All language subtitles for Metalocalypse s04e04 Motherklok.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,947 --> 00:00:14,086 And the harvest did dry and wither, and the sun did cease to shine. 2 00:00:14,088 --> 00:00:18,323 The hour of forebodement was upon us. 3 00:00:18,325 --> 00:00:20,692 Six months have passed since a bizarre series of storms 4 00:00:20,694 --> 00:00:22,694 rippled across the globe and destroyed Dethklok's album. 5 00:00:22,696 --> 00:00:24,763 Most are holding the band responsible for the world's 6 00:00:24,765 --> 00:00:27,232 economy plummeting into what is now becoming known as the Dethcession. 7 00:00:27,234 --> 00:00:29,367 In response, the band has decided to sponsor a series of 8 00:00:29,369 --> 00:00:31,436 county fairs in America's heartland in hopes of raising 9 00:00:31,438 --> 00:00:33,004 morale and, more importantly, revenue. 10 00:00:33,006 --> 00:00:34,840 The first dethfair will be in the birthplace of 11 00:00:34,842 --> 00:00:38,276 pickles the drummer-- Tomahawk, Wisconsin. 12 00:00:38,278 --> 00:00:40,912 What's going on, Tomahawk?! 13 00:00:42,816 --> 00:00:44,282 Okay. 14 00:00:44,284 --> 00:00:46,084 Uh, welcome to the very first dethfair. 15 00:00:46,086 --> 00:00:49,087 I don't know if you heard, but we're going to play a free concert. 16 00:00:49,089 --> 00:00:49,454 Free? 17 00:00:49,456 --> 00:00:52,924 Are we really playing f-- Where are we playing a free con-- So, 18 00:00:52,926 --> 00:00:55,327 we brought some pretty cool stuff for the fair. 19 00:00:55,329 --> 00:00:58,530 Like, there's a pirate ship with Somali pirates, who, uh, are 20 00:00:58,532 --> 00:01:00,098 gonna threaten to kill you. 21 00:01:00,100 --> 00:01:04,703 Yeah, we have a really big Dorito that we're gonna see how fast you can eat it. 22 00:01:04,705 --> 00:01:09,241 Uh, we have an $80 million Ferrari wheel-- Ferris wheel made of Ferraris. 23 00:01:09,243 --> 00:01:12,077 Get off the stage and get us a job, prick! 24 00:01:12,079 --> 00:01:13,678 We're losing our house! 25 00:01:15,816 --> 00:01:18,483 Well, if you guys are all so pissed off, why don't you 26 00:01:18,485 --> 00:01:19,885 collectively kill yourselves? 27 00:01:19,887 --> 00:01:20,786 You're a jerk! 28 00:01:20,788 --> 00:01:22,420 What was I talking about? 29 00:01:22,422 --> 00:01:23,789 Oh [Bleep] this. I'm done. 30 00:01:23,791 --> 00:01:24,356 [Bleep] You! 31 00:01:24,358 --> 00:01:24,890 Boo! 32 00:01:24,892 --> 00:01:26,691 I think that went well. 33 00:01:26,693 --> 00:01:28,360 That was pretty goods. 34 00:01:28,362 --> 00:01:32,030 Mother, I've been thinking about this for a long, 35 00:01:32,032 --> 00:01:36,234 long time, and in the past, we've had a hard time relating. 36 00:01:36,236 --> 00:01:41,106 So, while I'm here, I'd like us to grow closer as mother and son and maybe-- 37 00:01:41,108 --> 00:01:44,876 I am so disappointed in you. 38 00:01:44,878 --> 00:01:46,011 Okay. Why? 39 00:01:46,013 --> 00:01:49,080 Because you've managed to ruin the economy, and you don't 40 00:01:49,082 --> 00:01:51,016 even have a real job. 41 00:01:51,018 --> 00:01:52,350 Your job is a joke! 42 00:01:52,352 --> 00:01:54,653 You want to know who I respect? 43 00:01:54,655 --> 00:01:58,723 People with honest careers-- Carpenters, dentists, realtors, 44 00:01:58,725 --> 00:02:01,893 people who break their backs to feed their families. 45 00:02:01,895 --> 00:02:03,161 You-- You're spoiled. 46 00:02:03,163 --> 00:02:04,629 Spoiled?! 47 00:02:04,631 --> 00:02:07,966 I'll tell you who's spoiled-- My [Bleep] servants. 48 00:02:07,968 --> 00:02:09,601 Those guys are assholes! 49 00:02:09,603 --> 00:02:12,904 It's difficult for real, honest people to have to be 50 00:02:12,906 --> 00:02:15,974 around overpaid, out-of-touch celebrities like you. 51 00:02:15,976 --> 00:02:19,911 Until you know what it's like to be a real person, to have a real 52 00:02:19,913 --> 00:02:27,118 job, I'm afraid we'll never have a real relationship. 53 00:02:27,120 --> 00:02:28,320 ♪ Tick-tock tick-tock ♪ 54 00:02:28,322 --> 00:02:29,688 ♪ tick-tock tick-tock ♪ 55 00:02:29,690 --> 00:02:30,789 ♪ tick-tock tick-tock ♪ 56 00:02:30,791 --> 00:02:32,791 ♪ Dethklok! Dethklok! Dethklok! ♪ 57 00:02:32,793 --> 00:02:34,893 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 58 00:02:34,895 --> 00:02:36,836 Guys, it's important America sees you being hands-on 59 00:02:36,935 --> 00:02:37,736 at this fair, okay? 60 00:02:37,828 --> 00:02:39,744 And, pickles, I have that, uh, real-estate license for you. 61 00:02:39,837 --> 00:02:41,306 What ams real-estates license? 62 00:02:41,417 --> 00:02:43,352 It ams like license to drives a house. 63 00:02:44,341 --> 00:02:45,231 Drives a house! 64 00:02:45,329 --> 00:02:48,073 My mom is right, all right?! 65 00:02:48,075 --> 00:02:51,877 This is a fantasy that we're living in-- a [Bleep] fantasy! 66 00:02:51,879 --> 00:02:55,714 And I can't impress her no matter how much money I make, 67 00:02:55,716 --> 00:02:59,217 and I realize that it's because I don't have a real job! 68 00:02:59,219 --> 00:03:01,152 Pickles, calm down! 69 00:03:01,154 --> 00:03:02,787 It's true! 70 00:03:02,789 --> 00:03:04,322 Your mom is a bitch! 71 00:03:04,324 --> 00:03:06,791 You should tell her to go [Bleep] herself. 72 00:03:06,793 --> 00:03:08,126 Whoa, back up! 73 00:03:08,128 --> 00:03:10,829 You do not just say that to me about my mom! 74 00:03:10,831 --> 00:03:11,863 Uh, Pickle? 75 00:03:11,865 --> 00:03:12,597 Yes? 76 00:03:12,599 --> 00:03:15,667 You should tell your moms to go [Bleep] herself. 77 00:03:15,669 --> 00:03:17,936 Just b-- This is my family! 78 00:03:17,938 --> 00:03:20,138 Yeah, the family that you hate! 79 00:03:20,140 --> 00:03:23,275 And you also calls thems assholes all the times. 80 00:03:23,277 --> 00:03:25,310 Yeah. Uh, whoa! 81 00:03:25,312 --> 00:03:29,214 Okay, maybe I do, but you know what? 82 00:03:29,216 --> 00:03:33,318 I'm starting to think that we're the assholes! 83 00:03:33,320 --> 00:03:36,855 Pickles... us? 84 00:03:36,857 --> 00:03:37,756 Yes! 85 00:03:37,758 --> 00:03:40,225 And that's why I'm going to go sell cars. 86 00:03:40,227 --> 00:03:42,827 You mean houses. 87 00:03:42,829 --> 00:03:45,130 Yeah. 88 00:03:45,132 --> 00:03:51,636 It appears as if pickles, drummer, is becoming a realtor. 89 00:03:51,638 --> 00:03:55,040 Here to speak further is Dethklok economist Dr. Richard 90 00:03:55,042 --> 00:03:57,309 Reinhold Rnawighiwowpj. 91 00:03:57,311 --> 00:03:59,210 Dr. Richard Reinhold Rnawighiwowpj? 92 00:03:59,212 --> 00:04:02,280 Due to the Dethcession, people are making desperate choices. 93 00:04:02,282 --> 00:04:05,216 For example, in the world of rock 'n' roll, some stars are 94 00:04:05,218 --> 00:04:08,286 becoming dental assistants, paralegals, EMTs, and IT techs. 95 00:04:08,288 --> 00:04:10,722 In this case, pickles the drummer has been 96 00:04:10,724 --> 00:04:13,925 frightened into becoming a scheming, deceptive realtor. 97 00:04:13,927 --> 00:04:15,093 Ugh. 98 00:04:15,095 --> 00:04:18,763 But even worse is the reason behind pickles' social demotion 99 00:04:18,765 --> 00:04:21,166 into the repugnance of realty-- His mother. 100 00:04:21,168 --> 00:04:24,169 Pickles has never known the satisfaction of having his 101 00:04:24,171 --> 00:04:26,838 mother's approval for anything he's ever done. 102 00:04:26,840 --> 00:04:30,175 Not even being in the biggest entertainment act in the known 103 00:04:30,177 --> 00:04:31,810 universe is enough for her. 104 00:04:31,812 --> 00:04:34,946 She sees her son pickles as a grotesque loser while she 105 00:04:34,948 --> 00:04:40,185 applauds her sad, underachieving son Seth for the most infantile victories. 106 00:04:40,187 --> 00:04:44,155 Is she a miserable hag threatened by pickles' success? 107 00:04:44,157 --> 00:04:44,823 Perhaps. 108 00:04:44,825 --> 00:04:47,993 But pickles will never be free of her abject disapproval until 109 00:04:47,995 --> 00:04:51,997 he, in one way or another, instructs her to go and [Bleep] herself. 110 00:04:54,800 --> 00:04:57,102 The loss of the Dethklok album has hurt us more 111 00:04:57,104 --> 00:04:59,070 than we thought, master. 112 00:04:59,072 --> 00:05:05,877 It's time we take Falconback into our own hands. 113 00:05:05,879 --> 00:05:07,979 All right, everyone know what they're doing? 114 00:05:07,981 --> 00:05:10,215 Yeah, we ams going to builds the dethfairs and 115 00:05:10,217 --> 00:05:11,249 redeems ourselves to idiots. 116 00:05:11,251 --> 00:05:13,718 And, pickles, you're gonna sell those three-bedroom 117 00:05:13,720 --> 00:05:15,887 shacks to poor people like a regular dildo. 118 00:05:16,690 --> 00:05:19,691 We're going to put the little sign out front! 119 00:05:19,693 --> 00:05:23,094 Everybody, shut up, because-- Check it out-- I'm 120 00:05:23,096 --> 00:05:25,130 gonna be good at it, so 121 00:05:25,132 --> 00:05:27,899 You and [Bleep] you [Bleep] you, [Bleep] you! 122 00:05:27,901 --> 00:05:30,702 You guys need a house? 123 00:05:30,704 --> 00:05:32,704 So, what do you think of this great house? 124 00:05:32,706 --> 00:05:33,304 We love it! 125 00:05:33,306 --> 00:05:34,339 Yes, it is perfect. 126 00:05:34,341 --> 00:05:35,173 Okay. 127 00:05:35,175 --> 00:05:37,409 Well, the asking price is $200,000, so-- 128 00:05:37,411 --> 00:05:40,345 Oh well, we don't have any money. 129 00:05:40,347 --> 00:05:41,146 Uh-oh! 130 00:05:41,148 --> 00:05:44,349 Looks like we're both trying to sell the same house! 131 00:05:44,351 --> 00:05:47,052 That's fun! 132 00:05:47,054 --> 00:05:48,887 Unh! Unh! Unh! Ohh! 133 00:05:48,889 --> 00:05:51,256 Oh, don't worry about that dog [Bleep] 134 00:05:51,258 --> 00:05:52,891 That's from the previous owner. 135 00:05:52,893 --> 00:05:54,759 That'll come right off your shoes. 136 00:05:54,761 --> 00:05:55,960 Is this the basement? 137 00:05:55,962 --> 00:05:57,228 Yeah. Go on in. 138 00:05:57,230 --> 00:06:02,967 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 139 00:06:12,845 --> 00:06:14,746 Look at me! 140 00:06:14,748 --> 00:06:18,683 I'm the worst realtor in the world! 141 00:06:18,685 --> 00:06:24,322 Oh, mother! 142 00:06:24,324 --> 00:06:28,326 I'm just not very good at being a realtor! 143 00:06:28,328 --> 00:06:30,762 That's right, pickles. 144 00:06:30,764 --> 00:06:34,132 Yare the worst realtor in the world! 145 00:06:34,134 --> 00:06:35,767 Mother?! 146 00:06:35,769 --> 00:06:39,003 You can't do anything right. 147 00:06:39,005 --> 00:06:41,106 You can't even sell one house. 148 00:06:41,108 --> 00:06:44,042 Mother, you better back off. 149 00:06:44,044 --> 00:06:47,946 I knew you were worthless from the beginning! 150 00:06:47,948 --> 00:06:51,382 You failed as a realtor! 151 00:06:51,384 --> 00:06:53,318 It's not my fault! 152 00:06:53,320 --> 00:06:58,389 And even when they do want to buy a house, they don't got any money! 153 00:06:58,391 --> 00:07:02,026 I got money, and I'm a realtor! 154 00:07:02,028 --> 00:07:06,297 I got money and cheap houses! 155 00:07:06,299 --> 00:07:09,100 And I need to sell the houses. 156 00:07:09,102 --> 00:07:12,837 And I got money to buy them. 157 00:07:12,839 --> 00:07:15,106 Wait a minute. 158 00:07:15,108 --> 00:07:16,741 Hold on. 159 00:07:16,743 --> 00:07:18,910 Mother! 160 00:07:18,912 --> 00:07:23,915 The sleeper has awakened! 161 00:07:30,022 --> 00:07:32,891 Now that I stand back and look, we got a lot of good rides. 162 00:07:32,893 --> 00:07:34,893 Like, the, uh, cephalic annihilator's pretty cool. 163 00:07:34,895 --> 00:07:36,661 Bilateral executioner looks pretty cool. 164 00:07:36,663 --> 00:07:37,996 The scrotal hanger's looking good. 165 00:07:37,998 --> 00:07:39,898 The scrotal hanger's awesome! 166 00:07:39,900 --> 00:07:42,800 The house of ancient torture devices-- That's pretty cool. 167 00:07:42,802 --> 00:07:46,905 And also the Kitty Kats Petting Zoo is really comings together! 168 00:07:53,212 --> 00:07:54,812 Hey, uh, what's going on? 169 00:07:54,814 --> 00:07:55,647 Is everything okay? 170 00:07:55,649 --> 00:07:58,016 Well, as you know, Pickles has gotten rather adept 171 00:07:58,018 --> 00:08:00,351 at being a realtor, and I worry that if he continues to try to 172 00:08:00,353 --> 00:08:03,555 get his mother's approval, it could interfere with the future of Dethklok. 173 00:08:03,557 --> 00:08:05,623 One cannot serve two masters, Nathan. 174 00:08:05,625 --> 00:08:09,694 One cannot serve two masters. 175 00:08:09,696 --> 00:08:11,629 Yeah. Yeah. 176 00:08:11,631 --> 00:08:12,697 Yeah, that's a tricky one. 177 00:08:12,699 --> 00:08:13,631 Oh, well. 178 00:08:13,633 --> 00:08:14,632 I'm sure it'll be fine. 179 00:08:14,634 --> 00:08:16,701 Yeah, it'll be fine. 180 00:08:16,703 --> 00:08:19,604 Things in Tomahawk, Wisconsin, appear to be changing for the better. 181 00:08:19,606 --> 00:08:21,940 Pickles the realtor was recently awarded salesman of the week, 182 00:08:21,942 --> 00:08:24,642 selling more houses per capita in the history of Wisconsin. 183 00:08:24,644 --> 00:08:27,812 And tonight, Dethklok gives their first in a series of free 184 00:08:27,814 --> 00:08:29,247 shows to rebuild the economy. 185 00:08:29,249 --> 00:08:32,317 People of Tomahawk, we have brought metal and 186 00:08:32,319 --> 00:08:36,888 economic strength back into your putrid, blackened, midwestern hell world! 187 00:08:36,890 --> 00:08:41,893 Please enjoy the rides while we sonically ejaculate onto your tits! 188 00:08:41,895 --> 00:08:44,963 ♪ Mourning matron ♪ 189 00:08:44,965 --> 00:08:49,067 ♪ the harpy's breast ♪ 190 00:08:49,069 --> 00:08:53,037 ♪ the scowling raven ♪ 191 00:08:53,039 --> 00:08:57,809 ♪ you'll die unblessed ♪ 192 00:08:57,811 --> 00:09:00,712 ♪ patronizing ♪ 193 00:09:00,714 --> 00:09:04,983 ♪ you are obsessed ♪ 194 00:09:04,985 --> 00:09:09,053 ♪ the demon rising ♪ 195 00:09:09,055 --> 00:09:13,124 ♪ a ghost possessed ♪ 196 00:09:13,126 --> 00:09:15,693 ♪ go hide ♪ 197 00:09:15,695 --> 00:09:17,595 ♪ it's all you ever do ♪ 198 00:09:17,597 --> 00:09:19,230 ♪ resign ♪ 199 00:09:19,232 --> 00:09:21,699 ♪ the sickness is yours, too ♪ 200 00:09:21,701 --> 00:09:23,868 ♪ pass your shame down through the years ♪ 201 00:09:23,870 --> 00:09:25,236 ♪ pay the toll in bloody tears ♪ 202 00:09:25,238 --> 00:09:27,305 ♪ it'll find you ♪ 203 00:09:27,307 --> 00:09:29,607 ♪ it's gonna find you ♪ 204 00:09:29,609 --> 00:09:31,576 ♪ keep the poisoned hate-filled fear ♪ 205 00:09:31,578 --> 00:09:33,244 ♪ spread the pain, it's so severe ♪ 206 00:09:33,246 --> 00:09:36,147 Aah! 207 00:09:36,149 --> 00:09:37,682 Aah! 208 00:10:38,777 --> 00:10:41,635 Pickles, you need to quit this realtor bull [Bleep] and 209 00:10:41,738 --> 00:10:44,434 get back to making a new record so we can all make money again! 210 00:10:44,561 --> 00:10:45,331 Wait a minute. 211 00:10:45,436 --> 00:10:48,790 You don't even care that I'm the best regular jackoff realtor in the world?! 212 00:10:48,893 --> 00:10:50,343 [Bleep] That realtor crap! 213 00:10:50,456 --> 00:10:53,317 I want you to go back to plang drums with your stupid band and 214 00:10:53,399 --> 00:10:55,254 fix the [Bleep] economy! 215 00:10:55,421 --> 00:10:57,502 You should go tells your mother to go [Bleep] herself. 216 00:10:57,614 --> 00:10:59,276 You should tell your mother to go [Bleep] herself. 217 00:10:59,389 --> 00:11:01,532 You should tell your mother to go [Bleep] herself. 218 00:11:01,534 --> 00:11:06,671 Hey, mom... Go [Bleep] yourself! 219 00:11:09,788 --> 00:11:15,433 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 220 00:11:15,483 --> 00:11:20,033 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.