All language subtitles for Metalocalypse s02e19e20 Black Fire Upon Us.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,041 --> 00:00:03,770 Paranoia runs rampant in the Midwest 2 00:00:03,842 --> 00:00:05,537 as gangs destroy a truck terminal 3 00:00:05,611 --> 00:00:07,875 because of rumors of Dethklok's new album 4 00:00:07,947 --> 00:00:09,710 being stored in the warehouse. 5 00:00:09,782 --> 00:00:11,443 There's a brand new head of the military 6 00:00:11,517 --> 00:00:14,645 who has vowed to fight terrorism on the home front. 7 00:00:14,720 --> 00:00:15,652 Wow! 8 00:00:15,721 --> 00:00:17,188 Dethklok is certainly throwing a major 9 00:00:17,256 --> 00:00:19,349 record release party for the new CD! 10 00:00:19,425 --> 00:00:20,892 And 40,000 lucky fans 11 00:00:20,960 --> 00:00:23,019 are going to see a special Dethklok performance 12 00:00:23,095 --> 00:00:24,619 in a undisclosed location. 13 00:00:24,697 --> 00:00:25,994 SKWlSGAAR: Whoa, what the -- 14 00:00:26,065 --> 00:00:27,692 whats de hells ams-- oh, my! 15 00:00:27,766 --> 00:00:30,564 l thought dats was unpossibles but theres you go! 16 00:00:30,636 --> 00:00:31,694 Dats too flexibles. 17 00:00:31,770 --> 00:00:33,101 How could you dos that? 18 00:00:33,172 --> 00:00:34,469 l don'ts know, l mean there's-- 19 00:00:34,540 --> 00:00:36,974 Are you drinking straights vodkas right now? 20 00:00:37,042 --> 00:00:38,009 Don't worrys abouts it. 21 00:00:38,077 --> 00:00:39,135 Toki, it's likes noons. 22 00:00:39,211 --> 00:00:40,405 Thanks Bigs Bens. 23 00:00:40,479 --> 00:00:41,844 Now l know what times it is. 24 00:00:41,914 --> 00:00:43,006 l knows whats l'm doin's. 25 00:00:43,082 --> 00:00:44,947 Toki, drinkings aints a contest, you know that. 26 00:00:45,017 --> 00:00:45,847 Gets off my back! 27 00:00:45,918 --> 00:00:46,748 Hey! You guys watching that video 28 00:00:46,819 --> 00:00:48,684 of that guys suck his own you know what? 29 00:00:48,754 --> 00:00:49,584 Yuh! 30 00:00:49,655 --> 00:00:51,646 l thought that was CGl or something. 31 00:00:51,724 --> 00:00:54,192 lt's real guys, that [beep] real. 32 00:00:54,259 --> 00:00:55,191 lf l could does dat. 33 00:00:55,260 --> 00:00:56,192 Right. 34 00:00:56,261 --> 00:00:57,751 Why would l be in [beep] band? 35 00:00:57,830 --> 00:00:58,660 Good point. 36 00:00:58,731 --> 00:01:00,096 l mean that's the whole point of all this, right? 37 00:01:00,165 --> 00:01:01,860 Why evens picks up a guitars again? 38 00:01:01,934 --> 00:01:02,923 Think about that, guys. 39 00:01:03,002 --> 00:01:07,166 Everything we do in life is to try to get 40 00:01:07,239 --> 00:01:09,400 someone else to do that for you. 41 00:01:09,475 --> 00:01:10,942 Rights because we can'ts reach. 42 00:01:11,010 --> 00:01:12,807 Ohhhh, but if you could. 43 00:01:12,878 --> 00:01:14,846 Dats why l don'ts believes in evolution, 44 00:01:14,913 --> 00:01:17,882 or else the lips would be longers or something. 45 00:01:17,950 --> 00:01:18,882 You guys talking about 46 00:01:18,951 --> 00:01:20,782 you know whating your own you know whats? 47 00:01:20,853 --> 00:01:21,785 Oh, god yeah. 48 00:01:21,854 --> 00:01:23,378 l wouldn't even play the drums. 49 00:01:23,455 --> 00:01:25,184 l'd move back in with my [beep] parents! 50 00:01:25,257 --> 00:01:26,849 'Cause why? You know, why? 51 00:01:26,925 --> 00:01:28,324 lf we could just reach! 52 00:01:28,394 --> 00:01:29,326 Dats what l'm sayings. 53 00:01:29,395 --> 00:01:31,795 Guys! Stops dis conversations! 54 00:01:31,864 --> 00:01:35,630 We ams treadin's downs a paths of ultimate disappointment. 55 00:01:35,701 --> 00:01:36,793 lt's self destructives. 56 00:01:36,869 --> 00:01:37,801 l'm tellin' yous! 57 00:01:37,870 --> 00:01:39,064 l know dat, Toki, okay? 58 00:01:39,138 --> 00:01:40,400 l know! 59 00:01:40,472 --> 00:01:42,235 l mean hey- what do you think l was trying to do 60 00:01:42,307 --> 00:01:44,241 right before l came down here. 61 00:01:44,309 --> 00:01:46,402 Are you drinking straight vodka? 62 00:01:46,478 --> 00:01:47,604 This floor sures is dirt -- 63 00:01:47,679 --> 00:01:49,044 hows these floors gets so dirty? 64 00:01:49,114 --> 00:01:50,103 lt's like noon -- 65 00:01:50,182 --> 00:01:51,114 Fire drill! 66 00:01:51,183 --> 00:01:53,048 Drop what your doing and find a way out! 67 00:01:53,118 --> 00:01:54,551 That's right, save your lives! 68 00:01:54,620 --> 00:01:58,147 No time to grab your belongings your life is on the line here! 69 00:01:58,223 --> 00:01:59,656 Come on, fire drill! 70 00:01:59,725 --> 00:02:01,283 Let's go! Keep moving! 71 00:02:01,360 --> 00:02:02,349 What? 72 00:02:02,428 --> 00:02:04,828 Ah, you're just looking at me! 73 00:02:04,897 --> 00:02:05,955 Fire drill! 74 00:02:06,031 --> 00:02:07,225 What are you doing? 75 00:02:07,299 --> 00:02:09,267 [ big sigh ] 76 00:02:09,334 --> 00:02:10,733 l'm doing a fire drill. 77 00:02:10,803 --> 00:02:12,862 Why are you sighing and shaking your head? 78 00:02:12,938 --> 00:02:14,769 Huh. You ask why. 79 00:02:14,840 --> 00:02:17,331 lt's because all of you are dead right now, okay? 80 00:02:17,409 --> 00:02:19,673 You're all being burned by fire. 81 00:02:19,745 --> 00:02:21,042 And l'm sad, that you're dead. 82 00:02:21,113 --> 00:02:22,944 And l'm disappointed in all of you 83 00:02:23,015 --> 00:02:25,176 for not listening to me -- your fire chief. 84 00:02:25,250 --> 00:02:26,080 Because l could've-- 85 00:02:26,151 --> 00:02:26,981 Fire chief? 86 00:02:27,052 --> 00:02:28,041 Band fire chief. 87 00:02:28,120 --> 00:02:29,052 And yes you. 88 00:02:29,121 --> 00:02:30,850 We had a [beep] election! 89 00:02:30,923 --> 00:02:31,947 Gah!! 90 00:02:32,024 --> 00:02:33,218 You was serious abouts dat? 91 00:02:33,292 --> 00:02:35,817 Serious about fire safety?! 92 00:02:35,894 --> 00:02:37,555 Of course l'm serious! 93 00:02:37,629 --> 00:02:38,596 And l [beep] beat you all. 94 00:02:38,664 --> 00:02:41,258 You all voted for me, it was a clean sweep! 95 00:02:41,333 --> 00:02:43,460 You were the only one that ran if l'm not mistaken. 96 00:02:43,535 --> 00:02:44,365 So? 97 00:02:44,436 --> 00:02:45,300 Still a clean sweep. 98 00:02:45,370 --> 00:02:46,234 Any day of the week. 99 00:02:46,305 --> 00:02:49,763 Any political correspondent guy will tell you that. 100 00:02:49,842 --> 00:02:51,366 l won. Clean sweep. 101 00:02:51,443 --> 00:02:52,375 Not an impressive one. 102 00:02:52,444 --> 00:02:54,378 Yes it is! Listen. 103 00:02:54,446 --> 00:02:55,538 Let's just stay on course here. 104 00:02:55,614 --> 00:03:00,551 l'm talking about saving your lives! 105 00:03:00,619 --> 00:03:01,551 Yeah, yeah. 106 00:03:01,620 --> 00:03:03,247 Now l got your attention. 107 00:03:03,322 --> 00:03:05,415 l hear something about sucking your own [beep]? 108 00:03:05,557 --> 00:03:06,649 " Do anything for Dethklok " 109 00:03:06,725 --> 00:03:07,987 " Do anything for Dethklok " 110 00:03:08,060 --> 00:03:09,152 " Do anything for Dethklok " 111 00:03:09,228 --> 00:03:11,822 " Dethklok! Dethklok! Dethklok! Dethklok! " 112 00:03:13,832 --> 00:03:17,427 ORLAG: Crozier is now chief of all military operations. 113 00:03:17,503 --> 00:03:22,031 And our influence will soon be his. 114 00:03:22,107 --> 00:03:24,974 We are entering a dangerous time, master. 115 00:03:25,043 --> 00:03:29,707 The balance is shifting, Vader Orlag. 116 00:03:29,781 --> 00:03:32,545 lt is to be expected. 117 00:03:32,618 --> 00:03:35,143 How shall we proceed with General Crozier? 118 00:03:35,220 --> 00:03:38,986 Soon enough l will ''enlighten'' him. 119 00:03:39,057 --> 00:03:40,581 And Dethklok? 120 00:03:40,659 --> 00:03:45,323 The time will come. The time will come. 121 00:03:45,397 --> 00:03:48,423 We will ship out soon. 122 00:03:49,501 --> 00:03:51,366 Alright, we got a lot of stuff to cover today. 123 00:03:51,436 --> 00:03:52,926 Number one -- the exclusive concert. 124 00:03:53,005 --> 00:03:54,700 Number two -- CD release party here at Mordhaus, 125 00:03:54,773 --> 00:03:57,674 but mostly l want to talk to you guys about security, alright? 126 00:03:57,743 --> 00:03:58,675 First of all, you guys-- 127 00:03:58,744 --> 00:03:59,711 Hey, hey check this out. 128 00:03:59,778 --> 00:04:02,338 Check what l figured out how to do today in the shower. 129 00:04:02,414 --> 00:04:04,507 [high voice] Hey guys, what's going on? 130 00:04:04,583 --> 00:04:05,515 Holy [beep]! 131 00:04:05,584 --> 00:04:06,516 Hows did you do dats!? 132 00:04:06,585 --> 00:04:07,950 - That's great! - That's amazing! 133 00:04:08,020 --> 00:04:09,681 All right, get it out of your system. 134 00:04:09,755 --> 00:04:10,585 How are you doing that? 135 00:04:10,656 --> 00:04:11,680 Ah! 136 00:04:11,757 --> 00:04:12,689 Okay... 137 00:04:12,758 --> 00:04:13,690 l did it with my voice! 138 00:04:13,759 --> 00:04:14,623 l invented it. 139 00:04:14,693 --> 00:04:15,591 Called mimicry. 140 00:04:15,661 --> 00:04:17,356 - Mimickskries. - lmickskrels! 141 00:04:17,429 --> 00:04:18,259 Lunchables. 142 00:04:18,330 --> 00:04:19,262 Not to brag or nothing, 143 00:04:19,331 --> 00:04:21,390 but l can make totally make my voice sound like a trumpet. 144 00:04:21,466 --> 00:04:22,398 Bull [beep]! 145 00:04:22,467 --> 00:04:23,729 Check this out. 146 00:04:23,802 --> 00:04:27,260 [warbling] 147 00:04:27,339 --> 00:04:29,068 Holy [beep]. 148 00:04:29,141 --> 00:04:32,633 [high voice] Hey, that's pretty good trumpet playin'. 149 00:04:32,711 --> 00:04:35,475 [wails] 150 00:04:35,547 --> 00:04:37,037 lms a trumpets!! 151 00:04:37,115 --> 00:04:41,176 l ams a trumpets!! 152 00:04:41,320 --> 00:04:43,185 Uh yeah, Toki. 153 00:04:43,255 --> 00:04:44,916 That's pretty good. 154 00:04:44,990 --> 00:04:46,719 Everyone's good to continue then? 155 00:04:46,792 --> 00:04:47,884 Yeah, go on. 156 00:04:47,960 --> 00:04:48,790 Alright-- 157 00:04:48,860 --> 00:04:49,792 Downer. 158 00:04:49,861 --> 00:04:51,852 l'm very concerned with security, alright? 159 00:04:51,930 --> 00:04:53,591 l'm doing everything in my power to make this -- 160 00:04:53,665 --> 00:04:54,825 Which reminds me. 161 00:04:54,900 --> 00:04:57,630 l should take this time to let all of you know 162 00:04:57,703 --> 00:05:00,399 that l'm stepping down as band fire chief. 163 00:05:00,472 --> 00:05:01,302 Oh boy. 164 00:05:01,373 --> 00:05:03,273 l will take this time right now to listen 165 00:05:03,342 --> 00:05:05,242 to reason should any of you reconsider 166 00:05:05,310 --> 00:05:08,643 this position that you've forced me into. 167 00:05:09,414 --> 00:05:10,711 [high voice] No, thanks. 168 00:05:10,782 --> 00:05:13,148 Oh, ha ha! That's high voice! 169 00:05:13,218 --> 00:05:14,048 Moving right along-- 170 00:05:14,119 --> 00:05:15,177 Hey. Hey, listen. 171 00:05:15,254 --> 00:05:17,085 Actually l would like to get serious for a moment, okay? 172 00:05:17,155 --> 00:05:17,985 lf l could? 173 00:05:18,056 --> 00:05:18,886 Very well. 174 00:05:18,957 --> 00:05:21,016 l, uh, l think it would be 175 00:05:21,093 --> 00:05:22,856 in the band's best interest 176 00:05:22,928 --> 00:05:26,887 to hire a Buddhist yoga instructor guy. 177 00:05:26,965 --> 00:05:27,897 Dude. 178 00:05:27,966 --> 00:05:31,094 Oh yeah! Yes, l second that. 179 00:05:31,169 --> 00:05:32,534 Oh really. 180 00:05:32,604 --> 00:05:34,037 What? Because... 181 00:05:34,106 --> 00:05:36,404 You guys are interested in yoga or spiritual guidance? 182 00:05:36,475 --> 00:05:37,407 No because -- 183 00:05:37,476 --> 00:05:38,909 Yes! Yes! 184 00:05:38,977 --> 00:05:40,808 We want spiritual thing. 185 00:05:40,879 --> 00:05:42,210 ls that really the reason? 186 00:05:42,281 --> 00:05:44,044 Yup, right guys? 187 00:05:44,116 --> 00:05:46,107 l thought we -- 188 00:05:46,184 --> 00:05:47,776 Ohhhhhh! 189 00:05:47,853 --> 00:05:48,785 Right. 190 00:05:48,854 --> 00:05:50,446 l'm sorry. l don't understand. 191 00:05:50,522 --> 00:05:51,614 Why do you need this? 192 00:05:51,690 --> 00:05:54,784 We'd like to be able to reach things a little bit better. 193 00:05:54,860 --> 00:05:56,054 To reach things? 194 00:05:56,128 --> 00:05:59,188 Yeah, reach things. 195 00:05:59,264 --> 00:06:00,526 To reach things. 196 00:06:00,599 --> 00:06:01,623 Yup. 197 00:06:01,700 --> 00:06:04,100 Conversation, over. 198 00:06:04,436 --> 00:06:06,768 COMPUTER: Dethklok is still the most popular force on Earth. 199 00:06:06,838 --> 00:06:08,465 They are now the 7 th largest economy in the world. 200 00:06:08,540 --> 00:06:09,370 We believe that the world 201 00:06:09,441 --> 00:06:11,807 is now completely dependent upon Dethklok. 202 00:06:11,877 --> 00:06:13,071 The new album will be a great relief 203 00:06:13,145 --> 00:06:14,806 to the depressed nations of the world. 204 00:06:14,880 --> 00:06:17,212 Safe distribution of this album is critical to these nations. 205 00:06:17,282 --> 00:06:18,749 Dethklok threat assessment. 206 00:06:18,817 --> 00:06:21,251 Dethklok has enormous reverence from billions of fans. 207 00:06:21,320 --> 00:06:23,447 But there is a major concern -- The Revengencers. 208 00:06:23,522 --> 00:06:25,456 The Revengencers' numbers are growing. 209 00:06:25,524 --> 00:06:27,185 The rumors of kidnapping recruits off the streets 210 00:06:27,259 --> 00:06:28,988 and controlling their minds are true. 211 00:06:29,061 --> 00:06:30,961 They have developed a way of controlling people's minds 212 00:06:31,029 --> 00:06:32,257 using Dethklok's own music. 213 00:06:32,331 --> 00:06:33,423 We believe that they control hundreds, 214 00:06:33,498 --> 00:06:36,160 possibly thousands of mindless slave-soldiers. 215 00:06:36,234 --> 00:06:38,327 We believe they have developed a powerful new weapon 216 00:06:38,403 --> 00:06:39,392 that uses sound waves. 217 00:06:39,471 --> 00:06:41,439 We believe they are planning a significant attack 218 00:06:41,506 --> 00:06:43,701 sometime around the release of the new album. 219 00:06:43,775 --> 00:06:45,902 Our country is very concerned about the security 220 00:06:45,977 --> 00:06:47,137 on this is a definite response-- 221 00:06:47,212 --> 00:06:49,578 The Revengencers are active in Russia also-- 222 00:06:49,648 --> 00:06:50,580 Gentlemen please. 223 00:06:50,649 --> 00:06:52,583 Order! Order! 224 00:06:52,651 --> 00:06:53,845 l understand your concern 225 00:06:53,919 --> 00:06:55,887 over this heinous terrorist organization. 226 00:06:55,954 --> 00:06:58,923 l give you my personal oath that l will stop 227 00:06:58,990 --> 00:07:01,584 The Revengencers or die trying. 228 00:07:03,628 --> 00:07:04,788 EDGAR: There was a time, 229 00:07:04,863 --> 00:07:07,297 a time when l was a different person. 230 00:07:07,366 --> 00:07:10,028 A time when myself and my brother's credo 231 00:07:10,102 --> 00:07:13,003 was to die for Dethklok. 232 00:07:13,071 --> 00:07:15,039 Things have changed. 233 00:07:15,107 --> 00:07:16,369 l am reborn. 234 00:07:16,441 --> 00:07:18,841 We are all reborn. 235 00:07:18,910 --> 00:07:22,710 We were the fans we still have the power! 236 00:07:22,781 --> 00:07:24,476 Die for Dethklok. 237 00:07:24,549 --> 00:07:27,518 lt's time for Dethklok to die for us! 238 00:07:34,393 --> 00:07:35,485 l don't know about this guys. 239 00:07:35,560 --> 00:07:36,492 l mean, do we have to, like, 240 00:07:36,561 --> 00:07:37,493 Mm hmm, 241 00:07:37,562 --> 00:07:38,529 Mm hmm hmm, 242 00:07:38,597 --> 00:07:39,757 together all in the same room? 243 00:07:39,831 --> 00:07:40,763 Yuh, l means, 244 00:07:40,832 --> 00:07:44,928 it's startings to feels a little on the homos-erotics side. 245 00:07:45,003 --> 00:07:46,027 Okay, wait a minute, 246 00:07:46,104 --> 00:07:47,833 maybe we should just try and see what happens. 247 00:07:47,906 --> 00:07:49,601 Alright, you first Murderface. 248 00:07:49,674 --> 00:07:51,039 What the [beep]? Why me? 249 00:07:51,109 --> 00:07:52,940 Now's not the time to chicken out, Murderface. 250 00:07:53,011 --> 00:07:54,410 Now's the time to shine. 251 00:07:54,479 --> 00:07:55,446 [ sighs ] 252 00:07:55,514 --> 00:07:58,847 [beep], You're right. 253 00:07:58,917 --> 00:08:00,214 Right, ok. 254 00:08:00,285 --> 00:08:01,274 Now suck your own [beep]. 255 00:08:01,353 --> 00:08:02,479 Arghhhhhhh! 256 00:08:02,554 --> 00:08:03,486 Suck in your stomach! 257 00:08:03,555 --> 00:08:04,487 Pickles! 258 00:08:04,556 --> 00:08:06,114 Push my my body with your hands! 259 00:08:06,191 --> 00:08:07,158 Get it closer to my face. 260 00:08:07,225 --> 00:08:08,351 l'm trying to! 261 00:08:08,427 --> 00:08:09,951 Guys. Stop. 262 00:08:10,028 --> 00:08:11,461 Stop. Stop. 263 00:08:11,530 --> 00:08:12,963 This is really gay. 264 00:08:13,031 --> 00:08:15,556 Hey's guys, you sucks theirs owns [beep]! 265 00:08:15,634 --> 00:08:17,124 Waits for Toki! 266 00:08:17,202 --> 00:08:18,396 Whoa! 267 00:08:18,470 --> 00:08:19,402 Cah! 268 00:08:19,471 --> 00:08:20,460 Boo. 269 00:08:20,539 --> 00:08:21,471 He's breathing. 270 00:08:21,540 --> 00:08:22,472 He's fine. 271 00:08:22,541 --> 00:08:23,735 l don't knows, 272 00:08:23,809 --> 00:08:25,868 does hes seems a little different latelys? 273 00:08:25,944 --> 00:08:26,876 l know, l know. 274 00:08:26,945 --> 00:08:27,877 Toki's been-- 275 00:08:27,946 --> 00:08:30,244 Guys, guys, what did we say when we formed the band? 276 00:08:30,315 --> 00:08:31,247 l know. 277 00:08:31,316 --> 00:08:33,250 That we would never show interest, care, 278 00:08:33,318 --> 00:08:36,219 or intervene in band mate's personal lives. 279 00:08:36,288 --> 00:08:37,152 Never! 280 00:08:37,222 --> 00:08:38,587 - l know. - Yeahhhhh. 281 00:08:38,657 --> 00:08:40,181 So we're still sticking to that, then? 282 00:08:40,258 --> 00:08:41,691 That's been working so far. 283 00:08:41,760 --> 00:08:43,421 Yeah, it has. l mean, it has. 284 00:08:43,495 --> 00:08:45,861 l wouldn't have a place to talk if we were to, you know, 285 00:08:45,931 --> 00:08:48,297 intervene 'cause of how much l drink, but. 286 00:08:48,366 --> 00:08:49,958 We can talk [beep] about him right? 287 00:08:50,035 --> 00:08:51,627 We can talk [beep] about him right? 288 00:08:51,703 --> 00:08:52,635 Yeah dat's not intersvenin's. 289 00:08:52,704 --> 00:08:54,672 As long as it doesn't ''help'' him, l think we're good. 290 00:08:54,739 --> 00:08:57,299 No, in fact, it hurts him maybe so, great. 291 00:08:57,375 --> 00:08:58,273 That's even better. 292 00:08:58,343 --> 00:08:59,332 Ok, then. 293 00:08:59,411 --> 00:09:00,776 What the [beep] is wrong with him? 294 00:09:00,846 --> 00:09:01,778 Yeah, what an asshole? 295 00:09:01,847 --> 00:09:02,836 ldiot! 296 00:09:02,914 --> 00:09:04,506 That guys been's doin's a lot of days time drinkings. 297 00:09:04,583 --> 00:09:06,517 Yeah, he's a [beep] mess! 298 00:09:06,585 --> 00:09:08,985 Yeah, did you smell his breath lately? Yikes. 299 00:09:09,054 --> 00:09:11,045 Maybe it's all that weird [beep] that he's been going through 300 00:09:11,122 --> 00:09:12,419 kinda coming back to him, you know? 301 00:09:12,491 --> 00:09:13,389 That sounded dangerously 302 00:09:13,458 --> 00:09:14,823 close to ''showing interest,'' Nathan. 303 00:09:14,893 --> 00:09:16,417 You're right, you're right. You're right, l'm done. 304 00:09:16,495 --> 00:09:17,928 l'm done. He's fine. He's fine. 305 00:09:17,996 --> 00:09:18,963 lt's funny. 306 00:09:19,030 --> 00:09:20,088 And no one's getting hurt. 307 00:09:20,165 --> 00:09:22,099 Except for just now when he just fell down the stairs. 308 00:09:22,167 --> 00:09:23,293 He got hurt. 309 00:09:23,368 --> 00:09:25,199 - lt's still funny. - lt's still funny. 310 00:09:25,270 --> 00:09:27,295 No, it's funny. lt's slapstick. 311 00:09:27,372 --> 00:09:28,339 Classics comedy. 312 00:09:28,406 --> 00:09:29,600 Hey guys? 313 00:09:29,674 --> 00:09:34,202 One other thing before we, uh, disperse. 314 00:09:34,279 --> 00:09:36,713 Uh, this whole thing about us sucking our own you know what... 315 00:09:36,781 --> 00:09:38,112 Yeah. 316 00:09:38,183 --> 00:09:39,844 l think we should just put that chapter behind us. 317 00:09:39,918 --> 00:09:40,782 l mean, it's just -- 318 00:09:40,852 --> 00:09:42,149 it's just too gay for words. 319 00:09:42,220 --> 00:09:43,585 You know you're right, you're right. 320 00:09:43,655 --> 00:09:45,520 My heart hurts, but l think you're right. 321 00:09:45,590 --> 00:09:47,217 Look, and l also thought about this. 322 00:09:47,292 --> 00:09:48,259 l mean, 323 00:09:48,326 --> 00:09:50,988 l mean, sucking your own hmph it's not very metal. 324 00:09:51,062 --> 00:09:52,086 l mean we don't need any extra reasons, 325 00:09:52,163 --> 00:09:53,892 but l'm just you know-- failures. 326 00:09:53,965 --> 00:09:54,795 We're failures. 327 00:09:54,866 --> 00:09:55,696 Don'ts does dat. 328 00:09:55,767 --> 00:09:56,734 We're failures. 329 00:09:56,801 --> 00:09:59,565 No, just listens it wasn'ts meants to be, okay? 330 00:09:59,638 --> 00:10:00,570 Alright, okay. 331 00:10:00,639 --> 00:10:01,628 So we're all in agreement then? 332 00:10:01,706 --> 00:10:04,140 No more trying to suck our own [beep]. 333 00:10:04,209 --> 00:10:05,141 Agreed. 334 00:10:05,210 --> 00:10:07,075 Whoa-- 335 00:10:07,145 --> 00:10:08,339 Whoopsie daisy! 336 00:10:08,413 --> 00:10:09,675 [ laughing ] 337 00:10:11,983 --> 00:10:13,917 You've considered my proposition? 338 00:10:13,985 --> 00:10:15,509 Yes l have. 339 00:10:15,587 --> 00:10:16,815 Your alliance would mean much to us. 340 00:10:16,888 --> 00:10:19,083 You bring forth great cunning and strength. 341 00:10:19,157 --> 00:10:21,387 And you could get me close to Explosion. 342 00:10:21,459 --> 00:10:23,393 And after you've had your way with him. 343 00:10:23,461 --> 00:10:25,622 You may do as you wish. 344 00:10:26,298 --> 00:10:28,391 CHARLES: Test Mordhaus defense systems. 345 00:10:28,466 --> 00:10:30,263 Systems engage. 346 00:10:30,335 --> 00:10:32,530 System functioning at 100% sir. 347 00:10:32,604 --> 00:10:33,536 Very good. 348 00:10:33,605 --> 00:10:34,833 Flightklok Captain 408? 349 00:10:34,906 --> 00:10:36,874 Do you have your flight trajectory post concert? 350 00:10:36,942 --> 00:10:37,874 Yes, sir. 351 00:10:37,943 --> 00:10:39,001 Very good then. 352 00:10:39,077 --> 00:10:41,705 You all have the dossiers on the people of interest? 353 00:10:41,780 --> 00:10:42,804 Sir, yes we do. 354 00:10:42,881 --> 00:10:44,371 Any luck finding him? 355 00:10:44,449 --> 00:10:46,747 Regretfully no, sir. 356 00:10:46,818 --> 00:10:49,309 Where are you, you crafty son of a bitch? 357 00:10:49,387 --> 00:10:50,945 Where are you? 358 00:10:51,022 --> 00:10:53,013 Should anything go wrong whatsoever 359 00:10:53,091 --> 00:10:54,023 l'm looking to you. 360 00:10:54,092 --> 00:10:56,060 You are the best soldiers we have. 361 00:10:56,127 --> 00:10:58,254 This will no doubt be the most dangerous night in your life 362 00:10:58,330 --> 00:10:59,695 and Dethklok's life. 363 00:10:59,764 --> 00:11:01,026 Protect yourselves, 364 00:11:01,099 --> 00:11:02,430 protect Mordhaus, 365 00:11:02,500 --> 00:11:03,489 and most of all, 366 00:11:03,568 --> 00:11:04,535 protect Dethklok. 367 00:11:04,603 --> 00:11:05,695 Yes, sir! 368 00:11:05,770 --> 00:11:07,704 Sir, the shuttles are ready to take you and the band 369 00:11:07,772 --> 00:11:08,932 to the performance rendezvous. 370 00:11:09,007 --> 00:11:11,601 Let's make sure this record drops the way that it should. 371 00:11:11,676 --> 00:11:12,836 Without a [beep] hitch. 372 00:11:13,111 --> 00:11:15,079 Fall out. 373 00:11:18,750 --> 00:11:19,978 Alright, it's time to go. 374 00:11:20,051 --> 00:11:21,177 Wait, where are they? 375 00:11:21,252 --> 00:11:22,446 l called them an hour ago. 376 00:11:22,520 --> 00:11:23,509 Ooohhh! 377 00:11:23,588 --> 00:11:25,488 Ow, my back! 378 00:11:25,557 --> 00:11:28,355 Get us a chiropractor on the Dethcopter, A.S.A.P. 379 00:11:28,426 --> 00:11:29,358 Where is everybody else? 380 00:11:29,427 --> 00:11:30,359 Ow! Ow! My back! 381 00:11:30,428 --> 00:11:31,486 Another chiropractor. 382 00:11:31,563 --> 00:11:32,689 Aw my back! 383 00:11:34,766 --> 00:11:36,199 l don'ts feels good. 384 00:11:36,267 --> 00:11:38,201 Way to go being all hung-over. 385 00:11:38,269 --> 00:11:39,099 Let's get another stretcher, 386 00:11:39,170 --> 00:11:40,933 get some B12 shots, and make some black coffee. 387 00:11:41,005 --> 00:11:41,835 Guys? 388 00:11:41,906 --> 00:11:43,373 - Yeah? - Let's make it happen. 389 00:11:43,441 --> 00:11:44,271 Asshole. Sorry. 390 00:11:48,413 --> 00:11:49,380 lt's the night before the official release 391 00:11:49,447 --> 00:11:51,438 of Dethklok's highly anticipated new album. 392 00:11:51,516 --> 00:11:52,448 Major cities around the world 393 00:11:52,517 --> 00:11:54,451 are throwing their own Dethklok parties. 394 00:11:54,519 --> 00:11:57,511 This day has officially passed New Year's in popularity. 395 00:11:57,756 --> 00:11:58,586 And even more exciting and decadent 396 00:11:58,656 --> 00:12:00,851 will be the Dethklok CD release party 397 00:12:00,925 --> 00:12:04,190 held at Dethklok's multi compound fortress home Mordhaus. 398 00:12:04,262 --> 00:12:05,752 ANCHOR: 40,000 lucky fans 399 00:12:05,830 --> 00:12:07,525 are being brought to an undisclosed location 400 00:12:07,599 --> 00:12:10,500 for an intimate exclusive 'private' performance. 401 00:12:10,568 --> 00:12:12,297 Fans and journalists have scoured the Earth 402 00:12:12,370 --> 00:12:14,270 to find these Dethklok concert grounds. 403 00:12:14,339 --> 00:12:17,399 The world is left wondering ''where will this concert be?'' 404 00:12:24,783 --> 00:12:30,278 " " 405 00:12:56,448 --> 00:13:02,512 " " 406 00:13:23,808 --> 00:13:25,799 " Tonight we ride " 407 00:13:25,877 --> 00:13:29,142 " On clouds of fire " 408 00:13:29,214 --> 00:13:32,377 " " 409 00:13:32,450 --> 00:13:34,975 " We sit with gods " 410 00:13:35,053 --> 00:13:37,851 " Our death's desire " 411 00:13:37,922 --> 00:13:41,153 " " 412 00:13:41,226 --> 00:13:43,854 " We fear no mortals " 413 00:13:43,928 --> 00:13:47,489 " ln these worlds " 414 00:13:47,899 --> 00:13:50,459 " " 415 00:13:50,535 --> 00:13:52,867 " The gift we give you " 416 00:13:52,937 --> 00:13:55,235 " ls your soul " 417 00:13:55,306 --> 00:13:58,469 " " 418 00:13:58,543 --> 00:14:02,707 " Fly with us tonight " 419 00:14:02,780 --> 00:14:06,944 " " 420 00:14:16,761 --> 00:14:17,819 [ applause ] 421 00:14:17,896 --> 00:14:20,057 Oh great, another douche bag industry party. 422 00:14:22,133 --> 00:14:22,963 CHARLES: Guys, stick around 423 00:14:23,034 --> 00:14:25,298 there's a bunch of people l wanna introduce you to. 424 00:14:25,370 --> 00:14:26,337 Try not to get too wasted. 425 00:14:26,404 --> 00:14:27,462 C'mon dats not fair. 426 00:14:27,539 --> 00:14:28,471 lt's a party! 427 00:14:28,540 --> 00:14:30,474 How about just pace yourselves. 428 00:14:30,542 --> 00:14:31,941 Not like your buddy over there. 429 00:14:32,010 --> 00:14:33,500 [ retches ] 430 00:14:33,578 --> 00:14:34,670 Why are you hunched over? 431 00:14:34,746 --> 00:14:36,373 Well, you see, l tried to suck my own d-- 432 00:14:36,447 --> 00:14:38,074 uhhh, 433 00:14:38,149 --> 00:14:39,377 l tried -- 434 00:14:39,450 --> 00:14:43,409 l had to save some babies! 435 00:14:43,488 --> 00:14:45,956 Skwisgaar, this is the label head's son, 436 00:14:46,024 --> 00:14:48,424 he wanted to ask you a couple quick questions about guitar. 437 00:14:48,493 --> 00:14:49,790 Uh, you guys have fun. 438 00:14:49,861 --> 00:14:52,421 l'm gonna be the fastest guitar player ever. 439 00:14:52,497 --> 00:14:53,725 Sures, yeah. 440 00:14:53,798 --> 00:14:56,665 One day, l'm gonna be the greatest guitar player 441 00:14:56,734 --> 00:14:57,666 that the world's ever seen. 442 00:14:57,735 --> 00:14:58,667 Good. Goods for you. 443 00:14:58,736 --> 00:14:59,964 Goods for you. 444 00:15:04,876 --> 00:15:06,810 So, what kinda amps are you gonna be using? 445 00:15:06,878 --> 00:15:08,812 Ones dat makes my guitars louders, okay? 446 00:15:08,880 --> 00:15:10,814 How many guitars do you take on the road? 447 00:15:10,882 --> 00:15:11,814 A millions billions. 448 00:15:11,883 --> 00:15:13,510 How many extra strings do you take? 449 00:15:13,585 --> 00:15:14,643 Exactly how many packs, 450 00:15:14,719 --> 00:15:16,653 or how many strings by themselves? 451 00:15:16,721 --> 00:15:18,188 How many strings by themselves. 452 00:15:18,256 --> 00:15:19,188 Ones millions. 453 00:15:19,257 --> 00:15:21,191 What kind of cables do you use? Do you use wireless? 454 00:15:21,259 --> 00:15:23,193 Well that's actuallys interestings, 455 00:15:23,261 --> 00:15:24,193 l has been experi-- 456 00:15:24,262 --> 00:15:25,729 l gotta go. 457 00:15:31,970 --> 00:15:33,232 Dis parties ams dildos. 458 00:15:33,304 --> 00:15:35,135 Dancing for the cracker. That's what we're doing. 459 00:15:35,206 --> 00:15:36,036 lt's humiliating. 460 00:15:36,107 --> 00:15:38,337 Congrats! How about hugs all around? Congrats! 461 00:15:38,409 --> 00:15:40,070 What are those guys doing with that? 462 00:15:40,144 --> 00:15:41,076 That's the master. 463 00:15:41,145 --> 00:15:42,339 Those boys are just taking it downstairs 464 00:15:42,413 --> 00:15:44,074 to put it in the secret vault. 465 00:15:44,148 --> 00:15:46,810 Be careful boys, that's our livelihood right there! 466 00:15:46,884 --> 00:15:48,818 Should we say ''secret vault'' like at the top of our lungs? 467 00:15:48,886 --> 00:15:50,820 Hey l don't give a [beep] woooooo! 468 00:15:50,888 --> 00:15:53,322 Hey we're puttings our valuables in the secrets vault, 469 00:15:53,391 --> 00:15:54,323 everybodys checks it out! 470 00:15:54,392 --> 00:15:56,326 Alright, Skwisgaar, that's -- okay. 471 00:15:56,394 --> 00:15:59,090 [ rumbling ] 472 00:15:59,731 --> 00:16:00,925 Get a team around the boys. 473 00:16:06,304 --> 00:16:09,034 [ sizzling ] 474 00:16:10,842 --> 00:16:11,774 What's going on? 475 00:16:11,843 --> 00:16:13,504 We just got hit by some huge force, we don't know what it is. 476 00:16:13,578 --> 00:16:14,476 And the shields? 477 00:16:14,545 --> 00:16:15,876 They're down. 478 00:16:17,181 --> 00:16:19,115 Those missiles are coming from there. 479 00:16:19,183 --> 00:16:21,151 Release the Dethspiders. 480 00:16:34,132 --> 00:16:35,258 [ sizzling ] 481 00:16:35,333 --> 00:16:37,267 We need to take that thing out. 482 00:16:37,335 --> 00:16:38,825 You get on Dethklok now. 483 00:16:38,903 --> 00:16:40,837 Get the guests to safety and you have the Dethsoldiers 484 00:16:40,905 --> 00:16:42,463 meet me in front of the alpha hatch in five. 485 00:16:43,741 --> 00:16:44,673 Fire drill! 486 00:16:44,742 --> 00:16:45,674 Fire drill! 487 00:16:45,743 --> 00:16:46,937 Fire drill! 488 00:16:47,011 --> 00:16:48,478 Band fire chief! 489 00:16:48,546 --> 00:16:51,014 l'm talking about saving your lives! 490 00:16:51,082 --> 00:16:52,071 Fire drill! 491 00:16:52,150 --> 00:16:53,174 Fire drill! 492 00:16:53,251 --> 00:16:56,982 Ladies and gentlemen, keep calm and stay low! 493 00:16:57,055 --> 00:16:59,023 l will usher you to safety! 494 00:16:59,090 --> 00:17:00,557 Hey mama, follow me. 495 00:17:00,625 --> 00:17:02,024 lf you want to live. 496 00:17:02,093 --> 00:17:03,025 Pickles! 497 00:17:03,094 --> 00:17:04,026 Skwisgaar! 498 00:17:04,095 --> 00:17:05,027 The master! 499 00:17:05,096 --> 00:17:06,324 Save the master! 500 00:17:06,397 --> 00:17:07,329 The master? 501 00:17:07,398 --> 00:17:08,626 The master record! 502 00:17:08,700 --> 00:17:10,361 Oooh, right! Right! 503 00:17:12,804 --> 00:17:13,930 [ woman groans ] 504 00:17:16,674 --> 00:17:17,732 [ gunshot ] 505 00:17:17,809 --> 00:17:19,242 [ woman groans ] 506 00:17:19,677 --> 00:17:22,339 Toki! 507 00:17:22,980 --> 00:17:24,447 Toki!!! 508 00:17:25,750 --> 00:17:26,842 Somethings smokings? 509 00:17:26,918 --> 00:17:29,853 Dids l leaves the Lunchables in the microwaves? 510 00:17:29,921 --> 00:17:32,481 Get up, get on my back. 511 00:17:32,557 --> 00:17:35,321 You minds if is pass outs for the rest of this? 512 00:17:40,164 --> 00:17:41,893 [ beep beep ] 513 00:17:49,273 --> 00:17:51,264 We're safe here for now. 514 00:17:51,609 --> 00:17:52,541 Arhhhhhhh!! 515 00:17:52,610 --> 00:17:55,511 You don't know me but l know you. 516 00:18:02,286 --> 00:18:04,015 [ gunfire ] 517 00:18:09,827 --> 00:18:11,158 Stands behinds me. 518 00:18:11,229 --> 00:18:14,528 [ grunting ] 519 00:18:14,599 --> 00:18:17,193 Wow, and the necks is still straights. 520 00:18:18,035 --> 00:18:19,002 You. 521 00:18:19,070 --> 00:18:20,332 You tried to kill me. 522 00:18:20,404 --> 00:18:21,428 Kill? 523 00:18:21,506 --> 00:18:22,700 No. 524 00:18:22,774 --> 00:18:25,004 What do you want, you crazy bitch? 525 00:18:25,076 --> 00:18:27,476 l show you what l want. 526 00:18:29,247 --> 00:18:30,680 Get away from there! 527 00:18:30,748 --> 00:18:31,874 That was a backdraft. 528 00:18:31,949 --> 00:18:33,883 Everyone just stay calm! 529 00:18:33,951 --> 00:18:36,283 You're saving all these people's lives! 530 00:18:36,354 --> 00:18:38,117 Just doing my job. 531 00:18:39,657 --> 00:18:40,885 [ grunts ] 532 00:18:42,627 --> 00:18:43,457 [ glass breaks ] 533 00:18:43,528 --> 00:18:45,189 Takes dat, you German whore. 534 00:18:45,263 --> 00:18:47,094 - Toki! - Takes that. 535 00:18:49,667 --> 00:18:52,135 [ gunfire continues ] 536 00:19:01,946 --> 00:19:04,642 Such a shame, she's so hot, so [beep] crazy. 537 00:19:04,715 --> 00:19:05,943 Just figureds that out? 538 00:19:06,017 --> 00:19:07,678 All the hots ones is crazy. 539 00:19:07,752 --> 00:19:08,684 l guess you're right. 540 00:19:08,753 --> 00:19:10,186 The ugly ones too. 541 00:19:29,106 --> 00:19:30,937 There's a fire. 542 00:19:35,413 --> 00:19:36,345 l'm only saying this 543 00:19:36,414 --> 00:19:38,348 because you're so drunk that you aren't going to remember 544 00:19:38,416 --> 00:19:40,350 and you won't tell on me for giving a [beep] 545 00:19:40,418 --> 00:19:41,350 about your life, but, 546 00:19:41,419 --> 00:19:43,614 man you've been [beep] way too drunk lately. 547 00:19:43,688 --> 00:19:44,620 Hey Nathans? 548 00:19:44,689 --> 00:19:46,384 ls de real reasons you tells me dis 549 00:19:46,457 --> 00:19:48,925 is because you cares about me? 550 00:19:48,993 --> 00:19:49,925 Oh god. 551 00:19:49,994 --> 00:19:51,222 You cares about me! 552 00:19:51,295 --> 00:19:53,354 Oh, Toki, don't do this to me right now. 553 00:19:53,431 --> 00:19:54,363 Don't throw up. 554 00:19:54,432 --> 00:19:56,059 [ retches ] 555 00:20:19,123 --> 00:20:22,786 l am going to show you something 556 00:20:22,860 --> 00:20:25,727 That you need to know. 557 00:20:35,606 --> 00:20:39,201 [ evil laughter ] 558 00:20:39,277 --> 00:20:42,144 You are mine now. 559 00:20:42,213 --> 00:20:44,010 [ laughter continues ] 560 00:20:44,949 --> 00:20:47,884 [ panting ] 561 00:20:47,985 --> 00:20:49,316 This is where it all ends. 562 00:20:51,322 --> 00:20:52,311 We are deads. 563 00:20:52,390 --> 00:20:55,291 Skwisgaar, before we die... 564 00:20:55,359 --> 00:20:57,259 Yes, my friends? 565 00:20:57,328 --> 00:20:59,421 l... l did it. 566 00:20:59,497 --> 00:21:01,692 What are you talkings about? 567 00:21:01,766 --> 00:21:03,791 Last night, l -- 568 00:21:03,868 --> 00:21:04,800 l did it. 569 00:21:04,869 --> 00:21:08,032 l sucked my own [beep] last night. 570 00:21:08,105 --> 00:21:09,197 [ sniffles ] 571 00:21:09,273 --> 00:21:10,740 l can die now. 572 00:21:41,005 --> 00:21:42,939 l want you to stay alive. 573 00:21:43,007 --> 00:21:46,841 l want you to stay alive while l torture you. 574 00:21:46,911 --> 00:21:50,074 l want you to feel the pain. 575 00:21:50,147 --> 00:21:52,945 [ grunts ] 576 00:21:53,017 --> 00:21:55,076 That's my bread and butter you're [beep] with. 577 00:21:55,126 --> 00:21:59,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.