Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,041 --> 00:00:03,770
Paranoia runs rampant
in the Midwest
2
00:00:03,842 --> 00:00:05,537
as gangs destroy
a truck terminal
3
00:00:05,611 --> 00:00:07,875
because of rumors
of Dethklok's new album
4
00:00:07,947 --> 00:00:09,710
being stored
in the warehouse.
5
00:00:09,782 --> 00:00:11,443
There's a brand new
head of the military
6
00:00:11,517 --> 00:00:14,645
who has vowed to fight terrorism
on the home front.
7
00:00:14,720 --> 00:00:15,652
Wow!
8
00:00:15,721 --> 00:00:17,188
Dethklok is certainly
throwing a major
9
00:00:17,256 --> 00:00:19,349
record release party
for the new CD!
10
00:00:19,425 --> 00:00:20,892
And 40,000 lucky fans
11
00:00:20,960 --> 00:00:23,019
are going to see
a special Dethklok performance
12
00:00:23,095 --> 00:00:24,619
in a undisclosed location.
13
00:00:24,697 --> 00:00:25,994
SKWlSGAAR:
Whoa, what the --
14
00:00:26,065 --> 00:00:27,692
whats de hells ams--
oh, my!
15
00:00:27,766 --> 00:00:30,564
l thought dats was unpossibles
but theres you go!
16
00:00:30,636 --> 00:00:31,694
Dats too flexibles.
17
00:00:31,770 --> 00:00:33,101
How could you dos that?
18
00:00:33,172 --> 00:00:34,469
l don'ts know,
l mean there's--
19
00:00:34,540 --> 00:00:36,974
Are you drinking
straights vodkas right now?
20
00:00:37,042 --> 00:00:38,009
Don't worrys abouts it.
21
00:00:38,077 --> 00:00:39,135
Toki, it's likes noons.
22
00:00:39,211 --> 00:00:40,405
Thanks Bigs Bens.
23
00:00:40,479 --> 00:00:41,844
Now l know what times it is.
24
00:00:41,914 --> 00:00:43,006
l knows whats l'm doin's.
25
00:00:43,082 --> 00:00:44,947
Toki, drinkings aints
a contest, you know that.
26
00:00:45,017 --> 00:00:45,847
Gets off my back!
27
00:00:45,918 --> 00:00:46,748
Hey! You guys watching
that video
28
00:00:46,819 --> 00:00:48,684
of that guys suck his own you
know what?
29
00:00:48,754 --> 00:00:49,584
Yuh!
30
00:00:49,655 --> 00:00:51,646
l thought that was CGl
or something.
31
00:00:51,724 --> 00:00:54,192
lt's real guys,
that [beep] real.
32
00:00:54,259 --> 00:00:55,191
lf l could does dat.
33
00:00:55,260 --> 00:00:56,192
Right.
34
00:00:56,261 --> 00:00:57,751
Why would l be
in [beep] band?
35
00:00:57,830 --> 00:00:58,660
Good point.
36
00:00:58,731 --> 00:01:00,096
l mean that's the whole point
of all this, right?
37
00:01:00,165 --> 00:01:01,860
Why evens picks up
a guitars again?
38
00:01:01,934 --> 00:01:02,923
Think about that, guys.
39
00:01:03,002 --> 00:01:07,166
Everything we do in life
is to try to get
40
00:01:07,239 --> 00:01:09,400
someone else to do that for you.
41
00:01:09,475 --> 00:01:10,942
Rights because
we can'ts reach.
42
00:01:11,010 --> 00:01:12,807
Ohhhh, but if you could.
43
00:01:12,878 --> 00:01:14,846
Dats why l don'ts believes
in evolution,
44
00:01:14,913 --> 00:01:17,882
or else the lips would be
longers or something.
45
00:01:17,950 --> 00:01:18,882
You guys talking about
46
00:01:18,951 --> 00:01:20,782
you know whating your own
you know whats?
47
00:01:20,853 --> 00:01:21,785
Oh, god yeah.
48
00:01:21,854 --> 00:01:23,378
l wouldn't even play
the drums.
49
00:01:23,455 --> 00:01:25,184
l'd move back in
with my [beep] parents!
50
00:01:25,257 --> 00:01:26,849
'Cause why? You know, why?
51
00:01:26,925 --> 00:01:28,324
lf we could just reach!
52
00:01:28,394 --> 00:01:29,326
Dats what l'm sayings.
53
00:01:29,395 --> 00:01:31,795
Guys!
Stops dis conversations!
54
00:01:31,864 --> 00:01:35,630
We ams treadin's downs a paths
of ultimate disappointment.
55
00:01:35,701 --> 00:01:36,793
lt's self destructives.
56
00:01:36,869 --> 00:01:37,801
l'm tellin' yous!
57
00:01:37,870 --> 00:01:39,064
l know dat, Toki, okay?
58
00:01:39,138 --> 00:01:40,400
l know!
59
00:01:40,472 --> 00:01:42,235
l mean hey- what do you think
l was trying to do
60
00:01:42,307 --> 00:01:44,241
right before l came down here.
61
00:01:44,309 --> 00:01:46,402
Are you drinking straight vodka?
62
00:01:46,478 --> 00:01:47,604
This floor sures is dirt --
63
00:01:47,679 --> 00:01:49,044
hows these floors gets
so dirty?
64
00:01:49,114 --> 00:01:50,103
lt's like noon --
65
00:01:50,182 --> 00:01:51,114
Fire drill!
66
00:01:51,183 --> 00:01:53,048
Drop what your doing
and find a way out!
67
00:01:53,118 --> 00:01:54,551
That's right, save your lives!
68
00:01:54,620 --> 00:01:58,147
No time to grab your belongings
your life is on the line here!
69
00:01:58,223 --> 00:01:59,656
Come on, fire drill!
70
00:01:59,725 --> 00:02:01,283
Let's go! Keep moving!
71
00:02:01,360 --> 00:02:02,349
What?
72
00:02:02,428 --> 00:02:04,828
Ah, you're just looking at me!
73
00:02:04,897 --> 00:02:05,955
Fire drill!
74
00:02:06,031 --> 00:02:07,225
What are you doing?
75
00:02:07,299 --> 00:02:09,267
[ big sigh ]
76
00:02:09,334 --> 00:02:10,733
l'm doing a fire drill.
77
00:02:10,803 --> 00:02:12,862
Why are you sighing
and shaking your head?
78
00:02:12,938 --> 00:02:14,769
Huh. You ask why.
79
00:02:14,840 --> 00:02:17,331
lt's because all of you are
dead right now, okay?
80
00:02:17,409 --> 00:02:19,673
You're all being burned by fire.
81
00:02:19,745 --> 00:02:21,042
And l'm sad, that you're dead.
82
00:02:21,113 --> 00:02:22,944
And l'm disappointed
in all of you
83
00:02:23,015 --> 00:02:25,176
for not listening to me --
your fire chief.
84
00:02:25,250 --> 00:02:26,080
Because l could've--
85
00:02:26,151 --> 00:02:26,981
Fire chief?
86
00:02:27,052 --> 00:02:28,041
Band fire chief.
87
00:02:28,120 --> 00:02:29,052
And yes you.
88
00:02:29,121 --> 00:02:30,850
We had a [beep] election!
89
00:02:30,923 --> 00:02:31,947
Gah!!
90
00:02:32,024 --> 00:02:33,218
You was serious abouts dat?
91
00:02:33,292 --> 00:02:35,817
Serious about fire safety?!
92
00:02:35,894 --> 00:02:37,555
Of course l'm serious!
93
00:02:37,629 --> 00:02:38,596
And l [beep] beat you all.
94
00:02:38,664 --> 00:02:41,258
You all voted for me,
it was a clean sweep!
95
00:02:41,333 --> 00:02:43,460
You were the only one
that ran if l'm not mistaken.
96
00:02:43,535 --> 00:02:44,365
So?
97
00:02:44,436 --> 00:02:45,300
Still a clean sweep.
98
00:02:45,370 --> 00:02:46,234
Any day of the week.
99
00:02:46,305 --> 00:02:49,763
Any political correspondent guy
will tell you that.
100
00:02:49,842 --> 00:02:51,366
l won. Clean sweep.
101
00:02:51,443 --> 00:02:52,375
Not an impressive one.
102
00:02:52,444 --> 00:02:54,378
Yes it is! Listen.
103
00:02:54,446 --> 00:02:55,538
Let's just stay on course here.
104
00:02:55,614 --> 00:03:00,551
l'm talking about
saving your lives!
105
00:03:00,619 --> 00:03:01,551
Yeah, yeah.
106
00:03:01,620 --> 00:03:03,247
Now l got your attention.
107
00:03:03,322 --> 00:03:05,415
l hear something about sucking
your own [beep]?
108
00:03:05,557 --> 00:03:06,649
" Do anything for Dethklok "
109
00:03:06,725 --> 00:03:07,987
" Do anything for Dethklok "
110
00:03:08,060 --> 00:03:09,152
" Do anything for Dethklok "
111
00:03:09,228 --> 00:03:11,822
" Dethklok! Dethklok!
Dethklok! Dethklok! "
112
00:03:13,832 --> 00:03:17,427
ORLAG:
Crozier is now chief of all military operations.
113
00:03:17,503 --> 00:03:22,031
And our influence will
soon be his.
114
00:03:22,107 --> 00:03:24,974
We are entering
a dangerous time, master.
115
00:03:25,043 --> 00:03:29,707
The balance is shifting,
Vader Orlag.
116
00:03:29,781 --> 00:03:32,545
lt is to be expected.
117
00:03:32,618 --> 00:03:35,143
How shall we proceed
with General Crozier?
118
00:03:35,220 --> 00:03:38,986
Soon enough l will
''enlighten'' him.
119
00:03:39,057 --> 00:03:40,581
And Dethklok?
120
00:03:40,659 --> 00:03:45,323
The time will come.
The time will come.
121
00:03:45,397 --> 00:03:48,423
We will ship out soon.
122
00:03:49,501 --> 00:03:51,366
Alright, we got a lot
of stuff to cover today.
123
00:03:51,436 --> 00:03:52,926
Number one --
the exclusive concert.
124
00:03:53,005 --> 00:03:54,700
Number two -- CD release party
here at Mordhaus,
125
00:03:54,773 --> 00:03:57,674
but mostly l want to talk to you
guys about security, alright?
126
00:03:57,743 --> 00:03:58,675
First of all, you guys--
127
00:03:58,744 --> 00:03:59,711
Hey,
hey check this out.
128
00:03:59,778 --> 00:04:02,338
Check what l figured out
how to do today in the shower.
129
00:04:02,414 --> 00:04:04,507
[high voice]
Hey guys, what's going on?
130
00:04:04,583 --> 00:04:05,515
Holy [beep]!
131
00:04:05,584 --> 00:04:06,516
Hows did you do dats!?
132
00:04:06,585 --> 00:04:07,950
- That's great!
- That's amazing!
133
00:04:08,020 --> 00:04:09,681
All right, get it out
of your system.
134
00:04:09,755 --> 00:04:10,585
How are you doing that?
135
00:04:10,656 --> 00:04:11,680
Ah!
136
00:04:11,757 --> 00:04:12,689
Okay...
137
00:04:12,758 --> 00:04:13,690
l did it with my voice!
138
00:04:13,759 --> 00:04:14,623
l invented it.
139
00:04:14,693 --> 00:04:15,591
Called mimicry.
140
00:04:15,661 --> 00:04:17,356
- Mimickskries.
- lmickskrels!
141
00:04:17,429 --> 00:04:18,259
Lunchables.
142
00:04:18,330 --> 00:04:19,262
Not to brag or nothing,
143
00:04:19,331 --> 00:04:21,390
but l can make totally make
my voice sound like a trumpet.
144
00:04:21,466 --> 00:04:22,398
Bull [beep]!
145
00:04:22,467 --> 00:04:23,729
Check this out.
146
00:04:23,802 --> 00:04:27,260
[warbling]
147
00:04:27,339 --> 00:04:29,068
Holy [beep].
148
00:04:29,141 --> 00:04:32,633
[high voice]
Hey, that's pretty good trumpet playin'.
149
00:04:32,711 --> 00:04:35,475
[wails]
150
00:04:35,547 --> 00:04:37,037
lms a trumpets!!
151
00:04:37,115 --> 00:04:41,176
l ams a trumpets!!
152
00:04:41,320 --> 00:04:43,185
Uh yeah, Toki.
153
00:04:43,255 --> 00:04:44,916
That's pretty good.
154
00:04:44,990 --> 00:04:46,719
Everyone's good
to continue then?
155
00:04:46,792 --> 00:04:47,884
Yeah, go on.
156
00:04:47,960 --> 00:04:48,790
Alright--
157
00:04:48,860 --> 00:04:49,792
Downer.
158
00:04:49,861 --> 00:04:51,852
l'm very concerned
with security, alright?
159
00:04:51,930 --> 00:04:53,591
l'm doing everything
in my power to make this --
160
00:04:53,665 --> 00:04:54,825
Which reminds me.
161
00:04:54,900 --> 00:04:57,630
l should take this time to let
all of you know
162
00:04:57,703 --> 00:05:00,399
that l'm stepping down
as band fire chief.
163
00:05:00,472 --> 00:05:01,302
Oh boy.
164
00:05:01,373 --> 00:05:03,273
l will take this time
right now to listen
165
00:05:03,342 --> 00:05:05,242
to reason should any of you
reconsider
166
00:05:05,310 --> 00:05:08,643
this position that you've
forced me into.
167
00:05:09,414 --> 00:05:10,711
[high voice]
No, thanks.
168
00:05:10,782 --> 00:05:13,148
Oh, ha ha!
That's high voice!
169
00:05:13,218 --> 00:05:14,048
Moving right along--
170
00:05:14,119 --> 00:05:15,177
Hey. Hey, listen.
171
00:05:15,254 --> 00:05:17,085
Actually l would like to get
serious for a moment, okay?
172
00:05:17,155 --> 00:05:17,985
lf l could?
173
00:05:18,056 --> 00:05:18,886
Very well.
174
00:05:18,957 --> 00:05:21,016
l, uh,
l think it would be
175
00:05:21,093 --> 00:05:22,856
in the band's best interest
176
00:05:22,928 --> 00:05:26,887
to hire a Buddhist
yoga instructor guy.
177
00:05:26,965 --> 00:05:27,897
Dude.
178
00:05:27,966 --> 00:05:31,094
Oh yeah!
Yes, l second that.
179
00:05:31,169 --> 00:05:32,534
Oh really.
180
00:05:32,604 --> 00:05:34,037
What? Because...
181
00:05:34,106 --> 00:05:36,404
You guys are interested in yoga
or spiritual guidance?
182
00:05:36,475 --> 00:05:37,407
No because --
183
00:05:37,476 --> 00:05:38,909
Yes! Yes!
184
00:05:38,977 --> 00:05:40,808
We want spiritual thing.
185
00:05:40,879 --> 00:05:42,210
ls that really the reason?
186
00:05:42,281 --> 00:05:44,044
Yup, right guys?
187
00:05:44,116 --> 00:05:46,107
l thought we --
188
00:05:46,184 --> 00:05:47,776
Ohhhhhh!
189
00:05:47,853 --> 00:05:48,785
Right.
190
00:05:48,854 --> 00:05:50,446
l'm sorry.
l don't understand.
191
00:05:50,522 --> 00:05:51,614
Why do you need this?
192
00:05:51,690 --> 00:05:54,784
We'd like to be able to reach
things a little bit better.
193
00:05:54,860 --> 00:05:56,054
To reach things?
194
00:05:56,128 --> 00:05:59,188
Yeah, reach things.
195
00:05:59,264 --> 00:06:00,526
To reach things.
196
00:06:00,599 --> 00:06:01,623
Yup.
197
00:06:01,700 --> 00:06:04,100
Conversation, over.
198
00:06:04,436 --> 00:06:06,768
COMPUTER:
Dethklok is still the most popular force on Earth.
199
00:06:06,838 --> 00:06:08,465
They are now the 7 th
largest economy in the world.
200
00:06:08,540 --> 00:06:09,370
We believe that the world
201
00:06:09,441 --> 00:06:11,807
is now completely dependent
upon Dethklok.
202
00:06:11,877 --> 00:06:13,071
The new album
will be a great relief
203
00:06:13,145 --> 00:06:14,806
to the depressed nations
of the world.
204
00:06:14,880 --> 00:06:17,212
Safe distribution of this album
is critical to these nations.
205
00:06:17,282 --> 00:06:18,749
Dethklok threat assessment.
206
00:06:18,817 --> 00:06:21,251
Dethklok has enormous reverence
from billions of fans.
207
00:06:21,320 --> 00:06:23,447
But there is a major concern --
The Revengencers.
208
00:06:23,522 --> 00:06:25,456
The Revengencers' numbers
are growing.
209
00:06:25,524 --> 00:06:27,185
The rumors of kidnapping
recruits off the streets
210
00:06:27,259 --> 00:06:28,988
and controlling their minds
are true.
211
00:06:29,061 --> 00:06:30,961
They have developed a way of
controlling people's minds
212
00:06:31,029 --> 00:06:32,257
using Dethklok's own music.
213
00:06:32,331 --> 00:06:33,423
We believe that they control
hundreds,
214
00:06:33,498 --> 00:06:36,160
possibly thousands
of mindless slave-soldiers.
215
00:06:36,234 --> 00:06:38,327
We believe they have developed
a powerful new weapon
216
00:06:38,403 --> 00:06:39,392
that uses sound waves.
217
00:06:39,471 --> 00:06:41,439
We believe they are planning
a significant attack
218
00:06:41,506 --> 00:06:43,701
sometime around the release
of the new album.
219
00:06:43,775 --> 00:06:45,902
Our country is very concerned
about the security
220
00:06:45,977 --> 00:06:47,137
on this is a definite response--
221
00:06:47,212 --> 00:06:49,578
The Revengencers are
active in Russia also--
222
00:06:49,648 --> 00:06:50,580
Gentlemen please.
223
00:06:50,649 --> 00:06:52,583
Order! Order!
224
00:06:52,651 --> 00:06:53,845
l understand your concern
225
00:06:53,919 --> 00:06:55,887
over this heinous
terrorist organization.
226
00:06:55,954 --> 00:06:58,923
l give you my personal oath
that l will stop
227
00:06:58,990 --> 00:07:01,584
The Revengencers or die trying.
228
00:07:03,628 --> 00:07:04,788
EDGAR:
There was a time,
229
00:07:04,863 --> 00:07:07,297
a time when l was
a different person.
230
00:07:07,366 --> 00:07:10,028
A time when myself
and my brother's credo
231
00:07:10,102 --> 00:07:13,003
was to die for Dethklok.
232
00:07:13,071 --> 00:07:15,039
Things have changed.
233
00:07:15,107 --> 00:07:16,369
l am reborn.
234
00:07:16,441 --> 00:07:18,841
We are all reborn.
235
00:07:18,910 --> 00:07:22,710
We were the fans
we still have the power!
236
00:07:22,781 --> 00:07:24,476
Die for Dethklok.
237
00:07:24,549 --> 00:07:27,518
lt's time for Dethklok
to die for us!
238
00:07:34,393 --> 00:07:35,485
l don't know
about this guys.
239
00:07:35,560 --> 00:07:36,492
l mean, do we have to, like,
240
00:07:36,561 --> 00:07:37,493
Mm hmm,
241
00:07:37,562 --> 00:07:38,529
Mm hmm hmm,
242
00:07:38,597 --> 00:07:39,757
together all in the same room?
243
00:07:39,831 --> 00:07:40,763
Yuh, l means,
244
00:07:40,832 --> 00:07:44,928
it's startings to feels a little
on the homos-erotics side.
245
00:07:45,003 --> 00:07:46,027
Okay, wait a minute,
246
00:07:46,104 --> 00:07:47,833
maybe we should just try
and see what happens.
247
00:07:47,906 --> 00:07:49,601
Alright, you first
Murderface.
248
00:07:49,674 --> 00:07:51,039
What the [beep]? Why me?
249
00:07:51,109 --> 00:07:52,940
Now's not the time
to chicken out, Murderface.
250
00:07:53,011 --> 00:07:54,410
Now's the time to shine.
251
00:07:54,479 --> 00:07:55,446
[ sighs ]
252
00:07:55,514 --> 00:07:58,847
[beep],
You're right.
253
00:07:58,917 --> 00:08:00,214
Right, ok.
254
00:08:00,285 --> 00:08:01,274
Now suck your own [beep].
255
00:08:01,353 --> 00:08:02,479
Arghhhhhhh!
256
00:08:02,554 --> 00:08:03,486
Suck in your stomach!
257
00:08:03,555 --> 00:08:04,487
Pickles!
258
00:08:04,556 --> 00:08:06,114
Push my my body with your hands!
259
00:08:06,191 --> 00:08:07,158
Get it closer to my face.
260
00:08:07,225 --> 00:08:08,351
l'm trying to!
261
00:08:08,427 --> 00:08:09,951
Guys.
Stop.
262
00:08:10,028 --> 00:08:11,461
Stop.
Stop.
263
00:08:11,530 --> 00:08:12,963
This is really gay.
264
00:08:13,031 --> 00:08:15,556
Hey's guys, you sucks
theirs owns [beep]!
265
00:08:15,634 --> 00:08:17,124
Waits for Toki!
266
00:08:17,202 --> 00:08:18,396
Whoa!
267
00:08:18,470 --> 00:08:19,402
Cah!
268
00:08:19,471 --> 00:08:20,460
Boo.
269
00:08:20,539 --> 00:08:21,471
He's breathing.
270
00:08:21,540 --> 00:08:22,472
He's fine.
271
00:08:22,541 --> 00:08:23,735
l don't knows,
272
00:08:23,809 --> 00:08:25,868
does hes seems a little
different latelys?
273
00:08:25,944 --> 00:08:26,876
l know, l know.
274
00:08:26,945 --> 00:08:27,877
Toki's been--
275
00:08:27,946 --> 00:08:30,244
Guys, guys, what did we say
when we formed the band?
276
00:08:30,315 --> 00:08:31,247
l know.
277
00:08:31,316 --> 00:08:33,250
That we would never
show interest, care,
278
00:08:33,318 --> 00:08:36,219
or intervene in band mate's
personal lives.
279
00:08:36,288 --> 00:08:37,152
Never!
280
00:08:37,222 --> 00:08:38,587
- l know.
- Yeahhhhh.
281
00:08:38,657 --> 00:08:40,181
So we're still sticking
to that, then?
282
00:08:40,258 --> 00:08:41,691
That's been working so far.
283
00:08:41,760 --> 00:08:43,421
Yeah, it has.
l mean, it has.
284
00:08:43,495 --> 00:08:45,861
l wouldn't have a place
to talk if we were to, you know,
285
00:08:45,931 --> 00:08:48,297
intervene 'cause of how much
l drink, but.
286
00:08:48,366 --> 00:08:49,958
We can talk [beep]
about him right?
287
00:08:50,035 --> 00:08:51,627
We can talk [beep]
about him right?
288
00:08:51,703 --> 00:08:52,635
Yeah dat's not intersvenin's.
289
00:08:52,704 --> 00:08:54,672
As long as it doesn't ''help''
him, l think we're good.
290
00:08:54,739 --> 00:08:57,299
No, in fact,
it hurts him maybe so, great.
291
00:08:57,375 --> 00:08:58,273
That's even better.
292
00:08:58,343 --> 00:08:59,332
Ok, then.
293
00:08:59,411 --> 00:09:00,776
What the [beep] is
wrong with him?
294
00:09:00,846 --> 00:09:01,778
Yeah, what an asshole?
295
00:09:01,847 --> 00:09:02,836
ldiot!
296
00:09:02,914 --> 00:09:04,506
That guys been's doin's a lot
of days time drinkings.
297
00:09:04,583 --> 00:09:06,517
Yeah,
he's a [beep] mess!
298
00:09:06,585 --> 00:09:08,985
Yeah, did you smell
his breath lately? Yikes.
299
00:09:09,054 --> 00:09:11,045
Maybe it's all that weird [beep]
that he's been going through
300
00:09:11,122 --> 00:09:12,419
kinda coming back
to him, you know?
301
00:09:12,491 --> 00:09:13,389
That sounded dangerously
302
00:09:13,458 --> 00:09:14,823
close to ''showing interest,''
Nathan.
303
00:09:14,893 --> 00:09:16,417
You're right, you're right.
You're right, l'm done.
304
00:09:16,495 --> 00:09:17,928
l'm done.
He's fine. He's fine.
305
00:09:17,996 --> 00:09:18,963
lt's funny.
306
00:09:19,030 --> 00:09:20,088
And no one's getting hurt.
307
00:09:20,165 --> 00:09:22,099
Except for just now when
he just fell down the stairs.
308
00:09:22,167 --> 00:09:23,293
He got hurt.
309
00:09:23,368 --> 00:09:25,199
- lt's still funny.
- lt's still funny.
310
00:09:25,270 --> 00:09:27,295
No, it's funny.
lt's slapstick.
311
00:09:27,372 --> 00:09:28,339
Classics comedy.
312
00:09:28,406 --> 00:09:29,600
Hey guys?
313
00:09:29,674 --> 00:09:34,202
One other thing before we,
uh, disperse.
314
00:09:34,279 --> 00:09:36,713
Uh, this whole thing about us
sucking our own you know what...
315
00:09:36,781 --> 00:09:38,112
Yeah.
316
00:09:38,183 --> 00:09:39,844
l think we should just
put that chapter behind us.
317
00:09:39,918 --> 00:09:40,782
l mean, it's just --
318
00:09:40,852 --> 00:09:42,149
it's just too gay for words.
319
00:09:42,220 --> 00:09:43,585
You know you're right,
you're right.
320
00:09:43,655 --> 00:09:45,520
My heart hurts,
but l think you're right.
321
00:09:45,590 --> 00:09:47,217
Look, and l also thought
about this.
322
00:09:47,292 --> 00:09:48,259
l mean,
323
00:09:48,326 --> 00:09:50,988
l mean, sucking your own hmph
it's not very metal.
324
00:09:51,062 --> 00:09:52,086
l mean we don't need any
extra reasons,
325
00:09:52,163 --> 00:09:53,892
but l'm just you know--
failures.
326
00:09:53,965 --> 00:09:54,795
We're failures.
327
00:09:54,866 --> 00:09:55,696
Don'ts does dat.
328
00:09:55,767 --> 00:09:56,734
We're failures.
329
00:09:56,801 --> 00:09:59,565
No, just listens it wasn'ts
meants to be, okay?
330
00:09:59,638 --> 00:10:00,570
Alright, okay.
331
00:10:00,639 --> 00:10:01,628
So we're all in agreement then?
332
00:10:01,706 --> 00:10:04,140
No more trying to suck
our own [beep].
333
00:10:04,209 --> 00:10:05,141
Agreed.
334
00:10:05,210 --> 00:10:07,075
Whoa--
335
00:10:07,145 --> 00:10:08,339
Whoopsie daisy!
336
00:10:08,413 --> 00:10:09,675
[ laughing ]
337
00:10:11,983 --> 00:10:13,917
You've considered
my proposition?
338
00:10:13,985 --> 00:10:15,509
Yes l have.
339
00:10:15,587 --> 00:10:16,815
Your alliance would mean
much to us.
340
00:10:16,888 --> 00:10:19,083
You bring forth great cunning
and strength.
341
00:10:19,157 --> 00:10:21,387
And you could get me
close to Explosion.
342
00:10:21,459 --> 00:10:23,393
And after you've had
your way with him.
343
00:10:23,461 --> 00:10:25,622
You may do as you wish.
344
00:10:26,298 --> 00:10:28,391
CHARLES:
Test Mordhaus defense systems.
345
00:10:28,466 --> 00:10:30,263
Systems engage.
346
00:10:30,335 --> 00:10:32,530
System functioning
at 100% sir.
347
00:10:32,604 --> 00:10:33,536
Very good.
348
00:10:33,605 --> 00:10:34,833
Flightklok Captain 408?
349
00:10:34,906 --> 00:10:36,874
Do you have your flight
trajectory post concert?
350
00:10:36,942 --> 00:10:37,874
Yes, sir.
351
00:10:37,943 --> 00:10:39,001
Very good then.
352
00:10:39,077 --> 00:10:41,705
You all have the dossiers
on the people of interest?
353
00:10:41,780 --> 00:10:42,804
Sir, yes we do.
354
00:10:42,881 --> 00:10:44,371
Any luck finding him?
355
00:10:44,449 --> 00:10:46,747
Regretfully no, sir.
356
00:10:46,818 --> 00:10:49,309
Where are you, you crafty
son of a bitch?
357
00:10:49,387 --> 00:10:50,945
Where are you?
358
00:10:51,022 --> 00:10:53,013
Should anything
go wrong whatsoever
359
00:10:53,091 --> 00:10:54,023
l'm looking to you.
360
00:10:54,092 --> 00:10:56,060
You are the best soldiers
we have.
361
00:10:56,127 --> 00:10:58,254
This will no doubt be the most
dangerous night in your life
362
00:10:58,330 --> 00:10:59,695
and Dethklok's life.
363
00:10:59,764 --> 00:11:01,026
Protect yourselves,
364
00:11:01,099 --> 00:11:02,430
protect Mordhaus,
365
00:11:02,500 --> 00:11:03,489
and most of all,
366
00:11:03,568 --> 00:11:04,535
protect Dethklok.
367
00:11:04,603 --> 00:11:05,695
Yes, sir!
368
00:11:05,770 --> 00:11:07,704
Sir, the shuttles are ready
to take you and the band
369
00:11:07,772 --> 00:11:08,932
to the performance rendezvous.
370
00:11:09,007 --> 00:11:11,601
Let's make sure this record
drops the way that it should.
371
00:11:11,676 --> 00:11:12,836
Without a [beep] hitch.
372
00:11:13,111 --> 00:11:15,079
Fall out.
373
00:11:18,750 --> 00:11:19,978
Alright, it's time to go.
374
00:11:20,051 --> 00:11:21,177
Wait, where are they?
375
00:11:21,252 --> 00:11:22,446
l called them an hour ago.
376
00:11:22,520 --> 00:11:23,509
Ooohhh!
377
00:11:23,588 --> 00:11:25,488
Ow, my back!
378
00:11:25,557 --> 00:11:28,355
Get us a chiropractor
on the Dethcopter, A.S.A.P.
379
00:11:28,426 --> 00:11:29,358
Where is everybody else?
380
00:11:29,427 --> 00:11:30,359
Ow! Ow! My back!
381
00:11:30,428 --> 00:11:31,486
Another chiropractor.
382
00:11:31,563 --> 00:11:32,689
Aw my back!
383
00:11:34,766 --> 00:11:36,199
l don'ts feels good.
384
00:11:36,267 --> 00:11:38,201
Way to go being all
hung-over.
385
00:11:38,269 --> 00:11:39,099
Let's get another stretcher,
386
00:11:39,170 --> 00:11:40,933
get some B12 shots,
and make some black coffee.
387
00:11:41,005 --> 00:11:41,835
Guys?
388
00:11:41,906 --> 00:11:43,373
- Yeah?
- Let's make it happen.
389
00:11:43,441 --> 00:11:44,271
Asshole. Sorry.
390
00:11:48,413 --> 00:11:49,380
lt's the night before
the official release
391
00:11:49,447 --> 00:11:51,438
of Dethklok's highly anticipated
new album.
392
00:11:51,516 --> 00:11:52,448
Major cities around the world
393
00:11:52,517 --> 00:11:54,451
are throwing their own
Dethklok parties.
394
00:11:54,519 --> 00:11:57,511
This day has officially passed
New Year's in popularity.
395
00:11:57,756 --> 00:11:58,586
And even more exciting
and decadent
396
00:11:58,656 --> 00:12:00,851
will be the Dethklok
CD release party
397
00:12:00,925 --> 00:12:04,190
held at Dethklok's multi
compound fortress home Mordhaus.
398
00:12:04,262 --> 00:12:05,752
ANCHOR:
40,000 lucky fans
399
00:12:05,830 --> 00:12:07,525
are being brought to an
undisclosed location
400
00:12:07,599 --> 00:12:10,500
for an intimate
exclusive 'private' performance.
401
00:12:10,568 --> 00:12:12,297
Fans and journalists have
scoured the Earth
402
00:12:12,370 --> 00:12:14,270
to find these Dethklok concert
grounds.
403
00:12:14,339 --> 00:12:17,399
The world is left wondering
''where will this concert be?''
404
00:12:24,783 --> 00:12:30,278
" "
405
00:12:56,448 --> 00:13:02,512
" "
406
00:13:23,808 --> 00:13:25,799
" Tonight we ride "
407
00:13:25,877 --> 00:13:29,142
" On clouds of fire "
408
00:13:29,214 --> 00:13:32,377
" "
409
00:13:32,450 --> 00:13:34,975
" We sit with gods "
410
00:13:35,053 --> 00:13:37,851
" Our death's desire "
411
00:13:37,922 --> 00:13:41,153
" "
412
00:13:41,226 --> 00:13:43,854
" We fear no mortals "
413
00:13:43,928 --> 00:13:47,489
" ln these worlds "
414
00:13:47,899 --> 00:13:50,459
" "
415
00:13:50,535 --> 00:13:52,867
" The gift we give you "
416
00:13:52,937 --> 00:13:55,235
" ls your soul "
417
00:13:55,306 --> 00:13:58,469
" "
418
00:13:58,543 --> 00:14:02,707
" Fly with us tonight "
419
00:14:02,780 --> 00:14:06,944
" "
420
00:14:16,761 --> 00:14:17,819
[ applause ]
421
00:14:17,896 --> 00:14:20,057
Oh great, another douche bag
industry party.
422
00:14:22,133 --> 00:14:22,963
CHARLES:
Guys, stick around
423
00:14:23,034 --> 00:14:25,298
there's a bunch of people l
wanna introduce you to.
424
00:14:25,370 --> 00:14:26,337
Try not to get too wasted.
425
00:14:26,404 --> 00:14:27,462
C'mon dats not fair.
426
00:14:27,539 --> 00:14:28,471
lt's a party!
427
00:14:28,540 --> 00:14:30,474
How about just pace
yourselves.
428
00:14:30,542 --> 00:14:31,941
Not like your buddy over there.
429
00:14:32,010 --> 00:14:33,500
[ retches ]
430
00:14:33,578 --> 00:14:34,670
Why are you hunched over?
431
00:14:34,746 --> 00:14:36,373
Well, you see, l tried
to suck my own d--
432
00:14:36,447 --> 00:14:38,074
uhhh,
433
00:14:38,149 --> 00:14:39,377
l tried --
434
00:14:39,450 --> 00:14:43,409
l had to save some babies!
435
00:14:43,488 --> 00:14:45,956
Skwisgaar, this is
the label head's son,
436
00:14:46,024 --> 00:14:48,424
he wanted to ask you a couple
quick questions about guitar.
437
00:14:48,493 --> 00:14:49,790
Uh, you guys have fun.
438
00:14:49,861 --> 00:14:52,421
l'm gonna be the fastest
guitar player ever.
439
00:14:52,497 --> 00:14:53,725
Sures, yeah.
440
00:14:53,798 --> 00:14:56,665
One day, l'm gonna be
the greatest guitar player
441
00:14:56,734 --> 00:14:57,666
that the world's ever seen.
442
00:14:57,735 --> 00:14:58,667
Good. Goods for you.
443
00:14:58,736 --> 00:14:59,964
Goods for you.
444
00:15:04,876 --> 00:15:06,810
So, what kinda amps are
you gonna be using?
445
00:15:06,878 --> 00:15:08,812
Ones dat makes my guitars
louders, okay?
446
00:15:08,880 --> 00:15:10,814
How many guitars do you
take on the road?
447
00:15:10,882 --> 00:15:11,814
A millions billions.
448
00:15:11,883 --> 00:15:13,510
How many extra strings
do you take?
449
00:15:13,585 --> 00:15:14,643
Exactly how many packs,
450
00:15:14,719 --> 00:15:16,653
or how many strings
by themselves?
451
00:15:16,721 --> 00:15:18,188
How many strings
by themselves.
452
00:15:18,256 --> 00:15:19,188
Ones millions.
453
00:15:19,257 --> 00:15:21,191
What kind of cables do you use?
Do you use wireless?
454
00:15:21,259 --> 00:15:23,193
Well that's actuallys
interestings,
455
00:15:23,261 --> 00:15:24,193
l has been experi--
456
00:15:24,262 --> 00:15:25,729
l gotta go.
457
00:15:31,970 --> 00:15:33,232
Dis parties ams dildos.
458
00:15:33,304 --> 00:15:35,135
Dancing for the cracker.
That's what we're doing.
459
00:15:35,206 --> 00:15:36,036
lt's humiliating.
460
00:15:36,107 --> 00:15:38,337
Congrats! How about hugs
all around? Congrats!
461
00:15:38,409 --> 00:15:40,070
What are those guys
doing with that?
462
00:15:40,144 --> 00:15:41,076
That's the master.
463
00:15:41,145 --> 00:15:42,339
Those boys are just taking it
downstairs
464
00:15:42,413 --> 00:15:44,074
to put it
in the secret vault.
465
00:15:44,148 --> 00:15:46,810
Be careful boys, that's our
livelihood right there!
466
00:15:46,884 --> 00:15:48,818
Should we say ''secret vault''
like at the top of our lungs?
467
00:15:48,886 --> 00:15:50,820
Hey l don't give
a [beep] woooooo!
468
00:15:50,888 --> 00:15:53,322
Hey we're puttings our
valuables in the secrets vault,
469
00:15:53,391 --> 00:15:54,323
everybodys checks it out!
470
00:15:54,392 --> 00:15:56,326
Alright, Skwisgaar, that's --
okay.
471
00:15:56,394 --> 00:15:59,090
[ rumbling ]
472
00:15:59,731 --> 00:16:00,925
Get a team around the boys.
473
00:16:06,304 --> 00:16:09,034
[ sizzling ]
474
00:16:10,842 --> 00:16:11,774
What's going on?
475
00:16:11,843 --> 00:16:13,504
We just got hit by some huge
force, we don't know what it is.
476
00:16:13,578 --> 00:16:14,476
And the shields?
477
00:16:14,545 --> 00:16:15,876
They're down.
478
00:16:17,181 --> 00:16:19,115
Those missiles are coming
from there.
479
00:16:19,183 --> 00:16:21,151
Release the Dethspiders.
480
00:16:34,132 --> 00:16:35,258
[ sizzling ]
481
00:16:35,333 --> 00:16:37,267
We need to take
that thing out.
482
00:16:37,335 --> 00:16:38,825
You get on Dethklok now.
483
00:16:38,903 --> 00:16:40,837
Get the guests to safety
and you have the Dethsoldiers
484
00:16:40,905 --> 00:16:42,463
meet me in front of the alpha
hatch in five.
485
00:16:43,741 --> 00:16:44,673
Fire drill!
486
00:16:44,742 --> 00:16:45,674
Fire drill!
487
00:16:45,743 --> 00:16:46,937
Fire drill!
488
00:16:47,011 --> 00:16:48,478
Band fire chief!
489
00:16:48,546 --> 00:16:51,014
l'm talking about saving
your lives!
490
00:16:51,082 --> 00:16:52,071
Fire drill!
491
00:16:52,150 --> 00:16:53,174
Fire drill!
492
00:16:53,251 --> 00:16:56,982
Ladies and gentlemen,
keep calm and stay low!
493
00:16:57,055 --> 00:16:59,023
l will usher you to safety!
494
00:16:59,090 --> 00:17:00,557
Hey mama, follow me.
495
00:17:00,625 --> 00:17:02,024
lf you want to live.
496
00:17:02,093 --> 00:17:03,025
Pickles!
497
00:17:03,094 --> 00:17:04,026
Skwisgaar!
498
00:17:04,095 --> 00:17:05,027
The master!
499
00:17:05,096 --> 00:17:06,324
Save the master!
500
00:17:06,397 --> 00:17:07,329
The master?
501
00:17:07,398 --> 00:17:08,626
The master record!
502
00:17:08,700 --> 00:17:10,361
Oooh, right!
Right!
503
00:17:12,804 --> 00:17:13,930
[ woman groans ]
504
00:17:16,674 --> 00:17:17,732
[ gunshot ]
505
00:17:17,809 --> 00:17:19,242
[ woman groans ]
506
00:17:19,677 --> 00:17:22,339
Toki!
507
00:17:22,980 --> 00:17:24,447
Toki!!!
508
00:17:25,750 --> 00:17:26,842
Somethings smokings?
509
00:17:26,918 --> 00:17:29,853
Dids l leaves the Lunchables
in the microwaves?
510
00:17:29,921 --> 00:17:32,481
Get up, get on my back.
511
00:17:32,557 --> 00:17:35,321
You minds if is pass outs
for the rest of this?
512
00:17:40,164 --> 00:17:41,893
[ beep beep ]
513
00:17:49,273 --> 00:17:51,264
We're safe here for now.
514
00:17:51,609 --> 00:17:52,541
Arhhhhhhh!!
515
00:17:52,610 --> 00:17:55,511
You don't know me
but l know you.
516
00:18:02,286 --> 00:18:04,015
[ gunfire ]
517
00:18:09,827 --> 00:18:11,158
Stands behinds me.
518
00:18:11,229 --> 00:18:14,528
[ grunting ]
519
00:18:14,599 --> 00:18:17,193
Wow, and the necks is
still straights.
520
00:18:18,035 --> 00:18:19,002
You.
521
00:18:19,070 --> 00:18:20,332
You tried to kill me.
522
00:18:20,404 --> 00:18:21,428
Kill?
523
00:18:21,506 --> 00:18:22,700
No.
524
00:18:22,774 --> 00:18:25,004
What do you want,
you crazy bitch?
525
00:18:25,076 --> 00:18:27,476
l show you what l want.
526
00:18:29,247 --> 00:18:30,680
Get away from there!
527
00:18:30,748 --> 00:18:31,874
That was a backdraft.
528
00:18:31,949 --> 00:18:33,883
Everyone just stay calm!
529
00:18:33,951 --> 00:18:36,283
You're saving all
these people's lives!
530
00:18:36,354 --> 00:18:38,117
Just doing my job.
531
00:18:39,657 --> 00:18:40,885
[ grunts ]
532
00:18:42,627 --> 00:18:43,457
[ glass breaks ]
533
00:18:43,528 --> 00:18:45,189
Takes dat,
you German whore.
534
00:18:45,263 --> 00:18:47,094
- Toki!
- Takes that.
535
00:18:49,667 --> 00:18:52,135
[ gunfire continues ]
536
00:19:01,946 --> 00:19:04,642
Such a shame, she's so hot,
so [beep] crazy.
537
00:19:04,715 --> 00:19:05,943
Just figureds that out?
538
00:19:06,017 --> 00:19:07,678
All the hots ones is crazy.
539
00:19:07,752 --> 00:19:08,684
l guess you're right.
540
00:19:08,753 --> 00:19:10,186
The ugly ones too.
541
00:19:29,106 --> 00:19:30,937
There's a fire.
542
00:19:35,413 --> 00:19:36,345
l'm only saying this
543
00:19:36,414 --> 00:19:38,348
because you're so drunk that
you aren't going to remember
544
00:19:38,416 --> 00:19:40,350
and you won't tell on me for
giving a [beep]
545
00:19:40,418 --> 00:19:41,350
about your life, but,
546
00:19:41,419 --> 00:19:43,614
man you've been [beep]
way too drunk lately.
547
00:19:43,688 --> 00:19:44,620
Hey Nathans?
548
00:19:44,689 --> 00:19:46,384
ls de real reasons
you tells me dis
549
00:19:46,457 --> 00:19:48,925
is because you cares
about me?
550
00:19:48,993 --> 00:19:49,925
Oh god.
551
00:19:49,994 --> 00:19:51,222
You cares about me!
552
00:19:51,295 --> 00:19:53,354
Oh, Toki, don't do this
to me right now.
553
00:19:53,431 --> 00:19:54,363
Don't throw up.
554
00:19:54,432 --> 00:19:56,059
[ retches ]
555
00:20:19,123 --> 00:20:22,786
l am going to show you
something
556
00:20:22,860 --> 00:20:25,727
That you need to know.
557
00:20:35,606 --> 00:20:39,201
[ evil laughter ]
558
00:20:39,277 --> 00:20:42,144
You are mine now.
559
00:20:42,213 --> 00:20:44,010
[ laughter continues ]
560
00:20:44,949 --> 00:20:47,884
[ panting ]
561
00:20:47,985 --> 00:20:49,316
This is where it all ends.
562
00:20:51,322 --> 00:20:52,311
We are deads.
563
00:20:52,390 --> 00:20:55,291
Skwisgaar,
before we die...
564
00:20:55,359 --> 00:20:57,259
Yes, my friends?
565
00:20:57,328 --> 00:20:59,421
l...
l did it.
566
00:20:59,497 --> 00:21:01,692
What are you talkings
about?
567
00:21:01,766 --> 00:21:03,791
Last night, l --
568
00:21:03,868 --> 00:21:04,800
l did it.
569
00:21:04,869 --> 00:21:08,032
l sucked my own [beep]
last night.
570
00:21:08,105 --> 00:21:09,197
[ sniffles ]
571
00:21:09,273 --> 00:21:10,740
l can die now.
572
00:21:41,005 --> 00:21:42,939
l want you to stay alive.
573
00:21:43,007 --> 00:21:46,841
l want you to stay alive
while l torture you.
574
00:21:46,911 --> 00:21:50,074
l want you to feel the pain.
575
00:21:50,147 --> 00:21:52,945
[ grunts ]
576
00:21:53,017 --> 00:21:55,076
That's my bread and butter
you're [beep] with.
577
00:21:55,126 --> 00:21:59,676
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.