Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,885 --> 00:00:03,819
lt's time to check in on the
boys in the band
2
00:00:03,887 --> 00:00:05,115
to see who's dating who.
3
00:00:05,188 --> 00:00:06,553
They're living the charmed life,
4
00:00:06,623 --> 00:00:08,488
with a new girl for each day of
the week.
5
00:00:08,558 --> 00:00:11,550
But will these bad boys of metal
ever settle down?
6
00:00:11,628 --> 00:00:12,458
Maybe not.
7
00:00:12,529 --> 00:00:13,553
Remember ''Natebecca''?
8
00:00:13,630 --> 00:00:16,497
lt was the storybook romance
that took a turn for the tragic
9
00:00:16,566 --> 00:00:18,796
when actress/model
Rebecca Nightrod fell down
10
00:00:18,868 --> 00:00:21,530
several flights of stairs and
landed herself in a coma.
11
00:00:21,604 --> 00:00:24,573
But Nathan Explosion stayed by
her side through it all...
12
00:00:24,641 --> 00:00:27,405
until it became clear to the
public that it was over.
13
00:00:27,477 --> 00:00:29,104
Rebecca Nightrod,
still in a coma,
14
00:00:29,179 --> 00:00:31,579
was spotted in public
canoodling with billionaire
15
00:00:31,648 --> 00:00:33,343
hotel heir Walt Perkins.
16
00:00:33,416 --> 00:00:36,351
Explosion was out of the picture
and left behind.
17
00:00:36,820 --> 00:00:37,650
Raa!
18
00:00:38,988 --> 00:00:40,717
Raa!
19
00:00:41,491 --> 00:00:42,685
Raa!
20
00:00:42,759 --> 00:00:44,693
PlCKLES:
You're better off without her, bro.
21
00:00:44,761 --> 00:00:45,625
Yeah, dude,
22
00:00:45,695 --> 00:00:47,663
we can hang out like we used to,
you know?
23
00:00:47,730 --> 00:00:49,061
You don't get it.
24
00:00:49,132 --> 00:00:50,656
She was the ultimate girlfriend.
25
00:00:50,733 --> 00:00:52,564
Dude, she was in a coma.
26
00:00:52,635 --> 00:00:55,900
You were just infatuated with
her unconsciousness.
27
00:00:55,972 --> 00:00:57,963
That can't last forevers.
28
00:00:58,041 --> 00:01:00,407
Come on, don't leave
us hanging out here.
29
00:01:00,476 --> 00:01:01,306
lt's freezing!
30
00:01:01,377 --> 00:01:03,868
Guys, l been thinking.
31
00:01:03,947 --> 00:01:06,677
[ thunder crashes ]
32
00:01:06,749 --> 00:01:09,149
lt's time l start dating again.
33
00:01:09,419 --> 00:01:11,887
" Do anything for Dethklok "
" Do anything for Dethklok "
34
00:01:11,955 --> 00:01:12,785
" Do anything for Dethklok "
35
00:01:12,856 --> 00:01:15,689
" Dethklok! Dethklok!
Dethklok! Dethklok! "
36
00:01:18,595 --> 00:01:19,425
Slut!
37
00:01:19,495 --> 00:01:20,393
Toki!
38
00:01:20,463 --> 00:01:21,987
She's slut.
Look at her.
39
00:01:22,065 --> 00:01:23,589
Take it easy, man.
40
00:01:23,666 --> 00:01:26,066
You don't call women bad words,
man.
41
00:01:26,135 --> 00:01:27,067
That's women.
42
00:01:27,136 --> 00:01:29,001
You got to respect them.
43
00:01:29,072 --> 00:01:30,471
What are you talking about?
44
00:01:30,540 --> 00:01:31,370
What?
45
00:01:31,441 --> 00:01:32,271
Nothing.
46
00:01:32,342 --> 00:01:33,502
l just pinned you as a classic
woman hater.
47
00:01:33,576 --> 00:01:34,600
Well, that's
disappointing, Pickles,
48
00:01:34,677 --> 00:01:37,441
that you would just blindly
label a person.
49
00:01:37,513 --> 00:01:38,445
That's, uh, that's just pretty
disappointing.
50
00:01:38,514 --> 00:01:40,812
Well, you are the
one that walks around
51
00:01:40,884 --> 00:01:42,511
talkings about how they ams --
l don't know --
52
00:01:42,585 --> 00:01:43,984
poisonous serpents with
tits.
53
00:01:44,053 --> 00:01:44,883
Yeah? So?
54
00:01:44,954 --> 00:01:46,387
What do you mean
''yeah? So?''
55
00:01:46,456 --> 00:01:47,354
You said that about women.
56
00:01:47,423 --> 00:01:48,481
Now you're defending them a lot.
57
00:01:48,558 --> 00:01:50,492
Okay, fine, look.
58
00:01:50,560 --> 00:01:51,754
Oh, boy, you guys.
59
00:01:51,828 --> 00:01:54,956
l may have said a couple kooky
things about the ladies,
60
00:01:55,031 --> 00:01:56,555
but that was before, man.
61
00:01:56,633 --> 00:01:59,033
You got to defend their honor,
you know?
62
00:01:59,102 --> 00:01:59,932
Like a hero.
63
00:02:00,003 --> 00:02:01,630
- And?
- And what?
64
00:02:01,704 --> 00:02:04,332
Well, you will defend their
honor in the eyes
65
00:02:04,407 --> 00:02:06,432
of the women,
and thens what happens?
66
00:02:06,509 --> 00:02:09,808
Well, you know, just...
67
00:02:09,879 --> 00:02:11,312
Well, then they sleep with you.
68
00:02:11,381 --> 00:02:12,541
Yeah! l knew it!
69
00:02:12,615 --> 00:02:13,775
Aw, come on.
70
00:02:13,850 --> 00:02:16,114
Aw, that is the
angles rights there!
71
00:02:16,185 --> 00:02:17,209
Oh, busteds.
72
00:02:17,287 --> 00:02:19,983
Another cheap ploy
to trick the girls
73
00:02:20,056 --> 00:02:22,388
into sleeping with you by
pretending to be valiant.
74
00:02:22,458 --> 00:02:23,288
So?!
75
00:02:23,359 --> 00:02:25,293
Classic Murderface.
76
00:02:25,361 --> 00:02:26,191
NATHAN:
Hey, guys.
77
00:02:26,262 --> 00:02:28,127
You know l've decided
to start dating,
78
00:02:28,197 --> 00:02:31,098
and l'll probably be
bringing some girls back here,
79
00:02:31,167 --> 00:02:33,727
so, uh, l'd really like it if
you guys made a point
80
00:02:33,803 --> 00:02:35,464
to not [bleep] that up for me.
81
00:02:35,538 --> 00:02:37,597
There.
l feel better having said that.
82
00:02:37,674 --> 00:02:38,641
What does that mean?
83
00:02:38,708 --> 00:02:39,640
l mean, how do we [bleep]
anything up?
84
00:02:39,709 --> 00:02:41,142
lf anything,
we make it better.
85
00:02:41,210 --> 00:02:42,040
We makes it better.
86
00:02:42,111 --> 00:02:44,272
Maybe we come off, you know,
like rock stars around people,
87
00:02:44,347 --> 00:02:45,871
and maybe we could just
be a little bit nicer.
88
00:02:45,949 --> 00:02:47,507
We can't helps it.
We are rock stars.
89
00:02:47,583 --> 00:02:48,777
What am l gonna do,
90
00:02:48,851 --> 00:02:50,648
stand there like a
cigar-store lndian?
91
00:02:50,720 --> 00:02:52,119
l got to be charming!
92
00:02:52,188 --> 00:02:53,018
l can't help it!
93
00:02:53,089 --> 00:02:53,919
Okay.
94
00:02:53,990 --> 00:02:55,150
l mean, like,
let's support him.
95
00:02:55,224 --> 00:02:56,623
l guess that's what l'm saying.
96
00:02:56,693 --> 00:02:57,660
STAMPlNGSTON:
Gentlemen,
97
00:02:57,727 --> 00:03:01,857
Nathan Explosion is now
officially single.
98
00:03:01,931 --> 00:03:04,491
This information has
only recently reached
99
00:03:04,567 --> 00:03:06,501
the female public,
and already women around
100
00:03:06,569 --> 00:03:08,434
the world are in
a state of chaos.
101
00:03:08,504 --> 00:03:11,302
And now these women
are doing everything
102
00:03:11,374 --> 00:03:13,706
that they can to get
Nathan Explosion's attention.
103
00:03:13,776 --> 00:03:15,437
Yes, but there's
another group
104
00:03:15,511 --> 00:03:17,035
of even more dangerous women --
105
00:03:17,113 --> 00:03:18,944
a group called
Succuboso Explosion,
106
00:03:19,015 --> 00:03:22,416
led by a woman named
Lavona Succuboso,
107
00:03:22,485 --> 00:03:24,544
who has vowed
to capture Explosion
108
00:03:24,620 --> 00:03:26,485
and breed him with her female
followers.
109
00:03:26,556 --> 00:03:28,217
We believe that she will surface
110
00:03:28,291 --> 00:03:30,156
on the night of the next
Dethklok concert.
111
00:03:30,226 --> 00:03:32,353
l believe that Lavona
has the power to rid
112
00:03:32,428 --> 00:03:34,555
the world of
Nathan Explosion.
113
00:03:35,331 --> 00:03:36,559
PlCKLES:
Go, Skwisgaar. lt's your turn.
114
00:03:36,632 --> 00:03:37,621
Go. Go-go-go-go-go-go.
115
00:03:37,700 --> 00:03:38,792
SKWlSGAAR:
l am going.
116
00:03:38,868 --> 00:03:39,892
Hold on. l am thinking.
117
00:03:39,969 --> 00:03:41,994
Uh, okay. ls this a word?
118
00:03:42,071 --> 00:03:43,436
Q-u-h-z-k?
119
00:03:43,506 --> 00:03:44,632
''Quhzk.''
120
00:03:44,707 --> 00:03:45,765
That's what the duck says.
121
00:03:45,842 --> 00:03:47,605
All right, whatever.
Quhzk.
122
00:03:47,677 --> 00:03:49,770
That's 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
9, 10...
123
00:03:49,846 --> 00:03:51,074
52 points.
124
00:03:51,147 --> 00:03:52,546
52 points --
that's good.
125
00:03:52,615 --> 00:03:54,344
[ door closes ]
126
00:03:54,484 --> 00:03:56,145
Okay, guys,
Nathan's here with a girl,
127
00:03:56,219 --> 00:03:58,585
so, remember,
let's just help him out.
128
00:03:58,654 --> 00:04:00,178
Just help him get through this,
all right?
129
00:04:00,256 --> 00:04:01,689
Don't worry.
l won't do the hero thing,
130
00:04:01,758 --> 00:04:03,487
'cause we don't want her to
focus on me.
131
00:04:03,559 --> 00:04:06,722
NATHAN:
Uh, hey, guys, this is, um, Rachel.
132
00:04:06,796 --> 00:04:08,764
Uh, we're just gonna hang out.
133
00:04:08,831 --> 00:04:11,823
l was gonna show her stuff,
uh, in my room.
134
00:04:11,901 --> 00:04:14,369
Oh, well, that's interesting.
135
00:04:14,437 --> 00:04:15,631
Rachel? l'm Pickles.
136
00:04:15,705 --> 00:04:17,366
Sorry that Nathan is so rude.
137
00:04:17,440 --> 00:04:18,338
- Hello.
- Hi.
138
00:04:18,408 --> 00:04:19,397
Oh, my god.
139
00:04:19,475 --> 00:04:20,499
You have got soft hands.
140
00:04:20,576 --> 00:04:22,669
Aw, looks at you.
141
00:04:22,745 --> 00:04:25,236
You likes the prettiest little
porcelains doll.
142
00:04:25,314 --> 00:04:27,214
Could you gets any cuter?
l don't think so.
143
00:04:27,283 --> 00:04:28,841
Let me just put
this out here.
144
00:04:28,918 --> 00:04:30,078
lf anybody says one thing
to you,
145
00:04:30,153 --> 00:04:31,814
l will crush their skull!
146
00:04:31,888 --> 00:04:33,253
My hands are lethal weapons!
147
00:04:33,322 --> 00:04:34,414
Okay, guys.
148
00:04:34,490 --> 00:04:35,422
Enough, all right?
149
00:04:35,491 --> 00:04:37,356
Okay, we're gonna split,
so, uh...
150
00:04:37,427 --> 00:04:38,860
Holds on, holds on.
151
00:04:38,928 --> 00:04:40,759
We never gets to meets
anybodys ups here.
152
00:04:40,830 --> 00:04:41,660
Always working.
153
00:04:41,731 --> 00:04:43,460
Don't you wants to meet us,
Rachel?
154
00:04:43,533 --> 00:04:45,160
l would like to meet you guys.
155
00:04:45,234 --> 00:04:47,668
l've heard so much
about all of you.
156
00:04:47,737 --> 00:04:49,932
l am afraid thats
it's all true.
157
00:04:50,006 --> 00:04:51,701
Takes us in to
the police officers.
158
00:04:51,774 --> 00:04:53,639
We are guilty as
charged.
159
00:04:53,709 --> 00:04:55,904
[ clears throat ]
lntroduction.
160
00:04:55,978 --> 00:04:57,309
Sorry. l'm sorry.
161
00:04:57,380 --> 00:04:59,678
That's Pickles and Murderface and --
you get the idea.
162
00:04:59,749 --> 00:05:01,114
They all have names and
everything.
163
00:05:01,184 --> 00:05:02,708
What are you guys
doing over there?
164
00:05:02,785 --> 00:05:04,480
Nothing.
They're playing a game.
165
00:05:04,554 --> 00:05:06,488
Would yous likes to play
a game with us?
166
00:05:06,556 --> 00:05:08,547
She doesn't want to
play with you guys!
167
00:05:08,624 --> 00:05:09,818
Nathan.
168
00:05:09,892 --> 00:05:11,223
Nathans.
169
00:05:11,294 --> 00:05:13,854
You don't raise your voice
to your best friends.
170
00:05:13,930 --> 00:05:16,057
Guys, l just want
to go upstairs and,
171
00:05:16,132 --> 00:05:17,099
you know, hang out.
172
00:05:17,166 --> 00:05:19,157
What do you mean
''hang out''?
173
00:05:19,235 --> 00:05:21,669
l mean, you know...
174
00:05:21,737 --> 00:05:22,669
hang out --
you know, sitting.
175
00:05:22,738 --> 00:05:24,103
You can sit down here.
176
00:05:24,173 --> 00:05:25,003
What are you trying --
177
00:05:25,074 --> 00:05:26,041
l'm just saying,
178
00:05:26,109 --> 00:05:27,701
maybe it would be a little bit
more intimate
179
00:05:27,777 --> 00:05:28,937
and quiet over there,
you know?
180
00:05:29,011 --> 00:05:30,342
We are your friends.
181
00:05:30,413 --> 00:05:31,744
We can't be intimates
and quiets here?
182
00:05:31,814 --> 00:05:33,372
Yeah, we can be
really quiet.
183
00:05:33,449 --> 00:05:35,314
Yeah, we can play
Scrabble silently.
184
00:05:35,384 --> 00:05:37,215
Nathan, you know how
quiet we can be.
185
00:05:37,286 --> 00:05:39,982
Yeah, so, if you want us to be quiet,
we'll just be quiet.
186
00:05:40,056 --> 00:05:41,080
All right! One game!
187
00:05:41,157 --> 00:05:42,055
Fine!
188
00:05:42,125 --> 00:05:43,422
[ foreign accent ]
Soon, my sisters,
189
00:05:43,493 --> 00:05:45,484
we will have what we need
190
00:05:45,561 --> 00:05:48,792
to begin our own colony of
Explosionites.
191
00:05:48,865 --> 00:05:52,028
We are the vessels that hold
the future.
192
00:05:52,101 --> 00:05:55,127
ALL:
We are the vessels that hold the future.
193
00:05:55,204 --> 00:05:56,831
And you, Nathan.
194
00:05:56,906 --> 00:05:58,703
Beautiful Nathan.
195
00:05:58,774 --> 00:06:03,609
You will provide the seed that
will go inside of each us.
196
00:06:03,679 --> 00:06:07,479
We will build powerful warriors
with your help.
197
00:06:07,550 --> 00:06:09,347
Test the loin extractor.
198
00:06:11,220 --> 00:06:13,279
[ electricity crackles ]
199
00:06:15,925 --> 00:06:17,051
- Wow!
- Oh!
200
00:06:17,126 --> 00:06:17,956
Applause.
201
00:06:18,027 --> 00:06:19,289
''Aquarium''?
202
00:06:19,362 --> 00:06:20,454
Wow, Rachel, that's...
203
00:06:20,530 --> 00:06:21,656
''Aquarium.''
204
00:06:21,731 --> 00:06:23,665
That's like 37 points.
205
00:06:23,733 --> 00:06:25,132
Aw, you guys are the best.
206
00:06:25,201 --> 00:06:27,965
[ groaning ]
l'm going to bed.
207
00:06:28,037 --> 00:06:29,004
Okay, see ya.
208
00:06:29,071 --> 00:06:30,231
- Anyways...
- Real smart.
209
00:06:30,306 --> 00:06:31,796
How did you thinks
of that?
210
00:06:31,874 --> 00:06:34,672
Uh, l'll call you,
or call me.
211
00:06:34,744 --> 00:06:35,711
Ugh.
212
00:06:35,778 --> 00:06:37,541
PlCKLES:
l liked Rachel. She's fun.
213
00:06:37,613 --> 00:06:38,705
Sweet kid.
214
00:06:38,781 --> 00:06:40,874
l'm gonna texts Rachels
just to say hi.
215
00:06:40,950 --> 00:06:42,975
Do you wants me to say hi from
you guys, too?
216
00:06:43,052 --> 00:06:44,417
Yeah, say hi for me.
217
00:06:44,487 --> 00:06:45,749
Say hi for me.
218
00:06:45,821 --> 00:06:47,220
Send.
219
00:06:47,290 --> 00:06:48,416
Oh.
220
00:06:48,491 --> 00:06:50,755
Check it out over there.
[ laughs ]
221
00:06:50,826 --> 00:06:52,691
Guys, watch and learn.
222
00:06:52,895 --> 00:06:54,123
Oh, god. Don't talk to us.
223
00:06:54,197 --> 00:06:55,221
Please don't talk to us.
224
00:06:55,298 --> 00:06:57,823
[ groans ]
Don't mind me, ladies.
225
00:06:57,900 --> 00:06:59,424
Just patrolling these parts here,
226
00:06:59,502 --> 00:07:02,835
making sure it's safe for
your kind.
227
00:07:02,905 --> 00:07:04,497
You know --
women.
228
00:07:04,574 --> 00:07:05,404
[ chuckles ]
229
00:07:05,474 --> 00:07:08,773
Yeah, well, it seems --
seems pretty safe.
230
00:07:08,844 --> 00:07:11,039
But l'm sure someone's gonna
shoot their mouth off,
231
00:07:11,113 --> 00:07:12,637
and then
you'll see what's up!
232
00:07:12,715 --> 00:07:14,080
Hey, what's going on?
233
00:07:14,150 --> 00:07:15,583
You need some help or something?
234
00:07:15,651 --> 00:07:17,118
Nothing!
Get out of here!
235
00:07:17,186 --> 00:07:18,778
l'm defending them.
l'm keeping them safe.
236
00:07:18,854 --> 00:07:19,684
From whos?
237
00:07:19,755 --> 00:07:21,188
No one's here to be mean
to them.
238
00:07:21,257 --> 00:07:23,725
Yeah, what bars do you
hangs out at where girls
239
00:07:23,793 --> 00:07:26,421
needs their honors constantly
defended, you know?
240
00:07:26,495 --> 00:07:28,395
The Double Deuce froms
''Road House''?
241
00:07:28,464 --> 00:07:29,294
Oh, my god!
242
00:07:29,365 --> 00:07:30,491
You're Skwisgaar Skwigelf!
243
00:07:30,566 --> 00:07:32,329
Oh, l know you.
244
00:07:32,401 --> 00:07:34,892
Yous are the two beautifuls
ladies at the bars, right?
245
00:07:34,971 --> 00:07:35,801
Oh, my god!
246
00:07:35,871 --> 00:07:37,862
That's enough,
Skwisgaar.
247
00:07:37,940 --> 00:07:39,237
Can't you see l was here first?
248
00:07:39,308 --> 00:07:42,402
Sorry, ladies.
Murderface has laid claims to yous.
249
00:07:42,478 --> 00:07:44,139
No! He hates women!
250
00:07:44,213 --> 00:07:45,237
Who said that?
251
00:07:45,314 --> 00:07:48,545
Anyone that says anything
negative towards a woman,
252
00:07:48,618 --> 00:07:50,950
l will beat the [bleep] out of them.
253
00:07:51,020 --> 00:07:52,112
We said that.
254
00:07:52,188 --> 00:07:53,553
What are you gonna do about it?
255
00:07:53,623 --> 00:07:55,318
- Uh...
- Wait a minute.
256
00:07:55,391 --> 00:07:56,585
Aren't you the bass player?
257
00:07:56,659 --> 00:07:58,024
Why are we even talking to you?
258
00:07:58,094 --> 00:07:59,254
Shouldn't you be, like,
259
00:07:59,328 --> 00:08:00,886
unloading equipment or
something?
260
00:08:00,963 --> 00:08:03,591
Don't you need to put some
water bottles on the stage?
261
00:08:03,666 --> 00:08:05,600
Don't you have to, like,
steam their costumes?
262
00:08:05,668 --> 00:08:08,364
l love how bass players just
pretend they're working
263
00:08:08,437 --> 00:08:10,132
as hard onstage as the other
bandmates.
264
00:08:10,206 --> 00:08:12,333
Bass is the
foundation of the band!
265
00:08:12,408 --> 00:08:15,343
Why don't you make like a
bass guitar and be inaudible?
266
00:08:15,411 --> 00:08:17,208
Uh, hey, guys.
267
00:08:17,280 --> 00:08:18,440
This is Amanda.
268
00:08:18,514 --> 00:08:22,746
That's Pickles, Toki, and
Skwisgaar, and, uh, Murderface.
269
00:08:22,818 --> 00:08:24,979
Hey!
270
00:08:25,054 --> 00:08:27,147
What the hell is she
doing here?
271
00:08:27,223 --> 00:08:28,690
Uh, l don't know.
272
00:08:28,758 --> 00:08:31,192
We gets along, so we invites her
over to the house.
273
00:08:31,260 --> 00:08:32,124
Great.
274
00:08:32,194 --> 00:08:33,627
That's not weird or anything.
275
00:08:33,696 --> 00:08:35,288
l mean,
here l am on another date,
276
00:08:35,364 --> 00:08:36,592
and there's the old one.
277
00:08:36,666 --> 00:08:37,963
''The old one''?
278
00:08:38,034 --> 00:08:39,126
[ laughing ]
What?
279
00:08:39,201 --> 00:08:40,896
''The old one''?
That's what you call her?
280
00:08:40,970 --> 00:08:42,028
Nathans, comes here.
281
00:08:42,104 --> 00:08:43,594
l'd likes to talks to you for a
second.
282
00:08:43,673 --> 00:08:44,503
What are you doing?
283
00:08:44,573 --> 00:08:46,200
Nothing. What?
l'm on a date.
284
00:08:46,275 --> 00:08:47,173
Just like that?
285
00:08:47,243 --> 00:08:48,175
What about Rachels?
286
00:08:48,244 --> 00:08:49,506
What about her?
287
00:08:49,578 --> 00:08:50,704
l went on a date with her.
288
00:08:50,780 --> 00:08:51,769
So, that's it?
289
00:08:51,847 --> 00:08:52,939
Just poofs --
she's gones?
290
00:08:53,015 --> 00:08:54,141
So, wait a minute.
291
00:08:54,216 --> 00:08:55,740
Let me get this straight,
Nathan.
292
00:08:55,818 --> 00:08:57,547
Are you breaking up with Rachel?
293
00:08:57,620 --> 00:09:00,589
l was never in a
relationship with Rachel.
294
00:09:00,656 --> 00:09:02,055
And now what?
295
00:09:02,124 --> 00:09:03,489
We can't do anything with her?
296
00:09:03,559 --> 00:09:06,027
We're taking a
Chinese-cooking class together.
297
00:09:06,095 --> 00:09:07,460
Why did you do that?!
298
00:09:07,530 --> 00:09:09,191
Because she's wonderful.
299
00:09:09,265 --> 00:09:12,098
Because she's a
wonderful lady, dude, okay?
300
00:09:12,168 --> 00:09:14,295
Why can we see that
and you can't?
301
00:09:14,370 --> 00:09:15,598
Get out of my life!
302
00:09:23,546 --> 00:09:25,537
Hey, uh, Nathan, l understand
you're experiencing
303
00:09:25,614 --> 00:09:28,378
a little bit of girl trouble.
304
00:09:28,451 --> 00:09:30,282
Just wanted to lend you a
shoulder to,
305
00:09:30,353 --> 00:09:32,082
uh, you know, to...
306
00:09:32,154 --> 00:09:34,384
you seem like you're okay.
307
00:09:34,457 --> 00:09:35,685
For the record, l tried.
308
00:09:35,758 --> 00:09:37,919
PlCKLES:
Okay, you are all beautiful.
309
00:09:37,993 --> 00:09:41,724
You're beautiful, wonderful
ladies with personalities,
310
00:09:41,797 --> 00:09:44,664
style, sophistication.
311
00:09:44,734 --> 00:09:48,067
And we're talking about a guy
who doesn't know what he wants.
312
00:09:48,137 --> 00:09:49,365
You guys are too good for him.
313
00:09:49,438 --> 00:09:51,303
He doesn't know
what he wants.
314
00:09:51,374 --> 00:09:53,171
Does he want this?
He doesn't know.
315
00:09:53,242 --> 00:09:54,072
Does he want that?
316
00:09:54,143 --> 00:09:55,542
He gots problems, yeah.
317
00:09:55,611 --> 00:09:57,272
What the fuck is happening here?
318
00:09:57,346 --> 00:09:58,870
Everyone leave now.
Get out of here!
319
00:09:58,948 --> 00:10:00,779
Sames times tomorrows, ladies.
320
00:10:00,850 --> 00:10:02,374
NATHAN:
Do you know what you are?
321
00:10:02,451 --> 00:10:03,850
You're a bunch of [bleep]
blockers!
322
00:10:03,919 --> 00:10:05,250
Yeah, you're right!
323
00:10:05,321 --> 00:10:08,017
They don't want us to get any
of that sweet poontang!
324
00:10:08,090 --> 00:10:09,455
[ growls ]
325
00:10:09,525 --> 00:10:11,823
Look, you want to meet girls?
326
00:10:11,894 --> 00:10:13,521
Go out and meet them.
327
00:10:13,596 --> 00:10:14,426
Don't take mine!
328
00:10:14,497 --> 00:10:15,930
Tell 'em, big guy.
329
00:10:15,998 --> 00:10:17,693
Okay.
All right.
330
00:10:17,767 --> 00:10:21,999
Look, tomorrow night is our
first concert since...
331
00:10:22,071 --> 00:10:24,869
since l broke up with...Rebecca.
332
00:10:24,940 --> 00:10:26,999
But there are gonna be a lot of
nice young ladies
333
00:10:27,076 --> 00:10:28,907
there who will really want to
you-know-what.
334
00:10:28,978 --> 00:10:33,176
lf you stop that from happening,
l will actually kill you.
335
00:10:33,249 --> 00:10:34,580
Yeah --
dead.
336
00:10:34,650 --> 00:10:35,480
Ugh.
337
00:10:35,718 --> 00:10:37,276
[ rock guitar playing ]
338
00:10:37,353 --> 00:10:39,378
[ audience cheering ]
339
00:10:45,895 --> 00:10:48,455
" Dragoness,
you burned our homes "
340
00:10:48,531 --> 00:10:51,329
" You took our lives
and ate our souls "
341
00:10:51,400 --> 00:10:53,732
" l will ride to your twin
mountains "
342
00:10:53,803 --> 00:10:54,861
" Your crevasse awaits "
343
00:10:54,937 --> 00:10:57,497
" l come for you tonight "
344
00:11:04,046 --> 00:11:05,638
Nathan, look out!
345
00:11:05,714 --> 00:11:07,375
N-o-o-o-o!
346
00:11:07,450 --> 00:11:09,418
[ electricity crackles ]
347
00:11:09,485 --> 00:11:11,009
N-o-o-o-o!
348
00:11:11,620 --> 00:11:14,054
Aaaaaaaaaaah!
349
00:11:14,123 --> 00:11:15,021
Wow.
350
00:11:15,090 --> 00:11:16,421
l never actually knew that
351
00:11:16,492 --> 00:11:19,484
a [bleep] block could
save your life.
352
00:11:19,562 --> 00:11:20,756
Thank you, Murderface.
353
00:11:20,830 --> 00:11:22,127
MURDERFACE:
That's okay, man.
354
00:11:22,198 --> 00:11:23,597
l'm a hero.
355
00:11:23,666 --> 00:11:25,258
l'm a real hero!
356
00:11:25,308 --> 00:11:29,858
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.