Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,253 --> 00:00:03,948
Having a hard time waking up
in the morning?
2
00:00:04,021 --> 00:00:07,047
Try our new Dethklok Norwegian
blackened blood coffee.
3
00:00:07,124 --> 00:00:09,092
Served in special collector's skull.
4
00:00:09,160 --> 00:00:09,990
Only $14.
5
00:00:10,060 --> 00:00:11,618
Dude, let me borrow
14 [bleep]ing bucks
6
00:00:11,695 --> 00:00:12,923
so l can get a
coffee.
7
00:00:12,997 --> 00:00:13,827
No way, wanker.
8
00:00:13,898 --> 00:00:15,160
My mom only gave me 60 bucks.
9
00:00:15,232 --> 00:00:17,257
Dude, you can use my parents'
Duncan Hills card.
10
00:00:17,334 --> 00:00:18,164
Dude. Cool, bro.
11
00:00:18,235 --> 00:00:20,032
l'll let you use my parents'
Hot Topic card.
12
00:00:20,104 --> 00:00:22,004
- Yeah!
- All right! Right on!
13
00:00:22,072 --> 00:00:25,439
Yeah, l was at the original
Batsfjord Massacre Fest.
14
00:00:25,509 --> 00:00:26,874
lt was insanely brutal.
15
00:00:26,944 --> 00:00:28,206
No way. Brutal, man.
16
00:00:28,279 --> 00:00:30,770
l stole my kid's trust fund
to get there.
17
00:00:30,848 --> 00:00:32,440
l got frostbite. Check it out.
18
00:00:32,516 --> 00:00:33,642
That's so brutal.
19
00:00:33,717 --> 00:00:35,742
My little sister didn't really
like Dethklok,
20
00:00:35,819 --> 00:00:38,811
so l made her drink motor oil,
and she got real sick.
21
00:00:38,889 --> 00:00:39,719
Whatever.
22
00:00:39,790 --> 00:00:43,282
Call me when you got a real story,
you [bleep]ing dildo.
23
00:00:45,596 --> 00:00:50,431
" And scream for your cream "
24
00:00:51,435 --> 00:00:53,426
[ car alarm blaring ]
25
00:00:55,372 --> 00:00:57,806
" Do anything for Dethklok "
" Do anything for Dethklok "
26
00:00:57,875 --> 00:01:00,309
" Do anything for Dethklok "
" Do anything for Dethklok "
27
00:01:00,377 --> 00:01:01,810
" Do anything for Dethklok "
28
00:01:01,879 --> 00:01:04,211
" Dethklok! Dethklok!
Dethklok! Dethklok! "
29
00:01:04,281 --> 00:01:10,709
" l'm...ticking...for...the...
Dethklok! Dethklok! "
30
00:01:10,788 --> 00:01:13,052
" Skwisgaar Skwigelf,
taller than a tree "
31
00:01:13,123 --> 00:01:15,887
" Toki Wartooth,
not a bumblebee "
32
00:01:15,960 --> 00:01:18,394
" William Murderface
Murderface Murderface "
33
00:01:18,462 --> 00:01:19,394
" Pickles the drummer "
34
00:01:19,463 --> 00:01:20,896
" Doodily doo, doodily doo "
35
00:01:20,965 --> 00:01:23,365
" Nathan Explosion "
36
00:01:27,938 --> 00:01:30,031
The odds of another
natural-gas explosion
37
00:01:30,107 --> 00:01:32,473
are so remote that you have a
better chance
38
00:01:32,543 --> 00:01:36,206
of being killed by a bee sting
inside the belly of a whale.
39
00:01:36,280 --> 00:01:38,805
So come on down to Duncan Hills
and try a new Dethklok
40
00:01:38,882 --> 00:01:40,907
Norwegian
blackened blood coffee.
41
00:01:40,985 --> 00:01:43,146
lt's totally safe, totally safe.
42
00:01:44,054 --> 00:01:45,578
Gentlemen, as you know,
43
00:01:45,656 --> 00:01:48,591
these bombings are
deliberate and not accidental.
44
00:01:48,659 --> 00:01:50,251
We've got to find out who it is.
45
00:01:50,327 --> 00:01:51,191
General Crozier.
46
00:01:51,262 --> 00:01:54,527
This mysterious car was seen
leaving the last bombing.
47
00:01:54,598 --> 00:01:56,395
We did a face-recognition scan.
48
00:01:56,467 --> 00:01:57,661
lt came up with former
49
00:01:57,735 --> 00:02:00,397
Dethklok superfan and webmaster
Edgar Jomfru.
50
00:02:00,471 --> 00:02:03,167
And the suspect
who planted the bombs?
51
00:02:03,240 --> 00:02:05,174
He appears to be a
young boy wearing
52
00:02:05,242 --> 00:02:07,403
a dead-skin mask of Eric Jomfru.
53
00:02:07,478 --> 00:02:09,503
The Jomfru brothers
have been missing since
54
00:02:09,580 --> 00:02:11,309
lnternational Fan Day.
55
00:02:11,382 --> 00:02:14,146
lt's been rumored that they were
being held prisoner in Mordhaus.
56
00:02:14,218 --> 00:02:16,584
We believe that Edgar Jomfru
is the brains
57
00:02:16,654 --> 00:02:18,884
behind the anti-Dethklok
terrorist organization
58
00:02:18,956 --> 00:02:20,321
known as the Revengencers.
59
00:02:20,391 --> 00:02:23,019
And the gentleman
with the silver face?
60
00:02:23,093 --> 00:02:24,856
He's the brother of a man
61
00:02:24,928 --> 00:02:27,396
we sent into infiltrate
Mordhaus some time ago.
62
00:02:27,464 --> 00:02:32,697
lf he wants Dethklok dead,
l'm sure he can make it happen.
63
00:02:34,705 --> 00:02:37,037
The victims of these
Duncan Hills coffee
64
00:02:37,107 --> 00:02:39,769
natural-gas-coincidence
explosions need your help.
65
00:02:39,843 --> 00:02:41,071
Even l had my legs blown off
66
00:02:41,145 --> 00:02:42,772
when several pieces of
shrapnel --
67
00:02:42,846 --> 00:02:43,676
All right.
68
00:02:43,747 --> 00:02:45,009
So, you all know that we are in
the middle of building
69
00:02:45,082 --> 00:02:48,176
a hospital for the victims of
this public-relations disaster.
70
00:02:48,252 --> 00:02:49,742
Oh, god.
That's pandering.
71
00:02:49,820 --> 00:02:50,787
Pandering!
72
00:02:50,854 --> 00:02:52,719
Well, l don't see it
as pandering.
73
00:02:52,790 --> 00:02:53,848
lt's a hospital for horribly
74
00:02:53,924 --> 00:02:55,653
injured victims of, uh,
these explosions.
75
00:02:55,726 --> 00:02:57,455
Hell, that's not
our fault.
76
00:02:57,528 --> 00:02:58,358
We didn'ts do that.
77
00:02:58,429 --> 00:03:00,590
Well, they are your fans,
and they, uh,
78
00:03:00,664 --> 00:03:02,825
have been badly injured and some
of them killed, uh,
79
00:03:02,900 --> 00:03:04,663
trying to buy
your collectible coffee cups.
80
00:03:04,735 --> 00:03:06,635
Maybe you could show a little
compassion.
81
00:03:06,704 --> 00:03:07,864
Compassion?!
82
00:03:07,938 --> 00:03:09,235
Oh, no, no, no, no.
83
00:03:09,306 --> 00:03:10,568
l got no sympathy for anyone.
84
00:03:10,641 --> 00:03:12,370
l got one of these darn
summer colds.
85
00:03:12,443 --> 00:03:14,104
l mean,
where's my benefit concert?
86
00:03:14,178 --> 00:03:15,543
l mean, is there anything worse?
87
00:03:15,612 --> 00:03:17,307
See, that's something we
88
00:03:17,381 --> 00:03:19,042
have compassion for
is summer colds.
89
00:03:19,116 --> 00:03:20,674
You can --
you can relate to -- see,
90
00:03:20,751 --> 00:03:22,446
you can't relate to your
arms being blown off.
91
00:03:22,519 --> 00:03:23,349
You can't.
92
00:03:23,420 --> 00:03:25,217
Well, uh, maybe
being blown to bits
93
00:03:25,289 --> 00:03:26,586
is worse than a summer cold.
94
00:03:26,657 --> 00:03:27,624
Oh, come on.
95
00:03:27,691 --> 00:03:30,057
When did yous
comes so carings about stuffs?
96
00:03:30,127 --> 00:03:31,253
Does your drunks or something?
97
00:03:31,328 --> 00:03:32,454
No, l'm not drunk.
98
00:03:32,529 --> 00:03:34,588
l'm just, uh, trying to, you
know, repair your image.
99
00:03:34,665 --> 00:03:36,929
Repair our image
with healthcare.
100
00:03:37,000 --> 00:03:39,491
Why we gots to spends
our hardened-earneds money
101
00:03:39,570 --> 00:03:41,595
on medical stuffs
for people's --
102
00:03:41,672 --> 00:03:45,164
Oh, god, this mother
[bleep]ing eye-gouging [bleep]
103
00:03:45,242 --> 00:03:48,234
sucking,
mother [bleep]ing summer cold.
104
00:03:48,312 --> 00:03:49,574
lt's driving me crazy over here.
105
00:03:49,646 --> 00:03:50,943
MURDERFACE:
Stay away from me,
106
00:03:51,014 --> 00:03:52,845
'cause l can feel my throat
getting scratchy.
107
00:03:52,916 --> 00:03:53,905
l don't want to get sick.
108
00:03:53,984 --> 00:03:55,576
They're hard to get rid of.
109
00:03:55,652 --> 00:03:56,482
They don't go away.
110
00:03:56,553 --> 00:03:58,282
l was gonna say that's
psychosomaticals,
111
00:03:58,355 --> 00:04:00,983
but l thinks
my throats gets scratchy, too.
112
00:04:01,058 --> 00:04:02,548
Ahh...
113
00:04:02,626 --> 00:04:04,389
ahhhh...
114
00:04:04,461 --> 00:04:05,485
ah-choo!
115
00:04:05,562 --> 00:04:08,292
Oh [bleep]
l'm sneezing.
116
00:04:08,365 --> 00:04:09,195
[bleep]!
117
00:04:10,200 --> 00:04:14,637
These are the moments that
define us.
118
00:04:14,705 --> 00:04:16,366
You seem preoccupied.
119
00:04:16,440 --> 00:04:17,839
What bothers you?
120
00:04:17,908 --> 00:04:20,001
This man.
121
00:04:20,077 --> 00:04:23,444
He must be killed and made an
example of in front of the world.
122
00:04:23,514 --> 00:04:24,913
l will crucify him.
123
00:04:24,982 --> 00:04:26,040
Be patient.
124
00:04:26,116 --> 00:04:27,777
We must strike at the right time
125
00:04:27,851 --> 00:04:29,751
or we can risk losing
everything.
126
00:04:29,820 --> 00:04:31,515
Excuse me.
l need to get by you.
127
00:04:31,588 --> 00:04:33,078
Do you want a burrito, also?
128
00:04:33,157 --> 00:04:34,749
No?
129
00:04:34,825 --> 00:04:36,019
Two burritos for me.
130
00:04:36,093 --> 00:04:39,324
lf we kill him, they will
have no one to hide behind.
131
00:04:39,396 --> 00:04:41,364
And when Dethklok plays
at the hospital,
132
00:04:41,432 --> 00:04:44,765
we will be there
and we will take them down!
133
00:04:45,369 --> 00:04:46,529
You're not dying.
134
00:04:46,603 --> 00:04:47,627
lt's just a cold.
135
00:04:47,704 --> 00:04:49,501
lndeed, we are dying.
136
00:04:49,573 --> 00:04:51,040
l really don't feel great.
137
00:04:51,108 --> 00:04:52,700
Did you ever have colds
before?
138
00:04:52,776 --> 00:04:54,368
Can't you gives us injections?
139
00:04:54,445 --> 00:04:57,107
Come on, use your fancy degrees,
asshole!
140
00:04:57,181 --> 00:04:58,614
Take it easy, all right?
141
00:04:58,682 --> 00:05:00,013
No drinking, no partying.
142
00:05:00,083 --> 00:05:01,141
Give me that cigar.
143
00:05:01,218 --> 00:05:02,412
Just take it easy.
144
00:05:02,553 --> 00:05:05,852
Go to the sauna, sweat it out,
and relax, okay?
145
00:05:05,923 --> 00:05:07,117
Take it easy.
146
00:05:07,191 --> 00:05:08,556
ldiots.
147
00:05:09,526 --> 00:05:10,959
Sure is hot in here.
148
00:05:11,028 --> 00:05:12,518
You know, he's right about that.
149
00:05:12,596 --> 00:05:13,756
lt is a sauna, you know?
150
00:05:13,831 --> 00:05:15,560
lt's supposed to be hots.
151
00:05:15,632 --> 00:05:17,361
l did a little sneaking around,
152
00:05:17,434 --> 00:05:19,902
and l found some booze,
and l got some shots.
153
00:05:19,970 --> 00:05:20,902
Who wants to do some shots?
154
00:05:20,971 --> 00:05:21,801
l'm in.
155
00:05:21,872 --> 00:05:23,362
Yeah, l'll do a couple shots.
156
00:05:23,440 --> 00:05:25,271
Yeah, buts isn't we not
supposed to do this?
157
00:05:25,342 --> 00:05:26,172
That's what he said.
158
00:05:26,243 --> 00:05:27,710
Ah, bull[bleep] Toki.
159
00:05:27,778 --> 00:05:28,802
You don't listen to doctors.
160
00:05:28,879 --> 00:05:30,506
Yeah, you don't need doctors.
161
00:05:30,581 --> 00:05:32,412
l don't want any of your
[bleep]ing money, anyway.
162
00:05:32,483 --> 00:05:34,713
Hey, l got a
medieval medical remedies.
163
00:05:34,785 --> 00:05:36,013
Check it out.
164
00:05:36,086 --> 00:05:36,916
That's pretty awesome.
165
00:05:36,987 --> 00:05:37,851
Well here.
166
00:05:37,921 --> 00:05:41,084
All's we got to do is pass a
baby under a horse three times,
167
00:05:41,158 --> 00:05:42,523
and we're cured of a cold.
168
00:05:42,593 --> 00:05:44,060
That doctor didn't say that.
169
00:05:44,127 --> 00:05:45,458
He doesn't know anything.
170
00:05:45,529 --> 00:05:47,554
Dude, l see a documentary,
171
00:05:47,631 --> 00:05:51,328
where they make you
put leeches on yourself.
172
00:05:51,401 --> 00:05:52,663
Dude, we should have leeches.
173
00:05:52,736 --> 00:05:53,634
Yeah.
174
00:05:53,704 --> 00:05:54,898
You, go get us some leeches.
175
00:05:54,972 --> 00:05:57,736
Yeah, go get them
[bleep]head.
176
00:05:57,808 --> 00:06:00,368
Hey, guys, how are your guys
doing?
177
00:06:00,444 --> 00:06:02,036
You know, your leeches.
178
00:06:02,112 --> 00:06:03,636
Looks at me.
179
00:06:03,714 --> 00:06:05,011
l'm Elvis Presley.
180
00:06:05,082 --> 00:06:06,049
[ laughs ]
181
00:06:06,116 --> 00:06:07,174
Hey, look at me.
182
00:06:07,251 --> 00:06:09,412
l'm that guy from, uh,
that movie where the guy wore
183
00:06:09,486 --> 00:06:11,681
that mask, and, uh,
Natalie Portman was in it.
184
00:06:11,755 --> 00:06:13,450
Yeah, it's just likes him.
185
00:06:13,524 --> 00:06:14,616
NATHAN:
Check it out.
186
00:06:14,691 --> 00:06:16,352
Hey, guys, look at me.
187
00:06:16,426 --> 00:06:18,291
l'm a professional
NFL football player.
188
00:06:18,362 --> 00:06:19,556
Looks at me.
189
00:06:19,630 --> 00:06:21,860
l'm leech Charlie Chaplin.
190
00:06:21,932 --> 00:06:23,627
You're leech Hitler.
191
00:06:23,700 --> 00:06:25,395
Hey, Murderface, do,
like, a leech Al Jolson.
192
00:06:25,469 --> 00:06:27,664
Okay, leech
Al Jolson coming up.
193
00:06:27,738 --> 00:06:29,035
Give me more.
194
00:06:29,106 --> 00:06:31,165
Mammy, l'm from Alabamy.
195
00:06:31,241 --> 00:06:33,175
Leech Al Jolson.
196
00:06:33,243 --> 00:06:34,574
Now, that guy was an
entertainer.
197
00:06:34,645 --> 00:06:38,046
Yeahs, he's the first
greats blacks entertainer.
198
00:06:38,115 --> 00:06:39,582
l don't feels no better.
199
00:06:39,650 --> 00:06:40,480
Does anybody else?
200
00:06:40,551 --> 00:06:42,212
Hey, sorry about
the leech idea.
201
00:06:42,286 --> 00:06:44,550
Hey, maybe we ought
to up the ante,
202
00:06:44,621 --> 00:06:47,681
as they
say in the medical business.
203
00:06:47,758 --> 00:06:51,319
Bloodletting is the ancient
medieval art of draining all
204
00:06:51,395 --> 00:06:53,420
the bad blood from you
and letting
205
00:06:53,497 --> 00:06:55,397
your body regenerate new blood.
206
00:06:55,465 --> 00:06:59,526
You, go -- go get a bucket and
some bloodletting knives.
207
00:07:01,238 --> 00:07:03,172
Guys, l got to be honest.
208
00:07:03,240 --> 00:07:04,707
l feel like [bleep]ing [bleep] right now.
209
00:07:04,775 --> 00:07:06,800
Hey, yo, l got to be honest.
210
00:07:06,877 --> 00:07:08,367
l really doubt this is working.
211
00:07:08,445 --> 00:07:09,776
lt is working.
212
00:07:09,846 --> 00:07:12,644
Look, you're bleedings into a
bucket, and that's working.
213
00:07:12,716 --> 00:07:17,278
[ slowing down ]
lt's just, you know, gives it chance.
214
00:07:17,354 --> 00:07:21,916
[ distorted ]
Yeah, l feel like l'm...
215
00:07:21,992 --> 00:07:24,153
[ distorted ]
lt's pretty brutal.
216
00:07:24,227 --> 00:07:26,821
l mean, check it out.
217
00:07:26,897 --> 00:07:29,365
[ groans ]
218
00:07:31,068 --> 00:07:35,528
Would someone stops the
bloods drains all out of me?
219
00:07:36,907 --> 00:07:40,001
Would someone stops the bloods
before it drains out of me?
220
00:07:40,077 --> 00:07:44,878
Would someone stops the bloods
drains all out of me?
221
00:07:45,749 --> 00:07:49,014
[ monitor beeping ]
222
00:07:49,086 --> 00:07:51,884
Uh, you guys ready
to do the concert?
223
00:07:51,955 --> 00:07:55,721
[ beeping continues ]
224
00:07:55,792 --> 00:07:57,953
[ crickets chirping ]
225
00:08:05,969 --> 00:08:07,834
[ beep ]
Hey.
226
00:08:07,904 --> 00:08:10,372
Dr. Bender to the mental
ward.
227
00:08:10,440 --> 00:08:13,034
Hey.
228
00:08:13,110 --> 00:08:13,940
Hey, wake up.
229
00:08:14,011 --> 00:08:16,343
Somebody's talking to you,
and it's me.
230
00:08:16,413 --> 00:08:18,574
lt's Nathan Explosion
at a hospital.
231
00:08:18,649 --> 00:08:20,310
l'm making a public appearance.
232
00:08:20,384 --> 00:08:22,545
Hey, wake up!
Oh, look, look, look, look.
233
00:08:22,619 --> 00:08:25,349
Hey, hey, l don't think this
show's gonna be very good
234
00:08:25,422 --> 00:08:28,653
that we're gonna do,
'cause l don't feel good.
235
00:08:28,725 --> 00:08:30,056
l got a summer cold.
236
00:08:30,127 --> 00:08:32,095
Okay, you go back to sleep now.
237
00:08:32,162 --> 00:08:35,495
Was you a little girls
or little boy?
238
00:08:36,066 --> 00:08:36,896
Hi.
239
00:08:36,967 --> 00:08:38,434
l'm Nathan Explosion
from Dethklok.
240
00:08:38,502 --> 00:08:39,332
lt's really good.
241
00:08:39,403 --> 00:08:40,597
Thanks for buying our records.
242
00:08:40,671 --> 00:08:42,901
Hey, l don't think this show's
gonna be very good.
243
00:08:42,973 --> 00:08:44,565
Dude, it's a free show.
244
00:08:44,641 --> 00:08:46,666
What do you want?
Us to feel great about it?
245
00:08:46,743 --> 00:08:49,303
Well, uh, regardless, you guys
do have to go onstage.
246
00:08:49,379 --> 00:08:51,279
NATHAN:
Hey. Hey, you.
247
00:08:51,348 --> 00:08:54,340
Hey, listen,
it's gonna be a bad show.
248
00:08:54,418 --> 00:08:58,286
l got a cold, so does Pickles,
so does Skwisgaar,
249
00:08:58,355 --> 00:09:02,621
so does Murderface,
and, uh -- and, uh...
250
00:09:02,759 --> 00:09:04,590
We don't even want to be here.
251
00:09:04,661 --> 00:09:07,061
PlCKLES:
Tell them just to lower their expectations.
252
00:09:07,130 --> 00:09:08,529
lt's not gonna be great.
253
00:09:08,598 --> 00:09:11,123
Let's cut the set
list in half.
254
00:09:11,201 --> 00:09:13,726
l should just do one song.
255
00:09:13,804 --> 00:09:15,237
Ready?
256
00:09:15,305 --> 00:09:16,897
" Pull the plug "
257
00:09:16,973 --> 00:09:19,066
" Pull the plug "
258
00:09:19,142 --> 00:09:20,370
" Pull the plug "
259
00:09:20,644 --> 00:09:22,578
" Pull the plug "
260
00:09:22,646 --> 00:09:24,238
" Pull the plug "
261
00:09:24,314 --> 00:09:26,248
" Pull the plug "
262
00:09:26,316 --> 00:09:27,476
" Pull the plug "
263
00:09:28,151 --> 00:09:29,584
" Pull the plug "
264
00:09:29,653 --> 00:09:31,746
" l drove my truck
into a moving van "
265
00:09:31,822 --> 00:09:33,084
" lt was all filled up
with jet fuel "
266
00:09:33,156 --> 00:09:34,919
" And l crashed right in
and explosion "
267
00:09:34,991 --> 00:09:37,084
" Smash through the window and
ripped off my hands "
268
00:09:37,160 --> 00:09:38,593
" Medical team drove up
and found me "
269
00:09:38,662 --> 00:09:40,254
" Bleeding in pieces picked up
off the street "
270
00:09:40,330 --> 00:09:41,922
" Drove me into
a filthy hospital "
271
00:09:41,998 --> 00:09:43,590
" Horror experienced
financially "
272
00:09:43,667 --> 00:09:45,430
" Woke up in pain
in a gown in bed "
273
00:09:45,502 --> 00:09:47,265
" lnternal hemorrhaging inside
my head "
274
00:09:47,337 --> 00:09:48,929
" l really think that l should
be dead "
275
00:09:49,005 --> 00:09:50,597
" l saw the bill,
and then l cry, bled "
276
00:09:50,674 --> 00:09:52,266
" To keep me alive,
it is costing me "
277
00:09:52,342 --> 00:09:53,934
" National deficit times three "
278
00:09:54,010 --> 00:09:55,773
" There is no way to avoid
this fee "
279
00:09:55,846 --> 00:09:57,609
" Please pull the plug
and kill me "
280
00:09:58,181 --> 00:09:59,409
What are you doing?
281
00:09:59,483 --> 00:10:01,314
Revengeance.
282
00:10:01,384 --> 00:10:02,316
MAN:
No way.
283
00:10:02,385 --> 00:10:06,151
They're trying to kill Dethklok.
284
00:10:06,223 --> 00:10:08,157
" Pull the plug "
285
00:10:08,225 --> 00:10:09,817
Get away.
286
00:10:09,893 --> 00:10:12,987
" lt's costing too much "
287
00:10:13,063 --> 00:10:14,792
Why should you care about this?
288
00:10:14,865 --> 00:10:16,162
They made you this way.
289
00:10:16,233 --> 00:10:18,133
They turned you into monsters.
290
00:10:18,201 --> 00:10:20,135
[bleep] you, fat ass.
291
00:10:20,203 --> 00:10:21,795
No!
292
00:10:21,872 --> 00:10:24,534
[ groaning ]
293
00:10:43,026 --> 00:10:44,960
[ groans ]
294
00:10:47,798 --> 00:10:48,924
[ groans ]
295
00:10:48,974 --> 00:10:53,524
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.