Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,954 --> 00:00:03,512
ANNOUNCER:
Welcome back to ''Cash-tastrophe, ''
2
00:00:03,589 --> 00:00:06,683
the game where you win money or
get killed with cash.
3
00:00:06,758 --> 00:00:08,783
lf your celebrity-helper pal,
Pickles,
4
00:00:08,861 --> 00:00:11,421
can answer this final
question correctly,
5
00:00:11,496 --> 00:00:13,964
you will see $1 million dropped
from our rafters,
6
00:00:14,032 --> 00:00:15,761
and it will all be yours.
7
00:00:15,834 --> 00:00:18,462
However, if you answer wrong,
you know -- killed with cash.
8
00:00:18,537 --> 00:00:20,437
PlCKLES:
l'm really a little nervous.
9
00:00:20,505 --> 00:00:21,529
But, you know, my P.R. lady
10
00:00:21,607 --> 00:00:23,666
says l should be doing this kind
of stuff.
11
00:00:23,742 --> 00:00:25,004
But, you know, whatever.
12
00:00:25,077 --> 00:00:26,339
So, for $1 million --
13
00:00:26,411 --> 00:00:27,935
What is this show?
14
00:00:28,013 --> 00:00:31,449
S-so, for $1 million or death,
here's your question.
15
00:00:34,253 --> 00:00:36,380
Ooh, that's a tough question.
16
00:00:36,455 --> 00:00:38,218
Ah, l thinks it's the suns!
17
00:00:38,290 --> 00:00:40,417
lt's a stupid question!
lt could be anything!
18
00:00:40,492 --> 00:00:42,483
Ah, Pickle don't look good.
Pickle looks scared.
19
00:00:42,561 --> 00:00:45,428
He's fine.
This is outstanding exposure.
20
00:00:45,497 --> 00:00:47,089
Who the hell is this lady?
21
00:00:47,165 --> 00:00:48,860
Oh, that's Pickle new
P.R. lady.
22
00:00:48,934 --> 00:00:50,162
She's not a groupie?
23
00:00:50,235 --> 00:00:51,566
- No.
- Never mind, then.
24
00:00:51,637 --> 00:00:53,104
Okay, Pickles, time's up.
25
00:00:53,171 --> 00:00:54,001
What's your answer?
26
00:00:54,072 --> 00:00:56,597
Pickles:
Man, l got to say that's a hard question,
27
00:00:56,675 --> 00:00:58,302
but here's the answer --
the Earth.
28
00:00:58,377 --> 00:01:00,242
The Earth is no longer
considered a planet.
29
00:01:00,312 --> 00:01:01,142
Am l --
am l right?
30
00:01:01,213 --> 00:01:02,271
No, l'm sorry.
31
00:01:02,347 --> 00:01:03,507
Your celebrity-helper pal didn't
help you.
32
00:01:03,582 --> 00:01:04,742
The correct answer is Pluto.
33
00:01:04,816 --> 00:01:05,874
Pluto? Really?
34
00:01:05,951 --> 00:01:07,509
Prepared to be killed
with cash.
35
00:01:09,187 --> 00:01:12,953
[ cheers and applause ]
36
00:01:13,025 --> 00:01:14,287
No, no!
37
00:01:14,359 --> 00:01:15,951
Aaaaah!
38
00:01:16,028 --> 00:01:19,088
[ whirring ]
39
00:01:20,299 --> 00:01:22,597
This is great exposure.
40
00:01:25,437 --> 00:01:27,098
" Do anything for Dethklok "
" Do anything for Dethklok "
41
00:01:27,172 --> 00:01:31,541
" Do anything for Dethklok "
" Do anything for Dethklok "
42
00:01:31,610 --> 00:01:34,340
" Dethklok! Dethklok!
Dethklok! Dethklok! "
43
00:01:36,448 --> 00:01:37,676
This is
Liz Bane...
44
00:01:37,749 --> 00:01:39,376
Alias Liz Blackfin.
45
00:01:39,451 --> 00:01:41,078
Alias Liz Deatheyes.
46
00:01:41,153 --> 00:01:43,815
...religious
radical from the '70s.
47
00:01:43,889 --> 00:01:46,255
She's credited with starting
dozens of cults.
48
00:01:46,325 --> 00:01:48,987
CROZlER:
Her biggest cult was the Order of the Dybbuks.
49
00:01:49,061 --> 00:01:50,756
They believed they would achieve
immortality
50
00:01:50,829 --> 00:01:53,559
by taking over the
bodies of French people.
51
00:01:53,632 --> 00:01:56,260
ln 1973, 28 Dybbuks walk into a
crowded Parisian cafe
52
00:01:56,335 --> 00:01:58,530
on the Champs-Elysees.
53
00:01:58,603 --> 00:02:00,571
They pull out ceremonial daggers
54
00:02:00,639 --> 00:02:02,869
and massacred
a hundred French citizens.
55
00:02:02,941 --> 00:02:04,431
lt was a bloodbath.
56
00:02:04,509 --> 00:02:06,739
Yes, and somehow Miss Bane
was cleared of all charges.
57
00:02:06,812 --> 00:02:09,610
Then a few years ago,
she started a public-relations firm
58
00:02:09,681 --> 00:02:12,172
called the Exodus P.R. Firm.
59
00:02:12,250 --> 00:02:15,413
Bane is concocting something
beyond public relations.
60
00:02:16,822 --> 00:02:19,313
We want our own P.R.
person like Pickles has.
61
00:02:19,391 --> 00:02:20,517
But l am a P.R. Person.
62
00:02:20,592 --> 00:02:22,685
But we want a
real P.R. person.
63
00:02:22,761 --> 00:02:23,921
l am a real P.R. person.
64
00:02:23,996 --> 00:02:25,623
No, we wants a
real P.R. person.
65
00:02:25,697 --> 00:02:26,823
l am a real P.R. person.
66
00:02:26,898 --> 00:02:28,229
But we wants a lady!
67
00:02:28,300 --> 00:02:29,699
l -- fine.
68
00:02:29,768 --> 00:02:30,894
And look who's here.
69
00:02:30,969 --> 00:02:34,496
lt's the guy who's everywhere now --
Dethklok's drummer, Pickles,
70
00:02:34,573 --> 00:02:36,734
along with his publicist,
Liz Bane.
71
00:02:36,808 --> 00:02:38,332
Your face is everywhere
these days.
72
00:02:38,410 --> 00:02:41,072
People are calling you the most
popular member of Dethklok.
73
00:02:41,146 --> 00:02:42,477
How does that make you feel?
74
00:02:42,547 --> 00:02:44,071
Yeah, two words --
drunk and horny.
75
00:02:44,149 --> 00:02:46,549
Pickles is out there having the
time of his life.
76
00:02:46,618 --> 00:02:47,983
- He's everywhere.
- l know, l know.
77
00:02:48,053 --> 00:02:49,315
They say there's no such thing
as bad publicity,
78
00:02:49,388 --> 00:02:52,084
but l happen to think you can do
yourself a disservice.
79
00:02:52,157 --> 00:02:56,617
PlCKLES:
And the winner goes to ''Cinnamon Buns,''
80
00:02:56,695 --> 00:02:59,755
starring Pickles,
the drummer --
81
00:02:59,831 --> 00:03:04,791
directed by Vodka and
Beer...and...
82
00:03:04,870 --> 00:03:09,705
[ screaming ]
83
00:03:09,775 --> 00:03:11,572
[ audience gasps ]
84
00:03:11,643 --> 00:03:13,736
[ gunfire ]
85
00:03:13,812 --> 00:03:16,975
[ explosions ]
86
00:03:19,317 --> 00:03:21,217
Why don't we just
start our own P.R.?
87
00:03:21,286 --> 00:03:23,754
Ja, all's it is is
telling somebody something,
88
00:03:23,822 --> 00:03:25,346
and that's what
l does right now.
89
00:03:25,424 --> 00:03:27,551
Yeah, then we should do it --
the three of us, right?
90
00:03:27,626 --> 00:03:28,752
Yeah, let's do it.
91
00:03:28,827 --> 00:03:29,657
Yeah, let's do it.
92
00:03:29,728 --> 00:03:31,355
Hey, how comes you
don't ask me?
93
00:03:31,430 --> 00:03:32,260
The three?
94
00:03:32,330 --> 00:03:33,228
lt's like the four of us.
95
00:03:33,298 --> 00:03:34,822
You're all the way
over there.
96
00:03:34,900 --> 00:03:36,265
You --
we couldn't even see you.
97
00:03:36,334 --> 00:03:37,528
l just heards everything,
98
00:03:37,602 --> 00:03:39,536
and l just wants to
be a parts of it, too!
99
00:03:39,604 --> 00:03:41,333
Toki, you'res too lates.
100
00:03:41,406 --> 00:03:43,636
That's what you get for trying
to play video games.
101
00:03:43,708 --> 00:03:44,902
l stands right here,
102
00:03:44,976 --> 00:03:46,341
and you just excludes me on
purpose.
103
00:03:46,411 --> 00:03:47,241
You know it.
104
00:03:47,312 --> 00:03:49,280
That's bad P.R.
right there.
105
00:03:49,347 --> 00:03:52,145
Now, we all know Dethklok's
music,
106
00:03:52,217 --> 00:03:54,208
but we usually don't see
you guys unless
107
00:03:54,286 --> 00:03:56,311
you're releasing a CD
or you're on tour.
108
00:03:56,388 --> 00:03:58,413
Why the sudden change?
109
00:03:58,490 --> 00:04:00,219
Well, l think, you know,
110
00:04:00,292 --> 00:04:02,726
that some people think
that you can't be doing things
111
00:04:02,794 --> 00:04:04,785
like that because, it's like,
112
00:04:04,863 --> 00:04:09,061
''ohh, you're gonna say something
that -- you douche bag!''
113
00:04:09,134 --> 00:04:13,036
Let me ask you, what does the
most successful drummer
114
00:04:13,105 --> 00:04:15,505
in history do to relax?
115
00:04:15,574 --> 00:04:22,480
[ mumbling ]
That's a good question.
116
00:04:22,547 --> 00:04:27,746
Well, you know,
sometimes l go s-sit down.
117
00:04:27,819 --> 00:04:32,313
Sometimes l-l sit --
l lay down.
118
00:04:32,390 --> 00:04:35,291
Sometimes l close my eyes.
119
00:04:35,360 --> 00:04:38,921
Sometimes l get a book,
you know?
120
00:04:38,997 --> 00:04:42,990
A-and sometimes
l look at a TV screen.
121
00:04:43,068 --> 00:04:45,559
So, that was okay --
l mean -- right?
122
00:04:45,637 --> 00:04:46,899
Okay?
[ laughs ]
123
00:04:46,972 --> 00:04:47,904
lt was great.
124
00:04:47,973 --> 00:04:50,066
Well, l thought you might
be mad because,
125
00:04:50,142 --> 00:04:51,803
you know, l-l
could tell a couple of times
126
00:04:51,877 --> 00:04:53,777
l might have been slurring just
a little bit
127
00:04:53,845 --> 00:04:55,779
'cause l had a drink
beforehand.
128
00:04:55,847 --> 00:04:59,908
You've been behind that drum
kit for way too long, Pickles.
129
00:04:59,985 --> 00:05:01,577
This is your time.
130
00:05:01,653 --> 00:05:04,121
lt's time for Pickles.
131
00:05:04,189 --> 00:05:07,920
Now, publicity is
all about being seen.
132
00:05:07,993 --> 00:05:10,223
Okay, okay, that's a
good point because
133
00:05:10,295 --> 00:05:12,229
what l was gonna say is
publicity
134
00:05:12,297 --> 00:05:14,527
is all about being seen.
135
00:05:14,599 --> 00:05:17,261
l thought l was
running this meeting!
136
00:05:17,335 --> 00:05:18,302
You just repeated!
137
00:05:18,370 --> 00:05:20,463
Oh, l'm sorry.
You're right -- please.
138
00:05:20,539 --> 00:05:24,305
We need to get our faces out to
where everybody can see us.
139
00:05:24,376 --> 00:05:26,207
Likes Pickle on TV.
140
00:05:26,278 --> 00:05:29,111
Exactly,
but everybody goes on TV.
141
00:05:29,181 --> 00:05:31,411
Yeah, everyone goes on TV.
142
00:05:31,483 --> 00:05:32,347
Everyone does.
143
00:05:32,417 --> 00:05:33,611
Yeah, that's my point.
144
00:05:33,685 --> 00:05:34,845
Everybody goes on TV!
145
00:05:34,920 --> 00:05:36,478
Everyone's already on there.
146
00:05:36,555 --> 00:05:37,681
Why would you want to do that?
147
00:05:37,756 --> 00:05:39,018
Yes, okay.
148
00:05:39,090 --> 00:05:40,489
Go the other way.
149
00:05:40,559 --> 00:05:43,119
[ groans ]
Yes, we need to go where --
150
00:05:43,195 --> 00:05:44,662
Where nobody's gone yet.
151
00:05:44,729 --> 00:05:45,753
TOKl:
Oh, radios!
152
00:05:45,830 --> 00:05:47,730
Toki, get out of here!
You're not in the P.R. Club.
153
00:05:47,799 --> 00:05:49,790
lt's the stupidest P.R. Club!
lt doesn't work!
154
00:05:49,868 --> 00:05:52,393
Can you just --
l'm running this meeting!
155
00:05:52,470 --> 00:05:57,533
We need to get seen somewhere
that's not on TV.
156
00:05:57,609 --> 00:05:58,598
[bleep]
157
00:05:58,677 --> 00:06:01,441
Pickles the drummer's now the
most in-demand celebrity alive,
158
00:06:01,513 --> 00:06:02,844
and that's an amazing
feat for Pickles,
159
00:06:02,914 --> 00:06:05,314
but almost a bigger
feat for the Exodus P.R. Firm --
160
00:06:05,383 --> 00:06:07,442
now the world's largest.
161
00:06:07,519 --> 00:06:08,884
The remaining members of
Dethklok
162
00:06:08,954 --> 00:06:10,421
are getting in on this action,
163
00:06:10,488 --> 00:06:11,546
starting their own
brutal P.R. Firm.
164
00:06:11,623 --> 00:06:12,612
Hey, good luck, boys.
165
00:06:12,691 --> 00:06:13,953
That's the Dethklok minute.
166
00:06:14,025 --> 00:06:16,357
Now, store openings are always
good exposure --
167
00:06:16,428 --> 00:06:17,793
lots of press.
168
00:06:17,862 --> 00:06:20,456
Oh, l'm gonna gets me a
juice with carrots and grapes.
169
00:06:20,532 --> 00:06:21,556
Ohh, Toki.
170
00:06:21,633 --> 00:06:24,534
Are we supposed to send this press
releases to the press?
171
00:06:24,603 --> 00:06:26,571
l mean, l think that's why they
call it a press release.
172
00:06:26,638 --> 00:06:27,570
Am l right?
173
00:06:27,639 --> 00:06:29,869
[ laughs ]
You mean you don't know?
174
00:06:29,941 --> 00:06:30,965
No, l don't.
175
00:06:31,042 --> 00:06:32,771
You really don't know?
176
00:06:32,844 --> 00:06:33,674
Holy shit!
177
00:06:33,745 --> 00:06:34,712
You're Nathan Explosion!
178
00:06:34,779 --> 00:06:36,007
Beat it, kid.
179
00:06:36,081 --> 00:06:37,981
He's not who you think
l'm saying he isn't.
180
00:06:38,049 --> 00:06:38,879
lt's not him, okay?
181
00:06:38,950 --> 00:06:41,441
But l thought we were
supposed to have exposure.
182
00:06:41,519 --> 00:06:42,611
Look, if word gets
out that we're here,
183
00:06:42,687 --> 00:06:43,984
the press
will be all over us,
184
00:06:44,055 --> 00:06:45,579
and that'll just defeat
our purpose.
185
00:06:45,657 --> 00:06:47,284
Guys, l gots an ideas.
186
00:06:47,359 --> 00:06:48,883
We should promote
somewhere's else
187
00:06:48,960 --> 00:06:51,793
where likes where no one
else promoteds before!
188
00:06:55,700 --> 00:06:57,725
[ snap! ]
Aah!
189
00:06:57,802 --> 00:07:00,236
[ wind howling ]
190
00:07:15,887 --> 00:07:17,718
l've, uh, been looking over your
purchases
191
00:07:17,789 --> 00:07:19,450
since you started
doing your own publicity.
192
00:07:19,524 --> 00:07:20,684
You've spent $1 7 million.
193
00:07:20,759 --> 00:07:21,589
So?
194
00:07:21,660 --> 00:07:23,958
l'm just saying l don't think
it's the best use of your money.
195
00:07:24,029 --> 00:07:26,020
lt hasn't increased sales whatsoever.
Nice work, guys.
196
00:07:26,097 --> 00:07:27,530
What are we doing wrong?
197
00:07:27,599 --> 00:07:29,089
l mean, look,
Pickles is everywhere.
198
00:07:29,167 --> 00:07:30,998
What's he got that
we ain'ts got?
199
00:07:31,069 --> 00:07:31,933
Looks at this.
200
00:07:32,003 --> 00:07:33,402
MURDERFACE:
Pickles can't bake.
201
00:07:33,471 --> 00:07:35,496
Have you ever had his
chocolate-coconut macaroons?
202
00:07:35,573 --> 00:07:36,505
Hey, guys.
203
00:07:36,574 --> 00:07:38,098
Hey, look, that's Pickles,
204
00:07:38,176 --> 00:07:39,336
just likes on the
magazine!
205
00:07:39,411 --> 00:07:40,241
Hey, Pickles.
206
00:07:40,312 --> 00:07:41,574
Yeah, you's the
drummer, right?
207
00:07:41,646 --> 00:07:43,204
Look, my hair's
standing up on end.
208
00:07:43,281 --> 00:07:44,578
Yeah, he's shorter than l
thought --
209
00:07:44,649 --> 00:07:45,809
wait a minute!
l already know you.
210
00:07:45,884 --> 00:07:46,873
l got us a gig.
211
00:07:46,951 --> 00:07:48,543
lt's, uh, you know,
a favor for my publicist.
212
00:07:48,620 --> 00:07:49,587
What do you think?
213
00:07:49,654 --> 00:07:50,882
Oh, yeah, we'll do it.
214
00:07:50,955 --> 00:07:52,752
- You bet!
- Oh, thanks, guys.
215
00:07:52,824 --> 00:07:54,883
Uh, l'll see ya --
cool.
216
00:07:54,959 --> 00:07:57,359
LlZ:
lt's been so busy lately, Pickles.
217
00:07:57,429 --> 00:07:59,954
We haven't had a chance to
really talk.
218
00:08:00,031 --> 00:08:02,397
Oh, hey, l got you a gift.
lt's a calendar.
219
00:08:02,467 --> 00:08:04,435
You know, it's that guy who gets
those gray dogs
220
00:08:04,502 --> 00:08:07,300
and dresses them up in clothes,
you know, humiliates them.
221
00:08:07,372 --> 00:08:08,771
That's very sweet, Pickles,
222
00:08:08,840 --> 00:08:11,400
however, l no longer have any
use for Earth calendars.
223
00:08:11,476 --> 00:08:12,534
But never mind that.
Thank you.
224
00:08:12,610 --> 00:08:13,907
Earth calendars?
225
00:08:13,978 --> 00:08:16,037
l have a little something for
you, too.
226
00:08:16,114 --> 00:08:17,376
You were a great find.
227
00:08:17,449 --> 00:08:18,973
Because of your popularity,
228
00:08:19,050 --> 00:08:22,952
we've recruited a lot of members --
l mean clients.
229
00:08:23,021 --> 00:08:23,988
Okay, then.
230
00:08:24,055 --> 00:08:24,919
l'm gonna get going.
231
00:08:24,989 --> 00:08:26,479
l'll see you tonight
at the show.
232
00:08:26,558 --> 00:08:27,718
Yes, tonight.
233
00:08:27,792 --> 00:08:29,384
Don't be late.
234
00:08:29,461 --> 00:08:30,587
Pickles.
235
00:08:30,662 --> 00:08:31,993
Yeah?
236
00:08:32,063 --> 00:08:34,224
l'll see you tonight.
237
00:08:34,299 --> 00:08:36,790
Oka-a-y.
238
00:08:36,868 --> 00:08:38,335
Goodbye.
239
00:09:12,737 --> 00:09:14,068
SKWlSGAAR:
What do they gots there, grapes drink?
240
00:09:14,139 --> 00:09:15,401
Yeah, they're drinking some
[bleep] grape drink.
241
00:09:15,473 --> 00:09:16,303
lt's awesome.
242
00:09:16,374 --> 00:09:18,035
That's pretty fancy grape drink.
243
00:09:18,109 --> 00:09:19,838
How come they gets
to have grapes drink?
244
00:09:19,911 --> 00:09:21,776
How come we can't
have any [bleep] grape drink?
245
00:09:21,846 --> 00:09:23,370
That's [bleep] not [bleep] fair.
246
00:09:23,448 --> 00:09:25,473
Pickles, you're late.
247
00:09:25,550 --> 00:09:26,676
- We have to hurry.
- Okay.
248
00:09:26,751 --> 00:09:28,218
- Time is running out!
- Okay.
249
00:09:28,286 --> 00:09:30,220
- This is our destiny!
- Okay.
250
00:09:30,288 --> 00:09:31,812
Hey, let's just play
this show and get out of here.
251
00:09:31,890 --> 00:09:33,721
We got any songs with
''destiny'' in the title?
252
00:09:33,792 --> 00:09:35,657
Um, no, but l could
stick it in.
253
00:09:35,727 --> 00:09:36,591
lt's doesn't matter.
254
00:09:36,661 --> 00:09:38,629
No one can understand what
l'm saying, anyway.
255
00:09:38,696 --> 00:09:40,687
[ metal music plays ]
256
00:09:48,039 --> 00:09:49,097
" Racing through time "
257
00:09:49,174 --> 00:09:52,735
" Souls pray, lead blind
interstellar mutilation "
258
00:09:52,811 --> 00:09:53,869
" Comets speed forth "
259
00:09:53,945 --> 00:09:55,412
" Bring death for earth time "
260
00:09:55,480 --> 00:09:57,038
" For your next destination "
261
00:09:57,115 --> 00:09:59,709
" Galactic death hunts "
262
00:09:59,784 --> 00:10:01,308
" Flies "
263
00:10:01,386 --> 00:10:06,551
" Pushes through time/space
dimensions "
264
00:10:06,624 --> 00:10:08,216
" lt's seeking blood "
265
00:10:08,293 --> 00:10:11,524
" Flesh, souls, as slaves "
266
00:10:11,596 --> 00:10:13,894
" To take into hell "
267
00:10:13,965 --> 00:10:16,798
" ln outer space "
268
00:10:16,868 --> 00:10:19,200
" Your time is coming tonight "
269
00:10:19,270 --> 00:10:21,670
" You'll be killed at
the speed of light "
270
00:10:21,739 --> 00:10:23,832
" Destiny you can't fight "
271
00:10:23,908 --> 00:10:26,376
" Crushed by comets
transmogrified "
272
00:10:26,444 --> 00:10:28,742
" Death will bring
you new life "
273
00:10:28,813 --> 00:10:31,247
" A slave forever
on a planet of death "
274
00:10:31,316 --> 00:10:33,375
" A thousand years since
the comet took flight "
275
00:10:33,451 --> 00:10:36,852
" Your destiny is pain forever "
276
00:10:36,921 --> 00:10:38,354
[ gurgling ]
277
00:10:39,324 --> 00:10:40,757
[ gurgling ]
278
00:10:40,825 --> 00:10:41,757
[ gurgling ]
279
00:11:17,262 --> 00:11:18,422
Holy [bleep].
280
00:11:20,398 --> 00:11:21,422
Oh, boy.
281
00:11:21,499 --> 00:11:22,989
What a great Dethklok minute.
282
00:11:23,067 --> 00:11:25,627
Hey -- aaah!
283
00:11:25,837 --> 00:11:26,667
Chirp.
284
00:11:26,717 --> 00:11:31,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.