Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,382 --> 00:00:05,374
Big Dethklok-related news today
in Sydney, Australia.
2
00:00:05,452 --> 00:00:06,783
The head of Dethklok Australia
3
00:00:06,854 --> 00:00:09,982
was violently assassinated
by a team of terrorists
4
00:00:10,057 --> 00:00:13,618
who are referring to themselves
as the Revengencers.
5
00:00:13,694 --> 00:00:15,559
Dethklok had no comment.
6
00:00:15,629 --> 00:00:19,895
Okay, subpoena,
subpoena, subpoena, Netflix --
7
00:00:19,967 --> 00:00:21,161
awesome.
8
00:00:21,235 --> 00:00:24,602
Naked-lady fan mail --
possibly awesome, possibly horrible.
9
00:00:24,671 --> 00:00:25,831
Subpoena.
10
00:00:25,906 --> 00:00:26,736
Oh, what's this?
11
00:00:26,807 --> 00:00:27,739
- Pickles.
- Oh.
12
00:00:29,776 --> 00:00:30,606
Hey, Pickles.
13
00:00:30,677 --> 00:00:31,837
lt's your brother, Seth.
14
00:00:31,912 --> 00:00:34,881
And it's been a while, and l
know we've had some tough times,
15
00:00:34,948 --> 00:00:36,142
but l've really changed.
16
00:00:36,216 --> 00:00:37,581
Changed my whole life.
17
00:00:37,651 --> 00:00:39,482
l'm sober now,
and with my new clarity,
18
00:00:39,553 --> 00:00:42,750
l've found the world is
an awesome and wonderful place.
19
00:00:42,823 --> 00:00:43,653
l'm getting married,
20
00:00:43,724 --> 00:00:46,921
and we want you and Dethklok
to come to our wedding.
21
00:00:46,994 --> 00:00:48,621
Remember to bring your heart.
22
00:00:50,898 --> 00:00:52,559
" Do anything for Dethklok "
23
00:00:52,633 --> 00:00:54,760
" Do anything for Dethklok "
" Do anything for Dethklok "
24
00:00:54,835 --> 00:00:57,702
" Dethklok! Dethklok!
Dethklok! Dethklok! "
25
00:00:59,840 --> 00:01:01,808
STAMlNGSTON:
lt appears as if Dethklok
26
00:01:01,875 --> 00:01:05,140
is participating in
a wedding.
27
00:01:05,212 --> 00:01:06,042
General Crozier.
28
00:01:06,113 --> 00:01:07,740
Pickles' brother, Seth,
29
00:01:07,814 --> 00:01:10,180
was recently released from
Wisconsin State Prison
30
00:01:10,250 --> 00:01:12,275
after serving eight months for
driving intoxicated,
31
00:01:12,352 --> 00:01:15,116
selling fake cocaine
to an undercover officer,
32
00:01:15,189 --> 00:01:17,419
and beating a
prostitute with a brick.
33
00:01:17,491 --> 00:01:20,654
Seth is a violent
pathological liar and charlatan.
34
00:01:20,727 --> 00:01:22,490
l believe his reasons for
marriage may simply
35
00:01:22,563 --> 00:01:25,726
be for a chance to reunite with
his brother's wealth.
36
00:01:25,899 --> 00:01:27,230
Gentlemen, our wedding expert,
37
00:01:27,301 --> 00:01:31,169
Dr. Milminaman-
lanilim-swinwamly.
38
00:01:31,238 --> 00:01:34,332
Dr. Milminaman-
lanilim-swinwamly?
39
00:01:34,408 --> 00:01:38,572
Gentlemen, the American wedding
is a dark and fearful sham.
40
00:01:38,645 --> 00:01:41,978
The event itself is designed to
incite anger and drain
41
00:01:42,049 --> 00:01:44,609
loved ones of patience,
support, and money.
42
00:01:44,685 --> 00:01:47,950
Most marriages fail miserably
in two years.
43
00:01:48,021 --> 00:01:50,285
Others end in murder-suicides.
44
00:01:50,357 --> 00:01:52,518
A small percentage of them end
with a term
45
00:01:52,593 --> 00:01:54,458
we like to call
''livable hatred.''
46
00:01:54,528 --> 00:01:57,725
Marriage has always
been a black and repugnant sore
47
00:01:57,798 --> 00:01:58,696
on human living.
48
00:01:58,765 --> 00:02:00,426
Since the early 1900s,
49
00:02:00,500 --> 00:02:03,992
marriage has been spun by
the vendors and marketers.
50
00:02:04,071 --> 00:02:07,529
The people that find it the most
attractive are wedding planners,
51
00:02:07,608 --> 00:02:10,168
CratenBarrel, and the various
religious organizations.
52
00:02:10,244 --> 00:02:12,337
Dethklok should be
kept as far away
53
00:02:12,412 --> 00:02:14,710
from the institution of marriage
as possible.
54
00:02:14,781 --> 00:02:16,112
Marriage is suffering enough.
55
00:02:16,183 --> 00:02:18,276
We mustn't intervene,
General.
56
00:02:18,352 --> 00:02:24,120
We will allow Dethklok to
experience the blackness.
57
00:02:28,161 --> 00:02:30,629
Well, normally l
dread an event like this,
58
00:02:30,697 --> 00:02:32,858
but seeing how knotted up
it's gotten you, Pickles,
59
00:02:32,933 --> 00:02:34,264
l'm sure
l will enjoy it.
60
00:02:34,334 --> 00:02:37,428
Yeah, it's fun to watch somebody
go through family hell.
61
00:02:37,504 --> 00:02:39,802
Weddings are only
good for two things --
62
00:02:39,873 --> 00:02:41,534
tax breaks and adultery.
63
00:02:41,608 --> 00:02:42,438
That's what l say.
64
00:02:42,509 --> 00:02:43,942
And kissings and huggings.
65
00:02:44,011 --> 00:02:44,841
And opens bars.
66
00:02:44,911 --> 00:02:47,505
Yeah, but, Toki,
remember, takes it easy.
67
00:02:47,581 --> 00:02:49,879
Last time, l was in charge of
yous all night.
68
00:02:49,950 --> 00:02:51,076
And yous was a sloppys mess!
69
00:02:51,151 --> 00:02:53,278
Hey you don'ts gots to
worry about olds Toki.
70
00:02:53,353 --> 00:02:54,877
Don't take this the wrong way,
71
00:02:54,955 --> 00:02:57,048
Pickles, but your --
your brother's kind of, um...
72
00:02:57,124 --> 00:02:59,718
kind of a weird greedy dick,
you know?
73
00:03:03,397 --> 00:03:04,364
WOMAN:
Look, Pickles.
74
00:03:04,431 --> 00:03:06,365
Look how great
your brother's doing.
75
00:03:06,433 --> 00:03:07,957
Oh, where am l looking?
76
00:03:08,035 --> 00:03:09,093
Look at his house room.
77
00:03:09,169 --> 00:03:10,659
Well, you converted
the attic.
78
00:03:10,737 --> 00:03:13,069
WOMAN:
Look, he has an all-in-one fax machine.
79
00:03:13,140 --> 00:03:14,664
He's a professional.
80
00:03:14,741 --> 00:03:16,402
Go give him a hug.
81
00:03:16,476 --> 00:03:20,412
Feels good, doesn't it [bleep]
hugging your own brother?
82
00:03:20,480 --> 00:03:24,712
Being close to his [bleep]
face like this.
83
00:03:24,785 --> 00:03:25,911
You got a couple of bones
84
00:03:25,986 --> 00:03:28,454
to [bleep] procure some
[bleep] guys?
85
00:03:28,522 --> 00:03:30,012
l meant to restock the
mini fridge.
86
00:03:30,090 --> 00:03:31,455
You know, run out of time.
87
00:03:31,525 --> 00:03:33,755
Whoa, uh, yeah,
here's, uh...
88
00:03:33,827 --> 00:03:35,920
give me two, you know,
five hundie.
89
00:03:35,996 --> 00:03:38,055
You know, maybe, you know,
90
00:03:38,131 --> 00:03:40,224
l don't want to sell this short,
you hear?
91
00:03:40,300 --> 00:03:42,791
l got [bleep] Dethklok in my
[bleep] house room!
92
00:03:42,869 --> 00:03:43,699
Ha!
93
00:03:43,770 --> 00:03:46,238
[bleep] Mitch and Bobby aren't
gonna [bleep] believe this.
94
00:03:46,306 --> 00:03:49,969
l'm [bleep] excited about you guys
throwing me a bachelor party!
95
00:03:50,043 --> 00:03:51,101
[bleep]!
96
00:03:51,178 --> 00:03:53,009
Oh, and by the way,
this is little Amber,
97
00:03:53,080 --> 00:03:55,344
the love of my
[bleep] heart.
98
00:03:55,415 --> 00:03:56,541
lsn't she an angel?
99
00:03:56,616 --> 00:03:57,878
Turn around. Turn around.
100
00:03:59,219 --> 00:04:00,982
Boy, there's nothing
like love, is there?
101
00:04:01,054 --> 00:04:02,112
Oh, no, it's great.
102
00:04:02,189 --> 00:04:04,350
He's really gonna
be a good husband.
103
00:04:04,424 --> 00:04:05,721
Should l be worried?
104
00:04:05,792 --> 00:04:07,316
l mean, he looks like he's
drinking.
105
00:04:07,394 --> 00:04:08,884
He said he's not drinking
anymore.
106
00:04:08,962 --> 00:04:10,896
l'm sure he's
true to his word.
107
00:04:10,964 --> 00:04:12,454
NATHAN:
He's having a lot of alcohol,
108
00:04:12,532 --> 00:04:14,329
but that doesn't mean
he's off the wagon.
109
00:04:14,401 --> 00:04:15,993
And who are those goofballs?
110
00:04:16,069 --> 00:04:18,060
PlCKLES:
Oh, those are Seth's pals, you know?
111
00:04:18,138 --> 00:04:21,301
A couple of high-school dropouts
who scam on teenage chicks
112
00:04:21,375 --> 00:04:23,673
and steal and run crystal-meth
houses.
113
00:04:23,744 --> 00:04:26,474
You know, beat up kids, rob,
lie, possibly kill.
114
00:04:26,546 --> 00:04:27,706
Awesome!
115
00:04:27,781 --> 00:04:29,112
Let's go, rich bitch!
116
00:04:29,182 --> 00:04:31,013
Hey [bleep] throw down
some cash.
117
00:04:31,084 --> 00:04:32,813
We're getting Seth a [bleep]
lap dance.
118
00:04:32,886 --> 00:04:33,716
Yeah, rich bitch.
119
00:04:33,787 --> 00:04:34,617
[ laughs ]
120
00:04:34,688 --> 00:04:35,655
[ slurring ]
Yeah!
121
00:04:35,722 --> 00:04:37,713
Ladies and [bleep] gentlemen,
mmm!
122
00:04:37,791 --> 00:04:41,693
l want to invite you to [bleep]
check out my brother Pickles.
123
00:04:41,762 --> 00:04:43,354
[ laughs ]
124
00:04:43,430 --> 00:04:44,522
And [bleep] Dethklok.
125
00:04:44,598 --> 00:04:48,159
And, well,
as long as you don't kill us.
126
00:04:48,235 --> 00:04:49,532
[ mumbling ]
127
00:04:49,603 --> 00:04:50,865
...my brother.
128
00:04:50,937 --> 00:04:53,337
[ mumbling ]
129
00:04:53,407 --> 00:04:55,102
...[bleep] hard life, you know.
130
00:04:55,175 --> 00:04:59,703
And then -- and, like [bleep]
give [bleep] to him the [bleep]
131
00:04:59,780 --> 00:05:06,151
most amazing gift --
the gift of Eros.
132
00:05:06,219 --> 00:05:08,016
How about an H-job?
133
00:05:08,088 --> 00:05:09,680
His, Pickle!
134
00:05:09,756 --> 00:05:12,316
Trys not to get hepatitis C's
from thats!
135
00:05:12,392 --> 00:05:13,950
Hey, those girls are pretty
skankys.
136
00:05:14,027 --> 00:05:16,052
Yeah, those girls are --
l'd do them.
137
00:05:16,129 --> 00:05:17,721
Yes, l'd do thems, too.
138
00:05:17,798 --> 00:05:19,629
Should we call it a
night?
139
00:05:19,699 --> 00:05:21,030
Oh, no, you [bleep] don't!
140
00:05:21,101 --> 00:05:23,092
l just [bleep] ordered shots.
141
00:05:24,738 --> 00:05:27,502
WOMAN:
Everybody, can we have your attention?
142
00:05:27,574 --> 00:05:30,304
Sethy wants to say something.
143
00:05:30,377 --> 00:05:33,505
l just want to make a little
[bleep] speech, you know.
144
00:05:33,580 --> 00:05:34,410
SETH'S PAL:
All right, Seth!
145
00:05:34,481 --> 00:05:35,573
Wedding-rehearsal dinner.
146
00:05:35,649 --> 00:05:36,673
[ chuckles ]
147
00:05:36,750 --> 00:05:38,877
Anyway, here goes.
148
00:05:38,952 --> 00:05:42,547
My big brother got everything in
life, and l got [bleep]
149
00:05:42,622 --> 00:05:43,714
[ chuckles ]
150
00:05:43,790 --> 00:05:46,418
Everything was [bleep] handed to
him on a silver [bleep] platter.
151
00:05:46,493 --> 00:05:48,654
Things are gonna be [bleep]
different.
152
00:05:48,728 --> 00:05:51,288
l got my [bleep] shit
together now.
153
00:05:51,364 --> 00:05:55,130
l got a [bleep] wife and a [bleep]
mouth to feed on the way,
154
00:05:55,202 --> 00:05:58,194
so it makes me
[bleep] responsible, you know.
155
00:05:58,271 --> 00:06:00,796
And l got -- l also got several
[bleep] business endeavors,
156
00:06:00,874 --> 00:06:03,308
you know,
coming up with Dethklok.
157
00:06:03,376 --> 00:06:05,071
lt's all good, you know.
lt's all good.
158
00:06:05,145 --> 00:06:06,578
l just can't wait to see what
[bleep] Dethklok
159
00:06:06,646 --> 00:06:08,238
got me for a
wedding gift.
160
00:06:08,315 --> 00:06:09,805
- Thank you!
- Way to go, Seth!
161
00:06:09,883 --> 00:06:11,578
He's trying to escape!
162
00:06:11,651 --> 00:06:12,549
- No!
- Get him!
163
00:06:12,619 --> 00:06:13,643
No! No!
164
00:06:13,720 --> 00:06:16,018
What, are you gonna
run away and leave us here?
165
00:06:16,089 --> 00:06:17,113
l didn't know!
166
00:06:17,190 --> 00:06:18,885
l didn't know it was gonna
be like this!
167
00:06:18,959 --> 00:06:20,085
l didn't know! l didn't know!
168
00:06:20,160 --> 00:06:21,388
A wedding!
169
00:06:21,461 --> 00:06:22,325
A family wedding!
170
00:06:22,395 --> 00:06:24,056
[ cries ]
Stop hitting me!
171
00:06:24,130 --> 00:06:25,961
Can't help it!
172
00:06:26,032 --> 00:06:27,659
Did you hear that
speech?
173
00:06:27,734 --> 00:06:28,723
Everybody's on his side.
174
00:06:28,802 --> 00:06:29,666
They -- let's leave.
175
00:06:29,736 --> 00:06:31,294
Let's leave now.
Let's go! Let's go!
176
00:06:31,371 --> 00:06:32,963
Don't be stupid,
Pickles.
177
00:06:33,039 --> 00:06:35,633
Did you hear him talking about
Dethklok business endeavors?
178
00:06:35,709 --> 00:06:37,267
l know, Pickles.
l know.
179
00:06:37,344 --> 00:06:38,936
Look, we can't leave.
180
00:06:39,012 --> 00:06:40,104
Not yet.
181
00:06:40,180 --> 00:06:42,774
lt's just too funny.
[ laughter ]
182
00:06:42,849 --> 00:06:43,975
Hilarious!
183
00:06:44,050 --> 00:06:45,312
lt's really good.
184
00:06:45,385 --> 00:06:46,374
SETH:
Hey, Pickles!
185
00:06:46,453 --> 00:06:49,388
l need your, you know,
credit card for a second.
186
00:06:50,357 --> 00:06:51,984
He's getting away again!
Get him!
187
00:06:52,058 --> 00:06:53,320
No! No! No!
188
00:06:53,894 --> 00:06:57,261
Dearly beloved,
we are gathered here today
189
00:06:57,330 --> 00:07:01,096
to join in holy matrimony
Seth and Amber.
190
00:07:02,736 --> 00:07:04,203
SKWlSGAAR:
Heh, the Midwest.
191
00:07:04,271 --> 00:07:05,260
Whoa.
192
00:07:05,338 --> 00:07:08,102
A bunch of Swedes came here over
200 years ago
193
00:07:08,174 --> 00:07:09,971
and got fat and ugly.
194
00:07:10,043 --> 00:07:10,873
l loves it.
195
00:07:10,944 --> 00:07:12,639
Oh, you know it!
196
00:07:12,712 --> 00:07:13,804
[ laughs ]
197
00:07:13,880 --> 00:07:15,245
Fats and ugly!
198
00:07:15,315 --> 00:07:17,146
Takes it easy on
the sauce.
199
00:07:17,217 --> 00:07:19,685
Oh, yous takes it easy
on the sauce.
200
00:07:19,753 --> 00:07:20,913
You're nots the boss of me.
201
00:07:20,987 --> 00:07:22,784
l gonna go gets another.
You wants one?
202
00:07:22,856 --> 00:07:23,720
Yeah.
203
00:07:23,790 --> 00:07:24,620
Hey, hey.
204
00:07:24,691 --> 00:07:26,921
You know, there something
l've always wanted to know.
205
00:07:26,993 --> 00:07:27,823
You're musicians.
206
00:07:27,894 --> 00:07:28,861
You can help me out.
207
00:07:28,929 --> 00:07:32,023
Uh, what's the difference
between the guitar
208
00:07:32,098 --> 00:07:35,397
and the bass guitar?
209
00:07:35,468 --> 00:07:37,902
Me gonna do solo albums.
210
00:07:37,971 --> 00:07:39,495
All Toki.
211
00:07:39,573 --> 00:07:41,803
Gonna be called ''Toki. . .
212
00:07:41,875 --> 00:07:44,571
. . .is the king!'' Hold on.
213
00:07:44,644 --> 00:07:46,168
Mmm.
214
00:07:46,246 --> 00:07:48,976
Oh, l gonna throws up.
215
00:07:49,049 --> 00:07:52,348
Throws up and takes a nap.
216
00:07:52,419 --> 00:07:53,249
Good nights!
217
00:07:53,320 --> 00:07:54,150
l got a niece.
218
00:07:54,220 --> 00:07:55,983
She's thinking of going to art
school.
219
00:07:56,056 --> 00:07:56,886
What do you think?
220
00:07:56,957 --> 00:08:00,188
ls that something you think that
might help out at all?
221
00:08:00,260 --> 00:08:02,751
You guys got that long hair.
[ chuckles ]
222
00:08:02,829 --> 00:08:04,091
My mom had long hair.
223
00:08:04,164 --> 00:08:06,689
Does the stretch pants hurt
when you sing?
224
00:08:06,766 --> 00:08:08,631
You know what l'd like to learn?
225
00:08:08,702 --> 00:08:12,365
To play the piano without
a color chart.
226
00:08:12,439 --> 00:08:14,236
" Blue, orange, green "
227
00:08:14,307 --> 00:08:15,604
" Blue, blue "
" Blue, orange "
228
00:08:15,675 --> 00:08:17,973
Oh, look, it's
[bleep] Face and Dildo Licker.
229
00:08:18,044 --> 00:08:19,978
Oh, thank god.
What's up, dildos?
230
00:08:20,046 --> 00:08:22,014
Hey, we're almost out of
[bleep] alcohol!
231
00:08:22,082 --> 00:08:23,071
Yeah, it's all gone.
232
00:08:23,149 --> 00:08:26,607
Oh, you want to talk
to Pickles right over there.
233
00:08:30,624 --> 00:08:32,819
All right, quiet down,
everybody.
234
00:08:32,892 --> 00:08:35,554
l guess Pickles' band is gonna
play.
235
00:08:35,629 --> 00:08:37,995
" l would like
to take this time to say
236
00:08:38,064 --> 00:08:40,965
congratulations
to the two of you "
237
00:08:41,034 --> 00:08:44,231
" Your lives are a vision of
hell "
238
00:08:45,438 --> 00:08:46,837
" Death will do you part "
239
00:08:46,906 --> 00:08:47,964
" Now kiss your ass goodbye "
240
00:08:48,041 --> 00:08:50,373
" So glad, such a big step
you made "
241
00:08:50,443 --> 00:08:52,877
" Tied the knot,
rotting blackened veins "
242
00:08:52,946 --> 00:08:54,971
" Open bar has closed forever "
243
00:08:55,048 --> 00:08:57,573
" Spend your [bleep] lives
together "
244
00:08:57,651 --> 00:08:58,777
" Time passes "
245
00:08:58,852 --> 00:09:00,114
" We rot "
246
00:09:00,186 --> 00:09:01,175
" Good riddance "
247
00:09:01,254 --> 00:09:02,414
" My own thoughts "
248
00:09:02,489 --> 00:09:03,615
" Trapped in a cage "
249
00:09:03,690 --> 00:09:04,782
" Behind the fences "
250
00:09:04,858 --> 00:09:05,984
" Must you complete "
251
00:09:06,059 --> 00:09:07,720
" All of my sentences? "
252
00:09:07,794 --> 00:09:10,126
[ instrumental solo ]
253
00:09:16,803 --> 00:09:19,101
" Only way out is your death "
254
00:09:19,172 --> 00:09:21,333
Well, this is the big [bleep]
moment.
255
00:09:21,408 --> 00:09:24,309
The [bleep] big gift from
Dethklok.
256
00:09:24,377 --> 00:09:26,709
Wonder what it's gonna be,
you know?
257
00:09:26,780 --> 00:09:27,678
Should l open it?
258
00:09:27,747 --> 00:09:28,577
Open the gift!
259
00:09:28,648 --> 00:09:30,343
l think it's gonna be [bleep]
sweet!
260
00:09:30,417 --> 00:09:31,509
Opens it!
261
00:09:31,584 --> 00:09:32,482
All right.
262
00:09:32,552 --> 00:09:33,541
[bleep]
263
00:09:33,620 --> 00:09:36,555
[bleep] here goes nothing.
264
00:09:36,623 --> 00:09:39,456
What the [bleep] is this [bleep],
what the [bleep] is this [bleep]
265
00:09:39,526 --> 00:09:41,460
you [bleep] penny-pinching
[bleep]holes.
266
00:09:41,528 --> 00:09:44,895
lt's what you
registered for at Cratenbarrel!
267
00:09:44,964 --> 00:09:46,397
[bleep] Pickles!
268
00:09:46,466 --> 00:09:49,799
You [bleep] piece of [bleep]
how [bleep] dare you come
269
00:09:49,869 --> 00:09:51,393
and ruin my [bleep] wedding?!
270
00:09:51,471 --> 00:09:53,462
All right, that's it!
271
00:09:53,540 --> 00:09:54,632
l'm gonna kill you!
272
00:09:54,708 --> 00:09:57,677
Aah!
Aah!
273
00:09:57,744 --> 00:09:58,733
This is great.
274
00:09:58,812 --> 00:09:59,779
This is some good drama.
275
00:09:59,846 --> 00:10:01,473
You can't pay for this.
276
00:10:01,548 --> 00:10:03,345
No, you can't.
lt just simply is.
277
00:10:03,416 --> 00:10:05,407
lt's like an
eclipse or something.
278
00:10:05,485 --> 00:10:06,315
You got to be there.
279
00:10:06,386 --> 00:10:07,614
Just, you got to be there.
280
00:10:07,687 --> 00:10:10,121
SKWlSGAAR:
Guys, we betters leaves! The cops is heres!
281
00:10:10,190 --> 00:10:12,055
TOKl:
Yeah, the pigs' sirens is going offs!
282
00:10:12,125 --> 00:10:13,114
Scrambles!
283
00:10:15,228 --> 00:10:17,196
Will you guys quit
staring at me, please?
284
00:10:17,263 --> 00:10:19,128
l've never seen
so much blood at a wedding.
285
00:10:19,199 --> 00:10:20,291
Awesome.
286
00:10:20,366 --> 00:10:21,958
Man, you really beat
up your brother.
287
00:10:22,035 --> 00:10:22,865
That was pretty cool.
288
00:10:22,936 --> 00:10:24,233
But, dude,
l feel bad for him.
289
00:10:24,304 --> 00:10:25,794
But you just beat him up.
lt was awesome.
290
00:10:25,872 --> 00:10:26,896
Why would you --
291
00:10:26,973 --> 00:10:28,531
l don't know why.
l feel bad for him.
292
00:10:28,608 --> 00:10:29,438
l hate it.
293
00:10:29,509 --> 00:10:31,306
Oh, but it's nots
supposed to make sense,
294
00:10:31,377 --> 00:10:34,005
for, you sees, we are aimless
hate-filled animals
295
00:10:34,080 --> 00:10:36,878
scampering away into the nights.
296
00:10:36,950 --> 00:10:38,349
That's right.
297
00:10:38,418 --> 00:10:41,319
For, you see,
that's whats familys is.
298
00:10:41,387 --> 00:10:43,378
Peoples whats you hates.
299
00:10:43,456 --> 00:10:45,356
Yeah, l guess you're right.
300
00:10:45,425 --> 00:10:46,858
You, uh, wanted to see me.
301
00:10:46,926 --> 00:10:49,292
Look, l feel bad
about this whole thing.
302
00:10:49,362 --> 00:10:51,956
Can't we just give my brother a
job and just get him off --
303
00:10:52,031 --> 00:10:53,396
Oh, y-you really --
304
00:10:53,466 --> 00:10:55,093
you really want that
guy working for us?
305
00:10:55,168 --> 00:10:57,534
There's got to be a better way
to solve it.
306
00:10:57,604 --> 00:10:58,969
Well, actually, Pickles,
307
00:10:59,038 --> 00:11:01,563
if you want to involve your
brother in the Dethklok company,
308
00:11:01,641 --> 00:11:02,869
there may be a job opening --
309
00:11:02,942 --> 00:11:06,878
a very dangerous job
opening very far away.
310
00:11:06,946 --> 00:11:08,504
But if you were okay with this,
311
00:11:08,581 --> 00:11:11,448
he could be placed in charge
of Dethklok Australia.
312
00:11:11,498 --> 00:11:16,048
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.