Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,640
Robbie!
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,079
I don't have time for this.
I've a wedding, you know?
3
00:00:09,080 --> 00:00:14,240
Jimmy Byrne, yeah?
He had nothing to do with Robbie.
4
00:00:14,480 --> 00:00:16,319
I sort of shot Robbie.
5
00:00:16,320 --> 00:00:18,279
He owed me money from before he was
inside.
6
00:00:18,280 --> 00:00:20,079
How much? 300.
7
00:00:20,080 --> 00:00:23,680
300? 300 what? Euros.
8
00:00:25,240 --> 00:00:28,999
Where did you run off to?
I was off seeing Rosie. And?
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,319
It's all good.
10
00:00:30,320 --> 00:00:33,039
Just don't stay with someone you
don't love.
11
00:00:33,040 --> 00:00:34,439
Get out of my way.
Where are you going?
12
00:00:34,440 --> 00:00:39,520
I'm going to get out of your house.
Don't push me!
13
00:00:46,120 --> 00:00:48,080
I feel very...
14
00:00:51,880 --> 00:00:53,480
fragile.
15
00:00:55,960 --> 00:00:57,880
I don't know.
16
00:00:59,000 --> 00:01:01,960
I can't even say his name.
17
00:01:04,840 --> 00:01:10,840
I always thought that by the time
I was this age, I'd be...
18
00:01:12,120 --> 00:01:15,040
I never thought I'd be here.
19
00:01:15,880 --> 00:01:19,960
No place to just... be.
20
00:01:23,960 --> 00:01:27,640
I don't even want to go to London.
21
00:01:28,440 --> 00:01:32,120
Do you know what I want to do?
22
00:01:33,960 --> 00:01:38,159
I want to live in an empty house
somewhere,
23
00:01:38,160 --> 00:01:40,080
just go asleep.
24
00:01:42,840 --> 00:01:44,400
It's stupid.
25
00:01:46,320 --> 00:01:50,039
If you want, I'll go to London
with you.
26
00:01:50,040 --> 00:01:52,000
If you want.
27
00:01:55,880 --> 00:02:00,040
Two bottles of wine
and I'm not even drunk.
28
00:02:01,360 --> 00:02:03,840
What time is it?
29
00:02:05,360 --> 00:02:07,320
It's half 4.
30
00:02:08,440 --> 00:02:13,960
I've to be at the airport in three
hours. I'll take you.
31
00:02:17,080 --> 00:02:20,160
Can I tell you something? Yeah.
32
00:02:22,480 --> 00:02:25,360
I know you lost Robbie.
33
00:02:28,080 --> 00:02:33,039
But people think, just because the
baby wasn't born yet, it's like...
34
00:02:33,040 --> 00:02:35,120
it doesn't matter.
35
00:02:36,040 --> 00:02:41,559
And I know they don't mean to, but
they say the most horrible things.
36
00:02:41,560 --> 00:02:46,480
My sister... I know she means well,
37
00:02:47,440 --> 00:02:51,079
but I'm in the hospital and she's telling me
about her fucking miscarriage at two months
38
00:02:51,080 --> 00:02:55,319
and she's like... I know how it feels
and all
39
00:02:55,320 --> 00:03:00,719
and it would be worse if the baby
was born and then she died.
40
00:03:00,720 --> 00:03:04,440
At least I didn't get to know her.
41
00:03:04,720 --> 00:03:07,480
But I did know her.
42
00:03:08,000 --> 00:03:11,679
I knew her and I didn't get to see
her.
43
00:03:11,680 --> 00:03:14,520
I knew who she was.
44
00:03:16,600 --> 00:03:20,280
She had her own little soul,
you know?
45
00:03:22,200 --> 00:03:23,840
And I'm...
46
00:03:24,160 --> 00:03:27,840
I'd be brushing her hair
and I'd say...
47
00:03:29,160 --> 00:03:33,000
100 brush strokes for a little
princess.
48
00:03:34,840 --> 00:03:40,159
And I'd have my hand on her head
and I'd be brushing her hair
49
00:03:40,160 --> 00:03:44,919
and she'd just be staring straight
ahead in her own little world.
50
00:03:44,920 --> 00:03:49,080
And I'd take her shopping to buy
little dresses.
51
00:03:50,720 --> 00:03:53,880
She wasn't even allowed to breathe.
52
00:03:55,160 --> 00:03:58,400
And I know she could feel it.
53
00:03:59,120 --> 00:04:02,320
She was terrified,
the poor little thing.
54
00:04:05,880 --> 00:04:08,640
And when I woke up,
55
00:04:09,560 --> 00:04:12,320
I knew she was gone.
56
00:04:21,880 --> 00:04:25,360
I don't want you to kill him.
57
00:04:25,600 --> 00:04:29,200
Because then I'd be tied to him
forever.
58
00:04:31,200 --> 00:04:34,359
But I've been thinking about it
59
00:04:34,360 --> 00:04:37,280
and I know what I want.
60
00:04:40,120 --> 00:04:42,160
I want him...
61
00:04:43,400 --> 00:04:45,520
to feel pain.
62
00:05:12,240 --> 00:05:13,640
Stumpy?
63
00:05:44,480 --> 00:05:48,640
Girls, could you go in and watch TV,
please?
64
00:05:52,440 --> 00:05:54,920
What happened your hands?
65
00:05:56,880 --> 00:05:59,039
Stumpy's head. Aw, Darren!
66
00:05:59,040 --> 00:06:01,039
You asked, I'm telling you.
67
00:06:01,040 --> 00:06:07,480
He got off lucky. If it was up to me,
it would have been worse.
68
00:06:08,240 --> 00:06:10,640
I found this upstairs.
69
00:06:12,160 --> 00:06:14,280
Shit! Yeah.
70
00:06:22,840 --> 00:06:27,999
I'm sorry. That's not good enough.
How could you do this?
71
00:06:28,000 --> 00:06:31,599
Keep something like this in the
house after the last time?
72
00:06:31,600 --> 00:06:36,079
I can't even begin to tell you how
pissed off I am, Darren.
73
00:06:36,080 --> 00:06:40,319
I am sorry, Mary. You're sorry?
That's no use to me.
74
00:06:40,320 --> 00:06:43,559
One of the girls could have found
it. Did you think about that?
75
00:06:43,560 --> 00:06:47,639
The house could have been raided. I could
go to prison and have my kid taken off me.
76
00:06:47,640 --> 00:06:52,240
I swear, I meant to find a place for
it.
77
00:06:52,720 --> 00:06:55,480
I want you to be safe.
78
00:06:55,760 --> 00:06:57,760
But you can't.
79
00:06:58,200 --> 00:07:02,800
I need you to move out,
for a while anyway.
80
00:07:07,560 --> 00:07:10,599
This is a nightmare.
What am I supposed to do?
81
00:07:10,600 --> 00:07:12,759
Are they coming?
Are they not coming?
82
00:07:12,760 --> 00:07:14,999
Are you going to answer me that?
What can I do?
83
00:07:15,000 --> 00:07:17,879
Just tell me are they coming?
They didn't say they weren't.
84
00:07:17,880 --> 00:07:23,599
What's wrong with being a decent human being
and having the common courtesy to RSVP?
85
00:07:23,600 --> 00:07:25,839
Do you know which one IS coming?
86
00:07:25,840 --> 00:07:28,399
Well, Mary is one of your...
Bridesmaids.
87
00:07:28,400 --> 00:07:30,039
So I'd say Darren is coming.
88
00:07:30,040 --> 00:07:36,679
And John Boy and Hughie, they'd all
just go on different sides of the room.
89
00:07:36,680 --> 00:07:42,199
You could always ask them not to
come. I couldn't do that, could I?
90
00:07:42,200 --> 00:07:46,320
What are you looking at me like that
for?
91
00:07:59,960 --> 00:08:01,560
Hoohah!
92
00:08:02,720 --> 00:08:04,119
Seeya later, Elmo.
Seeya later.
93
00:08:04,120 --> 00:08:05,919
Here, Nidge, before you go.
94
00:08:05,920 --> 00:08:07,639
What do you think of my wedding
suit?
95
00:08:07,640 --> 00:08:12,720
Why would you need that?
Darren is not coming, is he?
96
00:08:13,640 --> 00:08:15,240
Is he?
97
00:08:16,880 --> 00:08:20,680
Um... Mary is bridesmaid so...
98
00:08:21,160 --> 00:08:24,399
Look, I'll put yous on other sides of
the room.
99
00:08:24,400 --> 00:08:26,479
Aw no, Nidge, you're not putting me
at the back of the room, are you?
100
00:08:26,480 --> 00:08:29,319
With the aunties and the uncles and
the cousins that you don't know.
101
00:08:29,320 --> 00:08:32,039
No, man, I'll put you at the top
table, if you want.
102
00:08:32,040 --> 00:08:34,839
I don't think so, Nidge.
What do you mean?
103
00:08:34,840 --> 00:08:37,559
I'm not coming. John Boy!
104
00:08:37,560 --> 00:08:41,720
No, it's okay, don't worry about it.
No, no.
105
00:08:41,840 --> 00:08:45,959
Mary is Trish's bridesmaid so I can't
tell her she can't have her.
106
00:08:45,960 --> 00:08:47,799
I know. I said don't worry about it.
107
00:08:47,800 --> 00:08:49,639
But I want you to come.
108
00:08:49,640 --> 00:08:52,760
But I'm not coming, am I?
109
00:08:55,160 --> 00:08:56,439
Whatever you think yourself, man,
110
00:08:56,440 --> 00:09:01,079
but if you could make it, that would
be... you know. Yeah.
111
00:09:01,080 --> 00:09:03,560
That would be great.
112
00:09:04,120 --> 00:09:06,240
Right, seeya later.
113
00:09:07,800 --> 00:09:11,079
Do you not think it's a bad
idea going to the wedding?
114
00:09:11,080 --> 00:09:15,319
Mary is going so I'm not letting her
go on her own.
115
00:09:15,320 --> 00:09:19,920
Don't go if you don't want to.
No, I'm coming.
116
00:09:26,120 --> 00:09:28,600
There you go, brother.
117
00:09:30,560 --> 00:09:33,800
Do you think he can hear you?
118
00:09:34,600 --> 00:09:37,040
What do YOU think?
119
00:09:37,400 --> 00:09:40,680
Who do you reckon smokes them then?
120
00:09:42,840 --> 00:09:44,280
Winos.
121
00:09:56,800 --> 00:09:59,439
Alright?
There you are.
122
00:09:59,440 --> 00:10:01,519
Danielle, this is Nigel.
123
00:10:01,520 --> 00:10:04,879
He has an appointment for the
back, sac and crack. What?
124
00:10:04,880 --> 00:10:06,799
How many Brazilians have I gotten
done for you?
125
00:10:06,800 --> 00:10:09,519
It's the least you can do.
126
00:10:09,520 --> 00:10:11,839
I'm only joking. Yeah.
127
00:10:11,840 --> 00:10:14,399
I've a bit of good news.
128
00:10:14,400 --> 00:10:17,959
The others aren't coming. Really?
Yeah, so there'll be no hassle.
129
00:10:17,960 --> 00:10:21,399
What did you say? I said... you know.
130
00:10:21,400 --> 00:10:23,160
Aw, baby!
131
00:10:23,920 --> 00:10:26,479
There, you're all done.
132
00:10:26,480 --> 00:10:30,440
Do you want to come through to the
tanning room? Do I have to?
133
00:10:30,840 --> 00:10:32,359
That's out of order,
that is.
134
00:10:32,360 --> 00:10:34,119
I don't see why he goes
and we don't get to go.
135
00:10:34,120 --> 00:10:37,119
If you want to go, go.
I didn't want to go anyway.
136
00:10:37,120 --> 00:10:40,360
Yeah, but Nidge should have barred
Darren.
137
00:10:40,440 --> 00:10:43,559
What's wrong with you? Headache?
Yeah.
138
00:10:43,560 --> 00:10:45,639
What you need is a good massage.
139
00:10:45,640 --> 00:10:48,959
There's this auld one I went to last
week, lovely little Chinese bird up the road.
140
00:10:48,960 --> 00:10:52,479
Gives you a rub and tug.
Unbelievable!
141
00:10:52,480 --> 00:10:56,959
She's about 60 but the heat from her
hands, it's from doing that Tai Chi.
142
00:10:56,960 --> 00:10:59,679
She lets you have a kip there
afterwards as well.
143
00:10:59,680 --> 00:11:01,719
Elmo, man, you're hilarious.
144
00:11:01,720 --> 00:11:04,600
Seriously, man, you should go.
145
00:11:04,920 --> 00:11:08,239
Here, Elmo, how would you like to
make some money?
146
00:11:08,240 --> 00:11:09,119
Yeah, sure.
147
00:11:09,120 --> 00:11:13,639
Get your teeth fixed up for you as well,
get them capped and whitened. How's that?
148
00:11:13,640 --> 00:11:16,680
What do I have to do?
149
00:11:30,800 --> 00:11:34,239
You're so right, Nidge,
you've no idea. I do.
150
00:11:34,240 --> 00:11:37,399
All them in one room together?
It would have been ruined.
151
00:11:37,400 --> 00:11:40,800
I told you, I sorted it.
152
00:11:44,960 --> 00:11:47,840
You look hot.
153
00:11:52,040 --> 00:11:54,679
What do you reckon? No.
154
00:11:54,680 --> 00:11:56,639
Ah, go on. No.
155
00:11:56,640 --> 00:11:59,319
I'm not doing it with Danielle out
there. We can lock the door.
156
00:11:59,320 --> 00:12:01,279
No, the wedding is tomorrow. Please!
157
00:12:01,280 --> 00:12:04,959
No, I told you,
I'm a born again virgin.
158
00:12:04,960 --> 00:12:08,199
I want the wedding night to be
special. I'll be quick. No!
159
00:12:08,200 --> 00:12:10,359
That's really romantic!
I'm begging you.
160
00:12:10,360 --> 00:12:12,840
You're being pathetic now.
161
00:12:19,840 --> 00:12:23,960
You can stay as long as you
like.
162
00:12:24,200 --> 00:12:27,159
Here. Cheers, man. I'll get one cut.
163
00:12:27,160 --> 00:12:29,879
I've to get my bag out of the boot.
164
00:12:34,920 --> 00:12:37,919
Hiya. Alright?
Listen, I'm sorry.
165
00:12:37,920 --> 00:12:40,999
No, you've nothing to be sorry about,
Mary. I wasn't thinking.
166
00:12:41,000 --> 00:12:42,279
I was being stupid.
167
00:12:44,160 --> 00:12:47,479
I'm going to kip at Tommy's... fuck!
168
00:12:47,480 --> 00:12:49,359
Darren?
169
00:12:49,360 --> 00:12:51,119
Darren! Darren, answer me.
170
00:12:51,120 --> 00:12:52,159
Darren, hello?
171
00:13:01,160 --> 00:13:02,760
Jaysus!
172
00:13:16,360 --> 00:13:17,919
Get rid of that, will you? Go on!
173
00:13:17,920 --> 00:13:19,119
Will you be alright? Yeah.
174
00:13:19,120 --> 00:13:21,079
Only ring Mary and make sure she's
okay.
175
00:13:21,080 --> 00:13:23,560
GO ON, Tommy, move!
176
00:13:34,080 --> 00:13:37,320
Ah, Elmo! I'm sorry, Darren.
177
00:13:45,840 --> 00:13:48,239
Hello, can I have an ambulance,
please?
178
00:13:48,240 --> 00:13:52,520
Just off Harcourt Place.
Hurry, please. Thank you.
179
00:13:53,520 --> 00:13:55,919
I'm going to be alright, aren't I?
Yeah.
180
00:13:55,920 --> 00:13:58,199
There's an ambulance on the way.
They'll look after you.
181
00:13:58,200 --> 00:14:02,360
I won't say anything.
I know you won't. Here.
182
00:14:02,880 --> 00:14:05,279
Put this on there.
It'll stop the bleeding.
183
00:14:05,280 --> 00:14:08,879
Hold it. Hold it there. It'll
stop the bleeding.
184
00:14:08,880 --> 00:14:13,480
It's going to be okay, Elmo.
I have to go.
185
00:14:16,440 --> 00:14:18,799
That little ratbag.
The dirty poxy...!
186
00:14:18,800 --> 00:14:20,479
I swear I'll rip him apart.
187
00:14:20,480 --> 00:14:22,239
I wasn't expecting it at all.
188
00:14:22,240 --> 00:14:25,799
Do you know what this means? He's going
around geared up, good to go. Hughie.
189
00:14:25,800 --> 00:14:27,799
We need to be on our feet.
Don't worry about it.
190
00:14:27,800 --> 00:14:32,519
He wasn't trying to clip YOU,
was he? We're going to get him.
191
00:14:32,520 --> 00:14:36,079
We should take a crack at him at the
wedding. He won't expect that.
192
00:14:36,080 --> 00:14:40,359
I mean, it'll be pissing on Nidge's
day and all, but...
193
00:14:40,360 --> 00:14:42,920
he'll get over it.
194
00:15:05,649 --> 00:15:06,808
If she wants separate rooms,
195
00:15:06,809 --> 00:15:10,488
I can't see why I don't get the big
one instead of this.
196
00:15:10,489 --> 00:15:13,008
Not until my wedding night,
bulllshit!
197
00:15:13,009 --> 00:15:14,609
Alright?
198
00:15:15,129 --> 00:15:17,808
See? That's what I should be
wearing.
199
00:15:17,809 --> 00:15:21,728
Instead of getting dressed up like
the Queen's butler.
200
00:15:21,729 --> 00:15:26,808
Look, don't be cutting yourself up
about this. It's not your fault.
201
00:15:26,809 --> 00:15:29,888
Elmo knows he should have stayed out
of it.
202
00:15:29,889 --> 00:15:30,768
Yeah.
203
00:15:30,769 --> 00:15:32,288
Here. I'm not finished yet.
204
00:15:32,289 --> 00:15:35,529
I'm not in the Army, am I?
205
00:15:36,769 --> 00:15:40,208
Look, he's going to be okay,
isn't he? Yeah.
206
00:15:40,209 --> 00:15:42,568
Then what are you worried about?
207
00:15:49,209 --> 00:15:52,329
Oh man, I don't need this.
208
00:15:57,689 --> 00:15:59,609
Still no answer?
209
00:16:00,449 --> 00:16:02,728
What do you think?
Will we go get this bastard?
210
00:16:02,729 --> 00:16:07,329
Are you mad? The place will be
crawling with coppers.
211
00:16:08,489 --> 00:16:12,288
Doesn't mean we don't just go to the
wedding anyway. Serious?
212
00:16:12,289 --> 00:16:16,368
Are you down for that?
I'm down for whatever, brother.
213
00:16:16,369 --> 00:16:17,368
Alright.
214
00:16:24,289 --> 00:16:25,928
Ah, ignore them, will you?
215
00:16:25,929 --> 00:16:27,408
Lazy bastards!
216
00:16:27,409 --> 00:16:32,128
Should be out arresting those wankers in the
bank instead of harassing ordinary people.
217
00:16:32,129 --> 00:16:34,968
Have yous got your bottonholes?
Got them, yeah, Ma. Seeya later.
218
00:16:34,969 --> 00:16:35,968
Good luck.
219
00:16:35,969 --> 00:16:40,608
Come on, ring boy! Right, Nidge, are you ready?
Yeah, c'mon, let's go.
220
00:16:40,609 --> 00:16:44,769
What do they think is going to
happen anyway?
221
00:16:44,889 --> 00:16:47,928
Will we get dressed up then?
We will in our brown.
222
00:16:47,929 --> 00:16:49,048
We'll go as we are.
223
00:16:49,049 --> 00:16:52,168
If it wasn't for me, Nidge would be getting
married in some gaff near the Red Cow roundabout.
224
00:16:52,169 --> 00:16:54,368
They'd be having chips for their
tea.
225
00:16:54,369 --> 00:16:56,768
What? Red Cow roundabout. He would!
226
00:16:56,769 --> 00:16:58,288
Red Cow roundabout for Nidge
227
00:16:58,289 --> 00:17:03,688
and then a caravan in Courtown for to do the
dirty business with his dirtbird missus.
228
00:17:03,689 --> 00:17:05,408
Do you think Nidge would have got
Trish with no money?
229
00:17:05,409 --> 00:17:08,208
No money? No, he wouldn't.
And I gave him the money.
230
00:17:08,209 --> 00:17:11,728
No money, no honey for the Nidge
man. In the Red Cow roundabout.
231
00:17:11,729 --> 00:17:15,128
Yeah, he really takes the shit out
of me sometimes. Nidge man?
232
00:17:15,129 --> 00:17:17,208
The Nidge weasel.
233
00:17:17,209 --> 00:17:23,569
He thinks I can't see how he is
but I can. I see the Nidge weasel.
234
00:17:24,729 --> 00:17:27,688
Right, will we go to this wedding or
what?
235
00:17:27,689 --> 00:17:32,528
You'd love to hop his missus all the
same, wouldn't you? Nidge's weasel hole.
236
00:17:32,529 --> 00:17:37,488
Maybe tonight is the night to send
a rat down that weasel hole.
237
00:17:41,529 --> 00:17:45,449
1,2,3,4. Hey-ey...
238
00:17:46,329 --> 00:17:47,729
Hey.
239
00:17:53,209 --> 00:17:55,249
Hey-ey.
240
00:17:57,049 --> 00:17:58,168
1,2,3,4.
241
00:17:58,169 --> 00:18:01,488
You, you, you, and me
242
00:18:01,489 --> 00:18:05,809
moving at the speed of light
until eternity.
243
00:18:05,969 --> 00:18:09,569
But tonight is the night
244
00:18:09,809 --> 00:18:13,769
you join me in the middle of
ecstasy.
245
00:18:14,169 --> 00:18:17,608
Feel the melody and the rhythm...
246
00:18:17,609 --> 00:18:20,089
Let's take a piss.
247
00:18:21,289 --> 00:18:27,328
John Boy, stop the car, will you?
Pull over there, I'm fucking dying.
248
00:18:27,329 --> 00:18:30,648
...don't be scared,
I'm right here, baby.
249
00:18:30,649 --> 00:18:35,248
We can go anywhere,
go anywhere,
250
00:18:35,249 --> 00:18:38,808
but first, it's your chance,
take my hand, come with me.
251
00:18:38,809 --> 00:18:43,768
It's like I waited my whole life
for this one night,
252
00:18:43,769 --> 00:18:46,808
it's gonna be me, you and the
dance floor.
253
00:18:46,809 --> 00:18:49,568
Cos we only got one night,
254
00:18:49,569 --> 00:18:52,888
double your pleasure,
double your fun.
255
00:18:52,889 --> 00:18:54,408
Don't piss on my alloys!
256
00:18:54,409 --> 00:18:58,609
Ever ever ever,
forever ever ever.
257
00:19:02,209 --> 00:19:03,609
Yeah,
258
00:19:04,209 --> 00:19:05,529
yeah.
259
00:19:10,249 --> 00:19:11,609
Yeah,
260
00:19:12,289 --> 00:19:13,649
yeah.
261
00:19:15,809 --> 00:19:21,768
It's like I waited my whole life
for this one night,
262
00:19:21,769 --> 00:19:25,248
it's gonna be me, you and the
dance floor.
263
00:19:25,249 --> 00:19:27,368
Cos we only got one night,
264
00:19:27,369 --> 00:19:31,208
double your pleasure,
double your fun
265
00:19:31,209 --> 00:19:33,489
and dance forever...
266
00:19:42,489 --> 00:19:45,728
Here, you, get that into you, okay?
267
00:19:45,729 --> 00:19:47,329
Come here.
268
00:19:48,049 --> 00:19:49,368
Are you okay?
269
00:19:49,369 --> 00:19:52,169
Are you happy? I'm happy.
270
00:19:58,929 --> 00:20:00,449
Oh man!
271
00:20:03,369 --> 00:20:07,969
I'm going inside, okay?
Yeah, okay. Here, in you go.
272
00:20:13,849 --> 00:20:18,969
Here, Ma, will you look after Warren
for a sec? Yes, of course I will.
273
00:20:21,009 --> 00:20:23,968
Jesus, we should have gone to Vegas.
I want to die.
274
00:20:23,969 --> 00:20:26,528
Trish, calm down, it'll be fine.
275
00:20:26,529 --> 00:20:29,488
Yeah, but what about you?
Did you see Hughie out there?
276
00:20:29,489 --> 00:20:35,489
I'm not going to do anything, am I?
Pretend he doesn't exist, okay?
277
00:20:42,049 --> 00:20:44,209
Alright, Nidge man?
278
00:20:47,849 --> 00:20:49,449
Ha-ha!
279
00:20:51,529 --> 00:20:52,968
I have to take a piss.
Where's the jacks round here?
280
00:20:52,969 --> 00:20:55,849
It's in there somewhere, alright?
281
00:20:56,449 --> 00:20:58,848
He had a few cans on the way.
282
00:20:58,849 --> 00:21:02,528
It's great you came, man.
Changed your mind, did you? No.
283
00:21:02,529 --> 00:21:05,488
I wasn't invited. What?
284
00:21:05,489 --> 00:21:07,968
What do you mean?
Of course you were invited.
285
00:21:07,969 --> 00:21:11,409
Ah, I wasn't invited. You were.
286
00:21:12,049 --> 00:21:16,128
No, I wasn't. But... what are you
talking about? You know you were.
287
00:21:16,129 --> 00:21:18,448
I was talking to you about it and
you said you weren't going to come.
288
00:21:18,449 --> 00:21:21,248
You know that prick put Elmo in the
hospital, yeah?
289
00:21:21,249 --> 00:21:23,448
Jesus, John Boy, give us a break,
will you? Give you a break?
290
00:21:23,449 --> 00:21:27,128
He shot Elmo, he wants Hughie dead
and he's invited to your wedding.
291
00:21:27,129 --> 00:21:29,688
Look, I'm not justifying what he
done, okay?
292
00:21:29,689 --> 00:21:32,248
But if someone opened up on you,
you're going to hit back, aren't you?
293
00:21:32,249 --> 00:21:35,489
What's that got to do with anything?
294
00:21:35,649 --> 00:21:38,448
Are you going to do something now?
What do you mean?
295
00:21:38,449 --> 00:21:40,489
I mean here.
296
00:21:40,689 --> 00:21:43,608
What do you think, I'm here to wreck
your wedding, Nidge?
297
00:21:43,609 --> 00:21:47,168
Would Trish cut your balls off
if I did, yeah? Yeah.
298
00:21:47,169 --> 00:21:49,688
I'm here for you, man.
299
00:21:49,689 --> 00:21:52,129
Thanks, John Boy. Thanks.
300
00:21:53,889 --> 00:21:58,688
You want to get off the fence, Nidge,
you know? I know.
301
00:21:58,689 --> 00:22:00,249
Do you?
302
00:22:01,649 --> 00:22:03,049
Yeah.
303
00:22:24,009 --> 00:22:26,969
Let's go over and say something.
304
00:22:27,769 --> 00:22:30,249
Come on, let's go.
305
00:22:42,649 --> 00:22:44,408
I see you're all enjoying
yourselves.
306
00:22:44,409 --> 00:22:49,008
Did you all get enough to eat and
drink? I could eat YOU, Trish.
307
00:22:49,009 --> 00:22:50,368
You look beautiful.
308
00:22:50,369 --> 00:22:53,328
She looks beautiful, Nidge.
You hit the jackpot there, man.
309
00:22:53,329 --> 00:22:54,929
You weasel!
310
00:22:56,209 --> 00:23:00,248
It's a great spread you have on, Trish.
It must have cost you a fair whack.
311
00:23:00,249 --> 00:23:01,609
Here,
312
00:23:01,969 --> 00:23:03,648
you don't have anything to worry
about, Trish, yeah?
313
00:23:03,649 --> 00:23:06,448
Nothing is going to happen.
It's all cool, yeah?
314
00:23:06,449 --> 00:23:08,208
Thanks, John Boy.
315
00:23:08,209 --> 00:23:12,249
Sure it's your big day, isn't it?
Thanks.
316
00:23:14,849 --> 00:23:16,728
We'll see yous later.
317
00:23:16,729 --> 00:23:18,329
Alright, lads?
318
00:23:18,649 --> 00:23:21,129
Are you enjoying that?
319
00:23:29,729 --> 00:23:31,369
Ignore them.
320
00:23:41,689 --> 00:23:45,648
I'm telling you, any shit and you're
on your own tonight. Okay.
321
00:23:45,649 --> 00:23:48,889
Are you having a good time? Yeah?
322
00:24:53,569 --> 00:24:58,808
When God created a woman for me,
323
00:24:58,809 --> 00:25:02,569
He must have been in a beautiful
mood,
324
00:25:03,729 --> 00:25:08,608
to show the world what a woman
could be
325
00:25:08,609 --> 00:25:12,329
when he created a woman like you.
326
00:25:13,449 --> 00:25:18,488
He made the sun shine right out of
your eyes,
327
00:25:18,489 --> 00:25:22,249
He made the moon glow all over
your hair...
328
00:25:24,929 --> 00:25:29,529
Are you okay?
I have to get out of here.
329
00:25:36,929 --> 00:25:40,488
I can't take it in there any more.
The tension.
330
00:25:40,489 --> 00:25:42,968
I can't stand looking at them.
331
00:25:42,969 --> 00:25:44,609
Especially that...
332
00:25:48,689 --> 00:25:51,569
He makes my skin crawl.
333
00:25:53,609 --> 00:25:56,808
You don't have to stay with me if
you don't want to. You're grand.
334
00:25:56,809 --> 00:26:02,809
I just didn't want to be in there
with them... looking at me.
335
00:26:05,689 --> 00:26:10,488
You know what the best cure for
stress is. Tommy!
336
00:26:10,489 --> 00:26:13,608
You are such a dirtbird.
I can't believe you. What?
337
00:26:13,609 --> 00:26:14,848
You know what.
338
00:26:14,849 --> 00:26:17,128
The innocent face on you
and the cheek.
339
00:26:17,129 --> 00:26:19,288
Trying it on when all this shit is
going on.
340
00:26:19,289 --> 00:26:25,488
You said you were stressed. I was just
trying to offer a solution is all.
341
00:26:25,489 --> 00:26:27,089
We'll see.
342
00:26:28,529 --> 00:26:31,768
You know what the other good thing
for stress is? What?
343
00:26:31,769 --> 00:26:35,168
Smokes. Have you got any? No.
344
00:26:35,169 --> 00:26:39,769
I'll get you some.
I'll be back in a minute.
345
00:26:58,009 --> 00:27:01,168
I was looking for you.
How's it going?
346
00:27:01,169 --> 00:27:05,168
I was going to smoke a joint
if you want to come. Yeah, cool.
347
00:27:05,169 --> 00:27:08,449
I'll have to make it quick, though.
348
00:27:09,089 --> 00:27:13,249
Where are we going?
Come on, I'll show you.
349
00:27:14,209 --> 00:27:15,368
I don't know.
350
00:27:15,369 --> 00:27:17,408
Here look, I've got to get
cigarettes and go back in.
351
00:27:17,409 --> 00:27:20,649
I've loads. I can give you some.
352
00:27:37,489 --> 00:27:39,969
Tommy, you dirtbird!
353
00:27:43,889 --> 00:27:46,848
Are you sharing this room?
With my sister.
354
00:27:46,849 --> 00:27:50,368
Don't worry, last time I saw her,
she was dancing with my da.
355
00:27:50,369 --> 00:27:53,409
I'm smoking this, then I'm gone.
356
00:28:02,209 --> 00:28:04,608
Aw man, this is a bad idea.
357
00:28:04,609 --> 00:28:07,089
Leave if you want.
358
00:28:14,689 --> 00:28:17,088
Alright?
Did you see Tommy?
359
00:28:17,089 --> 00:28:18,568
He went to get smokes for me.
360
00:28:18,569 --> 00:28:22,128
Do you want me to look for him?
361
00:28:22,129 --> 00:28:24,929
I'll get them myself. Seeya.
362
00:28:31,569 --> 00:28:33,009
Shit!
363
00:28:34,689 --> 00:28:38,369
Don't worry, they won't come over to
us.
364
00:28:49,969 --> 00:28:52,969
Come on, we'll head.
365
00:28:55,449 --> 00:28:59,768
Here's the rat. Two in one night,
you dirtbird.
366
00:28:59,769 --> 00:29:03,928
The skinny one not enough for you?
Fair play.
367
00:29:03,929 --> 00:29:08,088
The honeys love their money,
don't they, Nidge man?
368
00:29:08,089 --> 00:29:11,808
How does your new bride compare with
the prossies of Prague?
369
00:29:11,809 --> 00:29:13,449
Beautiful.
370
00:29:14,809 --> 00:29:18,009
Goodnight now. Safe home all.
371
00:29:18,289 --> 00:29:20,168
Except for you.
372
00:29:20,169 --> 00:29:21,408
Whacko!
373
00:29:21,409 --> 00:29:23,009
Come on.
374
00:29:25,449 --> 00:29:27,728
Darren, I want to talk to
you.
375
00:29:27,729 --> 00:29:31,409
Hughie, go and get the car,
will you?
376
00:29:33,849 --> 00:29:36,008
Trish! It's ruined! It's not!
377
00:29:36,009 --> 00:29:38,288
Prostitutes in Prague, yeah?
You promised!
378
00:29:38,289 --> 00:29:44,769
Come on, it's our wedding night. Don't come near me.
I'm locking the door.
379
00:29:55,129 --> 00:29:58,488
So what do you want?
What do I want? Huh.
380
00:29:58,489 --> 00:30:00,409
You cheeky bastard.
381
00:30:00,569 --> 00:30:05,088
Do you seriously think you can just go on
mooching around town after what you've done?
382
00:30:05,089 --> 00:30:08,608
Well, next time I'll stand there like
a spare tool for your brother.
383
00:30:08,609 --> 00:30:11,448
Maybe put a big fat sign on my head
so he can't miss.
384
00:30:11,449 --> 00:30:19,128
You can do what you want but my advice
to you would be to forget about Hughie.
385
00:30:19,129 --> 00:30:23,008
He killed Robbie.
You don't know that.
386
00:30:23,009 --> 00:30:25,969
What do I need? Proof?
387
00:30:26,329 --> 00:30:30,648
Well, he's my brother so you can say
whatever you want.
388
00:30:30,649 --> 00:30:33,288
But I'll tell you this.
389
00:30:33,289 --> 00:30:38,408
I could pay 10017-year-old crackerjacks
to come and hunt you day and night.
390
00:30:38,409 --> 00:30:40,368
10 grand each, 100 grand for the
winner.
391
00:30:40,369 --> 00:30:43,368
You wouldn't last 24 hours.
392
00:30:43,369 --> 00:30:46,448
See, that's the kind of money
I have.
393
00:30:46,449 --> 00:30:51,088
Now, you need to get out. You need to
go back to Spain, London, wherever.
394
00:30:51,089 --> 00:30:55,008
I know Stumpy's missus is over there
so if that's your thing...
395
00:30:55,009 --> 00:30:57,409
I'm not going anywhere.
396
00:30:58,849 --> 00:31:02,808
Sure we all die in the end anyway.
What does it matter?
397
00:31:02,809 --> 00:31:05,289
It's up to you.
398
00:31:44,019 --> 00:31:47,218
You know what I'm doing.
I'm making money, aren't I?
399
00:31:47,219 --> 00:31:49,498
It pays for the house, for this,
for everything.
400
00:31:49,499 --> 00:31:52,218
If I wasn't working with them, we wouldn't
be going on this fancy honeymoon.
401
00:31:52,219 --> 00:31:54,898
I don't even know if I want to go on
a honeymoon any more.
402
00:31:54,899 --> 00:31:56,298
You don't want to go on a honeymoon?
No.
403
00:31:56,299 --> 00:31:58,538
What do you want me to do? Ring my ma and
tell her we're not dropping Warren off?
404
00:31:58,539 --> 00:32:03,619
Is that what you want?
Just drive the car, will you?
405
00:32:16,219 --> 00:32:17,658
Where did you go?
406
00:32:17,659 --> 00:32:19,898
I went to see Elmo's Chinese massage
place.
407
00:32:19,899 --> 00:32:21,978
I had to see what all the fuss was
about.
408
00:32:21,979 --> 00:32:23,658
You're feeling better then,
are you?
409
00:32:23,659 --> 00:32:25,858
I'm the million dollar baby.
410
00:32:25,859 --> 00:32:27,858
I was thinking.
411
00:32:27,859 --> 00:32:30,618
We should petrol bomb his sister's
place, what do you think? No.
412
00:32:30,619 --> 00:32:33,338
No? No, here's what we're going to
do.
413
00:32:33,339 --> 00:32:35,298
We're going to go to Amsterdam.
414
00:32:35,299 --> 00:32:38,618
Then we're going to go Thailand,
Koh Samui.
415
00:32:38,619 --> 00:32:40,778
We're going to do nothing.
And that's it?
416
00:32:40,779 --> 00:32:44,378
Well, no. We'll swim,
have a few beers, I'll get a tan.
417
00:32:44,379 --> 00:32:46,498
You're going to go redder than you
already are.
418
00:32:46,499 --> 00:32:49,698
And when we come back, someone else
will have sorted it all.
419
00:32:49,699 --> 00:32:55,578
I might even get you fixed up with a couple of
them massages on the beach. Cool, man. Okay.
420
00:32:55,579 --> 00:32:58,059
But I still think...
421
00:32:59,859 --> 00:33:01,259
Bollix!
422
00:33:16,019 --> 00:33:17,499
Hughie?
423
00:33:21,539 --> 00:33:22,778
Did you hear about
headerball earlier?
424
00:33:22,779 --> 00:33:24,138
No, what?
Shut up!
425
00:33:24,139 --> 00:33:26,538
Coming out of this place, he was,
after getting his hole.
426
00:33:26,539 --> 00:33:28,138
What place? The place you said.
427
00:33:28,139 --> 00:33:30,898
Is she good or what?
She was almost as good as your ma.
428
00:33:30,899 --> 00:33:32,498
What did she do?
429
00:33:32,499 --> 00:33:36,138
After he come out, this little 12-year-old
comes flying around the corner in a car.
430
00:33:36,139 --> 00:33:38,698
Bollixy here thinks it's Darren.
Who was it?
431
00:33:38,699 --> 00:33:41,698
Some little Lewis Hamilton sitting
on a couple of cushions.
432
00:33:41,699 --> 00:33:43,098
Skidded the car off the road.
433
00:33:43,099 --> 00:33:45,298
You should have seen me, Elmo.
I was gone.
434
00:33:45,299 --> 00:33:48,978
If you had put a saddle on me,
I would have won the Grand National.
435
00:33:48,979 --> 00:33:50,338
Ow!
436
00:33:50,339 --> 00:33:51,698
Don't make me laugh, man.
437
00:33:51,699 --> 00:33:54,819
Show us. Go on, show us.
438
00:33:56,259 --> 00:33:58,778
Jaysus, what are you doing out with
this? Ah, it's nothing.
439
00:33:58,779 --> 00:34:00,018
It only went through my side.
440
00:34:00,019 --> 00:34:02,698
And they let you out?
I just have to look after it is all.
441
00:34:02,699 --> 00:34:05,618
I have my own personal driver.
Good man, Potsy.
442
00:34:05,619 --> 00:34:08,338
So you're in the clear?
Yeah, I think so.
443
00:34:08,339 --> 00:34:09,818
It went through the top of my bowel.
444
00:34:09,819 --> 00:34:12,858
The consultant said to go back in
a week to see if everything is okay.
445
00:34:12,859 --> 00:34:14,658
Yeah? That's good.
446
00:34:14,659 --> 00:34:19,018
The only thing is I might have to wear a
colostomy bag for a few weeks. Serious?
447
00:34:19,019 --> 00:34:20,538
That's heavy, man. Yeah.
448
00:34:20,539 --> 00:34:22,898
It's only a possibility but...
Hey, what's that?
449
00:34:22,899 --> 00:34:27,059
Is that for your shit and all?
450
00:34:29,539 --> 00:34:31,098
Hey, Hughie!
451
00:34:31,099 --> 00:34:32,738
Oh man, it's too much.
452
00:34:32,739 --> 00:34:34,138
Oh, I can't handle this at all.
453
00:34:34,139 --> 00:34:35,698
Shut up, Hughie, will you?
454
00:34:35,699 --> 00:34:37,698
Hughie, it's not funny.
455
00:34:37,699 --> 00:34:39,658
This is for you, Elmo.
456
00:34:39,659 --> 00:34:42,339
Go on. Thanks.
457
00:34:42,899 --> 00:34:46,579
Is this fella looking after you,
yeah? Yeah.
458
00:34:46,739 --> 00:34:48,098
Listen, I'd better go.
459
00:34:48,099 --> 00:34:50,378
Where are you going? Nowhere.
I've a couple of things to do.
460
00:34:50,379 --> 00:34:53,138
But I'm going to get the wound cleaned
later if you want to come with me.
461
00:34:53,139 --> 00:34:55,138
Disgusting! Why? What?
462
00:34:55,139 --> 00:34:57,258
You don't fancy giving us a lift,
do you? Yeah, sure. Where?
463
00:34:57,259 --> 00:34:59,138
Why? Where are you going now?
I'm not going anywhere.
464
00:34:59,139 --> 00:35:01,258
You should stay where you are.
Don't be going looking for trouble.
465
00:35:01,259 --> 00:35:03,698
I'm not going near anyone.
I'm just bored is all. Yeah.
466
00:35:03,699 --> 00:35:06,659
Listen, I'm going back to bed.
467
00:35:14,019 --> 00:35:15,778
You sit in the front. Yeah?
468
00:35:15,779 --> 00:35:18,819
It's sore when I turn around.
469
00:35:22,659 --> 00:35:25,258
Are you in a mad rush?
What are you up to?
470
00:35:25,259 --> 00:35:29,858
I think we might have a gander over,
see where Tommy might be, yeah?
471
00:35:29,859 --> 00:35:31,259
Yeah.
472
00:35:32,459 --> 00:35:35,538
Elmo. No, I can't.
473
00:35:35,539 --> 00:35:37,979
Go on, will you?
474
00:35:56,979 --> 00:36:02,059
How are you doing, me auld pal.
How are you, Hughie?
475
00:36:02,819 --> 00:36:06,058
I said to Tommy before,
that was just a once-off.
476
00:36:06,059 --> 00:36:08,738
What was a once-off? When you hired
out the garage the last time.
477
00:36:08,739 --> 00:36:10,418
I didn't rent anything off you.
478
00:36:10,419 --> 00:36:12,938
Because I said to Tommy...
What did you say to him?
479
00:36:12,939 --> 00:36:15,538
I said it was a once-off.
You keep saying.
480
00:36:15,539 --> 00:36:19,058
Did you see Tommy? What?
Did you see Tommy around?
481
00:36:19,059 --> 00:36:21,498
What do you mean? You thick!
Have you seen Tommy around?
482
00:36:21,499 --> 00:36:25,498
Because he's not in his apartment and we're
worried about him. I haven't seen him.
483
00:36:25,499 --> 00:36:27,579
Ring him there.
484
00:36:27,979 --> 00:36:29,579
Ring him.
485
00:36:41,059 --> 00:36:44,299
It's gone to message.
Leave a message.
486
00:36:47,859 --> 00:36:50,378
Howya, Tommy. It's JP.
How are things?
487
00:36:50,379 --> 00:36:53,618
Listen, Hughie is here and he
wanted... Here.
488
00:36:53,619 --> 00:36:58,338
What do you want me to say?
I want to say something.
489
00:36:58,339 --> 00:37:01,299
What? Leave me alone, will you?
490
00:37:02,579 --> 00:37:05,059
Here, that's not funny.
491
00:37:06,379 --> 00:37:08,819
What did you say?
492
00:37:10,619 --> 00:37:14,419
Go home to your mammy.
493
00:37:16,259 --> 00:37:19,139
What are you crying for?
494
00:37:33,619 --> 00:37:37,378
Are you not over-reacting?
I want to be sure, you know?
495
00:37:37,379 --> 00:37:39,419
Whatever you think.
496
00:37:39,659 --> 00:37:42,178
But why would they come here
if you're not here. They won't.
497
00:37:42,179 --> 00:37:44,178
You don't know that.
498
00:37:44,179 --> 00:37:48,299
Look, this will all be over soon,
okay?
499
00:37:53,419 --> 00:37:55,578
I've a pain in my hole.
500
00:37:55,579 --> 00:37:58,018
I get the cage rage, you know?
With them little rich kids.
501
00:37:58,019 --> 00:38:00,138
Strutting around like he owns the
place.
502
00:38:00,139 --> 00:38:02,578
He does own the place.
He does in his bollix.
503
00:38:02,579 --> 00:38:07,659
See him playing the boss man with
his old man's money?
504
00:38:15,899 --> 00:38:19,498
Where to now? Where do you think, Elmo?
I don't know.
505
00:38:19,499 --> 00:38:21,578
I know where we'll go. Where?
506
00:38:21,579 --> 00:38:24,538
Over to see Darren's sister.
He won't be there.
507
00:38:24,539 --> 00:38:28,298
Petrol bomb the place and he'll be
there. He'll come running then.
508
00:38:28,299 --> 00:38:31,658
I have to get the wound cleaned
at some stage. Your wound?
509
00:38:31,659 --> 00:38:33,018
Shut up about your wound.
510
00:38:33,019 --> 00:38:35,258
You'd think you were Billy the Kid
the way you're talking.
511
00:38:35,259 --> 00:38:37,018
If I don't get it cleaned,
it gets infected.
512
00:38:37,019 --> 00:38:38,658
Where are we going so?
Where are we going so!
513
00:38:38,659 --> 00:38:41,099
Who asked YOU, Potsy?
514
00:38:42,419 --> 00:38:45,378
How much did the brother give you
there? I don't know.
515
00:38:45,379 --> 00:38:48,898
Are you going to count it?
I don't know.
516
00:38:48,899 --> 00:38:52,139
You don't know much, do you, Elmo?
517
00:38:53,259 --> 00:38:55,818
I'm only slagging you.
518
00:38:55,819 --> 00:39:00,698
We'll take one scoop past the sister's place,
then you can go and get your wound cleaned.
519
00:39:00,699 --> 00:39:02,538
Stop the car, Potsy. Here?
520
00:39:02,539 --> 00:39:05,178
I have to take a piss.
521
00:39:05,179 --> 00:39:08,059
Aw, thanks be to jaysus.
522
00:39:09,699 --> 00:39:12,458
Did you ever take ketamine, Potsy?
No. Don't.
523
00:39:12,459 --> 00:39:14,898
It turns your piss to jelly.
524
00:39:14,899 --> 00:39:16,578
What are you laughing at? It does.
525
00:39:16,579 --> 00:39:18,658
I'm telling you man,
there's something wrong with me.
526
00:39:18,659 --> 00:39:22,339
I'm pissing 100 times a day,
I swear.
527
00:39:24,459 --> 00:39:29,979
Hello, can you put me through
to Dr Collins' office, please?
528
00:39:30,259 --> 00:39:31,619
Here.
529
00:39:33,539 --> 00:39:36,378
Take the magazine out first.
530
00:39:36,379 --> 00:39:39,579
I don't want you shooting anybody...
yet.
531
00:39:40,579 --> 00:39:42,738
Is that giving you wood, Patsy?
532
00:39:42,739 --> 00:39:44,418
Here, give it to me.
533
00:39:44,419 --> 00:39:46,539
Elmo, hurry up.
534
00:39:46,659 --> 00:39:47,978
Don't point it at me, Hughie.
535
00:39:47,979 --> 00:39:50,898
DON'T POINT IT AT ME, HUGHIE!
Don't point it at me, Hughie.
536
00:39:50,899 --> 00:39:52,658
I took the magazine out, you pussy.
537
00:39:52,659 --> 00:39:54,018
Your cousin is a pussy, Potsy.
538
00:39:54,019 --> 00:39:56,859
There's no bullets in...
539
00:40:22,139 --> 00:40:24,738
What will we do?
540
00:40:24,739 --> 00:40:27,499
Elmo, we'll call an ambulance, yeah?
541
00:40:29,259 --> 00:40:31,299
No. No?
542
00:40:31,979 --> 00:40:33,379
No.
543
00:40:33,979 --> 00:40:35,579
Fuck him.
544
00:40:51,419 --> 00:40:54,698
He had the magazine out but
there was a bullet in the chamber.
545
00:40:54,699 --> 00:40:57,058
Elmo says he was alive for about
five minutes,
546
00:40:57,059 --> 00:41:01,498
even with half the back of his head
missing. Jesus! Yeah.
547
00:41:01,499 --> 00:41:03,498
Trish is going nuts.
548
00:41:03,499 --> 00:41:07,418
We were supposed to be going to the Seychelles
this morning for the two weeks, but...
549
00:41:07,419 --> 00:41:09,978
Could you not get them to change the
dates? No.
550
00:41:09,979 --> 00:41:15,059
Seven grand, non-refundable,
honeymoon suite, all gone.
551
00:41:15,179 --> 00:41:16,258
She's not even talking to me.
552
00:41:16,259 --> 00:41:18,978
I mean, I have to go to the funeral,
don't I?
553
00:41:18,979 --> 00:41:22,098
Can she not go and you follow her?
No.
554
00:41:22,099 --> 00:41:28,059
I'm telling you, man, I'm not
getting laid for a year after this.
555
00:41:28,779 --> 00:41:32,818
Are you not going to the funeral,
no? What do YOU think?
556
00:41:32,819 --> 00:41:34,858
Would you not go, no?
557
00:41:34,859 --> 00:41:38,978
And why would I do that?
Because it's over, that's why.
558
00:41:38,979 --> 00:41:41,818
Hughie is gone, isn't he?
It's over.
559
00:41:41,819 --> 00:41:45,979
Otherwise, we're all going down the
helter-skelter, aren't we?
560
00:41:48,019 --> 00:41:50,218
Would you not talk to John Boy
anyway?
561
00:41:50,219 --> 00:41:53,458
Because it's all over as far as he's
concerned.
562
00:41:53,459 --> 00:41:57,139
Now that the cue ball has been
pocketed.
563
00:43:16,539 --> 00:43:19,019
I'm going to London.
564
00:43:19,779 --> 00:43:22,979
Yeah? Yeah. To see Rosie.
565
00:43:26,219 --> 00:43:28,659
Are you coming back?
566
00:43:30,179 --> 00:43:32,179
I don't know.
567
00:43:34,499 --> 00:43:37,419
Mary, come here to me.
568
00:43:39,179 --> 00:43:43,698
Listen, I have to go and sort it with
John Boy.
569
00:43:43,699 --> 00:43:48,698
You have nothing to be worried about,
okay? What do you mean?
570
00:43:48,699 --> 00:43:52,778
No, I just mean I want you and the
kids to be safe, that's all.
571
00:43:52,779 --> 00:43:55,179
Why? Are we not?
572
00:43:55,659 --> 00:43:57,818
Darren, are we not safe?
No, yous are.
573
00:43:57,819 --> 00:43:59,698
I just want to make sure.
574
00:43:59,699 --> 00:44:02,018
Shake his hand and it's all over with
575
00:44:02,019 --> 00:44:04,618
and let that be the end of it.
576
00:44:43,179 --> 00:44:45,619
I'll see you later.
577
00:44:50,819 --> 00:44:53,699
I'm sorry for your trouble.
578
00:45:03,259 --> 00:45:05,698
Do you want to come in?
579
00:45:05,699 --> 00:45:07,099
No.
580
00:45:07,779 --> 00:45:09,179
Thanks.
581
00:45:10,059 --> 00:45:12,939
You didn't have to come.
582
00:45:13,819 --> 00:45:16,818
We're in the same boat now.
583
00:45:16,819 --> 00:45:19,738
It's a real Irish thing, isn't it?
What is?
584
00:45:19,739 --> 00:45:23,499
Funerals, paying your respects.
585
00:45:24,699 --> 00:45:26,179
Respect.
586
00:45:26,779 --> 00:45:29,739
Respect for the dead. Yeah.
587
00:45:30,179 --> 00:45:32,098
It's good, though, you know?
588
00:45:32,099 --> 00:45:36,098
Over in England, they put you in a fridge
for two weeks and then nobody comes.
589
00:45:36,099 --> 00:45:38,778
Not even your neighbours. Yeah.
590
00:45:38,779 --> 00:45:41,739
They all get cremated over there.
591
00:45:43,019 --> 00:45:46,698
Do you know there's this place over
in India,
592
00:45:46,699 --> 00:45:49,539
in the mountains where, uh...
593
00:45:50,659 --> 00:45:56,099
they leave the bodies out to be
picked apart by vultures.
594
00:45:57,499 --> 00:45:59,578
There's this priest
595
00:45:59,579 --> 00:46:05,138
and he hacks up the body to make it
easier for the vultures to rip you up.
596
00:46:05,139 --> 00:46:08,019
Just gone in 60 seconds.
597
00:46:08,899 --> 00:46:11,858
But all these vultures,
they're dying out, you know?
598
00:46:11,859 --> 00:46:17,138
They're all feeding on these dead
animals, cattle, cows, yeah?
599
00:46:17,139 --> 00:46:21,818
All dosed up to their tits in
pesticide and shit.
600
00:46:21,819 --> 00:46:24,659
It's killing all the vultures.
601
00:46:26,739 --> 00:46:29,899
Do you know anything about that?
602
00:46:33,339 --> 00:46:36,858
I had nothing to do with what Hughie
done
603
00:46:36,859 --> 00:46:39,138
but he was my brother.
604
00:46:39,139 --> 00:46:42,939
So what else are you going to do?
605
00:46:47,779 --> 00:46:49,179
Listen,
606
00:46:49,939 --> 00:46:52,419
we're cool, are we?
607
00:46:52,619 --> 00:46:55,378
Do you think I'm going to waste my
time running around after you?
608
00:46:55,379 --> 00:46:58,138
Well, I'm going to London.
Good for you.
609
00:46:58,139 --> 00:47:02,618
But I want to make absolutely sure
that nobody goes near Mary's house.
610
00:47:02,619 --> 00:47:05,779
What am I? A fucking animal?
611
00:47:05,899 --> 00:47:11,498
Why would I want to go near your
sister? Just making sure, John Boy.
612
00:47:11,499 --> 00:47:14,818
I have to go.
I AM sorry for your trouble, though.
613
00:47:14,819 --> 00:47:18,498
Robbie was no angel either,
you know? Don't...
614
00:47:18,499 --> 00:47:21,779
Don't talk about him. Why?
615
00:47:22,579 --> 00:47:27,619
Robbie was different from Hughie,
was he? Better than Hughie?
616
00:47:28,099 --> 00:47:31,779
Who are you to judge my brother
anyway?
617
00:47:32,699 --> 00:47:35,579
Only God can judge him.
618
00:47:37,019 --> 00:47:39,899
I don't believe in God.
619
00:47:40,939 --> 00:47:44,219
What do you know what there is?
48507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.