Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,041 --> 00:00:04,831
(Kirby) Previously on
Kirby Buckets Warped...
2
00:00:04,917 --> 00:00:07,997
There is a Mitchell in every dimension
who serves as portal guardian.
3
00:00:08,083 --> 00:00:10,503
Okay, this Mitchell's evil
and he's trying to take over the world.
4
00:00:10,583 --> 00:00:11,883
Welcome, minions,
5
00:00:11,959 --> 00:00:14,629
to my evil army!
6
00:00:14,709 --> 00:00:17,169
And with each
new orb you bring me,
7
00:00:17,250 --> 00:00:19,580
I will become more powerful.
8
00:00:21,291 --> 00:00:23,541
There's this one dimension
he kept saying no one should go to.
9
00:00:23,625 --> 00:00:25,075
These are the coordinates.
10
00:00:26,542 --> 00:00:28,332
My name is Mitchell Prime.
11
00:00:28,417 --> 00:00:31,497
and it is time for you
to begin your training
12
00:00:31,583 --> 00:00:33,003
as a gatekeeper.
13
00:00:36,750 --> 00:00:38,290
(suspenseful music playing)
14
00:00:42,917 --> 00:00:45,037
Ninjas? Please.
15
00:00:45,125 --> 00:00:46,995
(thrilling music playing)
16
00:00:47,083 --> 00:00:48,423
(grunting)
17
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
(grunts)
18
00:01:06,500 --> 00:01:08,580
And that's why you don't
mess with the Gatekeeper.
19
00:01:18,792 --> 00:01:20,962
(plays rock solo)
20
00:01:30,417 --> 00:01:31,497
(exclaims)
21
00:01:33,125 --> 00:01:34,375
Sorry.
22
00:01:34,458 --> 00:01:37,458
So I thought Gatekeeper training
would be something like that.
23
00:01:37,542 --> 00:01:39,582
Prepare yourself, Mr. Buckets.
24
00:01:39,667 --> 00:01:42,497
Because we will begin with something
even more exciting.
25
00:01:45,000 --> 00:01:46,080
Flashcards!
26
00:01:47,458 --> 00:01:48,958
Flashcards?
27
00:01:49,041 --> 00:01:50,541
Flashcards!
28
00:01:50,625 --> 00:01:52,165
(theme music playing)
29
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
♪ Hey! ♪
30
00:01:57,667 --> 00:01:58,667
♪ Hey! ♪
31
00:02:09,667 --> 00:02:10,667
♪ Hey! ♪
32
00:02:12,333 --> 00:02:13,333
♪ Hey! ♪
33
00:02:25,542 --> 00:02:28,882
(grunts) Come on, Eli!
Friends don't do this to friends.
34
00:02:28,959 --> 00:02:30,419
Just let us out!
35
00:02:30,500 --> 00:02:32,580
Guys,
I'm a dark minion now.
36
00:02:32,667 --> 00:02:36,417
And I take that responsibility
very seriously.
37
00:02:36,500 --> 00:02:37,920
(cell phone chiming)
38
00:02:39,291 --> 00:02:41,041
Belinda, what are you doing
right now?
39
00:02:41,125 --> 00:02:44,455
Dawn! Why haven't you
answered any of my calls?
40
00:02:44,542 --> 00:02:45,922
Fish and I are captured
by Lord Mitchell!
41
00:02:46,000 --> 00:02:47,630
You have to come rescue us.
42
00:02:47,709 --> 00:02:49,039
Ooh, sorry.
43
00:02:49,125 --> 00:02:50,745
I already risked my life
saving Kirby
44
00:02:50,834 --> 00:02:52,334
and I barely
got out of there alive.
45
00:02:52,417 --> 00:02:53,957
I'm done being the hero.
46
00:02:54,041 --> 00:02:56,961
So why are you
even calling us?
47
00:02:57,041 --> 00:02:58,501
Because it's only
a matter of time
48
00:02:58,583 --> 00:03:00,883
before Lord Mitchell takes
over our entire dimension
49
00:03:00,959 --> 00:03:03,749
and I'm trying to figure out what to do
on my last free day on Earth.
50
00:03:03,834 --> 00:03:04,884
You got any ideas?
51
00:03:04,959 --> 00:03:07,329
Dawn! Fish and I
need to get out of here!
52
00:03:07,417 --> 00:03:08,997
You get down here right now.
53
00:03:09,083 --> 00:03:10,833
Oh, yeah, you're not being
much help right now,
54
00:03:10,917 --> 00:03:12,877
so I'm gonna go. Bye.
55
00:03:12,959 --> 00:03:14,209
No.
56
00:03:14,291 --> 00:03:15,421
(sighs)
57
00:03:18,208 --> 00:03:21,498
♪ Lullaby, and good night ♪
58
00:03:21,583 --> 00:03:23,253
What are you doing?
59
00:03:23,333 --> 00:03:26,633
Trust me, Eli is powerless
against lullabies.
60
00:03:29,000 --> 00:03:33,750
(both singing)
♪ Go to sleep, little Eli ♪
61
00:03:33,834 --> 00:03:37,634
♪ Soft and warm, is your bed ♪
62
00:03:37,709 --> 00:03:40,039
(wearily) I know what you're doing.
63
00:03:40,125 --> 00:03:41,285
It's not gonna...
64
00:03:47,041 --> 00:03:49,081
(snoring)
65
00:03:49,166 --> 00:03:51,456
Okay, we have to
take Eli with us.
66
00:03:51,542 --> 00:03:53,502
I can't just abandon him
to Lord Mitchell.
67
00:03:53,583 --> 00:03:55,753
What are you talking about?
He's a minion!
68
00:03:57,208 --> 00:03:59,498
(sighs) Fine,
we've gotta hurry.
69
00:03:59,583 --> 00:04:01,133
(Eli continues snoring)
70
00:04:02,291 --> 00:04:03,671
(grunts)
Okay, come on.
71
00:04:07,792 --> 00:04:09,042
(card snaps loudly)
72
00:04:09,125 --> 00:04:12,165
When opening multiple
portals simultaneously,
73
00:04:12,250 --> 00:04:13,790
what must you avoid?
74
00:04:13,875 --> 00:04:17,705
A perfect triangle, due to the shearing
force of dimensional triagonal geometry.
75
00:04:19,250 --> 00:04:20,830
Correct.
76
00:04:20,917 --> 00:04:23,127
Look, enough with the flashcards!
77
00:04:23,208 --> 00:04:26,378
Every time I go up against Lord Mitchell,
he wipes the floor with me.
78
00:04:26,458 --> 00:04:29,128
If I'm gonna take him down,
I need amazing Gatekeeper powers.
79
00:04:29,208 --> 00:04:30,498
And I need them now!
80
00:04:30,583 --> 00:04:32,213
Stop being dramatic!
81
00:04:34,917 --> 00:04:38,667
Time passes much more slowly here
than in your dimension,
82
00:04:38,750 --> 00:04:41,250
so we will have ample time
to complete your training
83
00:04:41,333 --> 00:04:45,043
before Lord Mitchell
becomes too powerful.
84
00:04:46,542 --> 00:04:48,582
Okay, fine.
How long is that gonna be?
85
00:04:48,667 --> 00:04:50,457
Forty five years.
86
00:04:50,542 --> 00:04:53,002
Forty five years? I'll be 60!
87
00:04:53,083 --> 00:04:57,083
Yet only a few hours will
have passed in your world.
88
00:04:57,166 --> 00:04:59,416
These things cannot be rushed,
89
00:04:59,500 --> 00:05:02,830
and it is imperative that
Lord Mitchell be stopped.
90
00:05:02,917 --> 00:05:07,287
The man has a thirst for power
unlike anything I have ever seen.
91
00:05:11,750 --> 00:05:13,380
Oh, man!
92
00:05:13,458 --> 00:05:16,248
How do you guys
not drink these all the time?
93
00:05:16,333 --> 00:05:19,673
This dimension has
the best electrolytes.
94
00:05:24,709 --> 00:05:26,329
Bring out the prisoners!
95
00:05:26,417 --> 00:05:29,287
I'm feeling whimsically vindictive.
96
00:05:31,500 --> 00:05:34,290
What?
You've lost the prisoners?
97
00:05:34,375 --> 00:05:36,375
They were the linchpin of my plan!
98
00:05:36,458 --> 00:05:39,168
-Without them...
-(chair beeping)
99
00:05:39,250 --> 00:05:41,790
-Without them...
-(chair switches off)
100
00:05:41,875 --> 00:05:43,245
(clears throat)
101
00:05:44,333 --> 00:05:46,043
Never mind.
102
00:05:46,125 --> 00:05:47,955
I was just being dramatic.
103
00:05:48,041 --> 00:05:49,461
The prisoners
don't matter at all.
104
00:05:54,834 --> 00:05:56,214
Ah!
105
00:06:02,583 --> 00:06:04,883
Now, behold,
106
00:06:04,959 --> 00:06:07,499
as I become a god.
107
00:06:08,792 --> 00:06:10,752
(thunder rumbling)
108
00:06:21,166 --> 00:06:22,996
(electricity sparkling)
109
00:06:31,834 --> 00:06:34,044
And now,
110
00:06:34,125 --> 00:06:38,035
I will show you
how I deal with failure.
111
00:06:39,375 --> 00:06:40,455
(gasps)
112
00:06:51,125 --> 00:06:52,165
(Mitchell sneezes)
113
00:06:54,208 --> 00:06:57,458
Sorry. I had something
way cooler planned.
114
00:06:57,542 --> 00:06:59,672
Sorry, everybody...
Wait. wait.
115
00:06:59,750 --> 00:07:01,080
Why am I apologizing?
116
00:07:02,000 --> 00:07:03,170
I'm a god.
117
00:07:11,375 --> 00:07:13,375
Come on, Eli,
you have to snap out of this.
118
00:07:13,458 --> 00:07:15,498
You're not a minion.
You're my friend.
119
00:07:15,583 --> 00:07:16,793
Can't I be both?
120
00:07:16,875 --> 00:07:19,205
I mean, I really think if you got
to know Lord Mitchell...
121
00:07:19,291 --> 00:07:21,001
He's evil!
122
00:07:21,083 --> 00:07:22,713
He's trying to destroy us!
123
00:07:22,792 --> 00:07:25,422
Okay, amateur hour is done.
124
00:07:25,500 --> 00:07:27,420
It's time for Mama Bear
to get to work.
125
00:07:27,500 --> 00:07:28,540
What?
126
00:07:29,834 --> 00:07:31,214
What is that all about?
127
00:07:31,291 --> 00:07:34,291
Eli clearly has a medical condition.
128
00:07:34,375 --> 00:07:37,125
So I say it's time we operate.
129
00:07:38,875 --> 00:07:41,165
What? No!
What's wrong with you?
130
00:07:41,250 --> 00:07:43,210
Eli knows what he did.
131
00:07:43,291 --> 00:07:44,581
I owe her five dollars!
132
00:07:45,625 --> 00:07:48,665
Look, Eli,
I know you're in there.
133
00:07:48,750 --> 00:07:50,960
And our best friendship
is way stronger
134
00:07:51,041 --> 00:07:53,131
than whatever hold
Lord Mitchell has on you.
135
00:07:54,417 --> 00:07:55,917
It's really not.
136
00:07:58,083 --> 00:08:00,423
(mystical music playing)
137
00:08:01,458 --> 00:08:03,958
Even strokes,
even strokes.
138
00:08:04,041 --> 00:08:06,131
Let the knife do the work.
139
00:08:08,542 --> 00:08:10,962
How is chopping onions
140
00:08:11,041 --> 00:08:14,331
relevant to me getting super Gatekeeper
powers and defeating Lord Mitchell?
141
00:08:15,500 --> 00:08:16,830
It just is!
142
00:08:16,917 --> 00:08:19,207
Do I need to get
the flashcards again?
143
00:08:19,291 --> 00:08:21,881
Nope. Onion is great.
Love the onion.
144
00:08:25,417 --> 00:08:27,287
(in Mitchell's voice)
Bow before me.
145
00:08:27,375 --> 00:08:29,915
(in other voice)
No, I'm a nice person.
146
00:08:30,000 --> 00:08:31,580
(in Mitchell's voice)
You have no choice.
147
00:08:34,208 --> 00:08:37,538
(in other voice) Whoa.
I want to serve you now.
148
00:08:37,625 --> 00:08:39,625
And they lived
happily ever after.
149
00:08:43,375 --> 00:08:44,665
So, any notes?
150
00:08:44,750 --> 00:08:46,750
Bear in mind,
the show needs to be perfect
151
00:08:46,834 --> 00:08:49,754
and I react pretty
violently to criticism.
152
00:08:51,208 --> 00:08:53,248
Well, I've found it.
153
00:08:53,333 --> 00:08:56,753
The worst possible way
to spend my last free day on Earth.
154
00:09:00,083 --> 00:09:01,793
(Big Ricky sobbing)
155
00:09:07,291 --> 00:09:09,501
Oh! Hey, Dawn.
156
00:09:10,834 --> 00:09:13,794
I'm just down here looking
for a corn chip I dropped.
157
00:09:14,959 --> 00:09:16,959
What's up? You chillin', boo?
158
00:09:18,250 --> 00:09:20,250
Yeah, I'm good.
Are you okay?
159
00:09:20,333 --> 00:09:21,883
(whimpers)
160
00:09:21,959 --> 00:09:24,829
I'm not really down here looking
for a corn chip, Dawn.
161
00:09:24,917 --> 00:09:27,037
I just don't have
anywhere else to be.
162
00:09:27,125 --> 00:09:30,075
Everyone I know is a minion now.
Even Douglas!
163
00:09:30,166 --> 00:09:32,626
And I... I just know
I'm gonna be next!
164
00:09:33,792 --> 00:09:36,252
My elegant red hair
will be ruined!
165
00:09:37,875 --> 00:09:41,495
Okay, then.
Well, good luck with all that.
166
00:09:43,208 --> 00:09:46,878
I wish I had just
one last great day.
167
00:09:48,208 --> 00:09:51,418
Dawn, no.
You don't have to do this.
168
00:09:51,500 --> 00:09:56,040
You have been a great, beautiful,
selfless, person for 17 years.
169
00:09:56,125 --> 00:09:57,745
Just let this one go.
170
00:10:02,667 --> 00:10:03,747
Let's go.
171
00:10:05,583 --> 00:10:08,583
You? You wanna hang out?
172
00:10:12,834 --> 00:10:15,174
Whatever. I'm having
a terrible last day anyway.
173
00:10:15,250 --> 00:10:17,210
I might as well spend it with you.
174
00:10:19,709 --> 00:10:21,169
Yes!
175
00:10:21,250 --> 00:10:23,420
(ominous music playing)
176
00:10:25,125 --> 00:10:26,995
(grunting)
177
00:10:27,083 --> 00:10:28,543
-(buzzer rings)
-(all cheering)
178
00:10:28,625 --> 00:10:30,035
(Mitchell)
Did you see that?
179
00:10:31,208 --> 00:10:34,998
Boom! How does your face feel, Helen?
Do you like that?
180
00:10:35,083 --> 00:10:37,833
Sick jam, Master.
Totally sick.
181
00:10:37,917 --> 00:10:40,957
That's right! Totally sick!
182
00:10:41,041 --> 00:10:42,331
Next.
183
00:10:47,625 --> 00:10:49,205
Hey, uh, Master,
184
00:10:49,291 --> 00:10:52,001
not to question your
whole plan and whatnot...
185
00:10:52,083 --> 00:10:55,833
Yeah, but, like, are we just gonna be
dunking on people?
186
00:10:55,917 --> 00:10:57,077
Or was there a bigger...
187
00:10:57,166 --> 00:10:59,206
"Is there a bigger..."
188
00:10:59,291 --> 00:11:01,421
You are correct, however.
189
00:11:01,500 --> 00:11:04,500
I do have
a dimension to conquer.
190
00:11:04,583 --> 00:11:07,463
But first,
it's time to deal
191
00:11:07,542 --> 00:11:09,792
with Kirby Buckets.
192
00:11:09,875 --> 00:11:11,825
(mystical music playing)
193
00:11:21,125 --> 00:11:23,375
Yes, excellent.
194
00:11:23,458 --> 00:11:25,078
I think you're ready
to move on...
195
00:11:26,625 --> 00:11:27,665
...to melon balling.
196
00:11:28,917 --> 00:11:30,787
No. No way!
197
00:11:30,875 --> 00:11:34,375
I've spent 15 years memorizing
flashcards and chopping onions!
198
00:11:34,458 --> 00:11:36,668
I even taught my son
to do the same.
199
00:11:38,834 --> 00:11:41,584
Good work, Kirby Jr.
Now run along.
200
00:11:46,208 --> 00:11:47,918
I'm sick of waiting
201
00:11:48,000 --> 00:11:51,580
and I'm never gonna take down Lord
Mitchell without super Gatekeeper powers.
202
00:11:51,667 --> 00:11:53,957
So you're gonna
give them to me. Now.
203
00:11:55,250 --> 00:11:57,130
Teach me or the flashcards get it.
204
00:12:00,291 --> 00:12:02,041
(laughing)
205
00:12:03,458 --> 00:12:05,288
Congratulations, Mr. Buckets.
206
00:12:05,375 --> 00:12:07,455
I needed to know that
you possessed the drive
207
00:12:07,542 --> 00:12:10,582
and determination demanded
of all Gatekeepers.
208
00:12:10,667 --> 00:12:13,877
And it only took you 15 years.
209
00:12:13,959 --> 00:12:16,079
I think that's a new record.
210
00:12:18,709 --> 00:12:20,499
So what do you say?
211
00:12:20,583 --> 00:12:22,293
Shall we begin our training...
212
00:12:23,959 --> 00:12:25,249
...with power punching?
213
00:12:30,667 --> 00:12:31,917
(yells)
214
00:12:36,333 --> 00:12:37,423
Yes, please!
215
00:12:45,041 --> 00:12:46,791
Hello, Prime.
216
00:12:46,875 --> 00:12:49,375
-Mr. Buckets.
-Lord Mitchell.
217
00:12:49,458 --> 00:12:51,878
Wait. I thought only one could exist
in each dimension.
218
00:12:51,959 --> 00:12:54,539
I'm a god now.
219
00:12:54,625 --> 00:12:57,955
I have transcended the rules of
inter-dimensional travel.
220
00:12:59,041 --> 00:13:00,921
And now, Mr. Buckets,
221
00:13:01,000 --> 00:13:04,250
you and I have
a date with destiny.
222
00:13:04,333 --> 00:13:07,673
You will have to
go through me first.
223
00:13:18,208 --> 00:13:19,378
You see that?
224
00:13:19,458 --> 00:13:21,378
Totally sick.
225
00:13:22,583 --> 00:13:25,383
Now then, my old adversary,
226
00:13:25,458 --> 00:13:27,828
let's get you back home.
227
00:13:27,917 --> 00:13:30,707
You and I have work to do.
228
00:13:34,458 --> 00:13:38,828
You thought you were gonna use awesome
Gatekeeper powers on me, huh?
229
00:13:41,458 --> 00:13:45,288
You know, at first I was just going to
banish you to a dimension
230
00:13:45,375 --> 00:13:47,415
where everybody talks like this...
231
00:13:47,500 --> 00:13:50,210
(yelling gibberish)
232
00:13:52,583 --> 00:13:55,793
But since my minions
informed me you can draw,
233
00:13:55,875 --> 00:14:00,745
I think maybe we'll just play around
with that for a while first.
234
00:14:00,834 --> 00:14:06,544
You see, you'll be drawing insulting
pictures of people for my amusement.
235
00:14:06,625 --> 00:14:08,165
Why don't you just
draw them yourself?
236
00:14:08,250 --> 00:14:10,420
-He tried.
-It was awful.
237
00:14:15,208 --> 00:14:17,828
Just go and bring out
the first subjects!
238
00:14:19,083 --> 00:14:20,383
(chuckles wryly)
239
00:14:20,458 --> 00:14:22,128
Check this out.
240
00:14:22,208 --> 00:14:25,418
Where are you taking us?
Kirby!
241
00:14:25,500 --> 00:14:29,170
Oh, come on. You can't make me draw
mean pictures of my parents!
242
00:14:29,250 --> 00:14:30,420
Do it.
243
00:14:30,500 --> 00:14:34,170
Or they get banished
to a dimension of unspeakable pain.
244
00:14:42,375 --> 00:14:44,625
Come on, buddy,
remember the go-karts?
245
00:14:46,083 --> 00:14:48,793
What about when we made
the greatest smoothie ever?
246
00:14:48,875 --> 00:14:51,745
Ooh! You know who has
some great smoothie recipes?
247
00:14:51,834 --> 00:14:53,424
-Who?
-Lord Mitchell!
248
00:14:53,500 --> 00:14:54,920
We should probably go worship him.
249
00:14:55,000 --> 00:14:57,790
Okay, this friendship nonsense
isn't working.
250
00:14:57,875 --> 00:15:00,125
It's time for medical science to step in.
251
00:15:00,208 --> 00:15:01,918
We need to analyze Eli's blood.
252
00:15:02,917 --> 00:15:03,997
Okay. How much?
253
00:15:04,083 --> 00:15:06,003
Oh, not much.
254
00:15:07,375 --> 00:15:08,875
Just a gallon or so.
255
00:15:10,667 --> 00:15:13,997
I'd say that's worth about five dollars.
256
00:15:18,041 --> 00:15:19,171
One shot.
257
00:15:19,250 --> 00:15:21,290
Just give me one more shot
258
00:15:21,375 --> 00:15:24,825
to prove that Lord Mitchell's hold is not
stronger than our bond as best friends.
259
00:15:24,917 --> 00:15:26,417
And if you're wrong?
260
00:15:26,500 --> 00:15:28,750
Then you can have
as much of Eli's blood as you want.
261
00:15:31,875 --> 00:15:33,535
(ominous music playing)
262
00:15:35,875 --> 00:15:37,125
(chuckling)
263
00:15:37,208 --> 00:15:39,168
Look what he's done
with my face.
264
00:15:39,250 --> 00:15:41,000
My beautiful face!
265
00:15:41,083 --> 00:15:42,463
(chuckling)
266
00:15:42,542 --> 00:15:44,462
How could you?
Your own parents!
267
00:15:45,667 --> 00:15:47,247
And what about
Dawn's lawsuit?
268
00:15:47,333 --> 00:15:50,793
Oh, Kirby, your sister will be furious
if she finds out you're drawing again.
269
00:15:53,000 --> 00:15:55,460
Huh, that's right.
270
00:15:55,542 --> 00:15:57,332
She will, won't she?
271
00:15:57,417 --> 00:15:59,537
(romantic music playing)
272
00:16:02,709 --> 00:16:05,129
I can't believe I'm actually having
a great time with you.
273
00:16:08,208 --> 00:16:13,328
Dawn, I know our world is about
to be taken over by an evil overlord,
274
00:16:13,417 --> 00:16:14,997
but sometimes,
275
00:16:15,083 --> 00:16:17,923
darkness is what you need
to see the light of the stars.
276
00:16:20,166 --> 00:16:21,206
(heart beating fast)
277
00:16:21,291 --> 00:16:24,001
You're my star, Dawn.
You always have been.
278
00:16:24,083 --> 00:16:25,253
(cell phone vibrating)
279
00:16:25,333 --> 00:16:26,463
Your phone's buzzing.
280
00:16:29,458 --> 00:16:30,708
Kirby!
281
00:16:30,792 --> 00:16:32,382
What? What is it?
282
00:16:32,458 --> 00:16:36,078
I should've known my brother would spend
his last free day on Earth mocking me!
283
00:16:37,917 --> 00:16:40,127
I say we find that
little rat-faced nobody
284
00:16:40,208 --> 00:16:42,708
and beat him with a sock full
of frozen oranges!
285
00:16:44,875 --> 00:16:47,495
You know, I just keep
liking you more and more.
286
00:16:49,166 --> 00:16:53,496
Fantastic idea doing a portrait of me
dunking on Douglas.
287
00:16:53,583 --> 00:16:55,083
I'm still going to destroy you,
288
00:16:55,166 --> 00:16:57,286
but so you know,
I really appreciate it.
289
00:16:57,375 --> 00:16:59,205
I feel like you could
be more menacing.
290
00:16:59,291 --> 00:17:01,081
Maybe go another step higher?
291
00:17:01,166 --> 00:17:03,326
Oh, all right.
Here, don't use that.
292
00:17:06,709 --> 00:17:08,289
You're sure this is
the best staging?
293
00:17:08,375 --> 00:17:09,995
Right here in front
of the door like this?
294
00:17:10,083 --> 00:17:12,503
Trust me.
There's no light like door light.
295
00:17:13,500 --> 00:17:14,790
Sounds legit.
296
00:17:16,333 --> 00:17:18,003
(Dawn) Kirby!
297
00:17:18,834 --> 00:17:20,044
Right on time.
298
00:17:20,125 --> 00:17:22,035
How dare you draw me...
299
00:17:22,125 --> 00:17:23,245
(exclaims)
300
00:17:29,583 --> 00:17:31,833
Okay, Lord Mitchell.
You're done here.
301
00:17:31,917 --> 00:17:33,247
Is that so?
302
00:17:33,333 --> 00:17:34,503
Kirby! How dare you...
303
00:17:35,625 --> 00:17:36,745
(chuckles)
304
00:17:36,834 --> 00:17:39,464
Oh, for crying out loud!
305
00:17:39,542 --> 00:17:41,752
Do you even know
how to use that weapon?
306
00:17:41,834 --> 00:17:44,174
Of course I do.
I'm Kirby Buckets.
307
00:17:53,834 --> 00:17:55,544
Okay, well,
Kirby's gonna blow this,
308
00:17:55,625 --> 00:17:57,705
so thanks for
a great last day.
309
00:17:57,792 --> 00:17:59,382
Shut up and kiss me, Dawn.
310
00:18:15,166 --> 00:18:16,456
Give it up, boy!
311
00:18:16,542 --> 00:18:19,712
While you were busy with that has-been
and his flashcards,
312
00:18:19,792 --> 00:18:21,502
I was becoming a god!
313
00:18:22,667 --> 00:18:23,877
(both grunting)
314
00:18:29,041 --> 00:18:31,461
You may be a god,
but you forgot one thing.
315
00:18:31,542 --> 00:18:33,632
Yeah? What's that?
316
00:18:33,709 --> 00:18:35,789
To avoid three portals
in a perfect triangle,
317
00:18:35,875 --> 00:18:38,625
due to the shearing force of
dimensional triagonal geometry.
318
00:18:46,709 --> 00:18:48,249
Flashcards.
319
00:18:48,333 --> 00:18:49,583
Of course!
320
00:18:52,959 --> 00:18:54,749
(screaming)
321
00:19:10,959 --> 00:19:14,169
Whoa. That was a weird feeling.
322
00:19:16,083 --> 00:19:20,463
And what is this basketball hoop
doing in my cafeteria?
323
00:19:30,834 --> 00:19:32,424
♪ Best friends ♪
324
00:19:32,500 --> 00:19:36,830
♪ And we canOvercome our problems ♪
325
00:19:36,917 --> 00:19:39,787
♪ By bein' best friends! ♪
326
00:19:45,000 --> 00:19:47,210
Whoa. Guys, I'm back!
327
00:19:47,291 --> 00:19:49,291
I don't wanna help
Lord Mitchell anymore.
328
00:19:49,375 --> 00:19:52,245
He's cured!
My friendship dance cured him!
329
00:19:52,333 --> 00:19:53,423
(scoffs)
330
00:19:54,542 --> 00:19:56,082
What? No!
331
00:19:56,166 --> 00:19:57,666
That doesn't make any sense.
332
00:19:59,000 --> 00:20:00,250
Friendship wins, Belinda!
333
00:20:00,333 --> 00:20:01,633
Friendship always wins!
334
00:20:01,709 --> 00:20:03,669
(screaming with joy)
335
00:20:05,291 --> 00:20:07,171
So what am I supposed
to do with this thing?
336
00:20:09,083 --> 00:20:11,253
I can take that.
337
00:20:11,333 --> 00:20:13,083
Mitchell Prime! You're okay?
338
00:20:13,166 --> 00:20:14,666
Of course I am.
339
00:20:14,750 --> 00:20:18,710
It's already been 40 years
since Lord Mitchell attacked me.
340
00:20:18,792 --> 00:20:21,422
I've had plenty of time to heal.
341
00:20:21,500 --> 00:20:24,920
Also, I've raised your son
into a fine man.
342
00:20:25,000 --> 00:20:26,170
Thank you.
343
00:20:27,166 --> 00:20:28,416
I love you, Junior.
344
00:20:30,667 --> 00:20:33,707
And FYI, I am retiring.
345
00:20:33,792 --> 00:20:36,212
As a Gatekeeper
or as a Principal?
346
00:20:36,291 --> 00:20:39,631
Both. I'm getting too old
for this garbage.
347
00:20:46,917 --> 00:20:48,877
So where will you go?
348
00:20:48,959 --> 00:20:51,829
Wherever the wind
takes me, Mr. Buckets.
349
00:20:51,917 --> 00:20:54,417
But most likely to Hollywood
350
00:20:54,500 --> 00:20:56,630
to pursue a successful acting career.
351
00:21:04,291 --> 00:21:06,961
It sure is nice to have everything
back to normal.
352
00:21:07,041 --> 00:21:10,171
Yeah, normal for Forest Hills anyway.
I mean...
353
00:21:10,250 --> 00:21:12,330
I still can't believe
I thought I needed
354
00:21:12,417 --> 00:21:14,497
awesome Gatekeeper powers
to take down Lord Mitchell.
355
00:21:14,583 --> 00:21:17,463
Turns out all I needed
to do was be who I am,
356
00:21:17,542 --> 00:21:19,332
a kid who likes to draw.
357
00:21:23,000 --> 00:21:24,920
Well, here's my bus.
Catch you later.
358
00:21:27,834 --> 00:21:28,964
(both chuckling)
359
00:21:33,917 --> 00:21:35,877
Gimme my five dollars!
360
00:21:37,125 --> 00:21:38,205
How ironic.
361
00:21:38,291 --> 00:21:40,711
We thought it was
our last free day on Earth.
362
00:21:40,792 --> 00:21:44,422
Turns out, it was the first free day
of the rest of our lives.
363
00:21:44,500 --> 00:21:46,130
Just shut up and kiss me.
364
00:21:53,834 --> 00:21:55,884
Afternoon, Mr. Buckets.
365
00:21:55,959 --> 00:21:57,079
(ominous music playing)
366
00:21:57,166 --> 00:21:58,286
What the...
367
00:21:59,875 --> 00:22:01,745
Your itinerary
is on your seat.
368
00:22:10,750 --> 00:22:12,250
(all shouting)
369
00:22:12,333 --> 00:22:13,923
-(laughing)
-(whooping)
370
00:22:18,625 --> 00:22:19,665
Where are we going?
371
00:22:19,750 --> 00:22:21,790
Everywhere, Mr. Buckets.
372
00:22:21,875 --> 00:22:22,875
Everywhere.
373
00:22:34,000 --> 00:22:39,250
Just letting you know that moving toHollywood was definitely the right move.
374
00:22:39,333 --> 00:22:42,213
I just got an audition to portraya high-school principal
375
00:22:42,291 --> 00:22:45,671
on some show abouta kid animator.
376
00:22:45,750 --> 00:22:48,330
Life imitating life.Am I right?
377
00:22:48,417 --> 00:22:50,417
(wind blowing)
378
00:22:53,333 --> 00:22:54,883
(chuckles)
379
00:22:54,959 --> 00:22:57,329
I could just banish you
to my heart.
380
00:22:58,709 --> 00:23:00,289
Oh, that would be wrong.
381
00:23:00,339 --> 00:23:04,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.