Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,210
(Kirby)
Previously on Kirby Buckets Warped.
2
00:00:05,291 --> 00:00:09,291
(Principal Mitchell) This orb isan alternate dimension portal generator.
3
00:00:18,542 --> 00:00:20,132
So that's it for the orb.
4
00:00:20,208 --> 00:00:22,668
I think it is safe to say that
that is the last problem
5
00:00:22,750 --> 00:00:24,130
We will ever have to deal with
6
00:00:24,208 --> 00:00:25,998
-from an alternate dimension.
-(sigh)
7
00:00:29,166 --> 00:00:32,076
(menacing music playing)
8
00:00:32,166 --> 00:00:33,166
Oh, no.
9
00:00:35,959 --> 00:00:37,079
Lord Mitchell.
10
00:00:37,166 --> 00:00:38,626
Yes.
11
00:00:38,709 --> 00:00:40,629
Lord... Mitchell.
12
00:00:46,375 --> 00:00:50,285
(alarm sounding)
13
00:00:57,667 --> 00:00:59,707
My work here is done.
14
00:00:59,792 --> 00:01:03,252
Now, to take over a new dimension.
15
00:01:10,291 --> 00:01:12,001
I wouldn't count on that.
16
00:01:13,709 --> 00:01:15,709
Commander Kirbo...
17
00:01:15,792 --> 00:01:19,292
you're a surprisingly resilient adversary.
18
00:01:19,375 --> 00:01:21,455
That's what your mom said...
19
00:01:21,542 --> 00:01:24,002
when I beat her in space checkers.
20
00:01:25,917 --> 00:01:27,457
(growling)
21
00:01:36,208 --> 00:01:37,208
(grunt)
22
00:01:39,709 --> 00:01:43,379
Lord Mitchell, I'm placing you
under intergalactic arrest.
23
00:01:43,458 --> 00:01:45,378
(laughing)
24
00:01:45,458 --> 00:01:46,828
Why are you smiling?
25
00:01:48,166 --> 00:01:50,916
Things are about to get...
26
00:01:51,000 --> 00:01:53,880
totally warped.
27
00:01:55,750 --> 00:01:57,380
Noooo!
28
00:02:00,458 --> 00:02:02,498
(theme music plays)
29
00:02:04,792 --> 00:02:05,752
♪ Hey ♪
30
00:02:07,542 --> 00:02:08,632
♪ Hey ♪
31
00:02:19,625 --> 00:02:20,955
♪ Hey ♪
32
00:02:22,250 --> 00:02:23,580
♪ Hey ♪
33
00:02:34,458 --> 00:02:36,498
What the--?
34
00:02:37,125 --> 00:02:38,285
Where am I?
35
00:02:40,625 --> 00:02:42,705
Commander Kirbo to crew, come in.
36
00:02:43,959 --> 00:02:45,499
Dawn-Slug, report.
37
00:02:46,500 --> 00:02:47,670
Anyone?
38
00:02:48,834 --> 00:02:49,794
Wait!
39
00:02:50,875 --> 00:02:52,375
Lord Mitchell's warp portal.
40
00:02:52,458 --> 00:02:54,918
It must've transported both of us
to another dimension...
41
00:02:56,041 --> 00:03:00,251
where I'm some sort of... sad,
cartoon-loving man-child.
42
00:03:00,834 --> 00:03:01,714
(sigh)
43
00:03:01,792 --> 00:03:03,422
Temporary setback.
44
00:03:03,500 --> 00:03:06,000
I'm here now, and it's up to me
to stop Lord Mitchell
45
00:03:06,083 --> 00:03:07,463
and his evil schemes.
46
00:03:09,250 --> 00:03:11,330
Oh, what is this now?
47
00:03:12,083 --> 00:03:14,293
Don't they have decent barbers
in this world?
48
00:03:16,166 --> 00:03:19,376
And these clothes! No one's gonna
respect me looking like this!
49
00:03:22,291 --> 00:03:25,541
(heroic music playing)
50
00:03:29,625 --> 00:03:30,745
Much better.
51
00:03:41,667 --> 00:03:43,077
Mother, father!
52
00:03:45,709 --> 00:03:47,709
Hey! (laughs)
53
00:03:49,083 --> 00:03:51,793
Sorry. It's just... my own parents
haven't been the same
54
00:03:51,875 --> 00:03:53,455
since the swamps of Rigel IX.
55
00:03:54,125 --> 00:03:56,575
It's just... nice to see
you guys with your skin on.
56
00:03:58,208 --> 00:04:00,128
(whispering) You have time
for whatever this is?
57
00:04:00,208 --> 00:04:02,918
(whispering) I mean,
I do, but I don't want to.
58
00:04:06,750 --> 00:04:10,380
But I can't stay. I need to find out
where Lord Mitchell is hiding.
59
00:04:10,458 --> 00:04:12,748
Do you mean... Principal Mitchell?
60
00:04:13,500 --> 00:04:14,920
Maybe try checking the school.
61
00:04:16,500 --> 00:04:18,290
Lord Mitchell's in command of children?
62
00:04:25,041 --> 00:04:26,081
Mmm...
63
00:04:26,166 --> 00:04:28,036
You know, sometimes the best parenting
64
00:04:28,125 --> 00:04:29,825
is the stuff you don't do.
65
00:04:32,875 --> 00:04:35,375
Things were awful without you, Belinda.
66
00:04:35,458 --> 00:04:37,248
Do you realize
that since you weren't around,
67
00:04:37,333 --> 00:04:39,713
I had to talk with Carly Granetti?
68
00:04:40,542 --> 00:04:43,002
Carly... Granetti!
69
00:04:43,083 --> 00:04:44,383
She made us matching hats!
70
00:04:48,291 --> 00:04:49,881
Since you're back and all is forgiven,
71
00:04:49,959 --> 00:04:53,329
let's just get back to work. So there's
this new boy in school that's not--
72
00:04:53,417 --> 00:04:54,627
All is forgiven?
73
00:04:56,375 --> 00:04:58,745
You "forgive" me?
74
00:04:59,417 --> 00:05:03,457
Dawn, I was trapped
for weeks in a medieval dungeon!
75
00:05:03,542 --> 00:05:06,212
If anything, you owe me an apology!
76
00:05:07,667 --> 00:05:10,707
For not saying something
about how ratty your hair's gotten?
77
00:05:13,875 --> 00:05:16,075
I am saying I am done being your sidekick,
78
00:05:16,166 --> 00:05:19,576
and just going along
with whatever crazy nonsense
79
00:05:19,667 --> 00:05:21,377
you're doing that week!
80
00:05:22,792 --> 00:05:24,042
Wow.
81
00:05:24,125 --> 00:05:26,875
You know, I hear what you're saying
loud and clear, Belinda.
82
00:05:28,250 --> 00:05:30,830
You're an impostor
from an alternate dimension!
83
00:05:32,083 --> 00:05:33,173
What?
84
00:05:33,250 --> 00:05:36,330
Not helping me
with my "crazy nonsense" anymore?
85
00:05:37,500 --> 00:05:39,670
My Belinda would never talk like that.
86
00:05:39,750 --> 00:05:40,710
Ohhh!
87
00:05:42,500 --> 00:05:45,420
My Belinda's face
doesn't even look like that!
88
00:05:45,500 --> 00:05:47,290
Impostor!
89
00:05:49,542 --> 00:05:50,962
Eli, think about it...
90
00:05:51,041 --> 00:05:52,581
we're always doing the Kirby thing.
91
00:05:52,667 --> 00:05:56,077
Getting him a TV show?
Finding his parents?
92
00:05:56,166 --> 00:05:58,916
Huh... I guess you're right.
93
00:05:59,000 --> 00:06:02,210
Exactly! Which is why my plan is today,
94
00:06:02,291 --> 00:06:04,921
we get him... to do our thing!
95
00:06:15,250 --> 00:06:17,250
Ignore the weird pajama outfit.
96
00:06:18,000 --> 00:06:20,830
Remember... we're making him do our thing.
97
00:06:22,834 --> 00:06:25,084
Dr. Fish. Lieutenant Eli.
98
00:06:26,000 --> 00:06:28,630
You two are my closest companions
in my dimension.
99
00:06:29,333 --> 00:06:31,173
Besides Lady Danger.
100
00:06:31,250 --> 00:06:32,790
I'm gonna have to trust you two.
101
00:06:33,417 --> 00:06:34,877
Why are you winking?
102
00:06:34,959 --> 00:06:37,499
You know what? Never mind,
not gettin' wrapped up in this.
103
00:06:37,583 --> 00:06:39,213
I'm not the Kirby you know.
104
00:06:39,291 --> 00:06:41,461
I'm Commander Kirbo
from an outer space dimension,
105
00:06:41,542 --> 00:06:44,172
and I'm here to stop Lord Mitchell
from taking over your world.
106
00:06:44,250 --> 00:06:46,920
I think Kirby's having a breakdown.
107
00:06:47,000 --> 00:06:48,790
Ugh, his thing again.
108
00:06:50,625 --> 00:06:51,875
Look, Kirby?
109
00:06:52,917 --> 00:06:54,577
I know this is hard to accept,
110
00:06:54,667 --> 00:06:56,997
but the portal orb is destroyed now.
111
00:06:57,083 --> 00:07:00,173
There are no more adventures
in alternate dimensions.
112
00:07:00,250 --> 00:07:02,040
You're not a space commander.
113
00:07:02,125 --> 00:07:05,285
You're just a normal kid navigating
the sometimes complicated,
114
00:07:05,375 --> 00:07:07,375
always hilarious world of high school.
115
00:07:07,458 --> 00:07:10,038
No, you don't get it, I'm serious!
116
00:07:10,125 --> 00:07:12,375
Come on, Kirb, listen to yourself!
117
00:07:12,458 --> 00:07:15,418
Mitchell is an evil overlord bent
on world domination?
118
00:07:15,500 --> 00:07:16,920
You sound ridiculous!
119
00:07:18,125 --> 00:07:21,205
Ahhh... man.
120
00:07:22,000 --> 00:07:25,670
Dominating this world
is gonna be so sweet.
121
00:07:29,083 --> 00:07:32,383
Oh! What is this now?
122
00:07:39,792 --> 00:07:43,002
Ahh... much better.
123
00:07:44,917 --> 00:07:47,877
You won't get away with this, you know.
124
00:07:47,959 --> 00:07:50,539
You gorgeous raven-haired maniac.
125
00:07:51,750 --> 00:07:53,330
Oh, really?
126
00:07:57,041 --> 00:07:59,831
I think you will find it is not so easy
127
00:07:59,917 --> 00:08:02,167
to commandeer the body
of a fellow gatekeeper.
128
00:08:05,166 --> 00:08:08,376
(both) Aaagggghhhh!
129
00:08:10,458 --> 00:08:12,378
Victory.
130
00:08:12,458 --> 00:08:18,748
Now... to put an end to Kirbo Buckets.
(laughs maniacally)
131
00:08:23,166 --> 00:08:25,626
I've been reviewing your files.
132
00:08:26,250 --> 00:08:28,630
Nineteen major rule infractions,
133
00:08:28,709 --> 00:08:34,039
one school-wide riot,
two dozen reported swirlies,
134
00:08:34,125 --> 00:08:37,535
and permanent reserved seating
in the detention room.
135
00:08:38,625 --> 00:08:42,035
I believe you two would make
ideal dark minions.
136
00:08:42,125 --> 00:08:44,325
(laughing)
137
00:08:44,417 --> 00:08:48,787
Uh, thank you for recognizing our talents.
138
00:08:48,875 --> 00:08:51,915
Yeah, 'cause yesterday you had blond hair,
139
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
and said to never return
to your school again.
140
00:08:54,083 --> 00:08:55,043
It was weird.
141
00:08:55,125 --> 00:08:58,535
But I agree, I'd make
an excellent dark minion.
142
00:08:58,625 --> 00:09:02,995
More like I would.
You're my butt's dark minion. (raspberry)
143
00:09:03,083 --> 00:09:05,043
Your butt doesn't even
have a dark minion!
144
00:09:05,125 --> 00:09:07,625
All right, I'm not sure
what I was expecting,
145
00:09:07,709 --> 00:09:09,629
but that's quite enough of that.
146
00:09:09,709 --> 00:09:11,999
No more butt stuff.
147
00:09:15,500 --> 00:09:19,500
Whoa. It's weird.
148
00:09:19,583 --> 00:09:22,083
I don't even wanna
say "butt stuff" anymore.
149
00:09:22,166 --> 00:09:24,286
I just wanna serve you and junk.
150
00:09:24,375 --> 00:09:26,745
(Trev) Yeah. Ditto.
151
00:09:26,834 --> 00:09:29,084
Dark minions reporting for duty.
152
00:09:29,166 --> 00:09:31,536
Ha. What's up, Master?
153
00:09:32,959 --> 00:09:35,039
(laughing)
154
00:09:36,625 --> 00:09:38,535
-(Fish) Look, Kirby, we get it.
-(Eli) We do.
155
00:09:38,625 --> 00:09:40,325
You've been on crazy adventures
156
00:09:40,417 --> 00:09:42,417
with plant people and spider monsters.
157
00:09:42,500 --> 00:09:45,380
But now you have to go back
to being a regular kid
158
00:09:45,458 --> 00:09:47,708
who maybe likes to draw or something.
159
00:09:47,792 --> 00:09:51,922
Look, you can't solve all your problems
with weird pajama outfits
160
00:09:52,000 --> 00:09:54,580
and stories about Mitchell
being some crazy overlord
161
00:09:54,667 --> 00:09:56,577
trying to take over the universe.
162
00:09:58,625 --> 00:10:01,245
Commander Kirbo, you're comin' with us.
163
00:10:02,917 --> 00:10:04,667
Uh, he's the only threat
164
00:10:04,750 --> 00:10:07,290
to our Dark Lord Mitchell
taking over the universe.
165
00:10:07,375 --> 00:10:08,455
(clears throat)
166
00:10:09,291 --> 00:10:11,921
Okay, fellas. You got me.
167
00:10:12,000 --> 00:10:13,670
Kee-ya!
168
00:10:13,750 --> 00:10:14,960
Owwwwww!
169
00:10:16,375 --> 00:10:20,705
Oh, my hands! It's like I've had
no training in space karate at all!
170
00:10:23,417 --> 00:10:26,537
One thing I do have,
though is my power to--
171
00:10:26,625 --> 00:10:28,955
Oh my God, look at that over there!
172
00:10:29,041 --> 00:10:31,961
-Hey!
-No, really, there's somethin' over there!
173
00:10:37,959 --> 00:10:39,789
I knew that Fake Belinda
was up to something!
174
00:10:39,875 --> 00:10:41,575
I wonder what she's planning?
175
00:10:41,667 --> 00:10:43,627
Maybe I can read her lips.
176
00:10:43,709 --> 00:10:46,539
"And then, the baby chicken said,
177
00:10:46,625 --> 00:10:49,625
'I don't want your beef jerky pinata.'"
178
00:10:50,375 --> 00:10:52,665
No, that doesn't even make any sense.
179
00:10:52,750 --> 00:10:54,420
What do you think they're saying?
180
00:10:57,125 --> 00:10:59,955
Go home, Carly. I can't take you anymore.
181
00:11:01,166 --> 00:11:03,036
(sighs)
182
00:11:08,375 --> 00:11:11,285
It's not like we're getting swept up
in another Kirby thing, right?
183
00:11:11,375 --> 00:11:14,455
I mean, this is apparently
a completely different person.
184
00:11:14,542 --> 00:11:17,132
Totally. And trust me,
when we get Kirby back,
185
00:11:17,208 --> 00:11:19,248
we're making him do our thing.
186
00:11:22,792 --> 00:11:24,422
If we're going to face Lord Mitchell,
187
00:11:24,500 --> 00:11:26,170
we're gonna need to fashion some weapons.
188
00:11:26,250 --> 00:11:29,330
So what's this
Lord Mitchell's plan, anyway?
189
00:11:29,417 --> 00:11:31,537
To be honest, I don't really know.
190
00:11:31,625 --> 00:11:34,915
After I valiantly chased him down
through time and space,
191
00:11:35,000 --> 00:11:37,710
he sort of, uh, (through cough)
destroyed my ship and crew.
192
00:11:37,792 --> 00:11:38,922
(both) What?
193
00:11:39,959 --> 00:11:40,999
(wind blowing)
194
00:11:41,083 --> 00:11:43,753
A chill. He's coming! Hide!
195
00:12:06,375 --> 00:12:07,955
You're surrounded, you know.
196
00:12:08,041 --> 00:12:10,291
There is no escape.
197
00:12:10,375 --> 00:12:13,995
But I will make you an offer,
Misters Fisher and Porter.
198
00:12:14,083 --> 00:12:17,463
Turn in Commander Kirbo,
and you are both free
199
00:12:17,542 --> 00:12:19,752
to go about your lives.
200
00:12:24,834 --> 00:12:28,674
No way, Mitchell.
We're not abandoning Kirbo to you.
201
00:12:29,583 --> 00:12:33,083
Oh, my gosh...
I can't believe that worked.
202
00:12:33,166 --> 00:12:36,166
We've just been going
around everywhere we can think of,
203
00:12:36,250 --> 00:12:38,420
saying that little speech to empty rooms.
204
00:12:38,500 --> 00:12:40,500
(laughing)
We thought it was a stupid plan.
205
00:12:40,583 --> 00:12:42,133
-(laughs)
-I did, too.
206
00:12:42,208 --> 00:12:44,288
I was just about to give up.
207
00:12:45,959 --> 00:12:47,419
Gentlemen...
208
00:12:52,125 --> 00:12:55,415
Commander. I know you're here, too.
209
00:12:55,500 --> 00:13:00,250
Please... don't make my associates
hurt your new friends.
210
00:13:13,125 --> 00:13:14,455
We meet again.
211
00:13:14,542 --> 00:13:16,082
Enough chitchat, Lord Mitchell.
212
00:13:16,166 --> 00:13:17,666
I've faced worst than you.
213
00:13:17,750 --> 00:13:20,210
I doubt that, Commander.
214
00:13:20,291 --> 00:13:23,631
Let's banish you
to another dimension, shall we?
215
00:13:28,166 --> 00:13:31,626
Banishment. Ha. I scoff at banishment.
216
00:13:31,709 --> 00:13:33,629
What are you gonna do,
send me to an ice world,
217
00:13:33,709 --> 00:13:35,459
or a-- or a torture world?
218
00:13:36,208 --> 00:13:37,828
Nothing so predictable.
219
00:13:47,458 --> 00:13:49,168
What's going on?
220
00:13:49,250 --> 00:13:51,330
How'd I get to the S and P?
221
00:13:51,417 --> 00:13:52,957
Why am I wearing pajamas?
222
00:13:53,041 --> 00:13:54,171
Welcome back, Kirby.
223
00:13:54,917 --> 00:13:57,037
We've been expecting you.
224
00:14:02,834 --> 00:14:05,584
Will somebody please tell me
what's going on?
225
00:14:05,667 --> 00:14:08,917
Okay, this Mitchell's evil,
and he's trying to take over the world.
226
00:14:09,000 --> 00:14:11,580
We've been trying to stop him
with an alternate version of you,
227
00:14:11,667 --> 00:14:13,667
who's a space commander.
228
00:14:13,750 --> 00:14:15,170
What?
229
00:14:15,250 --> 00:14:17,170
Come on! Catch up, Kirby!
230
00:14:17,250 --> 00:14:19,170
They know too much.
231
00:14:19,250 --> 00:14:21,080
Let's just banish them.
232
00:14:25,959 --> 00:14:30,959
It's all over for you
and your little rat-faced protege.
233
00:14:32,000 --> 00:14:33,420
Ohhh, ah!
234
00:14:33,500 --> 00:14:34,960
Wh--
235
00:14:47,250 --> 00:14:49,000
Ooohh!
236
00:14:55,417 --> 00:14:58,457
Gentlemen, it is me, Principal Mitchell.
237
00:14:59,750 --> 00:15:02,580
I don't have much longer
before he regains control,
238
00:15:02,667 --> 00:15:06,127
but I am prepared
for a situation like this.
239
00:15:06,208 --> 00:15:10,128
Is this for real or is this another psyche
out like last time?
240
00:15:10,208 --> 00:15:12,378
I don't know, but let's just see
where this goes,
241
00:15:12,458 --> 00:15:14,078
I don't wanna get yelled at if it is.
242
00:15:15,125 --> 00:15:18,665
There is a serum that will eject
the intruder from this body
243
00:15:18,750 --> 00:15:20,960
and cast him back into his own dimension.
244
00:15:21,041 --> 00:15:22,041
What?
245
00:15:22,125 --> 00:15:24,955
Come on, catch up, Kirby,
this is exactly what we need!
246
00:15:25,041 --> 00:15:26,211
Where is it?
247
00:15:26,291 --> 00:15:28,001
It is hidden at the high school,
248
00:15:28,083 --> 00:15:29,833
where no one would dare look.
249
00:15:31,125 --> 00:15:33,285
(Fish and Eli) The gross bathroom!
250
00:15:33,375 --> 00:15:35,415
Precisely. Now go!
251
00:15:35,500 --> 00:15:37,540
I won't get another chance to help you.
252
00:15:39,542 --> 00:15:41,832
Ahhhhhhhhhh!
253
00:15:44,291 --> 00:15:47,501
Ugh! (coughing)
254
00:15:47,583 --> 00:15:49,883
Awgh. Aw...
255
00:15:52,000 --> 00:15:55,500
How can one place get so disgusting?
256
00:15:55,583 --> 00:15:57,463
Let's just... look around.
257
00:15:58,208 --> 00:15:59,668
Uugh.
258
00:16:09,041 --> 00:16:11,381
Sometimes you just need a place
you can be alone, okay?
259
00:16:12,417 --> 00:16:13,287
Doh!
260
00:16:23,291 --> 00:16:26,211
(sigh) Well... it's not exactly
261
00:16:26,291 --> 00:16:28,211
how I thought I'd be spending my day.
262
00:16:35,625 --> 00:16:36,825
Wish me luck.
263
00:16:45,041 --> 00:16:46,291
Nope, not it.
264
00:16:46,375 --> 00:16:49,205
I feel something! It's squishy.
265
00:16:49,291 --> 00:16:51,501
Should it be squishy?
266
00:16:51,583 --> 00:16:55,633
Right hand. Right hand.
Right hand. Right hand.
267
00:16:55,709 --> 00:16:56,539
What are you doing?
268
00:16:56,625 --> 00:17:00,205
Making sure I remember
to never shake that hand.
269
00:17:00,291 --> 00:17:01,671
-Ever.
-Yeah.
270
00:17:01,750 --> 00:17:04,290
(grunt) I got it.
271
00:17:09,375 --> 00:17:10,825
Huh.
272
00:17:11,667 --> 00:17:13,997
Guys? I know that you get swept up
273
00:17:14,083 --> 00:17:17,133
in a lot of my crazy adventures,
but... what do you say?
274
00:17:17,208 --> 00:17:18,748
Will you help me save the world?
275
00:17:20,458 --> 00:17:21,458
No!
276
00:17:21,542 --> 00:17:23,082
No! No!
277
00:17:24,083 --> 00:17:26,003
This is our thing!
278
00:17:26,083 --> 00:17:27,633
We were here first, okay?
279
00:17:27,709 --> 00:17:29,459
You just got here like an hour ago.
280
00:17:29,542 --> 00:17:32,832
You're helping us! This is not your thing!
281
00:17:33,667 --> 00:17:37,497
Okay, okay, I... didn't realize
I struck such a nerve.
282
00:17:39,959 --> 00:17:42,669
Okay. So you've got the serum.
283
00:17:42,750 --> 00:17:45,630
But how are we supposed
to spray Lord Mitchell with it?
284
00:17:46,458 --> 00:17:49,458
Well, that staff thing he carries,
it's... like his orb, right?
285
00:17:49,542 --> 00:17:51,752
So, if we just take that from him,
he's a regular guy.
286
00:17:51,834 --> 00:17:54,214
Well, yeah, but how are we
supposed to disarm--
287
00:17:59,041 --> 00:18:01,671
-Guys, I think I have an idea--
-No!
288
00:18:01,750 --> 00:18:04,790
Guys? I think I have an idea.
289
00:18:06,458 --> 00:18:07,708
Our thing.
290
00:18:09,834 --> 00:18:11,674
Okay, whatever you say.
291
00:18:11,750 --> 00:18:14,420
You know...
if I was still Dawn's lackey,
292
00:18:14,500 --> 00:18:16,380
she'd tell me I absolutely
couldn't help you,
293
00:18:16,458 --> 00:18:19,578
and that my very infrequent
nose whistle annoys her.
294
00:18:20,417 --> 00:18:22,917
(whistling noise)
295
00:18:23,000 --> 00:18:26,420
So it's a good thing for both of us
I am not her lackey anymore!
296
00:18:26,500 --> 00:18:27,460
I'm in!
297
00:18:27,542 --> 00:18:30,212
Um, hey, have you seen Fake Belinda?
298
00:18:30,291 --> 00:18:32,501
I need-- I need to figure out
what she's up to.
299
00:18:32,583 --> 00:18:35,383
Uh, she's like yea tall,
looks devious?
300
00:18:35,458 --> 00:18:37,208
Li-- Like she's plotting against you?
301
00:18:37,291 --> 00:18:39,131
-No?
-Hey, Dawn!
302
00:18:39,208 --> 00:18:42,418
Where's your brother? The Master
wants to ask him something.
303
00:18:42,500 --> 00:18:44,540
Yeah, brutally ask him something!
304
00:18:44,625 --> 00:18:45,575
(laughing)
305
00:18:46,417 --> 00:18:49,877
W-- Wait, what's up with the black hair
and the Master stuff?
306
00:18:49,959 --> 00:18:51,999
We're minions now! (chuckling)
307
00:18:52,083 --> 00:18:54,673
The Dark-Haired One sent us on a mission.
308
00:18:54,750 --> 00:18:57,080
We're supposed to be
taking over the world here?
309
00:18:57,166 --> 00:18:59,286
-Right. Sorry.
-(phone beeps)
310
00:18:59,375 --> 00:19:01,995
(gasp) The Master
has a bead on 'em. Come on!
311
00:19:02,083 --> 00:19:03,503
This way!
312
00:19:05,458 --> 00:19:08,748
Wait... the Dark-Haired One?
Take over the world?
313
00:19:08,834 --> 00:19:11,044
Oh, no, it is exactly as I feared.
314
00:19:11,125 --> 00:19:13,245
The Dark-Haired One is... Fake Belinda!
315
00:19:13,333 --> 00:19:15,383
I'm the only one who knows
about her terrible plan!
316
00:19:15,458 --> 00:19:16,958
It is up to me to save the--
317
00:19:17,041 --> 00:19:18,881
I'm gonna be a hero! Aah!
318
00:19:18,959 --> 00:19:20,999
So, you sure he's close?
319
00:19:21,083 --> 00:19:22,963
(Lord Mitchell)
You're surrounded, you know.
320
00:19:23,041 --> 00:19:24,751
There is no escape!
321
00:19:24,834 --> 00:19:27,544
Yep. He's close.
322
00:19:27,625 --> 00:19:29,495
Catch up, Kirby.
323
00:19:32,375 --> 00:19:34,165
(Lord Mitchell)
You're surrounded, you know.
324
00:19:34,250 --> 00:19:38,460
There is no-- Oh. You're just right
out here in the open like this.
325
00:19:38,542 --> 00:19:39,582
Very well.
326
00:19:41,250 --> 00:19:42,790
It's over, boys.
327
00:19:45,166 --> 00:19:46,576
I've won.
328
00:19:47,250 --> 00:19:49,080
You're right. It is over.
329
00:19:49,166 --> 00:19:50,626
Now!
330
00:19:50,709 --> 00:19:53,169
-Hah, ah!
-Oww! Aah!
331
00:19:53,250 --> 00:19:54,920
-Oh!
-Ow!
332
00:20:05,375 --> 00:20:06,825
Huh!
333
00:20:07,875 --> 00:20:09,165
Bring it.
334
00:20:09,250 --> 00:20:12,330
(whistling noise)
335
00:20:12,417 --> 00:20:15,787
Mm, wow. That sound is really annoying.
336
00:20:15,875 --> 00:20:16,825
I know.
337
00:20:17,875 --> 00:20:19,285
Whoaaaah!
338
00:20:19,375 --> 00:20:21,125
Uuh! Uhh!
339
00:20:21,208 --> 00:20:24,628
(grunting)
340
00:20:31,709 --> 00:20:35,289
(grunting)
341
00:20:38,000 --> 00:20:39,670
Now!
342
00:20:41,250 --> 00:20:43,420
-Unhand me!
-Quick! Get the serum!
343
00:20:43,500 --> 00:20:45,330
We need to send him back
to his own dimension!
344
00:20:45,417 --> 00:20:48,417
Send him back?
They have the wrong Dark Master!
345
00:20:49,333 --> 00:20:50,963
No! Belinda!
346
00:20:52,083 --> 00:20:53,883
What?
347
00:20:53,959 --> 00:20:56,289
-(gasp)
-Begone, Fake Belinda!
348
00:20:56,375 --> 00:20:58,165
Dawn, what did you do?
349
00:20:58,250 --> 00:20:59,500
I just saved us!
350
00:20:59,583 --> 00:21:02,333
Belinda was an impostor
from an alternate dimension
351
00:21:02,417 --> 00:21:04,997
who's evil plan was to rule this world.
352
00:21:06,041 --> 00:21:12,041
No! I'm afraid it is I... me?
353
00:21:12,125 --> 00:21:13,875
No, it's "It is I."
354
00:21:13,959 --> 00:21:16,749
That's right (clears throat). It is I.
355
00:21:16,834 --> 00:21:21,334
Wait. So the Dark-Haired Master
isn't Belinda.
356
00:21:21,417 --> 00:21:22,957
Catch up, Dawn.
357
00:21:23,041 --> 00:21:25,171
Enough foolishness!
358
00:21:31,291 --> 00:21:33,251
Any last words?
359
00:21:34,250 --> 00:21:38,540
Yeah. You think you can just come
over here and take over our town?
360
00:21:38,625 --> 00:21:40,785
I know something
about the people of Forest Hills.
361
00:21:40,875 --> 00:21:42,325
They're a strong people.
362
00:21:42,417 --> 00:21:43,627
-They're--
-Aaawghh!
363
00:21:43,709 --> 00:21:46,669
Enough... of the last words.
364
00:21:49,041 --> 00:21:50,331
Wh--?
365
00:21:52,166 --> 00:21:53,626
Oops.
366
00:21:53,709 --> 00:21:56,919
(laughs maniacally)
367
00:22:03,291 --> 00:22:04,711
(theme music playing)
-Hey!
368
00:22:04,792 --> 00:22:06,542
Whoa. Whoa.
369
00:22:06,625 --> 00:22:08,705
-He'll figure it out.
-Right now Daddy hungry.
370
00:22:11,125 --> 00:22:12,205
Guys?
371
00:22:12,291 --> 00:22:15,331
Ayahayahhh! Ohayyyy!
372
00:22:15,417 --> 00:22:18,877
A glass of bone juice, please.
373
00:22:18,959 --> 00:22:23,079
Oh, that's right... you call it... milk?
374
00:22:23,166 --> 00:22:25,076
Ahhh.
375
00:22:25,166 --> 00:22:26,916
I'm gonna run down to the basement.
376
00:22:26,966 --> 00:22:31,516
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.