Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,830
(Kirby) Previouslyon Kirby Buckets Warped.
2
00:00:04,917 --> 00:00:08,747
(Principal Mitchell) This orb isan alternate dimension portal generator.
3
00:00:10,583 --> 00:00:12,083
(both) Oh, wow.
4
00:00:12,166 --> 00:00:15,036
(Principal Mitchell) There's no tellingwhat sort of world you would find.
5
00:00:16,208 --> 00:00:19,128
There is a Mitchell in every dimension
who serves as portal guardian.
6
00:00:19,208 --> 00:00:20,248
And whatever you do--
7
00:00:20,333 --> 00:00:22,503
Steer clear of Alternate Mitchell.
Yeah, yeah, I know.
8
00:00:29,417 --> 00:00:31,747
Oh, man, this is the life.
9
00:00:31,834 --> 00:00:34,134
Ever since you gave that portal orb
back to Mitchell,
10
00:00:34,208 --> 00:00:36,628
we've had tons of free time.
11
00:00:36,709 --> 00:00:40,039
I'm just glad we can put
this whole dangerous adventure behind us.
12
00:00:40,125 --> 00:00:42,125
Sure, it was dangerous.
13
00:00:42,208 --> 00:00:45,128
But, hey, everything worked
out fine, as usual.
14
00:00:45,208 --> 00:00:46,668
What do I always say?
15
00:00:46,750 --> 00:00:48,040
When it comes to our adventures,
16
00:00:48,125 --> 00:00:50,495
there are absolutely no consequences.
17
00:00:50,583 --> 00:00:52,043
Actually...
18
00:00:52,125 --> 00:00:54,625
Exactly. No consequences.
19
00:00:56,333 --> 00:00:57,673
(sighs)
20
00:01:08,291 --> 00:01:10,921
-(device whirring)
-I don't like this place, Commander Kirbo.
21
00:01:11,000 --> 00:01:12,710
Neither do I, Dr. Fish.
22
00:01:12,792 --> 00:01:14,922
But we need to retrieve
our dimension's portal orb,
23
00:01:15,000 --> 00:01:17,170
or at least our half of it.
24
00:01:17,250 --> 00:01:19,710
HQ's been getting reports of some dumb kid
25
00:01:19,792 --> 00:01:22,132
doing a lot of unauthorized
inter-dimensional travel.
26
00:01:22,208 --> 00:01:23,878
We can't have that here.
27
00:01:25,250 --> 00:01:28,210
Stay frosty, especially you,
Lieutenant Eli.
28
00:01:28,291 --> 00:01:30,501
I don't want you getting hurt
on your first mission.
29
00:01:30,583 --> 00:01:33,713
Mm-hmm. Yes, sir, Commander.
30
00:01:35,542 --> 00:01:38,082
(slithering, growling)
31
00:01:38,166 --> 00:01:40,536
-Aw, man.
-(growls)
32
00:01:40,625 --> 00:01:42,665
Commander! We're under attack.
33
00:01:42,750 --> 00:01:45,500
Good. I was hoping
for a little excitement.
34
00:01:45,583 --> 00:01:46,583
(laser sound effect)
35
00:01:46,667 --> 00:01:49,287
He's... so cool.
36
00:01:51,000 --> 00:01:52,290
(growling, screeching)
37
00:01:52,375 --> 00:01:54,325
(theme music plays)
38
00:01:56,625 --> 00:01:57,665
♪ Hey ♪
39
00:01:59,417 --> 00:02:00,707
♪ Hey ♪
40
00:02:11,542 --> 00:02:12,752
♪ Hey ♪
41
00:02:14,041 --> 00:02:15,501
♪ Hey ♪
42
00:02:22,875 --> 00:02:24,625
Dr. Fish, you free Lieutenant Eli!
43
00:02:24,709 --> 00:02:26,329
I'm gonna go grab the orb shard!
44
00:02:26,417 --> 00:02:27,667
I've got this, Commander.
45
00:02:27,750 --> 00:02:29,710
Dr. Fish is on the case.
46
00:02:38,875 --> 00:02:40,785
Gregory, I've got the orb shard.
47
00:02:40,875 --> 00:02:42,245
Prepare the ship for takeoff.
48
00:02:42,333 --> 00:02:43,463
-(vine groaning)
-Commander,
49
00:02:43,542 --> 00:02:46,332
I'm afraid my medical intervention
isn't quite worked out.
50
00:02:46,417 --> 00:02:48,667
I don't think it's working.
51
00:02:48,750 --> 00:02:50,170
Allow me.
52
00:02:50,250 --> 00:02:51,790
Hee-yah!
53
00:02:51,875 --> 00:02:53,415
(vine squealing)
54
00:02:59,041 --> 00:03:01,461
Gregory, punch it. Hyper drive!
55
00:03:01,542 --> 00:03:03,172
Aye, aye, Commander.
56
00:03:06,875 --> 00:03:10,035
Again, we're on a spaceship,
not a pirate ship.
57
00:03:10,125 --> 00:03:11,375
Don't say "aye, aye."
58
00:03:11,458 --> 00:03:14,628
And I suppose you make all the rules now?
59
00:03:16,208 --> 00:03:19,828
-Hey, don't ever lose that magic.
-(laser sound effects)
60
00:03:21,583 --> 00:03:23,583
-So cool.
-(laser sound effects)
61
00:03:25,750 --> 00:03:26,960
(vine growls)
62
00:03:27,792 --> 00:03:29,962
So I noticed the commander winks a lot.
63
00:03:30,041 --> 00:03:31,541
What's he winking at?
64
00:03:31,625 --> 00:03:33,495
The universe, Lieutenant Eli.
65
00:03:34,500 --> 00:03:36,790
And sometimes his own reflection.
66
00:03:36,875 --> 00:03:38,125
(laser sound effect)
67
00:03:38,208 --> 00:03:43,248
(vine growling)
68
00:03:52,458 --> 00:03:55,248
(sighs) We've achieved
maximum hyper drive, Commander,
69
00:03:55,333 --> 00:03:57,503
-and our engines our operating at peak--
-Dawn-Slug.
70
00:03:58,709 --> 00:04:01,419
Did you sit in my chair while I was gone?
71
00:04:02,625 --> 00:04:03,995
I think that was the robot.
72
00:04:05,417 --> 00:04:07,207
Chart a course for headquarters.
73
00:04:07,291 --> 00:04:09,291
We need to secure the orb shard
in the vault
74
00:04:09,375 --> 00:04:11,415
before it falls into the wrong hands.
75
00:04:11,500 --> 00:04:13,250
Here, this should help your pain.
76
00:04:13,333 --> 00:04:15,713
Are you sure a bandage
is enough to fix this?
77
00:04:15,792 --> 00:04:17,132
Shh!
78
00:04:17,208 --> 00:04:19,708
Don't interrupt
the bandage doing its work.
79
00:04:19,792 --> 00:04:21,582
-(alarm ringing)
-We've got an SOS coming in.
80
00:04:21,667 --> 00:04:22,997
It's from the Space Academy.
81
00:04:23,083 --> 00:04:24,503
Bring it up on the monitor.
82
00:04:24,583 --> 00:04:28,083
Uh, first, protective
space gloves, please.
83
00:04:29,750 --> 00:04:31,710
-Hmm?
-Yeah.
84
00:04:33,792 --> 00:04:35,792
(alarm continuing)
85
00:04:38,083 --> 00:04:39,543
(beeps)
86
00:04:39,625 --> 00:04:42,205
Commander Kirbo! Are you there?
87
00:04:42,291 --> 00:04:43,671
Man-D!
88
00:04:44,959 --> 00:04:46,419
Who's Man-D?
89
00:04:46,500 --> 00:04:49,080
The Commander and Man-D
used to date each other.
90
00:04:49,166 --> 00:04:50,876
But if you ask me,
91
00:04:50,959 --> 00:04:52,829
there's definitely still something there.
92
00:04:52,917 --> 00:04:54,497
What's going on, Man-D?
93
00:04:54,583 --> 00:04:56,383
The Space Academy is under attack.
94
00:04:56,458 --> 00:04:57,708
We need your help!
95
00:04:57,792 --> 00:04:59,582
Can you believe this romance?
96
00:04:59,667 --> 00:05:01,287
I'm not picking it up.
97
00:05:01,375 --> 00:05:03,785
But, Man-D, I'm under strict orders to--
98
00:05:03,875 --> 00:05:06,245
Please! We need you.
99
00:05:06,333 --> 00:05:07,963
I need you.
100
00:05:09,041 --> 00:05:11,541
Whoa. Just picked it up.
101
00:05:11,625 --> 00:05:12,575
(creature growling)
102
00:05:12,667 --> 00:05:13,667
Commander Kirbo!
103
00:05:18,750 --> 00:05:21,170
Gregory, alter course.
104
00:05:21,250 --> 00:05:22,210
I'm going to save her.
105
00:05:23,291 --> 00:05:25,041
Well, them.
106
00:05:25,125 --> 00:05:27,285
Them is going to save her. Wait.
107
00:05:28,792 --> 00:05:31,172
You know what, just alter course
so we can save them.
108
00:05:44,000 --> 00:05:46,500
Dawn-Slug, open the airlock.
109
00:05:46,583 --> 00:05:48,833
Are you sure about this, Commander?
110
00:05:48,917 --> 00:05:50,577
Didn't you say the orb was--
111
00:05:50,667 --> 00:05:52,077
Don't worry.
112
00:05:52,166 --> 00:05:54,166
The orb will be safe with me.
113
00:05:54,250 --> 00:05:57,750
And besides, I have a feeling things
aren't as bad as Man-D made them seem.
114
00:06:02,000 --> 00:06:03,920
(Man-D over PA)
Evacuation Protocol in progress!
115
00:06:04,000 --> 00:06:06,130
-Proceed to the escape pods!
-(panicked shouts)
116
00:06:06,208 --> 00:06:07,708
(creature growls)
117
00:06:08,834 --> 00:06:10,334
Just as I suspected.
118
00:06:10,417 --> 00:06:12,377
Things look really bad.
119
00:06:12,458 --> 00:06:14,128
And I totally called it.
120
00:06:17,250 --> 00:06:20,540
(panicked shouts)
121
00:06:22,250 --> 00:06:23,960
Oh. Man-D!
122
00:06:25,750 --> 00:06:27,170
What's that?
123
00:06:27,250 --> 00:06:28,920
Long story.
124
00:06:29,000 --> 00:06:31,330
You must be surprised
at how different I look.
125
00:06:31,417 --> 00:06:33,327
I bulked up a bunch, got ripped.
126
00:06:33,417 --> 00:06:35,077
Cut, toned.
127
00:06:35,166 --> 00:06:37,126
You look exactly the same.
128
00:06:37,208 --> 00:06:40,998
You must be remembering wrong
because of this crisis.
129
00:06:41,083 --> 00:06:42,293
-(rumbling)
-(crew gasps)
130
00:06:44,792 --> 00:06:46,632
We should get back to the control room.
131
00:06:50,041 --> 00:06:52,671
There was an accident in one
of the Space Academy science labs.
132
00:06:52,750 --> 00:06:55,330
(growling)
133
00:06:55,417 --> 00:06:58,287
A student was infected
with some sort of alien virus.
134
00:06:58,375 --> 00:06:59,875
He's erratic.
135
00:07:00,875 --> 00:07:03,455
Like my heartbeat, when I'm around you.
136
00:07:03,542 --> 00:07:05,422
You know, his heart's fine.
137
00:07:05,500 --> 00:07:08,380
He's just using
his rogue-ish charm on her.
138
00:07:11,542 --> 00:07:16,002
The infected student also has super
strength and an increased rage response.
139
00:07:16,083 --> 00:07:17,133
Don't worry, Commander.
140
00:07:17,208 --> 00:07:18,748
We'll defeat him...
141
00:07:18,834 --> 00:07:19,964
as a team.
142
00:07:21,250 --> 00:07:22,210
(squish)
143
00:07:24,291 --> 00:07:25,751
Thank you, Dawn-Slug.
144
00:07:25,834 --> 00:07:27,634
Mm. Just a salute next time.
145
00:07:28,959 --> 00:07:31,539
Anyway, I have an even
more important mission for you.
146
00:07:31,625 --> 00:07:34,165
Hacking into the defensive
systems to neutralize--
147
00:07:34,250 --> 00:07:35,460
Space pizza.
148
00:07:35,542 --> 00:07:37,832
-Pizza?
-Yes, pizza.
149
00:07:37,917 --> 00:07:39,577
I need you to put some bags on those hands
150
00:07:39,667 --> 00:07:41,707
and fly across the galaxy
to secure some space pizza
151
00:07:41,792 --> 00:07:44,082
for us and all the displaced students.
But, Dawn-Slug...
152
00:07:45,166 --> 00:07:48,496
if you don't get the pizza,
we'll all be very hungry.
153
00:07:51,041 --> 00:07:52,831
If that's what you need, Commander.
154
00:07:54,375 --> 00:07:56,415
Don't worry, one day he'll respect you.
155
00:07:59,250 --> 00:08:00,170
And, Dawn-Slug...
156
00:08:01,417 --> 00:08:03,707
this pizza is very important.
157
00:08:05,709 --> 00:08:06,879
Take some extra bags.
158
00:08:09,583 --> 00:08:11,253
(sighs)
159
00:08:11,333 --> 00:08:14,293
Dr. Fish, Lieutenant Eli, you're with me.
160
00:08:14,375 --> 00:08:16,785
Man-D, monitor our progress from here.
161
00:08:16,875 --> 00:08:18,415
Don't let anyone sneak up behind us.
162
00:08:19,083 --> 00:08:20,083
Let's go.
163
00:08:24,041 --> 00:08:26,461
Commander? I was just realizing something.
164
00:08:26,542 --> 00:08:29,632
We're going after
a super-strong, mutant student.
165
00:08:29,709 --> 00:08:31,079
That's a roger.
166
00:08:31,166 --> 00:08:33,536
Shouldn't we have brought weapons?
167
00:08:33,625 --> 00:08:34,825
Lieutenant,
168
00:08:35,750 --> 00:08:37,920
my hands are weapons.
169
00:08:39,792 --> 00:08:41,252
Yeah, but what about me?
170
00:08:41,333 --> 00:08:43,713
Oh, right. Uh...
171
00:08:43,792 --> 00:08:46,832
Just maybe try to find
a heavy rock or something.
172
00:08:47,875 --> 00:08:49,745
(growls)
173
00:08:49,834 --> 00:08:51,674
-(loud thud, rumbling)
-(beep)
174
00:08:51,750 --> 00:08:53,630
(electronic voice)
Airlock sequence initiated.
175
00:08:53,709 --> 00:08:54,629
Uh-oh!
176
00:08:54,709 --> 00:08:56,209
Airlock! Hold on!
177
00:08:56,291 --> 00:08:57,711
(alarm blaring)
178
00:08:59,834 --> 00:09:00,924
Ah!
179
00:09:13,041 --> 00:09:14,131
(chimes)
180
00:09:19,166 --> 00:09:20,286
Oh, man.
181
00:09:21,500 --> 00:09:22,960
My hair looks killer this way.
182
00:09:23,041 --> 00:09:24,291
You guys seeing this?
183
00:09:26,709 --> 00:09:27,829
(growls)
184
00:09:27,917 --> 00:09:30,287
-(both) Ah!
-Shh.
185
00:09:30,375 --> 00:09:31,745
(growls)
186
00:09:31,834 --> 00:09:33,334
No sudden moves.
187
00:09:33,417 --> 00:09:36,077
We don't want to anger the beast.
188
00:09:37,250 --> 00:09:39,380
Aw, gross! What's that on his neck?
189
00:09:39,458 --> 00:09:40,788
(growls)
190
00:09:40,875 --> 00:09:42,495
(squeaking)
191
00:09:43,875 --> 00:09:46,875
(growls loudly)
192
00:09:46,959 --> 00:09:49,499
Lieutenant Eli, I could use
that heavy rock right now.
193
00:09:49,583 --> 00:09:52,383
(growling)
194
00:09:55,375 --> 00:09:59,245
I mean, yes, I am a nuclear physicist
and weapons expert,
195
00:09:59,333 --> 00:10:01,503
but if Commander Kirbo
needs me to get his pizza...
196
00:10:01,583 --> 00:10:03,583
-(dialing)
-...he will get his pizza.
197
00:10:03,667 --> 00:10:06,167
Unless the monsterdestroys them all first.
198
00:10:09,750 --> 00:10:11,540
Then more pizza for us.
199
00:10:11,625 --> 00:10:13,625
You're a robot with no mouth.
200
00:10:13,709 --> 00:10:16,629
The only way you could eat pizza
is if you somehow found a humanoid body
201
00:10:16,709 --> 00:10:18,919
to transfer your brain into...
202
00:10:21,792 --> 00:10:24,922
But you would never do that, right?
203
00:10:25,000 --> 00:10:26,250
Of course not.
204
00:10:26,333 --> 00:10:28,753
Hey, what's that over there?
205
00:10:31,750 --> 00:10:33,790
(whirring)
206
00:10:37,375 --> 00:10:38,955
What's that probe for?
207
00:10:39,041 --> 00:10:40,711
A... high five?
208
00:10:52,208 --> 00:10:55,288
(growling)
209
00:10:55,375 --> 00:10:58,705
(grunts) We need a medical tranquilizer!
210
00:11:02,709 --> 00:11:05,289
Why does this keep happening to me?
211
00:11:08,041 --> 00:11:09,671
This is just filled with bandages.
212
00:11:09,750 --> 00:11:12,500
That's right!
And they're all different sizes.
213
00:11:12,583 --> 00:11:14,293
He's gonna need a medium.
214
00:11:15,000 --> 00:11:16,380
(growling)
215
00:11:16,458 --> 00:11:18,208
Around his eyes.
216
00:11:24,291 --> 00:11:26,211
Ah! Ah!
217
00:11:28,291 --> 00:11:30,001
(sniffing)
218
00:11:34,875 --> 00:11:36,125
(thuds)
219
00:11:37,750 --> 00:11:39,330
-(grunts)
-(thuds)
220
00:11:45,166 --> 00:11:46,416
(squeaking)
221
00:11:46,500 --> 00:11:48,330
This is no space leech.
222
00:11:48,417 --> 00:11:50,997
This is an electronic mind-control device.
223
00:11:51,083 --> 00:11:53,883
-(mumbles)
-I think he's trying to say something.
224
00:11:54,834 --> 00:11:57,834
Doctor. I need a doctor.
225
00:11:57,917 --> 00:12:01,707
Sorry, bro, I'm running low on bandages,
we've got a long trip ahead of us. So...
226
00:12:02,500 --> 00:12:03,670
He says he's fine.
227
00:12:03,750 --> 00:12:05,790
This device is operating
on the same frequency
228
00:12:05,875 --> 00:12:08,125
as the Academy's communication network.
229
00:12:08,208 --> 00:12:10,328
Whoever's behind this
must be in the control room.
230
00:12:11,542 --> 00:12:12,882
But that's where we left Man-D!
231
00:12:20,375 --> 00:12:22,245
(murmuring)
232
00:12:22,333 --> 00:12:23,583
Ooh!
233
00:12:25,625 --> 00:12:27,375
(lively music playing)
234
00:12:29,417 --> 00:12:31,997
Bawk! Bawk, bawk, bawk, bawk!
235
00:12:32,083 --> 00:12:34,583
I'm here for the pizza.
The space pizza. We called ahead.
236
00:12:34,667 --> 00:12:35,707
Uh-huh.
237
00:12:35,792 --> 00:12:39,252
And I would like a human bodyto put my brain in.
238
00:12:42,375 --> 00:12:44,075
Just the pizza.
239
00:12:44,166 --> 00:12:45,376
(squawks)
240
00:13:00,875 --> 00:13:02,035
(squawks)
241
00:13:02,125 --> 00:13:04,245
Mission accomplished.
242
00:13:08,083 --> 00:13:09,713
Bye-bye!
243
00:13:12,166 --> 00:13:13,126
(squawks)
244
00:13:14,208 --> 00:13:17,128
-(squawks)
-(vine growls)
245
00:13:24,667 --> 00:13:25,827
We're too late!
246
00:13:25,917 --> 00:13:27,167
They've got Man-D.
247
00:13:28,709 --> 00:13:30,079
Something's not right here.
248
00:13:32,959 --> 00:13:34,169
What?
249
00:13:35,500 --> 00:13:37,080
-(Kirbo grunts)
-(Man-D) It's locked.
250
00:13:37,166 --> 00:13:38,576
(giggles)
251
00:13:38,667 --> 00:13:40,077
You.
252
00:13:40,709 --> 00:13:42,959
You're controlling the monster.
253
00:13:43,041 --> 00:13:44,131
But why?
254
00:13:44,208 --> 00:13:45,748
Because you broke her heart.
255
00:13:45,834 --> 00:13:47,834
I broke up with him.
256
00:13:49,458 --> 00:13:51,128
One more step
257
00:13:51,208 --> 00:13:54,328
and I flood the control room
with toxic Nano Gas.
258
00:13:54,417 --> 00:13:57,747
Unless Dr. Fish can fix that.
259
00:13:58,709 --> 00:14:00,249
Better do what she says, Commander.
260
00:14:00,333 --> 00:14:01,503
Heh.
261
00:14:02,542 --> 00:14:04,542
The monster was supposed to eliminate you.
262
00:14:04,625 --> 00:14:06,455
But since it didn't...
263
00:14:06,542 --> 00:14:07,882
(chirps)
264
00:14:07,959 --> 00:14:10,129
Kirbo's here, with the orb shard.
265
00:14:11,166 --> 00:14:12,576
You want the orb shard?
266
00:14:12,667 --> 00:14:13,917
But why?
267
00:14:15,417 --> 00:14:17,537
(metal clanking)
268
00:14:17,625 --> 00:14:18,705
No.
269
00:14:22,792 --> 00:14:23,792
Not you, not...
270
00:14:28,125 --> 00:14:29,875
(sighs) Lord Mitchell.
271
00:14:29,959 --> 00:14:31,669
Lord Mitchell.
272
00:14:31,750 --> 00:14:33,040
Lord Mitchell?
273
00:14:33,125 --> 00:14:34,495
Yes.
274
00:14:34,583 --> 00:14:36,543
Lord Mitchell.
275
00:14:37,709 --> 00:14:40,289
I'll take the other half of the orb now.
276
00:14:41,875 --> 00:14:42,955
Hair!
277
00:14:43,041 --> 00:14:44,381
(wind blows)
278
00:14:55,625 --> 00:14:58,875
Don't worry. Commander Kirbo's
been in tight spots before,
279
00:14:58,959 --> 00:15:01,539
and he never turns down a fight.
280
00:15:02,208 --> 00:15:03,288
Agh!
281
00:15:04,291 --> 00:15:06,001
My orb, Commander.
282
00:15:06,083 --> 00:15:08,003
I will have it.
283
00:15:11,333 --> 00:15:12,633
(beeping)
284
00:15:12,709 --> 00:15:14,999
Oh! Ah! I think she's unlocking it.
285
00:15:17,291 --> 00:15:19,171
(electronic voice)
Nano Gas sequence initiated.
286
00:15:19,250 --> 00:15:21,710
Three minutes until diffusion.
287
00:15:21,792 --> 00:15:23,332
(giggles)
288
00:15:27,208 --> 00:15:29,828
(nasally) Sorry, it's my last one.
289
00:15:32,750 --> 00:15:34,130
Commander Kirbo?
290
00:15:34,208 --> 00:15:36,128
Anyone around?
291
00:15:36,208 --> 00:15:37,878
We've got pizza!
292
00:15:37,959 --> 00:15:39,329
Who wants pizza?
293
00:15:39,417 --> 00:15:41,627
You don't have to rub it in.
294
00:15:45,291 --> 00:15:46,881
Hmm.
295
00:15:46,959 --> 00:15:48,919
Where to go? Okay.
296
00:16:06,333 --> 00:16:08,213
(Lord Mitchell laughs evilly)
297
00:16:08,291 --> 00:16:10,671
Hand over the orb shard, Commander.
298
00:16:10,750 --> 00:16:12,960
I have alternate dimensions to enslave.
299
00:16:13,041 --> 00:16:15,671
I will never let you control
the orb's power. Never!
300
00:16:15,750 --> 00:16:17,330
Very well.
301
00:16:17,417 --> 00:16:19,127
Then prepare to...
302
00:16:20,625 --> 00:16:22,205
get hit with this staff.
303
00:16:22,291 --> 00:16:23,831
-(squish)
-Ah! Uh! Uh!
304
00:16:23,917 --> 00:16:25,077
(thuds)
305
00:16:25,166 --> 00:16:26,166
Oh!
306
00:16:26,250 --> 00:16:28,460
Ah! Ugh.
307
00:16:28,542 --> 00:16:31,462
(electronic voice)
Two minutes to Nano Gas.
308
00:16:31,542 --> 00:16:33,212
(Kirbo) Man-D.
309
00:16:34,917 --> 00:16:36,537
Working for Lord Mitchell now?
310
00:16:36,625 --> 00:16:38,995
A lot's changed since I dumped you.
311
00:16:39,083 --> 00:16:40,383
A lot has changed.
312
00:16:40,458 --> 00:16:43,998
You've joined up with the most evil man
in the entire dimension.
313
00:16:44,834 --> 00:16:47,004
And I got jacked in the biceps area.
314
00:16:47,083 --> 00:16:48,253
(groans softly)
315
00:16:48,333 --> 00:16:49,793
(scoffs)
316
00:16:49,875 --> 00:16:52,955
Enough talk. Let's fight.
317
00:16:55,458 --> 00:16:57,458
Like how you're fighting
your feelings for me?
318
00:16:57,542 --> 00:17:01,292
It is awful lines like that
that made me break up with you.
319
00:17:01,375 --> 00:17:03,575
It's like you've never
talked to a girl before.
320
00:17:03,667 --> 00:17:05,537
You're wild for me, Man-D.
321
00:17:05,625 --> 00:17:07,455
Give yourself to the Kirb-side.
322
00:17:07,542 --> 00:17:12,382
-(laser sound effects)
-(whimpering)
323
00:17:13,583 --> 00:17:14,833
Right here.
324
00:17:14,917 --> 00:17:17,287
-(laser sound effects)
-(sighs)
325
00:17:19,542 --> 00:17:21,882
You see how my jacked biceps
just caught you?
326
00:17:23,041 --> 00:17:26,331
Really? You're gonna need
a better plan than this, Commander.
327
00:17:26,417 --> 00:17:28,327
Oh, I do have a better plan.
328
00:17:29,458 --> 00:17:31,168
(growls)
329
00:17:31,250 --> 00:17:33,290
(gasps) Ah!
330
00:17:33,375 --> 00:17:35,495
-(screams)
-(thuds)
331
00:17:38,709 --> 00:17:39,789
Dawn-Slug, you did it!
332
00:17:40,959 --> 00:17:43,629
Well, yes, I have
several advanced degrees.
333
00:17:43,709 --> 00:17:45,379
-I can handle pizza.
-No, you saved me.
334
00:17:45,458 --> 00:17:48,078
I was able to escape
Lord Mitchell thanks to your slime trail.
335
00:17:48,166 --> 00:17:51,956
And you brought us
the Sentient Vine to trap Man-D!
336
00:17:52,834 --> 00:17:55,464
Yes! That was my exact plan.
337
00:17:56,000 --> 00:17:58,080
Welcome to the team, Dawn-Slug.
338
00:18:00,792 --> 00:18:03,672
Oh. Wasn't I always a part of the team?
339
00:18:03,750 --> 00:18:05,710
(laughs) Not really.
340
00:18:05,792 --> 00:18:07,382
Not really at all.
341
00:18:07,458 --> 00:18:11,878
This moment would be so much nicer
if we weren't about to breathe Nano Gas.
342
00:18:11,959 --> 00:18:14,749
(electronic voice) 45 seconds to Nano Gas.
343
00:18:14,834 --> 00:18:17,714
Gregory, hack
into the control room's locking panel.
344
00:18:17,792 --> 00:18:21,422
Error. Stupid pizzacouldn't find my mouth.
345
00:18:24,542 --> 00:18:26,672
He's glitching out. What are we gonna do?
346
00:18:26,750 --> 00:18:28,290
None of us are robot repairmen.
347
00:18:28,375 --> 00:18:29,625
Commander.
348
00:18:30,542 --> 00:18:32,582
Remove the access-port on his left side.
349
00:18:34,542 --> 00:18:36,422
There.
350
00:18:37,834 --> 00:18:39,964
Then, reroute his internal gears
351
00:18:40,041 --> 00:18:42,921
by reversing the wires
in his cybernetic core.
352
00:18:44,792 --> 00:18:47,502
Maybe you should be a robotics engineer
instead of a doctor.
353
00:18:47,583 --> 00:18:49,383
You're much better at it.
354
00:18:49,458 --> 00:18:51,998
Haha. Well, you're clearly delirious.
355
00:18:52,083 --> 00:18:53,293
Here.
356
00:18:54,083 --> 00:18:55,583
I lied when I said I was out.
357
00:18:56,291 --> 00:18:58,711
A good doctor never runs out of bandages.
358
00:19:01,792 --> 00:19:03,042
(beeps, whirs)
359
00:19:06,417 --> 00:19:07,827
(beeps)
360
00:19:07,917 --> 00:19:09,417
(alarm blares)
361
00:19:09,500 --> 00:19:10,750
Ugh!
362
00:19:14,875 --> 00:19:17,165
-Let's get out of here!
-We can't leave yet.
363
00:19:17,250 --> 00:19:18,630
But, Commander, the portal orb.
364
00:19:18,709 --> 00:19:21,379
Will never be safe as long
as Lord Mitchell is still out there.
365
00:19:21,458 --> 00:19:23,878
We need to take him down.
366
00:19:25,083 --> 00:19:26,383
(Lord Mitchell) Hm.
367
00:19:26,458 --> 00:19:29,038
I knew you'd be back, Commander.
368
00:19:30,041 --> 00:19:31,501
You just can't resist
369
00:19:31,583 --> 00:19:32,833
trying to be a hero.
370
00:19:32,917 --> 00:19:33,877
Can you?
371
00:19:33,959 --> 00:19:34,999
You're coming with me.
372
00:19:35,083 --> 00:19:37,583
Back to Space Fleet prison
where you belong.
373
00:19:37,667 --> 00:19:40,667
Well, if I'm headed to prison,
374
00:19:41,375 --> 00:19:44,375
could I get a little fresh air?
375
00:19:44,458 --> 00:19:47,878
Seems like an ominous,
but reasonable request.
376
00:19:47,959 --> 00:19:49,579
(chuckles)
377
00:19:49,667 --> 00:19:50,917
(chimes)
378
00:19:51,000 --> 00:19:52,080
(alarm ringing)
379
00:19:52,166 --> 00:19:53,416
Hold on!
380
00:19:55,041 --> 00:19:58,961
(laughing evilly)
381
00:20:05,500 --> 00:20:07,710
-(grunts)
-No!
382
00:20:07,792 --> 00:20:10,172
(both) No!
383
00:20:10,250 --> 00:20:11,500
No.
384
00:20:11,583 --> 00:20:13,673
(laughing evilly)
385
00:20:13,750 --> 00:20:15,130
(chimes)
386
00:20:23,875 --> 00:20:24,875
Oh, no.
387
00:20:24,959 --> 00:20:26,459
Oh, yes.
388
00:20:26,542 --> 00:20:28,832
Stand back. He's too dangerous.
389
00:20:33,750 --> 00:20:34,880
Yah!
390
00:20:37,542 --> 00:20:38,792
Pretty cool, right?
391
00:20:38,875 --> 00:20:41,205
It is. It's the coolest.
392
00:20:44,959 --> 00:20:47,959
Stand and fight me!
393
00:20:49,500 --> 00:20:51,040
I'd rather not.
394
00:20:52,834 --> 00:20:54,674
But not because I'm afraid of you.
395
00:20:55,750 --> 00:20:57,710
You're not that buff.
396
00:20:58,625 --> 00:20:59,535
Man-D.
397
00:21:02,041 --> 00:21:05,671
I'm going to enjoy
destroying every version of you.
398
00:21:07,208 --> 00:21:09,668
In every dimension.
399
00:21:09,750 --> 00:21:11,040
Hair!
400
00:21:13,000 --> 00:21:14,420
Wait!
401
00:21:14,500 --> 00:21:17,080
Seriously, Man-D,
can we please get back together?
402
00:21:18,458 --> 00:21:22,208
(both laughing)
403
00:21:31,000 --> 00:21:32,710
Lord Mitchell is on the loose.
404
00:21:33,667 --> 00:21:34,917
If I couldn't stop him...
405
00:21:35,875 --> 00:21:36,785
who will?
406
00:21:42,667 --> 00:21:43,827
(lasers shooting)
407
00:21:46,041 --> 00:21:47,711
(rumbling)
408
00:21:47,792 --> 00:21:49,792
Whoa. Did you guys feel that?
409
00:21:49,875 --> 00:21:50,705
Feel what?
410
00:21:50,792 --> 00:21:52,172
I don't know.
411
00:21:52,250 --> 00:21:55,380
I just have this weird feeling
that something bad is about to happen.
412
00:21:55,458 --> 00:21:57,328
(beeping)
413
00:21:58,291 --> 00:22:00,881
Nope! Pizza bagels, baby!
414
00:22:03,291 --> 00:22:05,171
(theme music plays)
415
00:22:06,500 --> 00:22:08,290
-(beeps)
-♪ Hey ♪
416
00:22:08,375 --> 00:22:09,535
Commander...
417
00:22:09,625 --> 00:22:10,995
-(beeps)
-♪ Hey ♪
418
00:22:13,834 --> 00:22:15,464
It's not right! Ah!
419
00:22:15,542 --> 00:22:19,422
-I call this video Evil Abs.
-(laughter)
420
00:22:22,417 --> 00:22:23,747
(Director) Hey, hold, hold, hold!
421
00:22:23,834 --> 00:22:25,504
I need a little bit more... (indistinct)
422
00:22:25,583 --> 00:22:27,043
-(beeps)
-♪ Hey ♪
423
00:22:28,041 --> 00:22:29,581
(indistinct chatter)
424
00:22:29,631 --> 00:22:34,181
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.