All language subtitles for Kirby Buckets s03e05 Cool Chad.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,790 (Kirby) Previously on Kirby Buckets Warped. 2 00:00:04,875 --> 00:00:08,705 (Principal Mitchell) This orb is an alternate dimension portal generator. 3 00:00:10,583 --> 00:00:12,633 Your parents, they went through the portal. 4 00:00:12,709 --> 00:00:14,579 (Kirby) We've got to get them back! 5 00:00:14,667 --> 00:00:17,827 (Principal Mitchell) There's no telling what sort of world you would find. 6 00:00:17,917 --> 00:00:20,577 (Kirby) Mom, Dad, it's so great to have you guys back. 7 00:00:22,583 --> 00:00:25,293 (with Australian accent) Who's this "Dad" person? I'm Brad! 8 00:00:25,417 --> 00:00:26,377 What's this? 9 00:00:26,458 --> 00:00:29,628 It's the coordinates to the dimension your parents jumped to. 10 00:00:33,208 --> 00:00:35,328 You sure you want us to go back to our world? 11 00:00:35,417 --> 00:00:38,537 Yeah, there's no way you can survive without us. 12 00:00:38,625 --> 00:00:40,325 We need to find our real parents. 13 00:00:40,417 --> 00:00:42,957 And to be honest, we're much safer without you. 14 00:00:43,041 --> 00:00:44,251 -Huh? -Yeah. 15 00:00:44,333 --> 00:00:47,383 We kinda prevented you guys from burning down the house. 16 00:00:47,458 --> 00:00:48,668 Like, a bunch of times. 17 00:00:48,750 --> 00:00:50,130 -Oh. -Hm. 18 00:00:50,208 --> 00:00:52,128 (both hawk, spit) 19 00:00:57,834 --> 00:01:00,254 -Okay, that's great. -Yeah. 20 00:01:02,333 --> 00:01:05,003 -Well... -Ta-ta. 21 00:01:14,709 --> 00:01:17,039 Okay. Now that that's out of the way, 22 00:01:17,125 --> 00:01:18,455 let's go get Mom and Dad. 23 00:01:18,542 --> 00:01:20,422 And maybe change first. 24 00:01:20,500 --> 00:01:21,920 And burn these clothes. 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,133 (theme song plays) 26 00:01:27,417 --> 00:01:28,377 ♪ Hey ♪ 27 00:01:30,125 --> 00:01:31,285 ♪ Hey ♪ 28 00:01:42,250 --> 00:01:43,500 ♪ Hey ♪ 29 00:01:44,959 --> 00:01:46,209 ♪ Hey ♪ 30 00:01:55,458 --> 00:01:58,538 I bet it's gonna be so nice getting your real parents back. 31 00:01:58,625 --> 00:02:00,875 Dude, you are gonna clean up on hugs. 32 00:02:00,959 --> 00:02:02,039 Plus, your house 33 00:02:02,125 --> 00:02:04,495 won't look like an indoor landfill. 34 00:02:04,583 --> 00:02:07,333 (flies buzzing) 35 00:02:07,417 --> 00:02:09,457 (sighs) Yeah, true. 36 00:02:09,542 --> 00:02:12,132 But a part of me is gonna miss the garbage throne I built. 37 00:02:14,583 --> 00:02:17,503 I presided over a number of garbage-related disputes 38 00:02:17,583 --> 00:02:19,583 from that regal, grease-soaked chair. 39 00:02:23,166 --> 00:02:24,126 No comments. 40 00:02:24,208 --> 00:02:25,918 -What are you-- -No comments. 41 00:02:28,083 --> 00:02:29,923 I need to look mature when I rescue Mom and Dad 42 00:02:30,000 --> 00:02:31,380 so they see how much I've grown up. 43 00:02:31,458 --> 00:02:33,378 And then...? 44 00:02:33,458 --> 00:02:35,538 They feel bad about all the milestones they missed 45 00:02:35,625 --> 00:02:36,625 and buy me a car. 46 00:02:38,000 --> 00:02:41,170 Okay. So, according to the other Mitchell I met in the other dimension, 47 00:02:41,250 --> 00:02:43,460 these coordinates are where I should find Mom and Dad. 48 00:02:49,750 --> 00:02:52,580 So, you guys sure you don't mind cleaning up the house while I'm gone? 49 00:02:52,667 --> 00:02:55,287 Kirby, I think I speak for Fish when I say: 50 00:02:55,375 --> 00:02:57,455 there is literally nothing we'd rather do 51 00:02:57,542 --> 00:03:00,292 than clean up your disgusting house while you're off on a cool adventure. 52 00:03:00,375 --> 00:03:02,495 He does not speak for me. 53 00:03:02,583 --> 00:03:05,463 But your house is disgusting, so I'd be happy to help. 54 00:03:06,375 --> 00:03:07,535 Thanks, guys. 55 00:03:07,625 --> 00:03:08,995 And hey, 56 00:03:09,083 --> 00:03:11,793 you'll find a dignified home for my garbage throne, right? 57 00:03:13,458 --> 00:03:15,208 I'm gonna miss her. 58 00:03:16,542 --> 00:03:17,962 Oh no! 59 00:03:20,792 --> 00:03:21,792 (grunts) 60 00:03:27,834 --> 00:03:29,884 (Kirby) Okay, I guess we're at school. 61 00:03:31,583 --> 00:03:33,463 Mom and Dad should be around here somewhere. 62 00:03:33,542 --> 00:03:35,502 (cheering) 63 00:03:35,583 --> 00:03:37,833 (rock music playing) 64 00:03:38,875 --> 00:03:41,495 (grunting) Hah! 65 00:03:44,750 --> 00:03:46,580 Righteous Tuesday, my dudes! 66 00:03:46,667 --> 00:03:47,917 Hope you're shreddin'. 67 00:03:48,000 --> 00:03:49,040 And don't forget, 68 00:03:49,125 --> 00:03:51,825 for every SOP you report to the authorities, 69 00:03:51,917 --> 00:03:55,037 you get a free taquito from one of our ATMs! 70 00:03:55,125 --> 00:03:57,705 Cool Chad, out! 71 00:04:01,291 --> 00:04:03,251 "Automatic Taquito Machine"? 72 00:04:04,417 --> 00:04:05,287 Yo! 73 00:04:05,375 --> 00:04:09,245 Are you here to report one of your friends and get a free taquito? 74 00:04:09,333 --> 00:04:10,633 -Remember, -(wheels whooshing) 75 00:04:10,709 --> 00:04:12,829 SOPs can look like the rest of us, 76 00:04:12,917 --> 00:04:15,417 only mucho bogus and busted. 77 00:04:18,834 --> 00:04:20,464 What is this place? 78 00:04:23,375 --> 00:04:24,415 (flies buzzing) 79 00:04:24,500 --> 00:04:25,920 Let's dance. 80 00:04:26,000 --> 00:04:27,380 Ah! 81 00:04:27,458 --> 00:04:30,498 Before we dance, I was thinking... 82 00:04:30,583 --> 00:04:32,333 you know, we could have a little fun first. 83 00:04:32,417 --> 00:04:34,497 You mean, beyond the cleaning? 84 00:04:34,583 --> 00:04:36,633 Well, since we have to clean up anyway, 85 00:04:36,709 --> 00:04:40,039 we can do whatever we want in here, then clean up, 86 00:04:40,125 --> 00:04:43,035 and Kirby will be none the wiser. 87 00:04:49,375 --> 00:04:50,705 Woo! That feels good. 88 00:04:50,792 --> 00:04:52,542 (sighs) 89 00:04:52,625 --> 00:04:56,665 And remember, Kirby will be none the wiser. 90 00:04:56,750 --> 00:05:00,920 Well, there are some things I've always wanted to do in Kirby's house. 91 00:05:01,625 --> 00:05:04,535 Like try on Kirby's Dad's clothes. 92 00:05:05,583 --> 00:05:07,213 He's kind of my style icon. 93 00:05:08,333 --> 00:05:09,753 I'm in! 94 00:05:12,792 --> 00:05:14,882 (sighs) No Mom and Dad. 95 00:05:14,959 --> 00:05:17,709 -Maybe we should try the house? -Officer! 96 00:05:18,875 --> 00:05:22,205 This woman is, like, obviously 30. 97 00:05:22,291 --> 00:05:24,541 I'm turning her in. I want my taquito. 98 00:05:26,667 --> 00:05:28,327 You have anything to say about that, miss? 99 00:05:28,417 --> 00:05:30,997 Or should I say, ma'am? 100 00:05:31,083 --> 00:05:33,043 What? No, no, no. I'm not-- 101 00:05:33,125 --> 00:05:34,375 -What is this? -(alarm blaring) 102 00:05:34,458 --> 00:05:35,708 (Cool Chad) Yo, dudes! 103 00:05:35,792 --> 00:05:38,882 Cool Chad has a major bummer alert for you: 104 00:05:38,959 --> 00:05:42,079 two confirmed SOPs are loose in the school hallway. 105 00:05:42,166 --> 00:05:43,456 Uncool! 106 00:05:43,542 --> 00:05:46,712 I need backup in the west hallway. Stat! 107 00:05:49,458 --> 00:05:51,168 There they are! Get them! 108 00:05:53,083 --> 00:05:55,833 Somebody's gonna get taquitos for those SOPs. 109 00:05:55,917 --> 00:05:57,127 What's an SOP? 110 00:05:57,208 --> 00:06:00,128 Sad Old Person. Hello? 111 00:06:03,333 --> 00:06:04,673 Give it up, geezers. 112 00:06:04,750 --> 00:06:08,250 Your days of dragging down our vibe are over. 113 00:06:08,333 --> 00:06:10,083 Hey! 114 00:06:10,166 --> 00:06:11,206 Mom, Dad? 115 00:06:11,291 --> 00:06:12,961 -Kirby. -Dawn. 116 00:06:14,959 --> 00:06:17,169 Whoa, you got old. 117 00:06:23,041 --> 00:06:24,461 -Hey, stop. -Hey! 118 00:06:24,542 --> 00:06:26,172 Unless you wanna be next, back off. 119 00:06:26,250 --> 00:06:27,330 But these are my parents. 120 00:06:27,417 --> 00:06:28,287 (gulps) 121 00:06:28,375 --> 00:06:30,325 Um, your what now? 122 00:06:30,417 --> 00:06:33,247 We're not anybody's parents. 123 00:06:33,333 --> 00:06:35,793 -(Mom) No way. -We're young and hip. 124 00:06:35,875 --> 00:06:37,035 -Yeah. -Check out these shoes. 125 00:06:37,125 --> 00:06:38,375 -Ooh! Ooh! -Ooh, look out! 126 00:06:38,458 --> 00:06:39,578 -Oh, oh, oh. Ooh! -Oh! 127 00:06:39,667 --> 00:06:41,457 Yup. 128 00:06:41,542 --> 00:06:44,332 Okay. Nah, I'm sorry. I get it now. 129 00:06:44,417 --> 00:06:46,787 "Parents." Oh, that's a good one. 130 00:06:46,875 --> 00:06:49,075 -Little edgy, but good. -Hey, ow! No! 131 00:06:49,166 --> 00:06:50,626 (Dad) Don't follow us! 132 00:06:50,709 --> 00:06:51,999 (Mom) Chad's too powerful! 133 00:06:57,125 --> 00:06:58,705 We have to do something. 134 00:06:58,792 --> 00:07:00,672 But we don't even know where they're taking them. 135 00:07:00,750 --> 00:07:02,540 (clears throat) 136 00:07:02,625 --> 00:07:04,035 Mr. Krause? 137 00:07:04,125 --> 00:07:05,915 Haha. Mister? No way. 138 00:07:06,000 --> 00:07:08,630 You must have me confused with someone way older. 139 00:07:08,709 --> 00:07:10,879 We know you. You're clearly an adult. 140 00:07:10,959 --> 00:07:13,039 What? No, haha. 141 00:07:13,125 --> 00:07:16,825 Just a cool teen, hanging ten in this hallway. 142 00:07:16,917 --> 00:07:18,997 Undertow! 143 00:07:19,083 --> 00:07:20,633 Sure, okay. 144 00:07:21,792 --> 00:07:23,172 All right, look. 145 00:07:23,250 --> 00:07:25,630 This may come as a shock, but I am not a cool teen. 146 00:07:25,709 --> 00:07:28,959 You two seem pretty upset by those SOPs getting dragged off just now. 147 00:07:29,041 --> 00:07:31,331 I know some people who might be able to help. 148 00:07:31,417 --> 00:07:33,327 Plus, honey, you need us. Okay? 149 00:07:33,417 --> 00:07:36,497 Your disguise is not working. You're, what, 30? 35? 150 00:07:36,583 --> 00:07:38,293 We're in. 151 00:07:38,375 --> 00:07:39,875 Rip curl. 152 00:07:42,583 --> 00:07:44,133 (Eli) You ready for this? 153 00:07:44,875 --> 00:07:46,825 Bring that Dad game! 154 00:07:48,542 --> 00:07:51,332 Ahh, haha! Work it. 155 00:07:52,542 --> 00:07:54,792 You've got two kids and you love your wife. 156 00:07:54,875 --> 00:07:56,075 (laughs) 157 00:07:56,166 --> 00:07:58,246 Hey, check this out. 158 00:08:00,083 --> 00:08:05,253 (exhaling) 159 00:08:06,500 --> 00:08:08,710 I'm breathing on their cereal. 160 00:08:08,792 --> 00:08:11,502 Isn't that a little obscure? 161 00:08:11,583 --> 00:08:12,883 Not at all. 162 00:08:12,959 --> 00:08:15,129 'Cause the next time Kirby eats a bowl of cereal... 163 00:08:16,458 --> 00:08:18,918 my breath is gonna be all over it. 164 00:08:19,000 --> 00:08:21,960 Who knew that doing secret stuff in other people's houses 165 00:08:22,041 --> 00:08:23,671 was such a great way to get your kicks. 166 00:08:24,917 --> 00:08:26,127 So what do we do now? 167 00:08:28,000 --> 00:08:29,830 (both) Washer, dryer races! 168 00:08:34,500 --> 00:08:35,330 Go, go, go, go! 169 00:08:35,417 --> 00:08:38,627 Ah, ah, ah! Come on, come on! 170 00:08:41,750 --> 00:08:43,420 Oh! 171 00:08:47,083 --> 00:08:49,543 Whoa! Whoa, whoa! 172 00:08:49,625 --> 00:08:51,625 And you know the best part? 173 00:08:51,709 --> 00:08:54,039 Kirby will be none the wiser. 174 00:08:54,125 --> 00:08:55,705 Welcome to the underground. 175 00:08:56,959 --> 00:08:58,169 We're a group of rebels 176 00:08:58,250 --> 00:09:01,960 rising up against Cool Chad and his uncool policies. 177 00:09:02,041 --> 00:09:05,461 And yes, we're all over the age of 18. 178 00:09:05,542 --> 00:09:07,422 And they could help us get our mom and dad back? 179 00:09:07,500 --> 00:09:10,330 You know, you keep referring to these people as your parents, 180 00:09:10,417 --> 00:09:13,827 but again, you're in your mid-40s. 181 00:09:13,917 --> 00:09:16,747 I mean, I'm not crazy, right? She's definitely super, super old? 182 00:09:16,834 --> 00:09:17,834 -Oh, yeah. -Sure. 183 00:09:17,917 --> 00:09:19,207 Yeah, everyone agrees. 184 00:09:20,250 --> 00:09:22,460 I'm just into really dramatic makeup. 185 00:09:22,542 --> 00:09:24,712 So who is this Cool Chad guy, anyway? 186 00:09:24,792 --> 00:09:26,252 Cool Chad rules. 187 00:09:27,250 --> 00:09:29,380 Seriously, he, like, rules everything. 188 00:09:29,458 --> 00:09:32,288 He's the one who started the 18-year lifespan, 189 00:09:32,375 --> 00:09:34,035 because, you know, old people are so uncool. 190 00:09:34,125 --> 00:09:37,915 And he bribes kids to rat on their older friends 191 00:09:38,000 --> 00:09:40,540 with the coolest food there is... 192 00:09:42,041 --> 00:09:43,251 taquitos. 193 00:09:43,333 --> 00:09:44,543 (all) Mm! 194 00:09:44,625 --> 00:09:46,495 -Mm. -Good! 195 00:09:46,583 --> 00:09:51,463 Uh, okay. So, to get our parents back, we have to take down this Cool Chad guy? 196 00:09:51,542 --> 00:09:54,792 Right. And lucky for you, I've got a plan. 197 00:09:55,959 --> 00:09:57,379 You sure this is the right call? 198 00:09:57,458 --> 00:09:59,328 Look, Eli, we wasted a lot of time today. 199 00:09:59,417 --> 00:10:01,457 Kirby can be back at any moment 200 00:10:01,542 --> 00:10:03,292 if we don't want him to find out what we did... 201 00:10:03,375 --> 00:10:04,745 Which would ruin the purity of it. 202 00:10:04,834 --> 00:10:06,504 We need to hire professional cleaners, 203 00:10:06,583 --> 00:10:08,333 which means we need money. 204 00:10:09,875 --> 00:10:12,415 Okay, folks, it's all fair game. 205 00:10:12,500 --> 00:10:15,000 -Whatever you want to do is on the table! -(chattering) 206 00:10:15,792 --> 00:10:19,922 And remember, Kirby will be none the wiser. 207 00:10:29,667 --> 00:10:30,917 You sure this is gonna work? 208 00:10:31,000 --> 00:10:32,170 It's our only shot. 209 00:10:32,250 --> 00:10:34,130 Cool Chad's taquitos are so delicious, 210 00:10:34,208 --> 00:10:35,498 kids will do anything for them. 211 00:10:35,583 --> 00:10:37,293 If we take away his taquitos... 212 00:10:37,375 --> 00:10:38,785 We take away his power. 213 00:10:43,125 --> 00:10:44,665 This is almost too easy. 214 00:10:46,333 --> 00:10:48,423 You'd think he'd have more people guarding this place. 215 00:10:48,500 --> 00:10:50,130 (Dawn) It's empty! 216 00:10:51,291 --> 00:10:52,581 -(alarm blaring) -Sorry, dudes! 217 00:10:52,667 --> 00:10:55,577 Cool Chad can't let you harsh his taquito stash. 218 00:10:55,667 --> 00:10:56,997 You're totally busted! 219 00:10:57,917 --> 00:10:59,497 We got an anonymous tip. 220 00:11:02,250 --> 00:11:04,170 You sold us out for taquitos? 221 00:11:05,000 --> 00:11:06,710 We were gonna take whole crates of them. 222 00:11:06,792 --> 00:11:08,542 You could have had as many as you wanted. 223 00:11:08,625 --> 00:11:10,125 I've been hungry for so long, 224 00:11:10,208 --> 00:11:12,208 I guess I wasn't thinking straight. 225 00:11:12,291 --> 00:11:14,211 -Mm, mm. -W-- Wait 226 00:11:14,291 --> 00:11:17,041 Wait! He's-- What about him? 227 00:11:17,125 --> 00:11:20,075 He's clearly a grown man. He has a full beard. 228 00:11:20,166 --> 00:11:23,076 Uh... Hang ten, brah. 229 00:11:23,166 --> 00:11:24,916 Rip curl. 230 00:11:25,000 --> 00:11:27,210 Whoa, undertow! 231 00:11:28,041 --> 00:11:29,961 Nah. His story checks out. 232 00:11:30,041 --> 00:11:31,171 What? 233 00:11:33,208 --> 00:11:34,538 Mm! Mm! 234 00:11:37,625 --> 00:11:39,165 What is this place? 235 00:11:39,250 --> 00:11:40,290 This... 236 00:11:41,458 --> 00:11:42,878 is your new home. 237 00:11:42,959 --> 00:11:44,749 This is not happening. 238 00:11:44,834 --> 00:11:47,424 We demand to speak to this Cool Chad person. 239 00:11:47,500 --> 00:11:49,540 Ha! You wanna meet Cool Chad? 240 00:11:50,417 --> 00:11:51,747 Well, here he is. 241 00:11:54,125 --> 00:11:57,455 Hey, Kirb-meister, Dawnalicious! 242 00:11:57,542 --> 00:11:58,752 Cool to meet you! 243 00:11:58,834 --> 00:12:01,084 I am Cool Chad. 244 00:12:02,083 --> 00:12:04,673 Cool Chad is a computer program? 245 00:12:06,583 --> 00:12:07,833 (Kirby) This is ridiculous! 246 00:12:07,917 --> 00:12:09,327 I mean, you're a computer program. 247 00:12:10,500 --> 00:12:13,790 You can't keep people here just because you think they're "uncool." 248 00:12:13,875 --> 00:12:16,995 And I can assure you, I am not putting on one of those helmets. 249 00:12:17,083 --> 00:12:20,293 (beeping) 250 00:12:20,375 --> 00:12:22,035 Whoa. 251 00:12:22,125 --> 00:12:24,125 You both have given me a lot to think about. 252 00:12:26,875 --> 00:12:28,495 Psych! 253 00:12:29,750 --> 00:12:32,040 (power whirring) 254 00:12:38,083 --> 00:12:40,213 (Ricky) Heh, heh, let the games begin. 255 00:12:44,500 --> 00:12:46,130 Where are we? 256 00:12:46,208 --> 00:12:49,418 Ah, nice try, Cool Chad! 257 00:12:49,500 --> 00:12:51,210 You think you got me, 258 00:12:51,291 --> 00:12:54,541 I'm not falling for a computer-generated version of my kids, 259 00:12:54,625 --> 00:12:57,035 so you're gonna have to come up with something else. 260 00:12:57,125 --> 00:12:59,495 Mom, it's us. Kirby and Dawn? 261 00:12:59,583 --> 00:13:01,673 Mm-hmm. If it's you, 262 00:13:01,750 --> 00:13:03,420 then what's my middle name? 263 00:13:03,500 --> 00:13:05,210 Trick question, you don't have one. 264 00:13:05,291 --> 00:13:06,251 It's Eleanor. 265 00:13:06,333 --> 00:13:07,923 Both wrong. 266 00:13:08,792 --> 00:13:10,832 It is you. 267 00:13:14,834 --> 00:13:15,924 (sighs) My goodness. 268 00:13:16,000 --> 00:13:19,250 Dawn, that makeup is truly ridiculous. 269 00:13:21,208 --> 00:13:22,168 Where's Dad? 270 00:13:23,250 --> 00:13:25,380 Dad? (laughs) Who's that? 271 00:13:26,542 --> 00:13:27,672 I'm Cool Dad! 272 00:13:27,750 --> 00:13:31,130 Listen, from what I can tell, Chad is using our brains 273 00:13:31,208 --> 00:13:33,288 to store data and upgrade processing power. 274 00:13:34,583 --> 00:13:37,043 So, every minute we're in here... 275 00:13:37,125 --> 00:13:38,495 Our brains are being taken over. 276 00:13:38,583 --> 00:13:41,673 Your dad's already gone. It hasn't gotten to me yet, 277 00:13:41,750 --> 00:13:46,000 but-- Shred it, Broseph Gordon-Levitt! 278 00:13:46,083 --> 00:13:47,503 Ah! 279 00:13:47,583 --> 00:13:49,083 We don't have much time. 280 00:14:00,625 --> 00:14:02,785 (people chattering) 281 00:14:02,875 --> 00:14:04,575 (cheering) 282 00:14:07,083 --> 00:14:08,423 Yeah! 283 00:14:11,875 --> 00:14:15,325 You know, we should probably tell everybody it's time to leave. 284 00:14:15,417 --> 00:14:18,247 And then call the professionals to clean this place. 285 00:14:19,375 --> 00:14:20,875 You got the bag of money? 286 00:14:20,959 --> 00:14:22,879 No. I thought you had it. 287 00:14:22,959 --> 00:14:25,709 (garbage disposal whirring) 288 00:14:28,000 --> 00:14:29,630 (slowed audio) The money! 289 00:14:31,250 --> 00:14:32,540 No! 290 00:14:42,083 --> 00:14:43,173 But why? 291 00:14:44,458 --> 00:14:46,328 No, I get it. 292 00:14:46,417 --> 00:14:48,457 The heart wants what it wants. 293 00:14:48,542 --> 00:14:50,082 (sobbing) 294 00:14:52,500 --> 00:14:54,380 I am so in this tube. 295 00:14:54,458 --> 00:14:55,918 Check it out, brah! 296 00:14:56,000 --> 00:14:57,040 Haha, whoa! 297 00:14:57,125 --> 00:14:59,665 Kirby, I don't know if I can take much more... 298 00:14:59,750 --> 00:15:03,500 Whoa, that's a wicked billabong, dude! 299 00:15:03,583 --> 00:15:04,713 ...more of this. 300 00:15:04,792 --> 00:15:06,632 So if we're becoming more like Cool Chad, 301 00:15:06,709 --> 00:15:10,129 that means we have access to his programming, right? 302 00:15:10,208 --> 00:15:11,998 Dawn, that is the stupidest, most ridiculous... 303 00:15:13,041 --> 00:15:15,421 weirdly brilliant idea you've ever had. 304 00:15:15,500 --> 00:15:18,750 What can I say? I have matured a lot these past few weeks. 305 00:15:18,834 --> 00:15:21,084 If we can crash Chad's systems, 306 00:15:21,166 --> 00:15:23,916 then the computer would freeze and we'd all be set free. 307 00:15:24,000 --> 00:15:26,540 And we're literally in his system right now. 308 00:15:26,625 --> 00:15:30,415 So all we have to do is just find out where he keeps his core programming. 309 00:15:30,500 --> 00:15:34,710 It'd have to be somewhere well-protected. Maybe dangerous. 310 00:15:34,792 --> 00:15:38,882 Yeah. I'm gonna guess it's behind that giant firewall. 311 00:15:38,959 --> 00:15:40,789 (flames roaring) 312 00:15:42,667 --> 00:15:44,127 Yup, looks about right. 313 00:15:44,208 --> 00:15:45,878 Yeah. 314 00:15:47,041 --> 00:15:49,671 Can't believe I ratted out those two kids. 315 00:15:51,834 --> 00:15:53,084 Curse you, taquitos! 316 00:15:56,500 --> 00:15:58,880 Ah, who am I kidding, those are Baja style. 317 00:15:58,959 --> 00:16:00,329 Oh! Mm! 318 00:16:02,500 --> 00:16:05,080 Okay. Everybody remember the plan? 319 00:16:05,166 --> 00:16:06,126 Yeah. 320 00:16:08,041 --> 00:16:08,921 Hey! 321 00:16:10,250 --> 00:16:12,790 Surfing is not cool. 322 00:16:20,750 --> 00:16:22,420 Let's do this. 323 00:16:22,500 --> 00:16:23,580 Ahh! 324 00:16:27,208 --> 00:16:29,288 Oh, yeah. Not real fire. 325 00:16:31,792 --> 00:16:33,002 (sighs) 326 00:16:34,291 --> 00:16:35,631 Now to crash this thing. 327 00:16:35,709 --> 00:16:37,129 No! 328 00:16:37,208 --> 00:16:38,498 Please, no! 329 00:16:38,583 --> 00:16:40,293 Uncool! 330 00:16:42,208 --> 00:16:43,378 I don't get it. 331 00:16:43,458 --> 00:16:46,958 This computer is just surf videos and files of Internet slang... 332 00:16:47,041 --> 00:16:49,001 (laughing) 333 00:16:50,458 --> 00:16:53,788 Oh, you didn't think I'd let you harsh my core programming, did you? 334 00:16:55,208 --> 00:16:58,328 That computer there is just where I store stuff I think is cool. 335 00:17:00,083 --> 00:17:02,003 You know, it doesn't have to be this way, Kirb. 336 00:17:02,792 --> 00:17:06,422 You seem like a cool kid who doesn't like adults telling you what to do. 337 00:17:06,500 --> 00:17:09,500 Sorry, Chad. Kids need their parents. 338 00:17:09,583 --> 00:17:12,673 Sure, they might be uncool sometimes, but... 339 00:17:15,083 --> 00:17:16,883 What's up? 340 00:17:16,959 --> 00:17:20,079 Wait, you stopped yourself in a really dramatic way. 341 00:17:20,166 --> 00:17:22,126 (sighs) I just realized, 342 00:17:22,208 --> 00:17:24,208 I don't need to crash your core program. 343 00:17:24,291 --> 00:17:27,961 Like you said: this computer is just all the stuff you think is cool. 344 00:17:28,041 --> 00:17:30,041 I just have to mess with that. 345 00:17:32,458 --> 00:17:35,168 No. What are you doing? 346 00:17:36,458 --> 00:17:38,748 Dude, for real. Cut it out, bro! 347 00:17:39,917 --> 00:17:41,167 Hey, dudes! 348 00:17:41,250 --> 00:17:42,790 Cool Chad here. 349 00:17:42,875 --> 00:17:45,495 Just a laid-back reminder to turn in your oldest friends 350 00:17:45,583 --> 00:17:47,673 and, as per yush, you'll get-- 351 00:17:47,750 --> 00:17:49,880 get-- get-- get-- a commemorative plate... 352 00:17:49,959 --> 00:17:51,129 p-- plate. 353 00:17:51,208 --> 00:17:54,168 Commemorative plates... are totally awesome! 354 00:17:54,250 --> 00:17:57,380 Just think how dec-- decorative it will look in your home. 355 00:17:57,458 --> 00:17:59,458 Commemorative plate? 356 00:17:59,542 --> 00:18:02,292 -That doesn't sound cool. -(over walkie-talkie) Mayday! Mayday! 357 00:18:02,375 --> 00:18:05,375 We've got riots in the South, East and Northwest hallways. 358 00:18:05,458 --> 00:18:07,788 Everyone hates the new commemorative plate thing! 359 00:18:07,875 --> 00:18:11,415 Yo! Commemorative-- No! (stammers) Commemorative-- 360 00:18:11,500 --> 00:18:12,380 No! 361 00:18:12,458 --> 00:18:13,998 Hey, everybody! 362 00:18:14,083 --> 00:18:16,713 Commemorative-- No! 363 00:18:16,792 --> 00:18:17,792 Go free! 364 00:18:20,083 --> 00:18:22,213 Yo! Commemorative plate-- No! 365 00:18:22,291 --> 00:18:23,131 What do I care? 366 00:18:23,208 --> 00:18:25,668 Those commemorative plates aren't even Baja style! 367 00:18:25,750 --> 00:18:28,290 (Chad chattering indistinctly) 368 00:18:28,375 --> 00:18:30,915 Why do I want to snowboard so bad right now? 369 00:18:31,000 --> 00:18:32,830 -We've got to get out of here. -I know. 370 00:18:32,917 --> 00:18:34,917 The other guards could be back at any second. 371 00:18:35,000 --> 00:18:36,710 We can't leave these people plugged in. 372 00:18:36,792 --> 00:18:39,462 -We're gonna have to go back in. -(Cool Chad) Commemorative plates! 373 00:18:39,542 --> 00:18:41,382 Create some sort of data-corrupting 374 00:18:41,458 --> 00:18:43,578 virus that will destroy Chad's neural network. 375 00:18:46,583 --> 00:18:47,833 Uncool! 376 00:18:48,875 --> 00:18:51,035 That'll work. Heh. All right, let's go. 377 00:18:57,125 --> 00:18:59,955 Okay, so... no professionals. 378 00:19:00,041 --> 00:19:02,291 But what are we gonna do with all this trash? 379 00:19:02,375 --> 00:19:05,785 I don't know. It's not like we have a bottomless pit to... 380 00:19:10,625 --> 00:19:11,575 (alarm blaring) 381 00:19:11,667 --> 00:19:13,787 We gotta make it to the portal! It's this way! 382 00:19:18,083 --> 00:19:19,253 (portal whooshes) 383 00:19:19,333 --> 00:19:20,713 Ah! 384 00:19:22,333 --> 00:19:24,463 Where's all this stuff coming from? 385 00:19:33,125 --> 00:19:34,285 (screams) 386 00:19:34,375 --> 00:19:36,375 Ah! My makeup! 387 00:19:42,875 --> 00:19:44,455 Hey, that's my vase! 388 00:19:57,792 --> 00:19:58,792 (all grunting) 389 00:20:01,208 --> 00:20:03,378 (portal whooshes) 390 00:20:05,500 --> 00:20:06,830 Ah. 391 00:20:08,166 --> 00:20:11,166 Mom, Dad, it's so great to have you guys back home. 392 00:20:11,250 --> 00:20:13,040 Totally, brah. Rip curl. 393 00:20:14,375 --> 00:20:15,245 Psych! 394 00:20:15,333 --> 00:20:17,713 (laughs) 395 00:20:19,208 --> 00:20:21,788 (sighs) Life was pretty tough without you guys. 396 00:20:21,875 --> 00:20:23,875 But I pulled him through it. Right, Kirb? 397 00:20:24,959 --> 00:20:26,459 -What are you talking-- -Yep. Old, 398 00:20:26,542 --> 00:20:28,252 responsible, and mature Dawn, 399 00:20:28,333 --> 00:20:30,133 keeping her brother safe and alive. 400 00:20:30,208 --> 00:20:32,788 Really makes you think about how I deserve a car, doesn't it? 401 00:20:34,125 --> 00:20:36,125 -Um... -What? 402 00:20:36,208 --> 00:20:38,168 Hm, mm-hmm. 403 00:20:38,917 --> 00:20:39,957 Yep. 404 00:20:41,000 --> 00:20:42,830 -No? -Absolutely not. 405 00:20:42,917 --> 00:20:45,627 -(Dad) You should see yourself. -You should look at yourself in a mirror. 406 00:20:45,709 --> 00:20:47,039 Then put yourself in our shoes. 407 00:20:47,125 --> 00:20:50,125 -I think you'd be on our side. -This is... you know. 408 00:20:54,834 --> 00:20:56,334 Whoa. 409 00:20:56,375 --> 00:20:58,995 Thanks so much. This place looks amazing! 410 00:20:59,083 --> 00:21:00,633 This must have taken a lot of work. 411 00:21:00,709 --> 00:21:03,419 And you will never be the wiser. 412 00:21:03,500 --> 00:21:04,630 What? 413 00:21:04,709 --> 00:21:05,959 Oh, nothing, Kirby. 414 00:21:06,041 --> 00:21:07,961 Just a secret Fish and I have, 415 00:21:08,041 --> 00:21:09,461 about things we did. 416 00:21:09,542 --> 00:21:11,382 (snorts) That you'll never find out about. 417 00:21:14,000 --> 00:21:16,670 Pfft, okay, whatever. (sighs) 418 00:21:16,750 --> 00:21:19,290 I just hope you found a good home for my garbage throne. 419 00:21:19,375 --> 00:21:20,875 Cool Chad is dead! 420 00:21:21,583 --> 00:21:22,883 Now I'm your king. 421 00:21:22,959 --> 00:21:24,209 (smashes) 422 00:21:24,291 --> 00:21:25,711 (whispering) 423 00:21:25,792 --> 00:21:27,332 Cool Ricky! 424 00:21:27,417 --> 00:21:29,127 -Yeah! -(cheering) 425 00:21:30,542 --> 00:21:31,672 Yes! Yes! 426 00:21:33,291 --> 00:21:34,921 -(theme music playing) -I just realized, 427 00:21:35,000 --> 00:21:36,830 I forgot this line. Sorry, what is it? 428 00:21:36,917 --> 00:21:38,247 -I've got a plan. -♪ Hey ♪ 429 00:21:38,333 --> 00:21:39,173 Great. 430 00:21:39,250 --> 00:21:42,210 And how important is Grandma Moses to the plan? 431 00:21:44,542 --> 00:21:46,132 Sorry, I haven't eaten all day 432 00:21:46,208 --> 00:21:47,828 and I could really go for a taquito. 433 00:21:48,792 --> 00:21:50,792 -(laughs) -That's funnier. 434 00:21:52,125 --> 00:21:53,415 ♪ Hey ♪ 435 00:21:53,500 --> 00:21:54,830 (gasps) 436 00:21:54,917 --> 00:21:56,287 ♪ Hey ♪ 437 00:21:56,375 --> 00:21:57,535 (beeps) 438 00:21:57,625 --> 00:22:00,205 Ahh! There you go, right there. 439 00:22:00,255 --> 00:22:04,805 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.