All language subtitles for Kiler.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,920 --> 00:00:52,240 KILER 4 00:01:08,680 --> 00:01:11,599 And then he left! He lit a cigarette... 5 00:01:12,040 --> 00:01:14,920 The next thing, he's dead in his boots. 6 00:01:22,242 --> 00:01:24,400 Well, go ask him, then. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,959 Andrzej G., better known as "Guillotine", 8 00:01:27,040 --> 00:01:28,480 was killed with a sniper rifle. 9 00:01:28,560 --> 00:01:30,799 There were 4 similar murder cases just this year. 10 00:01:30,879 --> 00:01:33,840 I'm currently talking to DCI Fish from the Police Department. 11 00:01:33,920 --> 00:01:37,519 Is there any correlation between these murders? Is that a gang war? 12 00:01:37,599 --> 00:01:39,239 - Sir... - In 5 minutes. 13 00:01:39,319 --> 00:01:42,079 - Will 5 minutes change anything? - I was talking to my colleague. 14 00:01:42,159 --> 00:01:43,492 What was your question? 15 00:01:43,578 --> 00:01:45,778 Is a gang war the reason for these murders? 16 00:01:45,865 --> 00:01:48,040 There is no gang war. 17 00:01:48,159 --> 00:01:50,849 This looks to me like a hitman's job. 18 00:01:50,936 --> 00:01:52,640 Are you suggesting that this crime 19 00:01:52,719 --> 00:01:56,191 is the work of the uncatchable Kiler? When are you going to stop him? 20 00:01:56,278 --> 00:01:59,200 The police have a very specific workflow. 21 00:01:59,280 --> 00:02:03,046 How many people have to die before you catch the legendary Kiler? 22 00:02:03,134 --> 00:02:05,899 "The legendary Kiler"? Are you joking? 23 00:02:06,239 --> 00:02:08,319 There is no Kiler! 24 00:02:08,985 --> 00:02:12,058 It's you, the journalists, who made him up. 25 00:02:12,680 --> 00:02:15,400 If Kiler doesn't exist, who's the one shooting? 26 00:02:15,486 --> 00:02:17,233 Ewa Szańska from "Our TV" signing off. 27 00:02:17,319 --> 00:02:19,546 A human is shooting, ma'am! 28 00:02:32,879 --> 00:02:35,120 I got you the cigarettes, sir. 29 00:02:37,632 --> 00:02:39,050 Filtered? 30 00:02:41,400 --> 00:02:43,159 I asked for unfiltered. 31 00:02:44,483 --> 00:02:47,685 No one sells unfiltered cigarettes in this city anymore. 32 00:02:48,241 --> 00:02:49,841 What city is this? 33 00:02:51,810 --> 00:02:53,090 Las Vegas. 34 00:02:53,467 --> 00:02:56,860 I guess the power went out. 35 00:02:57,439 --> 00:03:00,800 Where are we going, if not home? 36 00:03:01,319 --> 00:03:03,800 I'm going to Zygmunt. 37 00:03:14,960 --> 00:03:18,504 And so this architectural work of art can be yours. 38 00:03:19,680 --> 00:03:24,240 This is what it will look like. The biggest casino in Europe. 39 00:03:25,483 --> 00:03:27,643 We'll still be the owners. 40 00:03:28,264 --> 00:03:35,223 Officially, yes. Unofficially we'll hold 98% of the shares. 41 00:03:35,896 --> 00:03:38,882 Do you mean we have to split the 2% between us? 42 00:03:39,074 --> 00:03:42,703 We've invested a lot in this project. 43 00:03:43,520 --> 00:03:46,814 Please, Mr. Lipski, spare me all this. 44 00:03:55,039 --> 00:03:56,240 Okay. 45 00:03:56,550 --> 00:03:58,039 The building is yours... 46 00:03:58,127 --> 00:04:00,854 once the money appears on our Swiss bank accounts. 47 00:04:00,941 --> 00:04:03,260 No, no. Not Swiss accounts. 48 00:04:03,680 --> 00:04:08,240 There's one condition if I'm to pay a price this high: that it will be cash. 49 00:04:09,433 --> 00:04:11,479 Cash? What are they playing at?! 50 00:04:11,960 --> 00:04:13,319 Cash, baby! 51 00:04:13,847 --> 00:04:15,793 How are we supposed to receive it? 52 00:04:16,004 --> 00:04:21,125 In 3 days, a container filled with dollars will come to Warsaw. 53 00:04:21,747 --> 00:04:26,107 All you need to do is go to Okęcie Airport Cargo and it's yours. 54 00:04:26,598 --> 00:04:30,237 They'll just give us a container full of dirty money? Just like that? 55 00:04:30,319 --> 00:04:33,000 Carlos, who is at the airport on Friday? 56 00:04:34,723 --> 00:04:37,572 Elviernes? Waldemar. 57 00:04:39,382 --> 00:04:42,360 Ah, Waldek! 58 00:04:43,000 --> 00:04:44,415 Lovely Waldek. 59 00:04:44,718 --> 00:04:48,901 He will give you the access to the container if you show him... 60 00:04:50,399 --> 00:04:51,800 This. 61 00:04:57,319 --> 00:05:00,432 - What about the other half? - Waldek will have it. 62 00:05:00,694 --> 00:05:03,958 What's the problem, gentlemen? 63 00:05:05,439 --> 00:05:08,279 No, just... Why would you tear up money? 64 00:05:10,839 --> 00:05:13,528 I'm not going back to America. 65 00:05:13,625 --> 00:05:17,540 I'm going to travel forward, where there's more of these. 66 00:05:29,800 --> 00:05:32,196 Look at these damn show-offs. 67 00:07:01,720 --> 00:07:03,680 Oh, man, my hand! Jesus! 68 00:07:03,951 --> 00:07:05,831 Let me go! 69 00:07:06,403 --> 00:07:08,324 You're making a mistake! 70 00:07:08,764 --> 00:07:10,079 Mistake... 71 00:07:11,317 --> 00:07:13,752 ...was my ex-wife's middle name. 72 00:07:18,079 --> 00:07:20,040 Get in the back. 73 00:07:28,848 --> 00:07:31,879 - What is this? - What do you mean? 74 00:07:32,040 --> 00:07:34,480 You're filming losers instead of the main guy! 75 00:07:34,560 --> 00:07:36,199 I still don't understand. 76 00:07:36,279 --> 00:07:39,286 - What main guy? - The epicentre of this whole thing! 77 00:07:39,473 --> 00:07:42,192 You're the epicentre of my whole thing, darling. 78 00:07:42,279 --> 00:07:46,079 Andrzej G. isn't there. "Guillotine" isn't there! 79 00:07:53,439 --> 00:07:55,079 Who's this? 80 00:07:59,680 --> 00:08:02,603 Enough of that, I'm freezing my ass off! 81 00:08:03,321 --> 00:08:08,317 Is this supposed to be Guillotine? This is your moron buddy, Stanisław! 82 00:08:08,509 --> 00:08:10,108 Only you know that, Ewa. 83 00:08:10,319 --> 00:08:12,692 And me, and my moron buddy, Stanisław... 84 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 And tonight, the whole country will be convinced 85 00:08:15,120 --> 00:08:17,319 that that is Andrzej G., Guillotine himself! 86 00:08:18,218 --> 00:08:20,321 Hi there! What's up? 87 00:08:20,879 --> 00:08:24,461 Listen. Ewa and I have decided... 88 00:08:24,680 --> 00:08:28,062 Wait, I need to tell you something. They caught Kiler. 89 00:08:28,576 --> 00:08:31,720 - What? They caught him? - Heard it on the radio. 90 00:08:32,120 --> 00:08:34,960 - What did they say? - That they caught him. 91 00:08:35,039 --> 00:08:37,679 - And that's it? - Not enough for you? 92 00:08:49,815 --> 00:08:51,360 Hey, Kiler. 93 00:08:52,080 --> 00:08:57,480 If you keep walking like a geisha you'll finally slip and fall. 94 00:09:03,159 --> 00:09:05,039 Well, spill it. 95 00:09:05,264 --> 00:09:07,826 First and last name, your profession. 96 00:09:10,341 --> 00:09:13,581 My name is Jerzy Kiler and I'm a taxi driver. 97 00:09:13,799 --> 00:09:15,399 Your name is Kiler. 98 00:09:15,799 --> 00:09:17,856 And your nickname is "Kiler". 99 00:09:18,360 --> 00:09:20,039 And you are a killer! 100 00:09:20,320 --> 00:09:23,216 If you tell me that it's a mistake I'm going to punch you. 101 00:09:23,653 --> 00:09:24,888 It's a mistake. 102 00:09:26,320 --> 00:09:27,799 Get him up for me. 103 00:09:39,746 --> 00:09:42,905 What are you thinking?! Why do you think they're here?! 104 00:09:42,993 --> 00:09:45,472 That they're here to protect us from you? Wrong! 105 00:09:45,559 --> 00:09:48,981 - They're protecting you from me! - Sir, you really shouldn't... 106 00:09:49,068 --> 00:09:51,472 ...beat the suspect up at a first interrogation. 107 00:09:51,559 --> 00:09:54,352 I've been chasing him for 3 years, and he says it's a mistake?! 108 00:09:54,440 --> 00:09:56,559 - Jurek, my dear! - Calm now! 109 00:10:05,364 --> 00:10:08,033 This really is a terrible mistake, sir! 110 00:10:08,120 --> 00:10:11,375 I can't change the fact that my name is Jerzy Kiler. 111 00:10:11,461 --> 00:10:14,779 My taxi ID is 7775! 112 00:10:15,039 --> 00:10:18,541 You were good, very good! But we got you at last. 113 00:10:18,840 --> 00:10:20,760 I bested you. 114 00:10:21,519 --> 00:10:23,408 I'm around 46 times better than you, 115 00:10:23,495 --> 00:10:26,083 and that is why you'll spend the rest of your life 116 00:10:26,171 --> 00:10:28,614 looking at the world through the steel bars. 117 00:10:29,159 --> 00:10:34,721 But first you have to confess everything to the pro-se-cu-tor! 118 00:10:36,186 --> 00:10:39,720 To the Pro-se-cu-tor? Confess? 119 00:10:40,440 --> 00:10:42,279 What did you think, Kiler? 120 00:10:42,360 --> 00:10:45,120 That we'd send our elite anti-terrorist taskforce 121 00:10:45,200 --> 00:10:47,960 just to arrest an innocent taxi driver?! 122 00:10:48,277 --> 00:10:50,251 At the break of dawn? 123 00:10:50,799 --> 00:10:53,799 You think our boys have nothing better to do? 124 00:10:53,879 --> 00:10:56,279 You've made a critical mistake, Kiler. 125 00:10:56,519 --> 00:10:59,094 You forgot to clean up after yourself. 126 00:10:59,528 --> 00:11:02,628 We found this pretty little thing close to the crime scene, 127 00:11:02,715 --> 00:11:04,754 where you killed Guillotine. 128 00:11:05,159 --> 00:11:09,582 And hidden in your taxi a Steyr sniper rifle. 129 00:11:10,519 --> 00:11:13,960 40 people were killed with this weapon, 130 00:11:14,039 --> 00:11:17,539 in Europe and on the territory once belonging to the Soviet Union. 131 00:11:17,626 --> 00:11:20,279 You'll get the chair! The sentence may be suspended... 132 00:11:20,360 --> 00:11:23,679 But for you we'll make a what?! An exception! 133 00:11:24,159 --> 00:11:25,840 And even if we can't, 134 00:11:25,919 --> 00:11:27,999 you'll never see the light of day again! 135 00:11:28,134 --> 00:11:30,173 What did you think, smartass? 136 00:11:30,260 --> 00:11:34,033 That the 5th commandment was a private limited company?! 137 00:11:34,559 --> 00:11:35,960 No way, come on! 138 00:11:36,549 --> 00:11:39,190 You may have killed human scum, true. 139 00:11:39,399 --> 00:11:43,519 But you'll answer for each of them as if they were innocent. 140 00:11:43,960 --> 00:11:46,240 Come on, please! 141 00:11:47,679 --> 00:11:49,639 Start talking! 142 00:11:51,879 --> 00:11:53,720 Start talking! 143 00:11:54,159 --> 00:11:57,600 You better talk, Kiler! Talk! 144 00:11:58,120 --> 00:12:00,388 It will make things easier for you. 145 00:12:00,519 --> 00:12:02,279 - Not by much. - But... 146 00:12:02,360 --> 00:12:03,610 But easier. 147 00:12:04,664 --> 00:12:06,282 You know what? 148 00:12:08,306 --> 00:12:12,302 We'll make a deal with you. We'll put you in a single cell. 149 00:12:14,879 --> 00:12:20,143 If you decline... We'll put you in a cell with Shaggy. 150 00:12:20,240 --> 00:12:21,559 Oh, damn! 151 00:12:22,240 --> 00:12:25,440 And you really don't want to get to know Shaggy. 152 00:12:30,399 --> 00:12:31,600 Nothing. 153 00:12:34,352 --> 00:12:35,966 I won't tell you nothing. 154 00:13:02,559 --> 00:13:04,600 - Kiler! - Shaggy. 155 00:13:06,399 --> 00:13:11,927 Gosh-dang it, gentlemen! Kiler recognises me! 156 00:13:12,360 --> 00:13:13,960 I'm honoured. 157 00:13:15,320 --> 00:13:18,868 Make some space, toddlers! Move it, you starry-eyed turds! 158 00:13:18,955 --> 00:13:20,192 Move! 159 00:13:20,279 --> 00:13:22,600 Mr. Kiler wants to sit down! 160 00:13:22,679 --> 00:13:25,163 He's in charge now, and I'll be his assistant. 161 00:13:25,250 --> 00:13:27,360 What's wrong, Ugly? Something wrong? 162 00:13:28,616 --> 00:13:30,633 - Nothin'. - Nothing? 163 00:13:30,720 --> 00:13:33,370 Ex, move your ass. Sit right down! 164 00:13:36,720 --> 00:13:40,159 We weren't expecting you. 165 00:13:41,080 --> 00:13:43,600 I'd have them clean up a little if we were. 166 00:13:43,679 --> 00:13:46,169 They're a messy, stinky pair, these two. 167 00:13:46,658 --> 00:13:47,932 Thanks. 168 00:13:48,244 --> 00:13:50,442 It's kind of... neat. 169 00:13:52,639 --> 00:13:53,840 Oh, man, Kiler. 170 00:13:53,919 --> 00:13:56,432 Tell us how you killed that Turkish dude? 171 00:13:56,519 --> 00:13:59,240 In Munich. I read about it in a newspaper. 172 00:13:59,320 --> 00:14:02,080 - How did you get him? - The Turk? 173 00:14:02,759 --> 00:14:05,879 - I just did it. - I know, but how? 174 00:14:06,577 --> 00:14:09,328 From afar. With a sniper rifle. 175 00:14:09,480 --> 00:14:10,703 Steyr? 176 00:14:10,791 --> 00:14:13,910 Of course. With an infra-red sight. 177 00:14:16,875 --> 00:14:19,047 Wasn't there an explosion, though? 178 00:14:20,399 --> 00:14:22,639 An explosion? In Mannheim? 179 00:14:23,120 --> 00:14:24,480 In darn Munich. 180 00:14:25,039 --> 00:14:27,360 In Munich I used Semtex. 181 00:14:27,750 --> 00:14:30,270 - What? - A Czech plastic explosive. 182 00:14:30,357 --> 00:14:34,798 Yeah, sure. They were watching the car the whole time. 183 00:14:35,926 --> 00:14:37,200 What? 184 00:14:39,543 --> 00:14:42,217 Well, I had that thingy, with the... 185 00:14:42,639 --> 00:14:44,047 The thing with... 186 00:14:44,505 --> 00:14:46,039 A toy car. 187 00:14:46,856 --> 00:14:48,229 Radio controlled. 188 00:14:48,519 --> 00:14:50,639 I stuffed it full of the plastic. 189 00:14:50,720 --> 00:14:53,879 I drove it under the Turk's car – and boom! 190 00:14:54,759 --> 00:14:56,120 See, you jerk? 191 00:14:56,200 --> 00:14:58,712 You'd never think of that, not in a million years! 192 00:14:58,799 --> 00:15:00,605 Reading's made you so goddamn stupid... 193 00:15:00,692 --> 00:15:04,240 I'll tell you this: plastic is a children's toy. 194 00:15:05,008 --> 00:15:07,488 Any moron could plant a bomb. 195 00:15:08,192 --> 00:15:11,633 I like jobs that put me in direct contact with my opponent. 196 00:15:11,720 --> 00:15:14,480 I gotta say... The fatter, the better! 197 00:15:14,639 --> 00:15:18,679 But for a fat-ass you need a dum-dum ammunition. 198 00:15:19,080 --> 00:15:21,409 It's the most fucking effective. 199 00:15:23,320 --> 00:15:24,519 Get lost! 200 00:15:26,990 --> 00:15:30,630 See what you did, Ex? You spilled your soup. 201 00:15:34,960 --> 00:15:36,799 Where's your sausage? 202 00:15:37,498 --> 00:15:38,759 I ate it. 203 00:15:40,279 --> 00:15:42,727 Well, next time... save it for last. 204 00:15:45,919 --> 00:15:47,196 No. 205 00:15:47,283 --> 00:15:50,403 No way, miss... miss Ewa. 206 00:15:51,080 --> 00:15:55,080 But mister... Mieczysław, I must see him. 207 00:15:56,168 --> 00:15:59,952 I'll just say this: I'd let you see anyone. And I mean EVERYONE. 208 00:16:00,097 --> 00:16:02,298 Even Earful. But not Kiler. 209 00:16:03,399 --> 00:16:06,480 He's a European level criminal. 210 00:16:06,894 --> 00:16:10,759 We don't have many internationally famous people. Even amongst politicians. 211 00:16:10,840 --> 00:16:14,320 We really can't afford to be hiding him. 212 00:16:14,840 --> 00:16:18,600 I like you. I appreciate your... professionalism. 213 00:16:19,403 --> 00:16:21,845 But surely you understand my position. 214 00:16:22,279 --> 00:16:24,440 Of course. I understand. 215 00:16:25,298 --> 00:16:27,097 It's a shame, but I get it. 216 00:16:27,240 --> 00:16:30,240 Let me tell you about my other project, then. 217 00:16:30,840 --> 00:16:33,720 It's a series of documents entitled... 218 00:16:33,919 --> 00:16:37,759 - "The Polish Prisons' Pantheon". - That sounds tempting. 219 00:16:38,879 --> 00:16:41,297 If you could help me with making a list 220 00:16:41,384 --> 00:16:45,116 of 8... maybe 12 of the best wardens in Poland. 221 00:16:46,080 --> 00:16:48,360 I didn't know that there's so many of us. 222 00:16:48,440 --> 00:16:50,248 Well, let's give it a shot. 223 00:16:51,080 --> 00:16:52,964 Czesiek from Łęczyca. 224 00:16:53,159 --> 00:16:55,759 Wait, he retired. Can he still be on the list? 225 00:16:56,360 --> 00:17:00,039 No, they have to be on active duty. 226 00:17:01,148 --> 00:17:04,060 Then... Mirek from Białołęka. 227 00:17:04,593 --> 00:17:06,900 But he lost all his hair. Will that be okay? 228 00:17:06,987 --> 00:17:09,720 No way! Exceptional people only. 229 00:17:09,799 --> 00:17:13,640 Handsome, intelligent, well-read... Fluent in many languages... 230 00:17:13,943 --> 00:17:18,317 Yes, of course. Naturlich, jawohl. Absolument. 231 00:17:19,221 --> 00:17:20,421 I know! 232 00:17:20,508 --> 00:17:22,948 Piotrków prison! And Staszek Alcatraz! 233 00:17:23,039 --> 00:17:24,400 That's right! Staszek! 234 00:17:24,487 --> 00:17:25,686 No. 235 00:17:26,799 --> 00:17:29,250 If only you came here 2 weeks ago... 236 00:17:29,400 --> 00:17:31,680 That's where that big breakout happened, isn't it? 237 00:17:31,799 --> 00:17:35,278 Yeah... 600 men went running! 238 00:17:35,365 --> 00:17:36,885 How did they even manage it? 239 00:17:36,972 --> 00:17:39,260 Did they get a bus company to help them? 240 00:17:39,347 --> 00:17:43,529 - It made Staszek go completely white. - Well, we can't have that. 241 00:17:44,096 --> 00:17:45,648 As you can see... 242 00:17:45,971 --> 00:17:48,346 Maybe just one name, then. 243 00:17:48,432 --> 00:17:51,310 I can make a big coverage of one person. 244 00:17:51,566 --> 00:17:53,920 Instead of a "Pantheon", 245 00:17:54,039 --> 00:17:57,574 simply the "pillar" of the prison system. The "salvation"! 246 00:17:58,073 --> 00:18:00,913 - A "star", simply put. - That's perfect! 247 00:18:01,000 --> 00:18:05,250 "The star of Poland's prison system, warden Mieczysław... 248 00:18:05,638 --> 00:18:06,935 Klonisz". 249 00:18:07,200 --> 00:18:09,200 Me? Would that be okay? 250 00:18:10,480 --> 00:18:14,160 Well, you still have hair, and you haven't gone gray, 251 00:18:14,759 --> 00:18:16,546 and you're not retired... 252 00:18:16,633 --> 00:18:18,752 And I haven't let anyone escape! 253 00:18:18,839 --> 00:18:21,056 You meet all the requirements. 254 00:18:21,550 --> 00:18:25,000 But you're probably very busy. 255 00:18:25,240 --> 00:18:28,880 If it's for our prison system's well-being, then... 256 00:18:30,319 --> 00:18:31,964 Thank you so much. 257 00:18:32,680 --> 00:18:33,935 Guys! 258 00:18:42,797 --> 00:18:43,997 Well then. 259 00:19:04,079 --> 00:19:05,279 Hello. 260 00:19:09,920 --> 00:19:13,480 - My name is Ewa Szańska and I'm... - I've seen you on TV. 261 00:19:14,079 --> 00:19:16,680 That's great. I'm currently doing a story on you. 262 00:19:16,759 --> 00:19:19,113 Who would be interested in a taxi driver? 263 00:19:19,200 --> 00:19:21,380 You can save that stuff for the commissary 264 00:19:21,467 --> 00:19:23,188 and the other Kojaks. 265 00:19:23,275 --> 00:19:25,755 Don't bullshit me. I'm not a plug. 266 00:19:26,640 --> 00:19:29,079 The real Kiler is still out there. 267 00:19:29,200 --> 00:19:32,119 I'm just a taxi driver, my ID is 7775. 268 00:19:32,207 --> 00:19:33,673 I've never killed anyone, 269 00:19:33,759 --> 00:19:36,400 and that moron, Fish, simply made a huge mistake. 270 00:19:36,680 --> 00:19:38,041 Moron...? 271 00:19:38,839 --> 00:19:41,680 That's right. I filmed you. 272 00:19:41,759 --> 00:19:44,873 You were there in front of the pub where Guillotine was murdered. 273 00:19:44,960 --> 00:19:46,633 Is staring punishable by death? 274 00:19:46,720 --> 00:19:49,222 I went to that pub to buy some cigarettes. 275 00:19:49,309 --> 00:19:51,792 Alright, have it your way. Why did you kill? 276 00:19:51,942 --> 00:19:55,701 People want to know why I killed? Tell them I did it for the money. 277 00:19:56,119 --> 00:19:58,480 What did you feel when you did it? 278 00:19:59,720 --> 00:20:02,200 Enormous excitement and the smell of money. 279 00:20:02,453 --> 00:20:04,807 That should keep people satisfied, for now. 280 00:20:04,894 --> 00:20:06,933 Do you remember your first time? 281 00:20:08,400 --> 00:20:11,256 You don't forget that. It happened in Tatra mountains. 282 00:20:11,343 --> 00:20:14,006 It was a school trip, I was failing math, 283 00:20:14,093 --> 00:20:16,480 so I pushed my math teacher off a cliff. 284 00:20:16,759 --> 00:20:19,603 - I'm asking for real. - I'm answering for real. 285 00:20:19,799 --> 00:20:22,559 I mean your first murder for hire. 286 00:20:23,200 --> 00:20:25,519 It was. I was hired by the class cabinet. 287 00:20:25,640 --> 00:20:26,920 Stop fooling around. 288 00:20:27,000 --> 00:20:29,393 I mean the first job you got payed for! 289 00:20:29,612 --> 00:20:33,092 Kiev. 1989. 290 00:20:33,606 --> 00:20:35,527 Beautiful Ukrainian Autumn. 291 00:20:35,644 --> 00:20:37,599 4 born killers, armed to the teeth, 292 00:20:37,680 --> 00:20:40,720 and me, all alone, only my faithful Kalashnikov with me. 293 00:20:41,319 --> 00:20:44,526 - Did you do it? - Unfortunately – I was K.I.A. 294 00:20:45,508 --> 00:20:49,619 Kiler, start sounding more like a killer, won't you?! 295 00:20:55,390 --> 00:20:57,559 If someone says they're a taxi driver 296 00:20:57,640 --> 00:20:59,920 and they work at night, then that much can be true, 297 00:21:00,000 --> 00:21:01,952 but they're not necessarily a taxi driver. 298 00:21:02,039 --> 00:21:04,119 You mentioned Kiler's employers. 299 00:21:04,200 --> 00:21:07,432 Apparently, they paid a pretty penny for his specific set of skills. 300 00:21:07,519 --> 00:21:09,989 Did the police find anything out about these people? 301 00:21:10,076 --> 00:21:13,803 We know quite a lot. We'll know more... 302 00:21:14,440 --> 00:21:18,638 - You don't know shit! - I can't tell you more. 303 00:21:19,160 --> 00:21:21,359 If you won't tell me more, 304 00:21:21,599 --> 00:21:25,192 I'll tell our spectators what I found during my own investigation. 305 00:21:25,410 --> 00:21:28,400 We know that one of Kiler's most active clients 306 00:21:28,480 --> 00:21:30,992 was the boss of Poland's criminal underground, 307 00:21:31,079 --> 00:21:33,833 Stefan Siarzewski, better known in his circles as "Sharan". 308 00:21:33,920 --> 00:21:36,279 The investigation points to him as the payer 309 00:21:36,359 --> 00:21:39,440 in the latest murder case of Andrzej G., "Guillotine". 310 00:21:39,519 --> 00:21:41,319 Any comments on that? 311 00:21:42,480 --> 00:21:46,619 I'll kill you, you... tv-whorenalist! You're fucking dead! 312 00:21:53,799 --> 00:21:56,970 Not long ago I recall you saying that Kiler doesn't exist. 313 00:21:57,057 --> 00:21:59,377 That the journalist made him up. 314 00:21:59,604 --> 00:22:03,636 You have to forgive me for that, it was a professional tactic. 315 00:22:05,346 --> 00:22:08,108 Oh, man, Kiler... I'll be out soon. 316 00:22:08,279 --> 00:22:10,839 I put aside some money, just in case. 317 00:22:10,920 --> 00:22:13,563 Should be enough for Earful over there. 318 00:22:15,182 --> 00:22:16,801 I can chip in. 319 00:22:18,000 --> 00:22:19,519 I don't understand. 320 00:22:19,599 --> 00:22:23,079 Shit, man. Earful is nothing to the likes of you. 321 00:22:24,119 --> 00:22:25,553 What do you mean? 322 00:22:25,673 --> 00:22:27,992 Since you're already here, you could take him out. 323 00:22:28,079 --> 00:22:31,472 We'll give you all we have. I'll literally give you all I own. 324 00:22:31,714 --> 00:22:33,373 I'll think about it. 325 00:22:47,268 --> 00:22:51,640 That's supposed to be Kiler? I took shits scarier than him! 326 00:23:21,000 --> 00:23:22,680 Is that so? 327 00:23:23,519 --> 00:23:25,742 I guess he scared you shitless! 328 00:23:54,359 --> 00:23:56,605 Apparently on just the 2nd day of his incarceration 329 00:23:56,692 --> 00:23:58,752 Kiler murdered another inmate. 330 00:23:59,039 --> 00:24:01,913 He choked a man with a salt shaker in the canteen. 331 00:24:02,000 --> 00:24:03,759 I mean the top. The cap. 332 00:24:04,077 --> 00:24:06,718 So was it the salt shaker or a cap? 333 00:24:06,920 --> 00:24:10,470 The bottom. I mean the cap. The one with holes in it. 334 00:24:10,557 --> 00:24:12,527 Where are they taking him? 335 00:24:13,160 --> 00:24:16,073 - To a place of solitude. - Where is that? 336 00:24:16,805 --> 00:24:20,328 - I can't tell you. - You can't or you don't know? 337 00:24:21,440 --> 00:24:23,680 I know, but I won't tell you. 338 00:25:21,202 --> 00:25:22,482 Hello? 339 00:25:25,960 --> 00:25:27,463 Did something happen? 340 00:25:27,684 --> 00:25:29,932 Excuse me, why have we stopped? 341 00:25:33,960 --> 00:25:36,680 - It must be the fuel pump. - You think? 342 00:25:39,480 --> 00:25:41,720 I think it's the fuel pump! 343 00:25:42,640 --> 00:25:46,039 Alright. Okay. It's the pump. 344 00:25:47,490 --> 00:25:51,411 Since we've already stopped, could I mayhaps take a leak? 345 00:25:52,079 --> 00:25:54,555 Guys, my bladder's about to burst! 346 00:25:54,799 --> 00:25:56,640 The real killer has no bladder. 347 00:25:56,900 --> 00:25:58,740 What does he have, then? 348 00:26:00,079 --> 00:26:02,519 The real one has a pump. 349 00:26:03,440 --> 00:26:05,251 But that's already burst. 350 00:26:06,420 --> 00:26:09,980 - What am I supposed to do, then? - Pee your pants. 351 00:26:14,435 --> 00:26:16,079 I need to piss! 352 00:26:16,400 --> 00:26:19,000 I can hardly hear you. Must be the fuel pump. 353 00:26:19,119 --> 00:26:20,976 Don't move an inch. It could be a rescue mission. 354 00:26:21,000 --> 00:26:23,095 We're sending you two sharks from the State Protection. 355 00:26:23,119 --> 00:26:24,450 - Copy that. - Let me pee! 356 00:26:24,537 --> 00:26:27,416 - Two sharks from the S.P. - Who needs to pee? 357 00:26:27,880 --> 00:26:30,361 - Just Kiler. - Tell him to pee his pants! 358 00:26:30,815 --> 00:26:32,174 I did. 359 00:26:35,307 --> 00:26:38,644 I need to freaking pee! 360 00:26:58,519 --> 00:27:01,559 Good morning. Which idiot is in charge here? 361 00:27:05,755 --> 00:27:07,154 Me, I guess. 362 00:27:08,037 --> 00:27:10,605 Do you realise whom you're transporting? 363 00:27:11,787 --> 00:27:13,067 I guess I do. 364 00:27:13,517 --> 00:27:14,880 Great. 365 00:27:15,160 --> 00:27:17,079 Do you realise who's going to file a report 366 00:27:17,160 --> 00:27:19,680 that the Interior Minister will read in a few hours? 367 00:27:20,000 --> 00:27:21,305 I guess I don't. 368 00:27:21,733 --> 00:27:22,952 Me. 369 00:27:23,180 --> 00:27:25,852 I'll be the one filing that report. With pleasure. 370 00:27:25,939 --> 00:27:29,659 I'm sure as hell not going to mention a fuel pump bursting. 371 00:27:30,101 --> 00:27:32,181 You know who I will mention? 372 00:27:32,788 --> 00:27:34,909 - But...! - We're taking over! 373 00:27:39,759 --> 00:27:42,840 I don't need to piss anymore. Thanks very much. 374 00:27:57,079 --> 00:27:58,786 You can kiss my ass! 375 00:28:06,880 --> 00:28:08,462 What did you say?! 376 00:28:10,599 --> 00:28:12,279 Nothing, I guess. 377 00:28:59,079 --> 00:29:03,200 For God's sake! This isn't how I imagined you. 378 00:29:04,308 --> 00:29:06,039 Come on up, Kiler. 379 00:29:06,799 --> 00:29:08,574 Make yourself at home! 380 00:29:09,519 --> 00:29:11,666 Thinner, take those off of him! 381 00:29:12,119 --> 00:29:13,428 I'm Thinner. 382 00:29:17,640 --> 00:29:18,880 I like you, Jurek. 383 00:29:19,000 --> 00:29:22,731 You're just a regular guy with a regular pair of balls. Just like me. 384 00:29:22,885 --> 00:29:27,326 Only one thing bothers me. Can I ask you something? 385 00:29:27,680 --> 00:29:28,920 Go ahead, Stefan. 386 00:29:31,000 --> 00:29:33,709 How did you manage to get yourself caught? 387 00:29:35,680 --> 00:29:38,839 Listen, baby-face. You were always undetectable. 388 00:29:39,160 --> 00:29:42,200 You were careful as all hell. Like a weasel. 389 00:29:42,279 --> 00:29:44,839 Attentive as a June bug on a midsummer's eve. 390 00:29:45,160 --> 00:29:48,315 I hired you so many times and I didn't see you, not once. 391 00:29:48,402 --> 00:29:51,153 Everything by phone, by fax, lately by e-mail! 392 00:29:51,240 --> 00:29:54,073 I'm your oldest client, and I knew literally nothing about you. 393 00:29:54,160 --> 00:29:55,920 How did the pigs find out? 394 00:29:57,400 --> 00:29:59,913 That's what I'd like to know, Stefan. 395 00:30:03,174 --> 00:30:07,654 Come on, Kiler. Jurek! You don't suspect me, do you? 396 00:30:08,652 --> 00:30:11,414 All I said is that I'd like to know, too. 397 00:30:22,839 --> 00:30:26,519 "An eagle's shadow over me, 398 00:30:28,359 --> 00:30:32,319 Soared through the air just like the wind!" 399 00:30:39,680 --> 00:30:42,400 - Fish speaking. Calling the Aquarium. - Aquarium coming in. 400 00:30:42,480 --> 00:30:43,480 How's the trip? 401 00:30:43,559 --> 00:30:45,920 They're not there yet. Some issues with the fuel pump. 402 00:30:46,000 --> 00:30:48,119 - What do you mean? - Are you fucking with me? 403 00:30:48,200 --> 00:30:50,207 Kiler was taken by the guys from the OSP! 404 00:30:50,294 --> 00:30:53,278 - Where are they now? - They're probably already... 405 00:31:41,990 --> 00:31:43,441 What's up, Stefan? 406 00:31:45,720 --> 00:31:47,480 What's with the crying? 407 00:31:47,559 --> 00:31:50,519 You have to be "stronk", not soft! 408 00:31:52,160 --> 00:31:56,599 I gotta tell you... I'm all alone in this world! 409 00:31:57,799 --> 00:32:00,720 Alone like a stone! I've got nobody. 410 00:32:02,616 --> 00:32:07,017 I'm surrounded by bad guys. All alone. 411 00:32:09,519 --> 00:32:12,741 You're a really cool dude, Jorguś. 412 00:32:13,000 --> 00:32:15,039 You're a really fun killer. 413 00:32:18,240 --> 00:32:19,465 Cheers! 414 00:32:21,400 --> 00:32:27,599 Cheers, my dearest serial killer, you. Darlingest hired hitman, you. 415 00:32:28,920 --> 00:32:32,726 "Live through it! Live through it!" 416 00:32:37,200 --> 00:32:42,359 „Don't let your heart Turn to stone!" 417 00:32:42,599 --> 00:32:45,680 "We want to be ourselves!" 418 00:32:47,039 --> 00:32:48,266 Wait. 419 00:32:56,599 --> 00:32:59,319 I don't trust nobody. Only you. 420 00:33:10,740 --> 00:33:12,046 What do you want? 421 00:33:12,172 --> 00:33:14,422 What, I live here too. 422 00:33:14,880 --> 00:33:16,559 Where were you, floozy? 423 00:33:17,094 --> 00:33:19,492 Won't you introduce me to your guest? 424 00:33:22,160 --> 00:33:23,544 With pleasure. 425 00:33:23,952 --> 00:33:26,792 This is my wife, floozy, and this is my bestest friend. 426 00:33:26,880 --> 00:33:29,079 Don't you worry one bit, bestie, she's heading out. 427 00:33:29,160 --> 00:33:31,673 Maybe you'd like a sandwich or some fried eggs? 428 00:33:31,960 --> 00:33:34,640 Go fry your tits. Do you know who this is? 429 00:33:34,799 --> 00:33:36,559 It's Kiler! 430 00:33:36,640 --> 00:33:40,079 For this guy only "shatau", only oysters, 431 00:33:40,160 --> 00:33:43,880 He sure as hell won't eat your moist sandwiches! 432 00:33:44,352 --> 00:33:46,645 Kiler? Ciao! 433 00:33:46,861 --> 00:33:49,355 I'm Gabrysia Siarzewska. 434 00:33:51,337 --> 00:33:52,538 Pleasure. 435 00:33:53,599 --> 00:33:54,799 I'm Jurek. 436 00:33:58,200 --> 00:33:59,839 Pleasure to meet you. 437 00:34:01,440 --> 00:34:04,440 Enough of this. Go upstairs and wash something. 438 00:34:04,519 --> 00:34:07,079 We have business to attend to. 439 00:34:08,239 --> 00:34:09,360 Ciao. 440 00:34:15,119 --> 00:34:16,329 Yo! 441 00:34:17,440 --> 00:34:21,199 That Gabrysia is your freaking wife? 442 00:34:21,440 --> 00:34:24,632 It's not Gabrysia, it's Rysia! Her real name is Ryszarda. 443 00:34:24,719 --> 00:34:26,949 Why does she introduce herself as Gabrysia? 444 00:34:27,036 --> 00:34:32,317 ‘Cause she's dumb! "Gabrysia"? Ryszarda III Vasa. I got her at a bar. 445 00:34:32,719 --> 00:34:34,840 There is no Kiler! 446 00:34:35,668 --> 00:34:38,617 It's you, the journalists, who made him up. 447 00:34:39,349 --> 00:34:42,519 If the mysterious Kiler doesn't exist, who's the one shooting? 448 00:34:42,599 --> 00:34:44,719 Ewa Szańska from "Our TV" signing off. 449 00:34:45,079 --> 00:34:47,000 I don't like this one. 450 00:34:47,719 --> 00:34:50,454 She's a whorenalist. 451 00:34:53,440 --> 00:34:55,547 Why are you calling her that? 452 00:34:56,760 --> 00:34:59,239 She's very nice and very pretty. 453 00:35:00,239 --> 00:35:04,880 She's saying bad things about you, and you think she's nice? 454 00:35:05,789 --> 00:35:07,188 She isss though... 455 00:35:07,559 --> 00:35:10,159 - You think? - I think, goddamn. 456 00:35:10,559 --> 00:35:13,760 Then I have a job for you. Get rid of her! 457 00:35:14,159 --> 00:35:16,313 I'll pay you like I'd pay for the president. 458 00:35:16,400 --> 00:35:18,679 Are you insane? She's a woman. 459 00:35:19,193 --> 00:35:20,880 I don't kill women. 460 00:35:22,039 --> 00:35:23,891 Especially beautiful ones. 461 00:35:31,079 --> 00:35:32,907 You think she's beautiful? 462 00:35:32,994 --> 00:35:36,335 You've never seen a beautiful woman in your life, then. 463 00:35:36,599 --> 00:35:39,199 Memory... Find... 464 00:35:40,440 --> 00:35:41,800 Sharan here. 465 00:35:42,440 --> 00:35:43,880 And that's it. 466 00:35:45,472 --> 00:35:48,860 Moreover, not only was it a 4 person cell, 467 00:35:49,039 --> 00:35:51,320 it was filled with buff men! 468 00:35:58,000 --> 00:36:00,679 For this you can go watch some TV. 469 00:36:16,846 --> 00:36:18,239 Listen. 470 00:36:19,000 --> 00:36:21,789 I'm a thinking man, so I've thought of everything. 471 00:36:21,876 --> 00:36:23,197 I foresaw everything. 472 00:36:23,384 --> 00:36:27,264 I wouldn't be much of a friend If I got you out of jail 473 00:36:27,400 --> 00:36:31,639 and never gave you an opportunity to return that huge favour. 474 00:36:32,320 --> 00:36:34,518 Thank you very much. 475 00:36:35,239 --> 00:36:37,639 It would look like I don't respect you. 476 00:36:37,760 --> 00:36:39,769 I do respect you. And I trust you. 477 00:36:39,856 --> 00:36:42,376 More than my family and associates. 478 00:36:43,320 --> 00:36:46,559 What do you want me to do in return, my friend? 479 00:36:47,000 --> 00:36:48,840 I'll give you a car, 480 00:36:50,079 --> 00:36:53,458 a cool apartment in the city, whatever gun you like, 481 00:36:53,867 --> 00:36:55,753 and some money to start you off. 482 00:36:55,840 --> 00:36:59,519 Alright. But what do you want me to do? 483 00:37:00,280 --> 00:37:03,000 Two things. One is small, the other's big. 484 00:37:04,032 --> 00:37:05,472 What's the smaller one? 485 00:37:05,559 --> 00:37:09,380 The small one is the woman from TV, Szańska. She's so annoying. 486 00:37:09,599 --> 00:37:10,831 And the big one? 487 00:37:10,918 --> 00:37:14,847 It's a bit harder to do, because you only have 2 days to do it. 488 00:37:15,400 --> 00:37:16,840 Who's the chosen one? 489 00:37:22,440 --> 00:37:23,840 That one's for later. 490 00:37:24,400 --> 00:37:26,719 Ferdynand Lipski, 9, Podleśna Street? 491 00:37:26,800 --> 00:37:29,639 I want it to look like a regular accident, 492 00:37:29,719 --> 00:37:32,266 a car accident would be preferable. 493 00:37:33,000 --> 00:37:36,280 That's gonna be hard. But it's doable. 494 00:37:36,519 --> 00:37:37,956 One more thing. 495 00:37:38,480 --> 00:37:41,199 That Ferdynand soon-to-be-dead Lipski, 496 00:37:41,286 --> 00:37:43,893 has a thing you have to get back from him. 497 00:37:43,980 --> 00:37:45,300 What thing? 498 00:37:45,480 --> 00:37:49,679 It's a 2000 peso bill. Colombian. 499 00:37:49,840 --> 00:37:52,000 It's one half of that bill. 500 00:37:52,639 --> 00:37:57,119 It's very important to me, and maybe even more so for you. 501 00:38:05,360 --> 00:38:07,760 Hi, Kiler. Got a minute? 502 00:38:09,159 --> 00:38:12,559 Not really. I'm in a hurry. Already running late. 503 00:38:12,780 --> 00:38:15,061 Just one second, maybe three. 504 00:38:15,320 --> 00:38:18,280 I want a motherfucker killed ASAP. 505 00:38:19,668 --> 00:38:21,108 Jesus Christ. 506 00:38:21,519 --> 00:38:24,228 - Alright. Who's the target? - My hubby. 507 00:38:24,418 --> 00:38:26,612 I don't deal in breaking marriages. 508 00:38:26,840 --> 00:38:29,539 Ex-hubby. I saved up some money for this. 509 00:38:29,797 --> 00:38:32,438 I'll be back soon, you can tell me the details then. 510 00:38:32,525 --> 00:38:36,045 I'll get my planner and try to squeeze you in somewhere. 511 00:38:36,132 --> 00:38:37,985 The first available date. 512 00:38:38,072 --> 00:38:40,856 Thanks, Kiler. I knew you're a cool dude. 513 00:38:47,000 --> 00:38:48,960 - Well? - He said yes! 514 00:38:52,000 --> 00:38:54,114 What will I tell the minister now? 515 00:38:54,360 --> 00:38:57,257 What will I tell the journalists? The people? 516 00:38:57,800 --> 00:38:59,599 People laugh at you. 517 00:39:00,239 --> 00:39:04,393 You're not even good for teaching children to cross the road! 518 00:39:05,960 --> 00:39:10,559 Your future in this business is in your fucking hands. 519 00:39:11,472 --> 00:39:14,753 Now get the fuck out. Don't even think of coming back without Kiler! 520 00:39:14,840 --> 00:39:17,003 - I'm done talking. - Yes, sir. 521 00:39:18,840 --> 00:39:20,119 Fish! 522 00:39:21,320 --> 00:39:22,764 You stay. 523 00:39:29,360 --> 00:39:32,039 Do you realise Kiler is mostly your problem? 524 00:39:32,679 --> 00:39:34,996 - I do. - Do you know what they say? 525 00:39:35,280 --> 00:39:38,476 That if you want to beat someone up, you should find a cop and do it. 526 00:39:38,563 --> 00:39:40,722 They won't hit back – they're scared. 527 00:39:41,559 --> 00:39:45,594 They're not scared, they can't hit back, that's the law. 528 00:39:46,530 --> 00:39:47,811 Exactly. 529 00:39:47,920 --> 00:39:52,280 Starting now, Fish, I order you not to give a shit about that. 530 00:39:53,735 --> 00:39:54,936 Really? 531 00:39:55,960 --> 00:39:57,358 It's an order! 532 00:39:57,592 --> 00:39:59,952 We need Kiler to succeed. 533 00:40:00,039 --> 00:40:01,880 Not because he murdered a bunch of assholes; 534 00:40:01,960 --> 00:40:03,680 that's the positive of this whole situation. 535 00:40:03,719 --> 00:40:06,840 Because the number of Kilers we have incarcerated 536 00:40:06,920 --> 00:40:08,199 needs to be correct. 537 00:40:09,840 --> 00:40:14,000 People have to feel safe. And the police need to be respected! 538 00:40:14,079 --> 00:40:15,641 It needs to be, Fish! 539 00:40:15,728 --> 00:40:18,320 Otherwise our we are all royally fucked. 540 00:40:18,688 --> 00:40:20,088 Get to it! 541 00:40:20,559 --> 00:40:23,239 I need you to be like a Bull Terrier. 542 00:40:25,244 --> 00:40:27,643 - I will. - Like a Raging Bull! 543 00:40:28,023 --> 00:40:29,246 I will! 544 00:40:29,333 --> 00:40:32,052 Like Tommy Lee Jones in "The Fugitive"! 545 00:40:32,148 --> 00:40:34,027 - I will! - Now, fuck off! 546 00:41:19,360 --> 00:41:23,673 ...the whole country is searching for a dangerous murderer, Jerzy Kiler, 547 00:41:23,800 --> 00:41:26,039 nickname: "Kiler", suspected to have committed 548 00:41:26,119 --> 00:41:28,581 over 40 murders for hire all over Europe. 549 00:41:28,668 --> 00:41:30,280 Captured just a few days back, 550 00:41:30,360 --> 00:41:32,280 he managed to escape while being transferred. 551 00:41:32,400 --> 00:41:34,552 Assisting in his capture will be rewarded 552 00:41:34,639 --> 00:41:36,032 with 300 thousand zlotys. 553 00:41:36,119 --> 00:41:37,626 Did I hear that right? 554 00:41:37,719 --> 00:41:40,333 How much are they charging for that clown? 555 00:41:40,440 --> 00:41:41,713 300 thousand? 556 00:41:41,800 --> 00:41:44,199 3 old billions. Split between us two. 557 00:43:22,704 --> 00:43:25,000 Yippee ki-yay, motherfucker. 558 00:43:27,880 --> 00:43:29,360 You talking to me? 559 00:43:32,440 --> 00:43:33,980 You talking to me? 560 00:43:35,960 --> 00:43:37,159 Fuck! 561 00:43:38,360 --> 00:43:41,963 What do you know about killing? You're an old ass. 562 00:43:48,199 --> 00:43:49,422 Jesus! 563 00:44:15,079 --> 00:44:18,400 Two hard tomatoes. Two hard cucumbers. 564 00:44:19,480 --> 00:44:21,199 A bundle of radishes. Hard. 565 00:44:21,960 --> 00:44:23,235 Mr Kiler? 566 00:44:23,519 --> 00:44:25,371 I know you from TV. 567 00:44:25,840 --> 00:44:28,320 - I have a job for you. - How much is it? 568 00:44:28,519 --> 00:44:30,920 I don't care about about the price. It's about my husband... 569 00:44:31,000 --> 00:44:32,599 We'll think about it. 570 00:44:37,159 --> 00:44:40,000 Faster, man. These aren't holy pictures, 571 00:44:40,079 --> 00:44:41,679 stop praying to them! 572 00:44:41,760 --> 00:44:44,286 I got a hint from a bar, Kiler was there. 573 00:44:44,440 --> 00:44:47,786 Send someone over. What car was he driving, what did he look like? 574 00:44:47,965 --> 00:44:51,239 I already talked to the bar owner. He was scared shitless. They all were. 575 00:44:51,320 --> 00:44:53,621 With just a single motion he took out two buff men. 576 00:44:53,708 --> 00:44:56,257 - Question them. - They're still out colds. 577 00:44:56,429 --> 00:44:59,590 What a nation, what a people! 578 00:45:01,639 --> 00:45:03,280 I think it's that one. 579 00:45:05,960 --> 00:45:07,239 That's Blank. 580 00:45:07,800 --> 00:45:12,039 He's Sharan's man! Sharan kidnapped Kiler. 581 00:45:12,239 --> 00:45:14,579 He wants a war? He'll be getting one. 582 00:45:14,858 --> 00:45:16,217 Let's roll! 583 00:45:22,400 --> 00:45:25,239 Hallo? Yes, what is it? 584 00:45:25,760 --> 00:45:29,043 Ma'am, I'm calling to inform you that you're on Kiler's list. 585 00:45:29,239 --> 00:45:31,492 What list? 586 00:45:32,523 --> 00:45:34,344 Well, of people to kill. 587 00:45:34,628 --> 00:45:35,960 Goodnight. 588 00:45:38,639 --> 00:45:39,873 Quiet. 589 00:45:40,322 --> 00:45:42,739 QUIET! Don't shout, it's me. 590 00:45:42,920 --> 00:45:44,760 - Who's "me"? - Kiler! 591 00:45:49,760 --> 00:45:53,559 Calm down, I'm not going to hurt you! Stop freaking out! 592 00:45:57,960 --> 00:46:00,000 - What do you want? - I need to talk. 593 00:46:00,360 --> 00:46:02,480 Leave me alone. Get out! 594 00:46:03,800 --> 00:46:05,742 I was hired to take you out. 595 00:46:08,280 --> 00:46:09,898 Well, go ahead then. 596 00:46:11,778 --> 00:46:13,295 What are you waiting for? 597 00:46:13,559 --> 00:46:14,760 Shoot me! 598 00:46:20,599 --> 00:46:23,400 Ewa, I'm really not the real Kiler, you hear me? 599 00:46:25,472 --> 00:46:26,672 Why then? 600 00:46:26,873 --> 00:46:30,273 Sharan gave me this one. He also thinks I'm the real Kiler. 601 00:46:30,539 --> 00:46:31,878 So does Fish. 602 00:46:35,679 --> 00:46:38,000 Everyone does. They've printed out wanted posters. 603 00:46:38,079 --> 00:46:40,719 They showed you on TV. Did you see how big is the reward? 604 00:46:40,800 --> 00:46:43,516 - Have you calmed down? A little? - A little. 605 00:46:43,679 --> 00:46:45,320 Let's sit down then. 606 00:46:46,960 --> 00:46:48,190 Sit. 607 00:46:54,480 --> 00:46:56,280 You really think I'm the Kiler? 608 00:46:57,039 --> 00:47:00,168 If everyone says so, there must be truth to it. 609 00:47:01,643 --> 00:47:03,644 I've never ever killed anyone. 610 00:47:03,880 --> 00:47:05,860 What about Earful, the guy from jail? 611 00:47:05,947 --> 00:47:07,706 That was an accident! 612 00:47:07,925 --> 00:47:09,324 In a pig's ass! 613 00:47:09,800 --> 00:47:11,922 If I was the person you think I am 614 00:47:12,132 --> 00:47:14,239 you'd be dead for a long time now. 615 00:47:14,400 --> 00:47:15,800 Do you believe me? 616 00:47:16,980 --> 00:47:18,179 No. 617 00:47:20,202 --> 00:47:23,313 Alright. I am Kiler, but I've had enough of it. 618 00:47:23,400 --> 00:47:26,159 I want to stop doing it, retire from the business. 619 00:47:26,239 --> 00:47:28,800 - Leave it behind. - Why? 620 00:47:30,320 --> 00:47:35,599 To be honest... I'm haunted by guilt and I'm a nervous wreck. 621 00:47:36,518 --> 00:47:38,278 It could even lead to... 622 00:47:39,360 --> 00:47:41,123 ...you offering me a drink? 623 00:47:44,112 --> 00:47:45,592 What will you have? 624 00:47:47,119 --> 00:47:48,320 Juice! 625 00:47:51,800 --> 00:47:53,679 Or mineral water. Still! 626 00:47:54,000 --> 00:47:56,371 I came by car. I got it from Sharan. 627 00:48:01,760 --> 00:48:03,869 I'm sorry to bother you... 628 00:48:05,800 --> 00:48:08,998 - But I needed to warn you. - Warn me about yourself...? 629 00:48:11,400 --> 00:48:13,581 As long as I'm Kiler, you're safe. 630 00:48:15,639 --> 00:48:18,599 - I had to come here. - How did you get my address? 631 00:48:18,719 --> 00:48:21,652 Sharan did. He's the one who hired me to off you. 632 00:48:21,793 --> 00:48:24,039 You, and another dude. Lipski. 633 00:48:24,880 --> 00:48:27,480 - Ferdynand Lipski? - Ferdynand. 634 00:48:31,679 --> 00:48:33,000 This Lipski? 635 00:48:34,119 --> 00:48:35,400 Yeah. 636 00:48:36,309 --> 00:48:38,605 Sharan hired you to kill Senator Lipski? 637 00:48:38,692 --> 00:48:40,894 Everyone knows he covers for Sharan. 638 00:48:41,239 --> 00:48:45,126 Maybe only until this Friday. That's when he wants me to kill him. 639 00:48:45,346 --> 00:48:46,666 Weird. 640 00:48:47,760 --> 00:48:49,920 If I don't kill Lipski, Sharan will kill me. 641 00:48:51,199 --> 00:48:53,400 Come! Come! Get over here! 642 00:48:56,960 --> 00:48:59,119 Sit. Shake! 643 00:49:00,519 --> 00:49:01,880 Good dog. Lie down. 644 00:49:01,960 --> 00:49:03,188 Lie down! 645 00:49:05,920 --> 00:49:09,157 What are you doing? What the hell are you doing?! 646 00:49:09,619 --> 00:49:11,500 Bad dog! What are you doing? 647 00:49:12,440 --> 00:49:14,239 Bad dog! 648 00:49:18,880 --> 00:49:20,088 Hey, Evita. 649 00:49:20,719 --> 00:49:21,960 Hey. 650 00:49:25,519 --> 00:49:27,000 Morning, sir. 651 00:49:27,965 --> 00:49:30,280 Come on, Thinner. Come. 652 00:49:30,639 --> 00:49:32,840 Let's go for a walk. 653 00:49:36,079 --> 00:49:37,375 Come. 654 00:49:59,000 --> 00:50:00,199 Open. 655 00:50:03,719 --> 00:50:05,009 Get in. 656 00:50:05,096 --> 00:50:07,668 - But why...? - In, Thinner! In the house! 657 00:50:33,423 --> 00:50:34,661 Out. 658 00:50:45,199 --> 00:50:47,199 Do you understand your current position? 659 00:50:47,360 --> 00:50:50,134 But I didn't...! I didn't do...! 660 00:50:51,519 --> 00:50:54,512 See how stupid you are? Honeyman, how will it be? 661 00:50:54,599 --> 00:50:58,800 Thinner attacked us. Shot our car 3 times from his own illegal gun. 662 00:50:58,880 --> 00:51:02,639 DCI Fish, after firing 11 warning shots decided to fire back. 663 00:51:02,719 --> 00:51:05,601 He could've shot to kill, but chose to aim for the knee. 664 00:51:05,842 --> 00:51:07,992 See? That's the report. 665 00:51:08,079 --> 00:51:13,159 - Please, don't shoot my leg! - Shut the hell up, Thinner. 666 00:51:16,320 --> 00:51:19,880 I'll answer all your questions, just please, don't shoot! 667 00:51:21,159 --> 00:51:22,958 Question number 1: 668 00:51:24,239 --> 00:51:26,721 do you always pee with your zipper up? 669 00:51:27,000 --> 00:51:29,199 - Always. - Question number 2... 670 00:51:29,719 --> 00:51:32,559 - Why did Sharan help Kiler? - I don't know. 671 00:51:32,639 --> 00:51:34,559 Kiler was doing some jobs for him. 672 00:51:34,639 --> 00:51:36,760 - Where is he now? - I don't know. 673 00:51:37,239 --> 00:51:39,538 - Is he at Sharan's place? - No way. 674 00:51:39,719 --> 00:51:42,088 Then why did you say you don't know?! 675 00:51:42,599 --> 00:51:45,239 Choose the knee. Choose it, damn it! 676 00:51:47,039 --> 00:51:48,960 Well?! Right or left? 677 00:51:49,559 --> 00:51:51,320 I swear I don't know! 678 00:51:52,599 --> 00:51:56,260 Kiler as at Sharan's only once, and then he disappeared! 679 00:51:56,360 --> 00:51:59,835 Even if Sharan knows where he went he'll never tell me. 680 00:52:02,960 --> 00:52:04,221 See? 681 00:52:04,951 --> 00:52:09,760 This is the most important day of your shitty life, Thinner. 682 00:52:10,326 --> 00:52:13,297 You're starting... a pissy life! 683 00:52:13,840 --> 00:52:18,072 You'll keep working for Sharan, but you'll respond to me from now on. 684 00:52:18,182 --> 00:52:21,447 You're to report everything you hear straight to me. 685 00:52:22,239 --> 00:52:26,239 Remember: find out where Kiler is. 686 00:53:06,159 --> 00:53:08,498 Ciao, Kiler. Can we talk? 687 00:53:15,438 --> 00:53:17,559 Of course, come right in. 688 00:53:17,880 --> 00:53:21,519 - It was open, so... - Of course, that's okay. 689 00:53:22,079 --> 00:53:25,969 - Do you want your back scrubbed? - I already scrubbed it. 690 00:53:43,322 --> 00:53:44,961 How do you like it here? 691 00:53:47,396 --> 00:53:48,630 It's awesomesauce. 692 00:53:48,717 --> 00:53:51,559 I decorated it myself. I hired the best Italian architects. 693 00:53:51,646 --> 00:53:54,293 And my hog of a husband comes here 694 00:53:54,599 --> 00:53:56,880 - and fucks youngsters. - Youngsters? 695 00:53:57,000 --> 00:53:59,615 From that elementary school over there. 696 00:53:59,813 --> 00:54:02,452 - I need a drink. - What will you have? 697 00:54:03,043 --> 00:54:04,324 Vodka straight. 698 00:54:22,521 --> 00:54:25,239 If only you knew how terrible my life is! 699 00:54:25,528 --> 00:54:27,009 Your life, Rysia? 700 00:54:27,679 --> 00:54:31,119 See? Even my name's funky. 701 00:54:32,045 --> 00:54:35,177 I meant, Gabrysiu. Maybe even Gabriela. 702 00:54:35,563 --> 00:54:37,989 Sharan is a monster. He's cheating on me. 703 00:54:38,150 --> 00:54:40,226 He hits me and doesn't give me any money. 704 00:54:40,313 --> 00:54:42,590 Do you know the kind of cosmetics I use? 705 00:54:42,677 --> 00:54:44,480 - What? - The cheapest! 706 00:54:45,505 --> 00:54:48,436 Look at how I look! I don't even have enough for a beautician! 707 00:54:48,523 --> 00:54:51,679 - Not even a massage! Nothing! - That simply can't be. 708 00:54:51,760 --> 00:54:53,360 When I start asking, he says 709 00:54:53,440 --> 00:54:56,976 he'll put me in a plastic bag and throw into a river. 710 00:54:57,985 --> 00:54:59,184 He told me... 711 00:54:59,880 --> 00:55:03,317 ...that I spend too much... And that he won't give me money again. 712 00:55:03,403 --> 00:55:06,369 Wait a second. I have some money lying around. 713 00:55:11,664 --> 00:55:12,949 Sharan gave me. 714 00:55:15,603 --> 00:55:17,563 Do you want some? Here! 715 00:55:20,000 --> 00:55:21,599 Go to a beautician. 716 00:55:22,559 --> 00:55:24,280 - 300 dollars? - Yup. 717 00:55:25,409 --> 00:55:28,512 Are you fucked in your brain? What can I get with that? 718 00:55:28,599 --> 00:55:30,358 Fucking cotton swabs? 719 00:55:32,480 --> 00:55:34,231 I know you want well. 720 00:55:34,963 --> 00:55:38,523 You're not bad looking, Kiler. 721 00:55:39,666 --> 00:55:40,947 A European... 722 00:55:41,800 --> 00:55:44,032 Once in Kiev, then in Munich... 723 00:55:44,679 --> 00:55:46,438 You travel the world... 724 00:55:46,885 --> 00:55:49,246 You know how to treat a woman. 725 00:55:55,679 --> 00:55:59,159 Right. But I didn't come here to cry my eyes out. 726 00:56:01,719 --> 00:56:03,804 We have business to discuss. 727 00:56:04,496 --> 00:56:07,255 You're the only one who can help me. 728 00:56:11,831 --> 00:56:13,159 The only one? 729 00:56:14,085 --> 00:56:15,485 What business? 730 00:56:22,797 --> 00:56:25,210 We need to kill Sharan, my hubby. 731 00:56:27,320 --> 00:56:28,579 What? 732 00:56:30,117 --> 00:56:33,472 I want to help you, but you need to consider my situation. 733 00:56:33,559 --> 00:56:35,079 He got me out of jail, 734 00:56:35,159 --> 00:56:37,280 he gave me a place to live and a job. 735 00:56:37,360 --> 00:56:39,226 He got you out because he needed you 736 00:56:39,313 --> 00:56:41,552 to take out Lipski, not because he likes you. 737 00:56:41,693 --> 00:56:44,693 He has big plans regarding his murder. 738 00:56:45,016 --> 00:56:46,215 And me... 739 00:56:48,648 --> 00:56:50,248 I happen to know them. 740 00:56:51,945 --> 00:56:53,146 What plans? 741 00:56:53,891 --> 00:56:56,132 It's about a big amount of money. 742 00:56:56,367 --> 00:56:57,960 A very big amount of money. 743 00:57:02,336 --> 00:57:05,313 - I'm all ears. - 2 days from now, on Friday, 744 00:57:05,400 --> 00:57:08,545 Sharan and Lipski are supposed to receive a delivery from America. 745 00:57:08,632 --> 00:57:11,992 He wants you to kill Lipski to have that delivery all to himself. 746 00:57:12,079 --> 00:57:15,398 You'll kill Lipski, and then you'll kill Sharan. 747 00:57:17,159 --> 00:57:19,880 So who'll get the delivery? 748 00:57:21,960 --> 00:57:24,719 You, oh clever Gabriela. 749 00:57:25,360 --> 00:57:29,679 No. We'll split it 50-50. 750 00:57:31,800 --> 00:57:34,420 Sounds interesting. Can you tell me more? 751 00:57:36,719 --> 00:57:38,519 Next time, darling. 752 00:57:41,000 --> 00:57:42,221 Ciao. 753 00:58:11,280 --> 00:58:12,360 Just like that? 754 00:58:12,440 --> 00:58:14,280 She came here, you shared a bottle of vodka, 755 00:58:14,360 --> 00:58:17,800 - and she hired you to kill Sharan. - I didn't drink, she drank alone. 756 00:58:17,880 --> 00:58:20,280 - I couldn't kick her out. - Of course, you couldn't. 757 00:58:20,360 --> 00:58:22,320 How could you kick a drunk woman out? 758 00:58:22,400 --> 00:58:24,880 She wasn't drunk. She's deeply unhappy. 759 00:58:24,960 --> 00:58:28,068 Sharan threatened to put her in a bag and throw into a river! 760 00:58:28,155 --> 00:58:30,112 She can't even afford to visit a beauty salon. 761 00:58:30,199 --> 00:58:32,760 And you're telling me you want to stop killing? 762 00:58:32,840 --> 00:58:34,239 And your next job is motivated 763 00:58:34,320 --> 00:58:37,423 by some unhappy woman not having enough money for a beautician! 764 00:58:37,536 --> 00:58:41,561 - I didn't accept it just yet. - Why am I even here? 765 00:58:41,648 --> 00:58:44,393 Instead of calling the police I'm becoming your accomplice! 766 00:58:44,480 --> 00:58:46,487 That's 5 years in jail, my dude. 767 00:58:46,998 --> 00:58:49,114 But thanks to my gentlemanly attitude 768 00:58:49,202 --> 00:58:51,880 I know why Sharan wants to kill Lipski. 769 00:58:53,106 --> 00:58:55,025 For the danger this puts me in 770 00:58:55,112 --> 00:58:57,393 you're morally obligated to tell me everything you know. 771 00:58:57,480 --> 00:58:58,840 I'm getting to that. 772 00:58:58,920 --> 00:59:02,563 - In front of a camera. - I'll tell you what I'm planning. 773 00:59:18,840 --> 00:59:21,869 Two vegetarians, Ferdynand Lipski. 44,80. 774 00:59:22,000 --> 00:59:23,760 I didn't order a pizza. 775 00:59:26,280 --> 00:59:27,577 I'm a policeman. 776 00:59:28,360 --> 00:59:32,784 - I didn't order policemen, either. - I have business with Senator Lipski. 777 00:59:34,715 --> 00:59:36,592 Since when do you guys dress like this? 778 00:59:36,809 --> 00:59:39,034 I'm working undercover. Don't bother the Senator 779 00:59:39,121 --> 00:59:40,802 for the next 15 minutes, thank you. 780 00:59:47,679 --> 00:59:49,960 Sharan?! Hired someone to kill me?! 781 00:59:50,400 --> 00:59:53,173 That moronoid?! That cloned sheep of a man?! 782 00:59:53,320 --> 00:59:55,465 That shithead in a sports onesie?! 783 00:59:55,552 --> 00:59:59,117 - He's nothing without me! - Do you want to talk about it? 784 01:00:01,458 --> 01:00:03,313 A real fucking lot. 785 01:00:04,411 --> 01:00:06,893 I've had the pleasure of working for you a while back. 786 01:00:06,981 --> 01:00:08,193 Once. 787 01:00:08,679 --> 01:00:10,063 A long time ago. 788 01:00:11,114 --> 01:00:12,713 How much did he offer? 789 01:00:14,320 --> 01:00:16,159 That's a trade secret. 790 01:00:18,210 --> 01:00:21,101 But if he gave me a lot, I'd just be lying down... 791 01:00:21,679 --> 01:00:23,679 ...over there, on that roof. 792 01:00:25,039 --> 01:00:27,079 with a Steyr sniper rifle. 793 01:00:27,280 --> 01:00:29,519 - I'd stand no chance? - None. 794 01:00:34,070 --> 01:00:36,672 I'll give you 10 times that amount for offing Sharan. 795 01:00:36,760 --> 01:00:39,896 Even though he's not worth that much. On one condition. 796 01:00:40,320 --> 01:00:43,800 I need to see his body by Friday morning. 797 01:00:46,039 --> 01:00:47,960 That messes with my plans. 798 01:00:48,039 --> 01:00:51,159 It's 2 days from now. What time, at latest? 799 01:00:53,280 --> 01:00:56,559 I play golf at 7 a.m... Let's say 8. 800 01:00:56,920 --> 01:00:59,880 - Before breakfast. - That's gonna be hard. 801 01:01:00,760 --> 01:01:02,480 But it's doable. 802 01:01:03,199 --> 01:01:06,327 - Did you really bring a pizza? - I sure did! 803 01:01:07,760 --> 01:01:09,958 A vegetarian, big. 804 01:01:11,440 --> 01:01:12,920 44,80. 805 01:01:14,079 --> 01:01:15,199 For two pizzas. 806 01:01:47,016 --> 01:01:48,233 Hello. 807 01:01:48,320 --> 01:01:50,260 What!? I'm waiting for someone. 808 01:01:50,599 --> 01:01:54,130 Go sit somewhere else. Did I park in the wrong spot? 809 01:01:55,639 --> 01:01:57,440 It's me! Don't you recognize me? 810 01:01:59,559 --> 01:02:01,480 Kiler! What a shocker! 811 01:02:01,719 --> 01:02:02,990 Come on! 812 01:02:03,992 --> 01:02:07,353 Quiet! You're about to ruin my cover! 813 01:02:07,960 --> 01:02:11,679 Alright. Sit down, tell me everything. 814 01:02:14,057 --> 01:02:16,257 You're the one that's supposed to tell me stuff. 815 01:02:16,344 --> 01:02:19,144 But I need to know if you're comfortable. 816 01:02:19,320 --> 01:02:20,847 And how's everything going. 817 01:02:21,239 --> 01:02:24,141 Thanks, family's fine. I don't complain financially. 818 01:02:24,228 --> 01:02:26,702 Since I was rescued, I received... 819 01:02:28,309 --> 01:02:29,585 7 jobs. 820 01:02:29,976 --> 01:02:32,505 7 jobs? What are you talking about? 821 01:02:32,679 --> 01:02:34,840 Offing Sharan is top priority! 822 01:02:36,360 --> 01:02:37,588 Listen up. 823 01:02:38,440 --> 01:02:41,280 I already told you, this Friday in the cargo zone 824 01:02:41,360 --> 01:02:43,603 we can find a container full of money. 825 01:02:43,880 --> 01:02:46,639 An unimaginable amount of money. 826 01:02:48,199 --> 01:02:51,246 Since Sharan and Lipski will be already taken care of, 827 01:02:51,333 --> 01:02:53,851 you'll step in and receive that container. 828 01:02:55,039 --> 01:02:58,880 What, you think they'll give it to me? Just like that? 829 01:02:59,840 --> 01:03:01,065 Yes. 830 01:03:01,152 --> 01:03:04,188 You'll be in possession of a very specific bill. 831 01:03:05,239 --> 01:03:06,373 And? 832 01:03:06,920 --> 01:03:10,818 And, there's a guy at the cargo zone who has the other half. 833 01:03:11,039 --> 01:03:12,335 That's enough. 834 01:03:12,574 --> 01:03:15,516 Let's say I have that bill and I'm at the cargo zone on Friday. 835 01:03:15,603 --> 01:03:19,311 - How will I know it's him? - You just need to take out your half, 836 01:03:19,398 --> 01:03:22,608 and he'll be drawn to you like a very corrupt hawk. 837 01:03:23,233 --> 01:03:26,197 This whole thing seems kind of amateurish to me. 838 01:03:26,755 --> 01:03:29,791 That's why I came to you. You'll figure it out. 839 01:03:30,440 --> 01:03:33,518 Alright, you've convinced me. Who has that bill? 840 01:03:34,719 --> 01:03:38,806 To be honest... I'm not sure. 841 01:03:39,880 --> 01:03:42,239 Come on, woman! That's unthinkable. 842 01:03:42,918 --> 01:03:44,757 Maybe you're right. 843 01:03:45,400 --> 01:03:49,119 But so is the amount of money we're going to get. 844 01:03:50,010 --> 01:03:53,130 - Look. What do you think? - No, not this one. 845 01:03:58,880 --> 01:04:02,632 - This one seems good. - You like it? What about the colour? 846 01:04:04,000 --> 01:04:05,621 Where's the salesman? 847 01:04:07,119 --> 01:04:09,039 Kiler, throw us the birdie! 848 01:04:10,360 --> 01:04:12,079 You're "welcum"! 849 01:04:17,320 --> 01:04:18,559 I'm Ewa Szańska. 850 01:04:18,639 --> 01:04:20,920 I'm from the TV, I have some business with you... 851 01:04:21,000 --> 01:04:22,679 Oh, shit, Kiler! Oh, man! 852 01:04:23,891 --> 01:04:27,110 Shaggy? "Oh, shit, oh, man"! 853 01:04:29,119 --> 01:04:30,659 - Kiler! - Ex! 854 01:04:32,519 --> 01:04:34,891 So what, did you manage to break out? 855 01:04:35,336 --> 01:04:38,449 We got amnesty. I did tell you I'd be out soon! 856 01:04:38,599 --> 01:04:41,880 - Where did you get that getup from? - Got it from Sharan. 857 01:04:41,960 --> 01:04:44,914 It's great to see you. I didn't know where to look for you. 858 01:04:45,001 --> 01:04:47,429 We have your dough for taking out Earful. 859 01:04:48,155 --> 01:04:50,795 What? What dough? 860 01:04:52,480 --> 01:04:53,963 What Earful? 861 01:04:55,039 --> 01:04:56,929 What are you talking about? 862 01:04:58,300 --> 01:04:59,599 Listen... 863 01:05:00,599 --> 01:05:04,199 That dark-blue thingy over there... Can we borrow it for an hour? 864 01:05:04,280 --> 01:05:07,072 Man, for you? Whatever you want, for as long as you want. 865 01:05:07,159 --> 01:05:08,159 Listen though. 866 01:05:08,239 --> 01:05:10,871 We had a deal, we owe you money. End of discussion. 867 01:05:10,958 --> 01:05:13,233 No, forget it. It was an accident. 868 01:05:13,320 --> 01:05:15,840 We managed to get 10 thousand. I wanted to buy a car, 869 01:05:15,920 --> 01:05:17,880 but I'll hammer out something here. 870 01:05:17,960 --> 01:05:20,519 Forget it! Just buy yourself a car! 871 01:05:21,159 --> 01:05:24,800 - Forget Earful. - Our honour is at stake here. 872 01:05:25,909 --> 01:05:28,351 Alright, you've convinced me. We'll do it like this: 873 01:05:28,438 --> 01:05:31,436 you'll lend me the dark-blue thingy over there for an hour, 874 01:05:31,523 --> 01:05:32,963 and I want 2000 from you. 875 01:05:34,199 --> 01:05:37,039 2000 of what, Kiler? Dollars, pounds? 876 01:05:37,199 --> 01:05:39,440 2000 Colombian pesos for tomorrow. 877 01:05:39,639 --> 01:05:42,833 - Are they strong right now? - You're not losing anything. 878 01:05:42,981 --> 01:05:45,041 Alright, you got it. High-five. 879 01:05:48,920 --> 01:05:50,719 More smoke! 880 01:05:53,280 --> 01:05:55,552 - You know your lines? - Of course. 881 01:05:56,039 --> 01:05:57,559 Can you see us well? 882 01:05:57,719 --> 01:05:59,880 I can see you both all the way to your knees. 883 01:05:59,960 --> 01:06:01,085 Are you crazy? 884 01:06:01,172 --> 01:06:04,384 - He's wearing tracksuit pants! - Oh, jeez. Sorry, sorry. 885 01:06:04,471 --> 01:06:05,710 Alright. Let's go. 886 01:06:06,190 --> 01:06:07,800 I have a suggestion. 887 01:06:08,155 --> 01:06:09,599 Here he talks kind of like... 888 01:06:09,679 --> 01:06:11,480 a policeman from the Headquarters would, 889 01:06:11,559 --> 01:06:13,079 but shouldn't he be more like... 890 01:06:13,159 --> 01:06:15,760 - just a regular officer, y'know? - That's a good point. 891 01:06:15,840 --> 01:06:17,585 Say it how you think he should speak. 892 01:06:17,672 --> 01:06:19,800 I have a suggestion of my own. 893 01:06:19,880 --> 01:06:24,280 Shaggy: stop thinking and start focusing on getting me 2000 pesos. 894 01:06:24,480 --> 01:06:25,840 Are we clear? 895 01:06:27,079 --> 01:06:28,840 Maybe let's wait for the "magic hour"? 896 01:06:28,920 --> 01:06:30,840 The light will be fantastic in just a few. 897 01:06:30,920 --> 01:06:33,000 Enough. Stanisław, go lie down. 898 01:06:33,432 --> 01:06:35,980 Jarosław, get to filming. Alright, attention! 899 01:06:36,157 --> 01:06:38,697 Stop playing a director, you have to go lie down, too. 900 01:06:38,784 --> 01:06:40,344 We need two bodies. 901 01:06:40,431 --> 01:06:42,275 Didn't Lipski have a driver? 902 01:06:58,925 --> 01:07:00,360 Where is Kiler? 903 01:07:01,273 --> 01:07:03,380 Sharan set him up with a condo in the city. 904 01:07:03,467 --> 01:07:04,867 Tell me more. 905 01:07:05,179 --> 01:07:07,014 A condo is a kind of apartment. 906 01:07:07,559 --> 01:07:08,646 It's nice. 907 01:07:08,733 --> 01:07:11,809 Where is it, you dumbass? Location! 908 01:07:13,576 --> 01:07:15,393 Sharan doesn't mention stuff like that. 909 01:07:15,480 --> 01:07:17,840 You were supposed to find that out. 910 01:07:18,159 --> 01:07:21,679 I didn't ask you to listen to Sharan speak, 911 01:07:22,208 --> 01:07:25,840 I asked you to get to work and find out what you can! 912 01:07:26,451 --> 01:07:28,038 Yeah, but it's so hard! 913 01:07:29,159 --> 01:07:32,679 Come ‘ere. Come, come. Closer. 914 01:07:38,552 --> 01:07:42,152 I don't think we understood each other the last time we talked, Thinner. 915 01:07:42,239 --> 01:07:44,713 No way, I get everything! Anything you want! 916 01:07:44,800 --> 01:07:47,822 Yeah? Do you know that this is about your life? 917 01:07:47,960 --> 01:07:50,951 - Do you get that, too? - Yeah, I get that too! 918 01:07:56,719 --> 01:08:00,719 Do you know I could change to 2nd? And then to 3rd? 919 01:08:00,920 --> 01:08:04,688 - Please, don't do it, sir! - Where is Kiler? 920 01:08:06,199 --> 01:08:08,719 - I just remembered something! - Well? 921 01:08:09,719 --> 01:08:12,440 APT 67, 102 Wild Street! 922 01:08:23,520 --> 01:08:24,835 It's good, huh? 923 01:08:27,661 --> 01:08:28,860 I think. 924 01:08:32,079 --> 01:08:33,520 Ex isn't here yet. 925 01:08:35,600 --> 01:08:37,720 Well, then maybe... 926 01:08:39,680 --> 01:08:42,319 We could start the honest interview right now. 927 01:08:42,439 --> 01:08:45,840 - I don't have my camera. - Well, we can practice. 928 01:08:46,800 --> 01:08:49,347 My head feels kind of... empty right now. 929 01:08:49,435 --> 01:08:52,354 I don't know what I should ask you about. 930 01:09:22,440 --> 01:09:23,640 Hello, Ex. 931 01:09:24,667 --> 01:09:26,787 Well? You got it? 932 01:09:27,000 --> 01:09:30,235 Do I look like a someone who doesn't? Of course, I do. 933 01:09:30,359 --> 01:09:32,000 - 2000 pesos. - What else? 934 01:09:32,720 --> 01:09:35,479 - Colombian? - Of course, they're Colombian. 935 01:09:35,560 --> 01:09:38,048 What, you thought I'd get Cuban pesos? 936 01:09:39,609 --> 01:09:40,993 Well, give them to us! 937 01:09:41,079 --> 01:09:43,039 Give ‘em... Of course, I will! 938 01:09:43,769 --> 01:09:45,470 You've no idea how hard it is 939 01:09:45,556 --> 01:09:47,764 to get that kind of money in this country. 940 01:09:47,850 --> 01:09:50,291 But you did it, didn't you? 941 01:09:50,399 --> 01:09:52,832 - Did you or didn't you?! - I did, didn't I? 942 01:09:52,920 --> 01:09:54,273 If you did, cough it up! 943 01:09:54,359 --> 01:09:57,439 I went to Różycki bazaar first. No one had them. 944 01:09:58,000 --> 01:10:00,119 Someone said that a dude from Suwałki has some, 945 01:10:00,199 --> 01:10:02,158 but they thought it could be Chilean pesos. 946 01:10:02,246 --> 01:10:05,365 I almost decided to go get them, ‘cause they're worth twice as much, 947 01:10:05,453 --> 01:10:07,412 - but then I didn't. - Thanks. 948 01:10:07,500 --> 01:10:09,220 Then I got this brilliant idea. 949 01:10:09,306 --> 01:10:12,266 I swung by the embassy, and here you go. 950 01:10:12,734 --> 01:10:14,734 They didn't even put up a fight. 951 01:10:20,970 --> 01:10:23,520 - What is this. - 2000 pesos. 952 01:10:23,720 --> 01:10:25,229 This is not 2000 pesos. 953 01:10:25,399 --> 01:10:27,840 This is two shitty 1000 peso bills! 954 01:10:30,828 --> 01:10:33,823 Well, yeah. What's the difference? 955 01:10:34,880 --> 01:10:37,640 Don't say a word... 956 01:10:37,720 --> 01:10:41,345 I'll fix us a drink, we'll sit down and then we'll talk!! 957 01:10:41,800 --> 01:10:43,159 You know what? 958 01:10:45,239 --> 01:10:47,560 While you do that... 959 01:10:49,319 --> 01:10:53,301 I'll turn the TV on, alright? They might show something. 960 01:10:55,119 --> 01:10:58,439 Stefan, come on! It's started! 961 01:10:59,720 --> 01:11:02,680 Lemon... 962 01:11:03,953 --> 01:11:06,073 Olive, tomato... 963 01:11:06,800 --> 01:11:08,239 And it's ready! 964 01:11:10,880 --> 01:11:12,251 Come on! 965 01:11:12,619 --> 01:11:15,460 There's a whole coverage, you might miss it! 966 01:11:17,279 --> 01:11:20,000 ...that Lipski popped his clogs. 967 01:11:21,439 --> 01:11:23,563 You mean, he kicked the bucket? 968 01:11:23,720 --> 01:11:25,920 Just last night, Ferdynand Lipski has passed away. 969 01:11:26,000 --> 01:11:27,487 One of the wealthiest Poles, 970 01:11:27,573 --> 01:11:30,319 he was the owner of Lipski Trade, and an ex-Senator. 971 01:11:30,496 --> 01:11:33,890 This is a professional's job! None of that rookie bullshit! 972 01:11:34,118 --> 01:11:36,305 You should get an award for this. 973 01:11:36,907 --> 01:11:39,520 The police suspect that the accident was caused 974 01:11:39,600 --> 01:11:42,114 by a brake system failure. 975 01:11:42,319 --> 01:11:45,560 You've made complete fools of the pigs! 976 01:11:45,640 --> 01:11:48,835 - Too bad we're not recording this! - Chill out! 977 01:11:49,239 --> 01:11:50,960 I'm actually recording this. 978 01:11:51,039 --> 01:11:53,560 Ewa Szańska from "Our TV" signing off. 979 01:11:53,890 --> 01:11:55,734 - Thank you very much. - Thanks. 980 01:11:56,137 --> 01:11:57,978 You're a freaking genius. 981 01:11:59,720 --> 01:12:03,189 I gotta tell you, you don't need another killer. 982 01:12:09,996 --> 01:12:11,475 That's for you. 983 01:12:12,404 --> 01:12:13,645 Thanks. 984 01:12:14,488 --> 01:12:17,105 Now, give me the bill, and we can chill. 985 01:12:26,680 --> 01:12:30,680 - Do you recognise the wallet? - Yeah. That's a wallet. 986 01:12:32,365 --> 01:12:36,560 - A wallet is a wallet. - Doesn't the "F.L" ring a bell? 987 01:12:37,060 --> 01:12:38,220 "F.L"? 988 01:12:38,552 --> 01:12:41,353 You mean it's like "PL" on Polish cars? 989 01:12:41,483 --> 01:12:44,287 FL stands for the Principality of Liechtenstein, 990 01:12:44,373 --> 01:12:46,880 I even have an account there "just in case". 991 01:12:47,079 --> 01:12:51,199 Sharan. This is a recently deceased Lipski's wallet. 992 01:12:52,395 --> 01:12:54,199 F.L. Ferdynand Lipski. 993 01:12:54,833 --> 01:12:56,600 Alright, give me the half. 994 01:13:01,840 --> 01:13:05,319 I meant... the half of the bill, not half a litre. 995 01:13:05,439 --> 01:13:06,720 No duh! 996 01:13:06,920 --> 01:13:10,368 I just couldn't come to visit you empty handed. 997 01:13:13,359 --> 01:13:15,000 Wait, Stefan... 998 01:13:16,279 --> 01:13:19,199 Something's wrong. 999 01:13:19,845 --> 01:13:21,175 Ah, damn it! 1000 01:13:22,493 --> 01:13:23,860 You know what? 1001 01:13:23,948 --> 01:13:28,028 I put it on my desk so I wouldn't forget it – and I forgot. 1002 01:13:28,506 --> 01:13:30,145 Okay. But you got it? 1003 01:13:30,233 --> 01:13:32,490 Yeah! On my desk! All ready. 1004 01:13:32,640 --> 01:13:35,760 - Don't forget it tomorrow. - Tomorrow? Stefan! 1005 01:13:36,837 --> 01:13:38,119 I would never. 1006 01:15:01,087 --> 01:15:02,407 Go, Kiler! 1007 01:15:03,432 --> 01:15:05,953 - Fucking go! - What the hell?! You go! 1008 01:15:06,039 --> 01:15:09,199 Fuck off with your buffet, you'll make a mess! 1009 01:15:09,600 --> 01:15:12,479 - Oh, DCI Fish. - Stop! I'll shoot! 1010 01:15:22,680 --> 01:15:24,317 What the hell is going on? 1011 01:15:24,404 --> 01:15:26,764 - It was Fish's trap! - How?! 1012 01:15:27,560 --> 01:15:29,239 He was waiting at your apartment! 1013 01:15:29,319 --> 01:15:31,341 But how did he know where I live? 1014 01:15:31,429 --> 01:15:33,029 How should I know? 1015 01:15:33,677 --> 01:15:35,438 What's with the sandwiches? 1016 01:15:36,512 --> 01:15:38,037 You want one? 1017 01:15:38,159 --> 01:15:40,481 Shove it up your ass, fucking snitch! 1018 01:15:40,569 --> 01:15:42,353 Snitch? I warned you! 1019 01:15:44,760 --> 01:15:46,393 Get the fuck out, fink! Now! 1020 01:15:46,479 --> 01:15:49,150 Fink? I could've told Fish, that there's going to be 1021 01:15:49,238 --> 01:15:52,306 - a situation at the airport tomorrow. - What kind of situation? 1022 01:15:52,488 --> 01:15:55,636 - You'd know all about it. - Didn't you hear me? Out! 1023 01:16:01,760 --> 01:16:03,039 Hello! 1024 01:16:04,502 --> 01:16:06,125 DCI Fish? This is Thinner. 1025 01:16:06,212 --> 01:16:08,369 - Where were you? - Ask him about the sandwiches. 1026 01:16:08,457 --> 01:16:10,945 Did you get the sandwiches? What kind? 1027 01:16:11,720 --> 01:16:13,356 What situation at the airport?! 1028 01:16:13,444 --> 01:16:16,594 What do you mean, Sharan versus Lipski? Start making sense! 1029 01:16:16,742 --> 01:16:18,101 Are you sure? 1030 01:16:19,634 --> 01:16:21,020 How are you feeling? 1031 01:16:21,356 --> 01:16:22,796 I'll be alright. 1032 01:16:23,128 --> 01:16:25,920 Next time don't walk in front of my gun. 1033 01:16:28,810 --> 01:16:30,033 I'm sorry. 1034 01:16:30,306 --> 01:16:33,157 Because of you we couldn't catch a very dangerous criminal. 1035 01:16:33,319 --> 01:16:35,399 Won't happen again, sir. I'm sorry. 1036 01:16:35,479 --> 01:16:36,791 Let's go! 1037 01:16:38,960 --> 01:16:42,001 Fish found my hideout at 102, Wild Street. 1038 01:16:42,399 --> 01:16:43,800 Apartment 67. 1039 01:16:45,259 --> 01:16:46,779 I'm a fugitive. 1040 01:16:52,478 --> 01:16:55,358 - Can I sleep over? - Where are you going to sleep? 1041 01:16:56,033 --> 01:16:57,432 On the couch. 1042 01:17:02,039 --> 01:17:05,640 Well, then tomorrow we're going to film our interview. 1043 01:17:06,666 --> 01:17:08,015 Tomorrow? But Ewa... 1044 01:17:09,239 --> 01:17:11,279 Tomorrow is "that day"! 1045 01:17:11,936 --> 01:17:13,490 So, tomorrow's Friday? 1046 01:17:14,279 --> 01:17:16,800 Of course. When did you think? 1047 01:17:20,015 --> 01:17:21,264 Tell me. 1048 01:17:24,119 --> 01:17:27,698 If we have to get up early, we should probably go to sleep. 1049 01:17:28,444 --> 01:17:29,814 You're right. 1050 01:17:30,648 --> 01:17:33,449 - Where can I sleep? - I wonder. 1051 01:17:33,880 --> 01:17:36,189 - You mentioned the couch. - Did I? 1052 01:17:36,993 --> 01:17:38,993 Tomorrow is going to be such a tough day... 1053 01:17:39,262 --> 01:17:43,768 I'm sure you have everything figured out to the tiniest detail. 1054 01:17:44,512 --> 01:17:46,672 Of course, but a risk still remains. 1055 01:17:47,180 --> 01:17:50,159 Especially if I don't get a good night's sleep. On the couch. 1056 01:17:50,239 --> 01:17:52,622 What, you want me to give you my bed? 1057 01:17:52,971 --> 01:17:55,811 No way, I wouldn't want that. I have another idea. 1058 01:17:56,329 --> 01:17:57,797 What's the idea? 1059 01:17:59,429 --> 01:18:01,657 What if I don't survive tomorrow's job? 1060 01:18:02,840 --> 01:18:05,832 That would suck... Wouldn't it. 1061 01:18:07,880 --> 01:18:10,319 Not having put a dot over this "I" of our relationship. 1062 01:18:10,520 --> 01:18:13,680 Well, Kiler. If we put a dot like that, 1063 01:18:14,119 --> 01:18:16,680 I doubt I'll be interested in you as killer anymore. 1064 01:18:17,079 --> 01:18:20,000 Then maybe you could be interested in me as simply Jurek. 1065 01:18:20,938 --> 01:18:24,158 I want you to come back safe from the airport. 1066 01:18:25,795 --> 01:18:29,600 I'll be fine. Just, please, don't make me sleep on the couch. 1067 01:18:36,432 --> 01:18:37,672 One. 1068 01:18:37,916 --> 01:18:40,512 The second just in case... Alright, make it three. 1069 01:18:40,600 --> 01:18:43,882 You know what? 5 sleeping pills never hurt anybody. 1070 01:18:44,359 --> 01:18:46,560 Alright, the left one is his... 1071 01:18:47,239 --> 01:18:49,119 Left. Left is his. 1072 01:18:49,680 --> 01:18:51,742 Left is his, left is his... 1073 01:18:52,119 --> 01:18:53,833 Left is his. 1074 01:19:02,239 --> 01:19:03,439 Coffee? 1075 01:19:03,527 --> 01:19:05,760 No, thanks, I have to watch my blood pressure. 1076 01:19:05,840 --> 01:19:07,636 My heart would jump out of my chest! 1077 01:19:07,724 --> 01:19:09,509 - ...left shit fuck. - What? 1078 01:19:11,520 --> 01:19:13,899 - I can't drink two. - Did you bring the half? 1079 01:19:13,987 --> 01:19:16,654 Of course I did. It's in my car, I'll bring it over. 1080 01:19:16,740 --> 01:19:17,996 Gimme. 1081 01:19:22,100 --> 01:19:26,199 - Go away! - I'm finishing up! 1082 01:19:29,000 --> 01:19:33,600 - Thank you very much. - Watch where you spray, moron! 1083 01:19:35,836 --> 01:19:37,036 I got it. 1084 01:20:08,639 --> 01:20:10,296 What's with the cameras? 1085 01:20:11,010 --> 01:20:12,890 What cameras? It's all fake. 1086 01:20:13,962 --> 01:20:15,881 Was I supposed to come by bus? 1087 01:20:28,319 --> 01:20:32,399 Well, Kiler. You truly are the best. 1088 01:20:35,439 --> 01:20:36,880 What? What? 1089 01:20:37,521 --> 01:20:40,036 Desecration? I did NOT agree to that! 1090 01:20:41,439 --> 01:20:44,079 - He's suffered enough. - Sorry. 1091 01:20:48,265 --> 01:20:49,487 Money, please. 1092 01:20:52,636 --> 01:20:55,100 Here's your money, and something extra. 1093 01:20:55,342 --> 01:20:58,382 I'm familiar with the current rate of a Colombian peso. 1094 01:20:58,470 --> 01:21:00,916 And this is not satisfactory. 1095 01:21:02,000 --> 01:21:04,520 - You want to end up like Sharan?! - Calm down, kids! 1096 01:21:04,600 --> 01:21:06,920 This is Kiler! He just didn't understand me. 1097 01:21:07,390 --> 01:21:08,911 Put your guns down. 1098 01:21:09,609 --> 01:21:10,890 Leave us. 1099 01:21:13,671 --> 01:21:14,871 Let me go. 1100 01:21:17,867 --> 01:21:20,067 This isn't just any peso bill. 1101 01:21:20,640 --> 01:21:22,412 This is a magical "open, Sesame" bill! 1102 01:21:22,500 --> 01:21:24,493 You're about to become Ali Baba himself! 1103 01:21:24,579 --> 01:21:28,423 I don't want to be some random guy. I want my fucking money! 1104 01:21:28,688 --> 01:21:32,537 A certain Waldek at the cargo zone of Okęcie Airport has the other half. 1105 01:21:32,625 --> 01:21:35,233 If you show it to him, you'll get a container 1106 01:21:35,319 --> 01:21:38,800 full of green fucking dollars. 1107 01:21:39,000 --> 01:21:40,953 Enough to share between us two. 1108 01:21:41,118 --> 01:21:44,386 - Why me? - You're an artist. I admire your work. 1109 01:21:44,930 --> 01:21:48,930 - Why not just go there alone? - I have too much to lose if I'm caught. 1110 01:21:49,289 --> 01:21:50,810 I'll cover you. 1111 01:21:51,000 --> 01:21:54,436 You'll take the container to the parking lot out front. 1112 01:21:54,984 --> 01:21:56,425 We'll meet up there. 1113 01:22:26,000 --> 01:22:27,306 Happy? 1114 01:22:28,880 --> 01:22:30,448 You're a freaking genius! 1115 01:22:30,640 --> 01:22:33,159 Did you have breakfast? I'm getting one right now. 1116 01:22:33,279 --> 01:22:35,560 Well... no, I didn't. Doesn't matter! 1117 01:22:35,720 --> 01:22:37,199 You'll be hungry! 1118 01:22:37,920 --> 01:22:40,560 I never eat before a mission. 1119 01:22:40,760 --> 01:22:43,774 You know what would happen if you got shot in the stomach? 1120 01:22:43,860 --> 01:22:45,180 A real tragedy. 1121 01:22:47,127 --> 01:22:48,606 I didn't think of that. 1122 01:22:49,353 --> 01:22:52,233 I can bring you sandwiches to the airport. 1123 01:22:56,079 --> 01:22:58,039 Ciao, amore mio! 1124 01:23:18,159 --> 01:23:19,760 Hurry up, guys! 1125 01:23:20,948 --> 01:23:22,298 Chill. 1126 01:23:36,439 --> 01:23:40,965 - Faster, before he wakes up! - Do you have any coffee left? 1127 01:23:42,119 --> 01:23:43,439 No coffee! 1128 01:23:44,199 --> 01:23:45,399 On your marks! 1129 01:23:45,560 --> 01:23:47,963 It'll take more time if you keep rushing me. 1130 01:23:55,239 --> 01:23:56,537 Alright. 1131 01:24:00,047 --> 01:24:01,488 Turn the camera off. 1132 01:24:03,239 --> 01:24:04,640 The bill! 1133 01:24:24,570 --> 01:24:25,970 You've done well. 1134 01:24:27,680 --> 01:24:29,000 You're a real pro. 1135 01:24:29,159 --> 01:24:32,119 Look. This isn't just any half of a peso bill. 1136 01:24:32,520 --> 01:24:34,720 I know, I know. I mean... 1137 01:24:35,279 --> 01:24:38,703 I suspect it's something like... "open, Sesame"! 1138 01:24:39,279 --> 01:24:40,760 Okay, look: 1139 01:24:41,760 --> 01:24:45,273 a man named Waldek at Okęcie Airport has the other half. 1140 01:24:45,359 --> 01:24:47,846 If you show him this one, he'll show you his. 1141 01:24:47,934 --> 01:24:50,715 Then he'll give you a container full of money. 1142 01:24:52,771 --> 01:24:54,252 Why not go alone? 1143 01:24:54,359 --> 01:24:56,960 They'd catch me immediately. You're a different story. 1144 01:24:57,039 --> 01:24:59,119 I'll wait for you in front of the airport. 1145 01:24:59,199 --> 01:25:00,926 What do I get from all this? 1146 01:25:03,439 --> 01:25:06,640 You can't lead a life here anymore. Choose a country with a nice climate, 1147 01:25:06,720 --> 01:25:08,960 I can safely get you there and set everything up. 1148 01:25:09,039 --> 01:25:11,279 You'll be swimming in luxury the end of your days. 1149 01:25:11,359 --> 01:25:12,934 And so will your woman. 1150 01:25:14,083 --> 01:25:17,247 Thanks, Stefan. Time to "go to the work", as they say. 1151 01:25:17,690 --> 01:25:19,279 I heard it in Kiev. 1152 01:25:20,760 --> 01:25:23,399 - What's wrong? - My kidney hurts! 1153 01:25:23,487 --> 01:25:25,025 It's because of all the booze. 1154 01:25:25,113 --> 01:25:27,439 Maybe so... But this feels like... 1155 01:25:27,520 --> 01:25:30,560 Like someone beat me up with a golf club. 1156 01:26:02,199 --> 01:26:04,680 Oh, shit! These are Lipski's guys! 1157 01:26:05,175 --> 01:26:06,737 Aren't those Sharan's clowns? 1158 01:26:06,823 --> 01:26:09,337 - Yes, sir! - What are you waiting for?! 1159 01:26:21,520 --> 01:26:24,920 - Excuse me, what's going on here? - They're shooting a movie. 1160 01:26:25,006 --> 01:26:28,467 - Then why am I not being shot? - Fuck right off! 1161 01:26:30,774 --> 01:26:32,993 This is a story for ages to come, Ewa. 1162 01:26:33,079 --> 01:26:36,119 Everyone's going to be jealous of you... r camera man. 1163 01:26:36,479 --> 01:26:39,560 The sound sucks, though. We have to re-record it later, 1164 01:26:39,640 --> 01:26:41,720 the shots are picked up with a weird buzz. 1165 01:26:48,239 --> 01:26:49,570 Stop pushing me! 1166 01:26:56,472 --> 01:26:58,432 We should stop this, they're killing each other! 1167 01:26:58,520 --> 01:26:59,680 Sit... 1168 01:27:00,118 --> 01:27:01,837 We shouldn't bother them. 1169 01:27:38,079 --> 01:27:39,560 Should we stand up or stay down? 1170 01:27:39,948 --> 01:27:41,720 We wait to see who wins. 1171 01:27:42,119 --> 01:27:45,161 - Should we fight or give up? - We'll see who wins! 1172 01:27:46,987 --> 01:27:50,029 I think now's a good time to intervene. 1173 01:27:56,560 --> 01:27:57,828 Police! 1174 01:27:59,869 --> 01:28:01,590 You're under arrest. 1175 01:28:02,000 --> 01:28:06,319 Let go of him! Honeyman, cuff ‘em both. 1176 01:28:06,560 --> 01:28:09,000 Anything you say can and will be used against you. 1177 01:28:09,079 --> 01:28:10,560 And you. 1178 01:28:13,600 --> 01:28:16,667 Take them away and call someone to clean this up. 1179 01:28:16,960 --> 01:28:20,238 "An eagle's shadow over me..." 1180 01:28:26,840 --> 01:28:29,159 Did you come to get your husband? You're a bit late. 1181 01:28:29,239 --> 01:28:31,381 I know, it's terrible. I found out this morning. 1182 01:28:31,469 --> 01:28:34,069 Maybe they'll let him out for good behaviour. 1183 01:28:34,155 --> 01:28:36,315 How can you say that? He's dead! 1184 01:28:37,030 --> 01:28:38,751 Then who's that over there? 1185 01:28:43,000 --> 01:28:45,779 I don't doubt your husband was well prepared 1186 01:28:45,867 --> 01:28:49,707 for a situation such as this. He was known for his generosity. 1187 01:28:50,760 --> 01:28:52,266 Ayayay... 1188 01:29:02,840 --> 01:29:04,014 Ewa! 1189 01:29:16,457 --> 01:29:17,663 Kiler! 1190 01:29:28,631 --> 01:29:30,110 Keep going! 1191 01:29:31,639 --> 01:29:34,722 Back up, back up... and... 1192 01:29:35,119 --> 01:29:37,840 Don't move. Don't turn around. 1193 01:29:38,439 --> 01:29:40,000 I'm not. 1194 01:29:42,520 --> 01:29:45,216 Hands up. Drop your gun. 1195 01:29:46,073 --> 01:29:47,744 Slowly! 1196 01:30:00,408 --> 01:30:02,368 I've seen you somewhere before. 1197 01:30:02,801 --> 01:30:04,090 Yup. 1198 01:30:04,777 --> 01:30:06,047 That's right. 1199 01:30:06,587 --> 01:30:09,867 I drove you through Las Vegas, when they murdered Guillotine. 1200 01:30:10,000 --> 01:30:12,159 The night I killed Guillotine 1201 01:30:12,960 --> 01:30:14,787 I realised I'm over this. 1202 01:30:15,239 --> 01:30:17,000 It's time to step back. 1203 01:30:17,756 --> 01:30:19,876 No one ever saw me, 1204 01:30:20,279 --> 01:30:24,659 so all I needed to do was to drop off the gun and give Fish a hint. 1205 01:30:26,239 --> 01:30:28,960 Why didn't you tell me you're not Kiler? 1206 01:30:29,560 --> 01:30:32,000 I told you a thousand times, darling. 1207 01:30:32,087 --> 01:30:35,818 - But this man says you are! - He says different things all the time! 1208 01:30:41,439 --> 01:30:43,199 I'm the real Kiler. 1209 01:30:45,119 --> 01:30:48,510 You've lived quite a while on my account, didn't you? 1210 01:30:48,800 --> 01:30:51,289 I gotta say, you handled it quite well. 1211 01:30:52,920 --> 01:30:54,560 But it's all... 1212 01:30:54,960 --> 01:30:56,350 over now. 1213 01:30:57,159 --> 01:30:59,199 Wait, mister real Kiler! 1214 01:31:00,039 --> 01:31:03,301 This container has like half a ton of dollars in it. 1215 01:31:03,600 --> 01:31:07,244 Around the same amount as the national income of Saudi Arabia. 1216 01:31:07,439 --> 01:31:09,886 Don't kill us, and we'll give you... 1217 01:31:10,399 --> 01:31:13,605 - ...As much as you want. - And if I kill you, then you won't? 1218 01:31:13,693 --> 01:31:16,193 Don't kill us and we'll give you... everything! 1219 01:31:16,279 --> 01:31:17,680 Shaggy! 1220 01:31:18,256 --> 01:31:20,253 Could you stop throwing my money around? 1221 01:31:20,341 --> 01:31:22,626 I obtained it with hard work, after all! 1222 01:31:23,800 --> 01:31:25,760 Show me the container, dude. 1223 01:31:37,079 --> 01:31:38,233 Where's the money? 1224 01:31:38,319 --> 01:31:40,350 I don't know! It was supposed to be there. 1225 01:31:40,520 --> 01:31:42,199 Where's my money?! 1226 01:31:43,560 --> 01:31:44,920 Thieves! 1227 01:31:45,545 --> 01:31:46,912 Put that down. 1228 01:31:53,600 --> 01:31:56,386 You're not getting away this time, Kiler. 1229 01:31:57,769 --> 01:31:58,978 Fish. 1230 01:32:01,800 --> 01:32:03,680 You were unjustly arrested and incarcerated. 1231 01:32:03,760 --> 01:32:06,432 Will you be fighting for a compensation from the police? 1232 01:32:06,592 --> 01:32:07,815 Excuse me. 1233 01:32:08,159 --> 01:32:11,430 The arrest of Mr. Jerzy was a routine police action. 1234 01:32:11,572 --> 01:32:12,891 It was organised and dignified, 1235 01:32:12,979 --> 01:32:15,149 showcasing the honour of the policemen involved. 1236 01:32:15,235 --> 01:32:19,219 - And the honour of the detained? - We can't speak of a mistake here. 1237 01:32:19,305 --> 01:32:21,587 It was the police's plan all along 1238 01:32:21,673 --> 01:32:24,520 aiming to discover the real Kiler's localisation. 1239 01:32:25,041 --> 01:32:27,350 Our country's biggest criminal! 1240 01:32:27,604 --> 01:32:30,930 Is it true that you were humiliated during your detention? 1241 01:32:32,279 --> 01:32:34,100 Humiliated...? 1242 01:32:34,560 --> 01:32:37,123 What will you do with your huge reward? 1243 01:32:37,913 --> 01:32:40,466 I don't really know yet. I'm thinking that this money... 1244 01:32:40,552 --> 01:32:42,668 ...could probably be of use to the police. 1245 01:32:42,921 --> 01:32:45,800 Are you crazy?! You deserve the reward! 1246 01:32:47,640 --> 01:32:50,359 I really need to go. I'm in a hurry. 1247 01:32:50,920 --> 01:32:53,712 I think you can get some decent equipment for that money. 1248 01:32:53,800 --> 01:32:55,337 What a noble gesture. 1249 01:32:55,880 --> 01:32:58,159 Tell them to donate it to the orphans! 1250 01:32:58,430 --> 01:32:59,710 Let's do it like this: 1251 01:32:59,796 --> 01:33:02,476 half to the orphans, half to the police. 1252 01:33:03,520 --> 01:33:05,680 - And that's it. - Thank you. 1253 01:33:05,760 --> 01:33:06,880 Let's go. 1254 01:33:06,960 --> 01:33:11,159 I'll fill you in on the details of the whole operation. 1255 01:33:16,840 --> 01:33:19,199 Kiler! Mister Kiler! 1256 01:33:19,760 --> 01:33:21,010 Mister Kiler! 1257 01:33:21,960 --> 01:33:23,903 I live on Wild Street, too. 1258 01:33:23,989 --> 01:33:25,744 We have a terrible neighbour. 1259 01:33:25,840 --> 01:33:28,012 Could you maybe handle him...? 1260 01:33:28,680 --> 01:33:31,029 We managed to get enough money to pay you. 1261 01:33:31,115 --> 01:33:32,756 We'll think about it. 1262 01:33:33,319 --> 01:33:36,640 Remember! About the senior citizens! 1263 01:34:09,960 --> 01:34:11,127 Do you have a watch? 1264 01:34:11,213 --> 01:34:13,284 I've been standing here all day, alone like a stone. 1265 01:34:13,372 --> 01:34:15,060 - Waldek? - Waldek. 1266 01:34:17,902 --> 01:34:19,920 My shift ended at 4 p.m. 1267 01:34:20,399 --> 01:34:23,582 Do you think I don't have a life? A home to go back to? 1268 01:34:30,597 --> 01:34:32,399 I'm terribly sorry. 1269 01:34:33,920 --> 01:34:37,039 - I had no idea it would take this long. - Suuure... 1270 01:34:38,925 --> 01:34:41,239 I hope it's the last time this happens. 1271 01:34:43,148 --> 01:34:44,387 Cheers! 1272 01:34:50,880 --> 01:34:52,954 What's the meaning of this? 1273 01:34:53,511 --> 01:34:55,720 You've switched the containers, didn't you? 1274 01:34:55,925 --> 01:34:57,182 No duh! 1275 01:34:57,560 --> 01:35:00,417 - What's in this one? - Come, help me out. 1276 01:35:02,159 --> 01:35:03,372 Hold this. 1277 01:35:28,079 --> 01:35:29,773 How much of it is there? 1278 01:35:31,000 --> 01:35:32,399 Around half... 1279 01:35:33,279 --> 01:35:34,597 ...a ton...? 1280 01:35:36,399 --> 01:35:37,750 ...Of dollars? 1281 01:35:38,707 --> 01:35:40,476 All of them hundred bills. 1282 01:35:43,846 --> 01:35:45,783 You know what I'm thinking? 1283 01:35:47,090 --> 01:35:50,207 That this is all a dream, and I'm about to wake up. 1284 01:35:56,292 --> 01:35:57,653 Wake up, then. 1285 01:35:58,832 --> 01:36:00,154 I'm not dreaming... 1286 01:36:01,573 --> 01:36:02,934 Oh, God. 1287 01:36:04,402 --> 01:36:06,927 What are we going to do with all this? 1288 01:36:07,560 --> 01:36:09,724 Don't worry. We'll figure it out. 1289 01:36:10,185 --> 01:36:11,666 We'll figure it out. 1290 01:36:25,000 --> 01:36:28,159 JERZY KILER DECIDED TO DONATE THE MONEY 1291 01:36:28,247 --> 01:36:31,006 TO THE POLISH FILM INDUSTRY. 1292 01:36:36,319 --> 01:36:39,761 HE REGRETTED IT LATER... 91522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.