Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,330 --> 00:01:38,232
# Well according
to the shadows #
2
00:01:41,101 --> 00:01:42,836
# We should be getting home #
3
00:01:46,240 --> 00:01:48,542
# According to the shadows #
4
00:01:50,744 --> 00:01:52,846
# We should be getting on #
5
00:01:55,749 --> 00:01:58,151
# With your lucky
lucky fingers #
6
00:02:00,153 --> 00:02:02,422
# And your caterpillar eyes #
7
00:02:05,192 --> 00:02:08,028
# I promise to be gentle #
8
00:02:09,863 --> 00:02:12,799
# And I promise to be nice #
9
00:02:15,636 --> 00:02:17,571
# Some love is short #
10
00:02:18,071 --> 00:02:19,640
# Some love is long #
11
00:02:22,142 --> 00:02:23,911
Get up is morning!
12
00:02:24,945 --> 00:02:27,080
My God, why don't tell me?
13
00:02:28,515 --> 00:02:29,616
I thought I just did.
14
00:02:29,750 --> 00:02:30,751
I need my pants.
15
00:02:31,318 --> 00:02:32,319
Thank you!
16
00:02:32,853 --> 00:02:35,355
What the hell am I
going to tell her this time?
17
00:02:35,489 --> 00:02:38,125
I don't know, why don't you try
the truth for once?
18
00:02:38,559 --> 00:02:40,594
That's nice of you,
you're not helping!
19
00:02:42,362 --> 00:02:43,864
Thanks, I wasn't trying to.
20
00:02:44,464 --> 00:02:46,400
Come here, you.
21
00:02:48,435 --> 00:02:50,671
You taste like my aunt,
Margaret.
22
00:02:50,737 --> 00:02:52,406
Would you knock this stuff off.
23
00:02:52,472 --> 00:02:54,107
Jesus, what the hell
are you doing kissing
24
00:02:54,174 --> 00:02:56,109
your aunt Margaret, anyway?
25
00:02:56,443 --> 00:02:59,847
You know, you're incredibly sexy
when you stuck off like that.
26
00:03:00,280 --> 00:03:01,281
Baby!
27
00:03:02,749 --> 00:03:04,284
Shawn! Sweetie!
28
00:03:04,351 --> 00:03:05,986
Sweetie!
29
00:03:11,391 --> 00:03:14,328
You didn't buy those tickets
for Tahoe already, did you?
30
00:03:21,835 --> 00:03:23,804
Let me guess,
you can't go right?
31
00:03:23,937 --> 00:03:25,839
Sweetie,
Elizabeth cancelled her trip.
32
00:03:25,906 --> 00:03:27,140
There's nothing
I can do about it,
33
00:03:27,207 --> 00:03:29,009
but we'll go
some other time, okay?
34
00:03:31,078 --> 00:03:32,079
Whatever!
35
00:03:32,212 --> 00:03:33,213
I'll get over it.
36
00:03:34,414 --> 00:03:36,517
Thank you, I knew you'd
understand, I...
37
00:03:36,683 --> 00:03:38,218
Bye!
38
00:04:45,786 --> 00:04:49,389
# Some love is short
Some love is long #
39
00:04:50,457 --> 00:04:54,394
# Sing of the ghosts
of a dream gone wrong #
40
00:05:02,102 --> 00:05:03,937
Good morning, Washington.
41
00:05:04,304 --> 00:05:07,274
In our beautiful state today,
the weather will be
42
00:05:07,574 --> 00:05:08,575
partially cloudy,
43
00:05:08,642 --> 00:05:10,978
with intermittent showers
throughout the day.
44
00:05:11,311 --> 00:05:14,081
Punctuated
by occasional sunshine.
45
00:05:14,214 --> 00:05:16,950
I am not kidding, that's what
they told me to say.
46
00:05:17,084 --> 00:05:19,920
Punctuated
by occasional sunshine.
47
00:05:20,521 --> 00:05:23,657
You know if you ask me that's
something way too complicated
48
00:05:23,724 --> 00:05:25,859
writing this stuff.
Why don't they just say,
49
00:05:25,926 --> 00:05:28,829
it's going to be grey
and wet as usual,
50
00:05:28,896 --> 00:05:30,964
with the sun
coming out once in a while,
51
00:05:31,031 --> 00:05:33,200
instead of messing
with your head.
52
00:06:02,529 --> 00:06:03,697
Jesus!
53
00:06:10,370 --> 00:06:12,005
Good morning, Jason. You alive?
54
00:06:12,072 --> 00:06:13,707
More alive than you'll ever be.
55
00:06:13,774 --> 00:06:14,875
This is my setup.
56
00:06:15,209 --> 00:06:16,210
Hey!
57
00:06:18,145 --> 00:06:19,146
Whose this?
58
00:06:19,479 --> 00:06:20,480
That's mine.
59
00:06:20,547 --> 00:06:22,249
Keeping something
from me, Billy?
60
00:06:22,316 --> 00:06:24,051
What no, Heather's, I mean...
61
00:06:24,484 --> 00:06:27,120
As long as it don't interfere
with the job at hand,
62
00:06:27,187 --> 00:06:28,188
I don't mind.
63
00:06:29,156 --> 00:06:30,591
Damn!
64
00:06:30,858 --> 00:06:32,059
Prostate.
65
00:06:32,125 --> 00:06:33,560
Have to piss all the time.
66
00:06:33,794 --> 00:06:35,028
Good, let's go.
67
00:06:37,064 --> 00:06:39,066
Charlie I gave
all my money to Heather.
68
00:06:39,399 --> 00:06:41,134
Can I borrow some money?
69
00:06:41,435 --> 00:06:43,136
Other than gas, what do we need?
70
00:06:46,373 --> 00:06:49,443
You pay after, Billy. Women
are bad, masturbating,
71
00:06:49,643 --> 00:06:50,944
it's good.
72
00:06:51,078 --> 00:06:54,014
You ask Charlie,
knows all about it.
73
00:07:11,698 --> 00:07:12,699
Daddy!
74
00:07:12,833 --> 00:07:15,002
Listen Shawn,
this isn't a good time.
75
00:07:15,068 --> 00:07:17,838
Lily was awake all
night, she's got gas.
76
00:07:19,439 --> 00:07:21,842
Oh gas, you must be so proud.
77
00:07:22,910 --> 00:07:25,546
We are, she's pretty cute.
78
00:07:28,248 --> 00:07:30,384
Dad!
79
00:07:30,517 --> 00:07:32,519
Listen I got to go,
you need something?
80
00:07:32,653 --> 00:07:34,855
It's a good girl!
81
00:07:36,423 --> 00:07:38,058
No, dad. I'm great, I'm fine,
82
00:07:38,125 --> 00:07:40,294
-I don't need anything--
-Okay great, bye.
83
00:07:40,460 --> 00:07:41,461
Bye!
84
00:07:47,801 --> 00:07:50,137
# I hate short people and #
85
00:07:50,737 --> 00:07:53,106
# I hate tall people and #
86
00:07:53,740 --> 00:07:56,343
# I hate all people today #
87
00:07:57,544 --> 00:07:59,746
# Cause I'm having a bad day #
88
00:08:00,614 --> 00:08:02,583
# Having a bad day #
89
00:08:03,317 --> 00:08:04,818
# Get out of my way #
90
00:08:05,485 --> 00:08:07,321
# Cause I'm having a bad day #
91
00:08:08,388 --> 00:08:10,123
# Having a bad day #
92
00:08:10,924 --> 00:08:12,693
# Having a bad day #
93
00:08:14,328 --> 00:08:15,796
# Get out my way #
94
00:08:16,430 --> 00:08:18,065
# Yeah get out my way #
95
00:08:36,149 --> 00:08:38,385
We don't qualify, do we?
I knew it!
96
00:08:40,754 --> 00:08:43,323
Be quiet, she
hasn't said anything yet.
97
00:08:44,992 --> 00:08:46,994
-No, you qualify.
-I knew it!
98
00:08:47,995 --> 00:08:49,263
Technically!
99
00:08:49,596 --> 00:08:51,632
Technically?
What does that mean?
100
00:08:51,999 --> 00:08:55,002
It means that in paper you
qualify for this home loan.
101
00:08:55,135 --> 00:08:57,604
But you are not gonna give it
to us, I knew it.
102
00:08:57,671 --> 00:09:00,841
No. All I am saying is that I
want you guys to fully consider
103
00:09:00,908 --> 00:09:02,376
you're getting yourselves into.
104
00:09:02,442 --> 00:09:04,811
For instance, this is
your first child, right?
105
00:09:05,012 --> 00:09:06,713
Have any idea how much it costs
106
00:09:06,780 --> 00:09:08,949
to put a child through
college these days?
107
00:09:10,117 --> 00:09:11,451
He's not even born yet.
108
00:09:12,119 --> 00:09:14,454
By my calculations with your
current salary
109
00:09:14,521 --> 00:09:16,456
and your future
earning potential,
110
00:09:16,523 --> 00:09:18,392
you'll never be able
to save enough money
111
00:09:18,458 --> 00:09:21,061
to put one kid through college,
much less two.
112
00:09:21,895 --> 00:09:23,430
What if the kid needs braces?
113
00:09:23,497 --> 00:09:25,232
What if
he has learning disability
114
00:09:25,299 --> 00:09:26,767
and needs private tutoring?
115
00:09:26,834 --> 00:09:28,168
What if
he does something stupid,
116
00:09:28,235 --> 00:09:30,671
gets arrested and you
need to hire an attorney?
117
00:09:30,871 --> 00:09:32,239
What if you get divorced?
118
00:09:32,372 --> 00:09:34,508
Are we talking about two
households here?
119
00:09:37,444 --> 00:09:40,514
I just wanna make sure you
considered all the possibilities
120
00:09:40,581 --> 00:09:42,449
before you
take on a debt this huge.
121
00:09:45,519 --> 00:09:46,520
Oh I'm...
122
00:09:47,054 --> 00:09:50,157
she's right, honey. We really
haven't thought this through.
123
00:09:51,358 --> 00:09:52,359
Let's go!
124
00:09:52,426 --> 00:09:54,494
But she said
we quality for the loan.
125
00:09:54,561 --> 00:09:56,063
There too many what-ifs.
126
00:09:56,496 --> 00:09:58,098
I knew we couldn't do this.
127
00:09:59,766 --> 00:10:02,369
What kind of a miserable person
are you anyway?
128
00:10:07,441 --> 00:10:09,510
Honey, honey we can always
find a condo.
129
00:10:55,222 --> 00:10:57,624
Well you look like shit!
130
00:10:57,791 --> 00:10:59,159
You should get more sleep.
131
00:10:59,593 --> 00:11:01,128
Thanks, I'll think about it.
132
00:11:03,530 --> 00:11:04,531
What's that?
133
00:11:04,598 --> 00:11:06,266
Some stuff that belongs to you.
134
00:11:07,134 --> 00:11:08,335
That's very thoughtful.
135
00:11:08,402 --> 00:11:09,603
It's over, Mathew.
136
00:11:09,670 --> 00:11:11,305
I don't wanna see you, anymore.
137
00:11:14,541 --> 00:11:17,978
Jesus Shawn, I can't handle the
injured lover routine right now,
138
00:11:18,045 --> 00:11:19,947
can we talk about this later?
Please, thank you.
139
00:11:20,013 --> 00:11:21,215
Sure, I'll reschedule.
140
00:11:23,784 --> 00:11:24,785
Sweetie!
141
00:11:24,852 --> 00:11:27,120
I know you're upset about his
weekend and...
142
00:11:27,187 --> 00:11:29,122
Is that what you think
this is about?
143
00:11:29,890 --> 00:11:31,158
Well, what's this about?
144
00:11:31,391 --> 00:11:32,392
Please!
145
00:11:32,459 --> 00:11:34,461
It's been a year
you miserable, me pathetic
146
00:11:34,528 --> 00:11:36,597
I don't even have sympathy
for myself anymore.
147
00:11:36,663 --> 00:11:38,232
Things are gonna
change real soon.
148
00:11:38,298 --> 00:11:39,299
You just have to be patient.
149
00:11:39,299 --> 00:11:40,567
I never asked you
to leave your wife,
150
00:11:40,634 --> 00:11:41,635
and I am not now.
151
00:11:41,702 --> 00:11:42,936
-I know that's...
-Mathew!
152
00:11:43,003 --> 00:11:44,471
Hey, sweetie!
153
00:11:44,571 --> 00:11:46,073
-Hi honey!
-What a surprise!
154
00:11:47,374 --> 00:11:49,243
Hi!
155
00:11:53,413 --> 00:11:56,416
-Well...
-Oh, sorry am I interrupting?
156
00:11:56,483 --> 00:11:58,519
No! This is fine.
157
00:11:59,920 --> 00:12:00,921
You're pregnant?
158
00:12:02,122 --> 00:12:04,625
Yeah, I'm a...
159
00:12:04,858 --> 00:12:06,994
-Well, we are.
-We are, yeah.
160
00:12:09,563 --> 00:12:11,632
-Congratulations.
-Thank you very much.
161
00:12:11,698 --> 00:12:14,067
We'll pick up on the other
thing, later.
162
00:12:14,501 --> 00:12:15,502
Great!
163
00:12:19,173 --> 00:12:20,174
Stupid.
164
00:12:21,241 --> 00:12:22,242
Stupid.
165
00:12:22,976 --> 00:12:24,344
We are, yeah!
166
00:12:33,020 --> 00:12:35,355
What kind of miserable person
are you anyway?
167
00:12:47,668 --> 00:12:51,338
# There's a place I go
when I'm feeling fine #
168
00:12:51,705 --> 00:12:55,409
# And the hours pass
with no track of time #
169
00:12:55,542 --> 00:12:57,811
# But I'm in your arms #
170
00:12:57,945 --> 00:13:00,247
# The sun lights your thighs #
171
00:13:00,581 --> 00:13:05,152
# In the distance
a doggy cries my love #
172
00:13:11,892 --> 00:13:15,929
# We lay around
in a smokey haze #
173
00:13:16,697 --> 00:13:20,000
# Drinking mint juleps
and honey glaze #
174
00:13:20,400 --> 00:13:24,505
# You comb my hair
in a French chignon #
175
00:13:24,872 --> 00:13:27,841
# Cigarettes overflowing
in the ashtray my love #
176
00:13:37,084 --> 00:13:41,288
# Running down the highway #
177
00:13:44,791 --> 00:13:47,594
# And the biggest liar in town#
What the hell?
178
00:13:47,728 --> 00:13:50,664
# Blows a kiss into the mirror #
179
00:13:51,331 --> 00:13:52,332
How you doing?
180
00:13:52,833 --> 00:13:55,669
# And the biggest liar in town #
181
00:13:55,802 --> 00:13:58,038
# Blows a kiss #
182
00:13:59,406 --> 00:14:01,742
# My baby blows a kiss #
183
00:14:02,042 --> 00:14:04,611
Drop the money!
184
00:14:04,678 --> 00:14:06,947
-Drop the money.
-Oh my God!
185
00:14:07,014 --> 00:14:08,849
-Oh my God!
-Go, go!
186
00:14:10,517 --> 00:14:11,618
No, no don't hurt me!
187
00:14:11,685 --> 00:14:13,353
-No, no, no.
-Hey, stop whining!
188
00:14:16,723 --> 00:14:21,028
# I trust you sugar
you're my blood #
189
00:14:24,598 --> 00:14:28,669
# I burn until the light goes
out in your eyes #
190
00:14:29,102 --> 00:14:34,508
# The butter moon kisses the
endless sky, my love #
191
00:14:34,641 --> 00:14:35,642
Inside!
192
00:14:37,077 --> 00:14:40,814
# The bed is so soft
and the food is so rich #
193
00:14:41,081 --> 00:14:44,818
# We fall asleep sewing dreams,
stitch by stitch #
194
00:14:45,385 --> 00:14:47,988
# The house is old #
195
00:14:48,155 --> 00:14:52,793
# But it's falling slow so we're
safe and sound... #
196
00:14:52,860 --> 00:14:55,162
You can't stop me, you pigs!
197
00:14:58,131 --> 00:15:00,100
Hand up, now!
198
00:15:10,244 --> 00:15:12,212
The hell! Freeze, freeze!
199
00:15:12,613 --> 00:15:15,048
-Go, go!
-I said stop or I shoot!
200
00:15:16,316 --> 00:15:17,384
No!
201
00:15:17,851 --> 00:15:20,387
# The biggest liar in town #
202
00:15:24,791 --> 00:15:27,227
Freeze, drop the gun, now!
203
00:15:32,766 --> 00:15:34,801
# My baby blows a kiss #
204
00:15:44,178 --> 00:15:46,346
# My baby blows a kiss #
205
00:16:31,992 --> 00:16:34,761
# The biggest liar in town #
206
00:16:35,329 --> 00:16:37,931
# My baby blows a kiss #
207
00:16:38,632 --> 00:16:41,134
# My baby blows a kiss #
208
00:16:55,516 --> 00:16:57,784
-No, let me...
-You move and I'll kill you!
209
00:16:57,851 --> 00:16:59,686
The hell, you idiot!
210
00:16:59,753 --> 00:17:01,889
Don't test me smart girl,
don't piss about it,
211
00:17:01,955 --> 00:17:03,156
I'll blow you right off, right!
212
00:17:03,223 --> 00:17:05,392
-Thank you, do me the favor.
-Shut up!
213
00:17:05,526 --> 00:17:06,894
Let her go, man!
214
00:17:08,395 --> 00:17:10,597
You back off now
or I'm gonna shoot her.
215
00:17:10,731 --> 00:17:11,732
Let her go!
216
00:17:11,798 --> 00:17:13,667
Back off now
or I'm gonna shoot her!
217
00:17:13,734 --> 00:17:16,236
You don't wanna do this.
218
00:17:17,671 --> 00:17:19,640
You want this on your
conscience?
219
00:17:20,974 --> 00:17:23,243
Alright, alright!
220
00:17:27,748 --> 00:17:28,749
Good boy!
221
00:17:29,416 --> 00:17:31,451
You move inside
and you shut the door.
222
00:17:31,685 --> 00:17:33,921
-Just let her go, please.
-Get inside, now!
223
00:17:37,858 --> 00:17:40,160
Alright, move aside.
224
00:17:40,527 --> 00:17:42,629
Come everybody let him through.
225
00:17:42,829 --> 00:17:44,264
People, stand back!
226
00:17:44,498 --> 00:17:46,133
I thought you were on vacation.
227
00:17:46,200 --> 00:17:48,502
What and leave you with a
big case like this
228
00:17:48,602 --> 00:17:50,504
all by yourself my boy,
not a chance
229
00:17:51,638 --> 00:17:53,907
You crazy or what?
Don't make me shoot you.
230
00:17:53,974 --> 00:17:56,977
Are you stupid, blind,
what go ahead, shoot!
231
00:17:57,644 --> 00:17:58,645
Shoot!
232
00:18:01,615 --> 00:18:03,250
I don't believe this.
233
00:18:03,717 --> 00:18:04,751
Amazing.
234
00:18:04,918 --> 00:18:06,086
Where's the swat team,
235
00:18:06,153 --> 00:18:08,388
we should've men on every
surrounding building.
236
00:18:08,455 --> 00:18:10,090
-Hey...
-You have a negotiator yet?
237
00:18:10,157 --> 00:18:12,893
Ease up, hot shot I got here
five minutes before you guys.
238
00:18:12,960 --> 00:18:15,596
-What do you want from me?
-Not... nothing.
239
00:18:15,662 --> 00:18:18,232
What the hell is a woman doing
on the roof anyway?
240
00:18:18,365 --> 00:18:21,034
A jumper. Got the call a few
minutes before the robbery.
241
00:18:22,936 --> 00:18:23,937
Listen!
242
00:18:24,004 --> 00:18:26,039
If you wouldn't be standing up
on the roof like a sane person
243
00:18:26,106 --> 00:18:27,608
we wouldn't be on this shit.
244
00:18:28,041 --> 00:18:29,409
My mate's been shot.
245
00:18:29,610 --> 00:18:30,677
He could be dead,
246
00:18:30,744 --> 00:18:33,046
you're fucking menace I
should really kill you.
247
00:18:33,113 --> 00:18:34,114
You're right.
248
00:18:35,282 --> 00:18:37,117
Oh come one,
I haven't got all day.
249
00:18:38,685 --> 00:18:40,020
This is ridiculous, look.
250
00:18:40,087 --> 00:18:42,890
You want me to kill, I'll kill
you, right, you just...
251
00:18:42,956 --> 00:18:44,024
tell me all this shit now.
252
00:18:44,091 --> 00:18:47,094
And I'll kill later, I promise,
shot to top of the head.
253
00:18:47,160 --> 00:18:48,795
You even
won't mess up the sidewalk.
254
00:18:48,862 --> 00:18:50,464
You're bargaining with me now?
255
00:18:51,632 --> 00:18:52,900
Look, lady.
256
00:18:53,267 --> 00:18:54,968
You got nothing to lose, right?
257
00:18:58,071 --> 00:18:59,339
I've got everything.
258
00:19:00,040 --> 00:19:01,041
Everything.
259
00:19:02,242 --> 00:19:03,443
You got nowhere to go.
260
00:19:03,777 --> 00:19:06,013
Surrender now
and nobody will get hurt.
261
00:19:14,154 --> 00:19:15,155
Please!
262
00:19:17,558 --> 00:19:20,327
If you die now, I'm gonna die.
263
00:19:23,030 --> 00:19:24,364
I really don't wanna die.
264
00:19:27,134 --> 00:19:28,635
Ever shoot anybody before?
265
00:19:30,838 --> 00:19:33,140
Yes! It's my favorite hobby.
266
00:19:33,974 --> 00:19:34,975
Better be.
267
00:19:39,513 --> 00:19:40,981
Next one it's for the girl.
268
00:19:41,081 --> 00:19:42,816
What a mess!
269
00:19:44,084 --> 00:19:46,787
Damned people figure out
crime doesn't pay
270
00:19:46,854 --> 00:19:48,755
is in the newspaper
every damned day.
271
00:19:54,094 --> 00:19:55,095
Not now, Beth.
272
00:19:55,429 --> 00:19:57,631
-How'd you was me?
-Who else would it be?
273
00:19:57,698 --> 00:19:59,700
Might be your girlfriend.
274
00:19:59,766 --> 00:20:01,635
I can't talk to you now.
Honey...
275
00:20:01,768 --> 00:20:03,403
Not now, sorry.
276
00:20:03,537 --> 00:20:04,705
Damned cell phone.
277
00:20:04,771 --> 00:20:06,773
Look if you need time
to talk to your wife,
278
00:20:06,840 --> 00:20:08,308
I can handle things on my own.
279
00:20:08,375 --> 00:20:11,512
Please stop shooting at the bid,
I'm still breathing, Reed.
280
00:20:11,645 --> 00:20:12,646
Go, go, go.
281
00:20:22,222 --> 00:20:23,257
Gonna have to jump.
282
00:20:24,057 --> 00:20:25,058
I feel sick
283
00:20:25,359 --> 00:20:28,295
They gonna have sharp shooters
around us any minute now.
284
00:20:28,896 --> 00:20:29,897
I'm not jumping.
285
00:20:30,364 --> 00:20:33,333
Hold on, just a minute ago you
were gonna jump 13 floors.
286
00:20:33,400 --> 00:20:34,568
What's the difference?
287
00:20:34,735 --> 00:20:37,271
That's different than I was
gonna dive for sure,
288
00:20:37,337 --> 00:20:40,774
now I just probably gonna break
my neck, my legs and become a...
289
00:20:41,575 --> 00:20:43,510
quadriplegic, then what if I,
290
00:20:43,710 --> 00:20:45,879
-fall--
-I you what, if you what...
291
00:20:45,946 --> 00:20:48,248
What if you actually make it,
you get away from me.
292
00:20:48,315 --> 00:20:50,050
Gees, you always such a downer?
293
00:20:50,317 --> 00:20:52,085
No wonder
you wanna kill yourself.
294
00:20:52,152 --> 00:20:54,655
So evacuate the building, slow,
295
00:20:54,721 --> 00:20:57,758
orderly, I don't want this guy
taking on another hostage.
296
00:20:57,925 --> 00:20:59,259
Or kidnap.
297
00:21:00,160 --> 00:21:03,497
Don't worry about that partner,
there's no way off that roof.
298
00:21:03,564 --> 00:21:05,232
I already checked the building.
299
00:21:05,365 --> 00:21:08,268
Yeah well, when people start
getting desperate, I would.
300
00:21:08,869 --> 00:21:09,870
On three, okay?
301
00:21:11,138 --> 00:21:12,139
One.
302
00:21:13,006 --> 00:21:14,708
-Two.
-I'm scared!
303
00:21:15,275 --> 00:21:16,276
Me too.
304
00:21:17,044 --> 00:21:18,045
Three!
305
00:21:25,252 --> 00:21:26,253
You alright!
306
00:21:28,055 --> 00:21:29,056
You sure?
307
00:21:29,523 --> 00:21:30,524
Yes!
308
00:21:34,328 --> 00:21:35,329
Clear!
309
00:21:46,139 --> 00:21:47,140
Shh!
310
00:21:51,211 --> 00:21:52,513
Stealing a woman's coat?
311
00:21:52,679 --> 00:21:53,680
Wow!
312
00:21:55,115 --> 00:21:57,150
So is this the big plan or what?
313
00:21:57,217 --> 00:21:59,353
No this valet ticket
is the big plan,
314
00:21:59,419 --> 00:22:01,488
you driving us out of here.
What are you doing?
315
00:22:01,555 --> 00:22:03,290
What, is customary
to tip the guy, got a dollar?
316
00:22:03,357 --> 00:22:05,058
-No.
-You just robbed the bank...
317
00:22:05,125 --> 00:22:06,126
Shh!
318
00:22:12,165 --> 00:22:13,333
I don't see anyone.
319
00:22:14,635 --> 00:22:16,036
Eagle one to base.
320
00:22:16,270 --> 00:22:17,638
-Eagle one to base.
-Here!
321
00:22:18,438 --> 00:22:19,439
This is McGinley.
322
00:22:19,506 --> 00:22:21,975
Sir, I don't think there's
anyone on that roof.
323
00:22:24,411 --> 00:22:25,412
Reed!
324
00:22:36,990 --> 00:22:39,059
What's going on,
is there really some,
325
00:22:39,126 --> 00:22:41,128
nut on the roof
holding a hostage?
326
00:22:42,029 --> 00:22:44,131
Yes mam, don't you worry,
we'll get him.
327
00:22:44,665 --> 00:22:46,867
What are you gonna do
when you get him,
328
00:22:46,934 --> 00:22:48,235
are you gonna shoot him?
329
00:22:49,369 --> 00:22:51,471
Let's hope he has a good sense
to give himself up,
330
00:22:51,538 --> 00:22:52,973
before it comes to that.
331
00:22:53,740 --> 00:22:55,542
If he had any good sense,
332
00:22:55,609 --> 00:22:58,612
he wouldn't go robbing a back
in the first place.
333
00:22:59,980 --> 00:23:02,482
Don't you think?
334
00:23:13,827 --> 00:23:15,529
This is your car, lady, right?
335
00:23:18,565 --> 00:23:20,133
Yeah, sure... Right.
336
00:23:20,300 --> 00:23:22,102
Why wouldn't it be?
Good, I'm glad.
337
00:23:53,700 --> 00:23:54,701
Let's go.
338
00:23:56,870 --> 00:23:58,972
-Shut the hell up!
-Move your car.
339
00:23:59,606 --> 00:24:01,508
Let's not get into a fight,
alright?
340
00:24:01,942 --> 00:24:02,943
Asshole!
341
00:24:04,878 --> 00:24:07,147
You just put your foot
on the clutch there!
342
00:24:08,916 --> 00:24:09,917
It is that simple.
343
00:24:12,319 --> 00:24:13,320
I'm dead.
344
00:24:13,453 --> 00:24:14,688
Can I see your ID, please?
345
00:24:14,755 --> 00:24:16,657
Something going on,
they're checking cars?
346
00:24:19,293 --> 00:24:20,561
Come on, you just...
347
00:24:20,694 --> 00:24:22,329
just drive nice and slowly.
348
00:24:22,596 --> 00:24:24,765
When you get there
you just floor it.
349
00:24:25,132 --> 00:24:26,733
-Floor it.
-I can't!
350
00:24:26,800 --> 00:24:28,001
Floor it!
351
00:24:30,971 --> 00:24:31,972
You alright?
352
00:24:34,975 --> 00:24:38,345
I'm good, go.
353
00:24:41,381 --> 00:24:43,150
Second gear.
354
00:24:43,483 --> 00:24:45,686
Second gear! Pump it!
355
00:24:46,386 --> 00:24:48,222
Right turn here.
356
00:24:49,089 --> 00:24:50,591
Will you pump it, will you?
357
00:24:53,760 --> 00:24:55,529
Ok, here we go, pump it!
358
00:24:55,896 --> 00:24:57,130
Quit yelling at me.
359
00:25:01,068 --> 00:25:03,403
Get out of the car.
360
00:25:13,514 --> 00:25:14,515
Come on!
361
00:25:26,126 --> 00:25:27,127
Freeze! Anyone?
362
00:25:27,895 --> 00:25:29,863
I got nothing,
they must be on foot.
363
00:25:56,723 --> 00:25:57,724
Down here.
364
00:26:05,866 --> 00:26:06,867
Come on!
365
00:26:14,107 --> 00:26:15,509
No way!
366
00:26:15,576 --> 00:26:17,477
Relax it's only meat,
won't bite.
367
00:26:23,150 --> 00:26:24,151
Get off.
368
00:26:27,921 --> 00:26:29,156
I can't breathe.
369
00:26:34,161 --> 00:26:35,162
Hold on.
370
00:26:46,039 --> 00:26:48,175
Get me out here
before this guy kills us!
371
00:26:48,542 --> 00:26:50,277
I thought that's
what you wanted.
372
00:26:50,644 --> 00:26:51,812
Just open the door!
373
00:28:45,292 --> 00:28:46,293
You okay?
374
00:28:46,360 --> 00:28:48,662
Yeah, nothing
an amputation won't cure.
375
00:28:49,196 --> 00:28:52,432
Right, well I am... thanks,
376
00:28:52,866 --> 00:28:54,801
for everything, you go right.
377
00:28:55,569 --> 00:28:57,070
I'm off, good luck!
378
00:28:58,105 --> 00:29:00,207
But now
aren't you forgetting something?
379
00:29:01,742 --> 00:29:03,443
You kidding, are you?
380
00:29:03,610 --> 00:29:05,078
Do I look like I'm kidding?
381
00:29:06,413 --> 00:29:07,414
Go ahead, do it.
382
00:29:10,851 --> 00:29:12,452
You're nuts, do you know that?
383
00:29:12,519 --> 00:29:14,888
Do you know the difference
between suicide and murder?
384
00:29:14,955 --> 00:29:16,123
What would cops do?
385
00:29:17,591 --> 00:29:19,860
Look, go get yourself a
vacation, get laid.
386
00:29:19,927 --> 00:29:22,029
Speak to a shrink about your
problem he'll help up out.
387
00:29:22,162 --> 00:29:24,464
-You'll find your...
-Look, you made a deal!
388
00:29:24,831 --> 00:29:26,133
So sue me, I'm a thief.
389
00:29:26,600 --> 00:29:27,601
I won't kill you.
390
00:29:28,368 --> 00:29:30,270
Hey look,
the trolly bus down there,
391
00:29:30,404 --> 00:29:33,040
you can get yourself
under it as soon as possible.
392
00:30:08,642 --> 00:30:09,676
Leave me alone!
393
00:30:09,810 --> 00:30:12,346
Sorry, mate. She had a little
too much to drink.
394
00:30:13,480 --> 00:30:16,316
What are you, a sick incarnation
or my guardian angel,
395
00:30:16,383 --> 00:30:18,485
can you just let me
kill myself in peace?
396
00:30:18,619 --> 00:30:20,988
I can't, you somehow get
blind free.
397
00:30:21,054 --> 00:30:22,656
I'm gonna tie you up somewhere.
398
00:30:22,723 --> 00:30:25,225
Don't think so, Charlie Anders.
399
00:30:27,094 --> 00:30:29,263
I memorized
your social security code too.
400
00:30:29,329 --> 00:30:30,964
Am dealing with the devil here.
401
00:30:31,031 --> 00:30:32,666
Yeah well clarity
will get you nowhere,
402
00:30:32,733 --> 00:30:34,368
so either you shoot
me or let me go.
403
00:30:34,434 --> 00:30:37,471
Look I can't shoot, can I. Never
shoot anybody, alright?.
404
00:30:38,305 --> 00:30:40,340
There must be
something else you want.
405
00:30:40,407 --> 00:30:43,510
Yeah, world peace, think you
can bang that out of your gun?
406
00:30:46,880 --> 00:30:49,383
Money. I got lots of money,
take some of that.
407
00:30:49,883 --> 00:30:51,852
Oh, yeah money, typical.
408
00:30:52,085 --> 00:30:54,488
Money, money, money,
the answer to everything.
409
00:30:56,023 --> 00:30:57,024
How much?
410
00:30:57,090 --> 00:30:59,493
I don't know, what's the going
for something like this?
411
00:30:59,560 --> 00:31:02,529
Forty-one thousand, three
hundred, twenty-seven dollars.
412
00:31:02,596 --> 00:31:03,597
Approximately!
413
00:31:04,198 --> 00:31:05,199
Make it 50.
414
00:31:05,599 --> 00:31:08,101
Forty-one thousand twenty-seven
it is, right?
415
00:31:08,168 --> 00:31:11,438
You do what I say, you don't
piss about, or you see nothing.
416
00:31:11,505 --> 00:31:12,506
I see nothing!
417
00:31:34,394 --> 00:31:36,597
Can you give us any kind of a
description,
418
00:31:37,097 --> 00:31:38,432
Mr. Richmond?
419
00:31:38,966 --> 00:31:40,501
Yeah, they had masks on,
420
00:31:40,801 --> 00:31:43,303
You know it happened so
fast, though.
421
00:31:44,204 --> 00:31:46,540
I was rather savagely beaten.
422
00:31:46,607 --> 00:31:47,608
It looks painful.
423
00:31:49,076 --> 00:31:50,944
Do we have
anything on the girl yet?
424
00:31:52,012 --> 00:31:53,313
Yeah, I'm working on it.
425
00:31:54,581 --> 00:31:56,283
What girl there,
wasn't any girl.
426
00:31:56,917 --> 00:31:58,819
-Is there a girl?
-The hostage.
427
00:31:59,186 --> 00:32:01,421
There was a girl
in the roof of your bank.
428
00:32:01,488 --> 00:32:04,124
Somebody called and said it was
possibly a suicide.
429
00:32:05,826 --> 00:32:07,928
On the roof,
suicide you say?.
430
00:32:08,362 --> 00:32:11,098
Pretty brunette, black suit.
431
00:32:12,032 --> 00:32:14,034
You have any idea
who'd that might be?
432
00:32:23,310 --> 00:32:24,311
No!
433
00:32:25,245 --> 00:32:27,814
No, I have no idea.
434
00:32:31,251 --> 00:32:35,055
A robbery today in the downtown
branch of the Metropolitan bank
435
00:32:36,990 --> 00:32:38,492
Just stick with the plan.
436
00:32:40,160 --> 00:32:41,295
Stick with the plan.
437
00:32:44,631 --> 00:32:47,868
...over a million dollars and
despite a tri-county manhunt,
438
00:32:47,935 --> 00:32:49,303
are still at large.
439
00:32:59,746 --> 00:33:01,982
So, why do have
to steal such a fancy car?
440
00:33:02,049 --> 00:33:04,952
Why can you take the crummy
one, like that one over there.
441
00:33:05,085 --> 00:33:07,888
The owner of that car's got
probably no insurance like me.
442
00:33:07,955 --> 00:33:10,324
Child services assigned me the
white.
443
00:33:10,390 --> 00:33:13,527
-Might as well go in class.
-What do you know about class?
444
00:33:26,940 --> 00:33:29,142
So what do you think here,
agent Reed.
445
00:33:31,578 --> 00:33:33,347
He's reasoning around something.
446
00:33:38,552 --> 00:33:40,287
I think he set
the whole thing up.
447
00:33:40,821 --> 00:33:43,757
Well thanks so much for clearing
that up for me, Reed!
448
00:33:44,124 --> 00:33:45,559
Now I'm going on vacation,
449
00:33:45,626 --> 00:33:48,028
kick back, relax, don't worry
about a thing.
450
00:33:48,161 --> 00:33:49,162
Okay!
451
00:33:49,229 --> 00:33:52,366
All I'm saying is that I think
we should follow him anyhow.
452
00:33:52,432 --> 00:33:54,801
You smelled how weird he was
about that girl.
453
00:33:55,169 --> 00:33:57,704
You know I give you that,
hope she's okay.
454
00:33:58,605 --> 00:33:59,606
Probably not.
455
00:33:59,773 --> 00:34:02,543
Suicides you know, they get into
this tunnel vision,
456
00:34:02,609 --> 00:34:05,746
and death is the only salvation
they feel they can fandom.
457
00:34:05,812 --> 00:34:07,114
They're actually much happier
458
00:34:07,181 --> 00:34:09,483
once they make the decision to
tell you the truth.
459
00:34:09,550 --> 00:34:10,884
We'll save this girl
460
00:34:10,951 --> 00:34:13,020
and she'll just try all over
again, they always do.
461
00:34:13,086 --> 00:34:15,189
Agent Reed, that is so helpful.
462
00:34:15,556 --> 00:34:18,192
What did you do, major in
suicide at the academy?
463
00:34:36,510 --> 00:34:37,511
Shit!
464
00:34:38,445 --> 00:34:39,446
What?
465
00:34:39,580 --> 00:34:42,249
That car there is what
we used for the robbery.
466
00:34:43,450 --> 00:34:45,519
At least hopefully
made it this far.
467
00:34:50,891 --> 00:34:52,793
So let me guess,
no money yet right?
468
00:34:52,960 --> 00:34:55,295
It's getting to be a long
composition.
469
00:34:55,596 --> 00:34:57,898
Don't worry pretty head about
it, alright?
470
00:34:58,365 --> 00:34:59,967
Spare me the endearments.
471
00:35:04,838 --> 00:35:07,374
Now look, this cop Kramer
got a good look at him.
472
00:35:07,941 --> 00:35:10,077
Start with alignments
and go from there.
473
00:35:10,544 --> 00:35:12,546
-Way ahead of you buddy.
-Reed!
474
00:35:13,247 --> 00:35:15,749
If you going to be a boy scout
on this, all day,
475
00:35:16,250 --> 00:35:17,985
you gonna make me
absolutely nuts.
476
00:35:21,355 --> 00:35:22,389
What?
477
00:35:22,456 --> 00:35:25,058
Honey, we need to finish paying
the time-share, the deposit...
478
00:35:25,125 --> 00:35:27,561
Beth, I can't care less if we
loose the deposit.
479
00:35:27,661 --> 00:35:28,662
I don't--
480
00:35:28,729 --> 00:35:31,465
I'm not walking in the middle
of on a case, Beth...
481
00:35:31,632 --> 00:35:34,268
Take your mother, take your
sister, somebody--
482
00:35:34,334 --> 00:35:35,335
Hey Beth!
483
00:35:35,569 --> 00:35:37,905
-Is that Reed?
-Yes, that was, agent Reed.
484
00:35:59,593 --> 00:36:01,361
What are you doing,
we can't stop.
485
00:36:01,428 --> 00:36:02,763
Well, I just did.
486
00:36:04,364 --> 00:36:06,233
You trying running in these.
487
00:36:08,468 --> 00:36:10,304
Alright couple of minutes then.
488
00:36:16,977 --> 00:36:19,479
You shouldn't smoke,
you know, it'll kill you.
489
00:36:21,648 --> 00:36:22,916
You kidding, right?
490
00:37:17,104 --> 00:37:18,105
Here.
491
00:37:18,172 --> 00:37:20,741
Hey pal, I would appreciate it
if you wouldn't touch my shit.
492
00:37:20,874 --> 00:37:22,442
Will you relax
just for a minute,
493
00:37:22,509 --> 00:37:23,810
I thought I show you a joke.
494
00:37:23,877 --> 00:37:25,846
This one when I was 10 right,
in the classroom.
495
00:37:25,913 --> 00:37:27,948
He had all the boys in
stitches, right mumbo.
496
00:37:28,382 --> 00:37:30,851
Check this out.
497
00:37:31,552 --> 00:37:33,287
It's an impression, yeah?
498
00:37:44,331 --> 00:37:45,532
How was it?
499
00:37:48,769 --> 00:37:50,571
It's a train.
500
00:37:51,839 --> 00:37:53,173
Choo-choo train.
501
00:37:58,679 --> 00:38:00,147
Twenty years ago, you know?
502
00:38:03,784 --> 00:38:05,352
There you go, you see?
503
00:38:05,719 --> 00:38:06,720
You can smile.
504
00:38:08,255 --> 00:38:10,457
Look, safely stay here.
505
00:38:10,824 --> 00:38:12,926
Wait here a second.
506
00:38:39,319 --> 00:38:40,621
Oh my God!
507
00:38:41,722 --> 00:38:42,723
It's Shawn!
508
00:38:43,123 --> 00:38:44,124
That's Shawn!
509
00:38:45,959 --> 00:38:47,361
Wait, you know this woman?
510
00:38:47,461 --> 00:38:49,630
But of course,
she works here in the bank.
511
00:38:53,901 --> 00:38:55,402
Oh my God!
512
00:38:55,469 --> 00:38:57,738
Lucy you're right,
that's Miss Holloway.
513
00:38:57,804 --> 00:38:59,640
I just didn't see it before.
514
00:39:01,308 --> 00:39:02,309
You know what,
515
00:39:02,876 --> 00:39:04,178
it's funny Mr. Richmond.
516
00:39:05,846 --> 00:39:08,382
She works for you here,
you didn't recognize her.
517
00:39:10,584 --> 00:39:13,720
Yes, especially considering
518
00:39:13,787 --> 00:39:16,890
that you and Miss Holloway were
so, close.
519
00:39:17,191 --> 00:39:18,292
Lucy, thanks a lot.
520
00:39:19,393 --> 00:39:22,296
Couldn't you just found ones
that were more ridiculous.
521
00:39:22,362 --> 00:39:25,199
I just robbed the bank, stung
upon a pair a slippers,
522
00:39:25,265 --> 00:39:27,000
oh so I probably
get arrested for,
523
00:39:27,067 --> 00:39:28,702
and you can even say thank you.
524
00:39:29,136 --> 00:39:30,137
Thank you!
525
00:39:34,541 --> 00:39:36,176
So this is where the money is?
526
00:39:36,243 --> 00:39:38,011
These are some of my friends,
alright.
527
00:39:38,078 --> 00:39:39,813
Is that included
in the 50 grand?
528
00:39:41,281 --> 00:39:44,484
Forty-one thousand, three
hundred twenty-seven, thank you.
529
00:39:49,389 --> 00:39:51,592
Hello Mrs. Sabatini,
you looking lovely.
530
00:39:51,658 --> 00:39:52,659
Hum!
531
00:39:58,732 --> 00:39:59,733
She loves me.
532
00:40:00,534 --> 00:40:01,835
Hi Mrs. Sabatini.
533
00:40:02,603 --> 00:40:04,404
She's 90 years old, Charlie,
534
00:40:04,538 --> 00:40:07,774
-you have to be such a child?
-She's started, never liked me.
535
00:40:08,842 --> 00:40:10,110
What are you doing here?
536
00:40:11,311 --> 00:40:12,579
Can come in, please?
537
00:40:18,018 --> 00:40:19,853
-Dean?
-Gym.
538
00:40:20,053 --> 00:40:22,322
-Jake?
-What do you want, Charlie?
539
00:40:23,924 --> 00:40:26,226
-I need a favor.
-Favor?
540
00:40:26,560 --> 00:40:28,262
Knocked me over
with the feather.
541
00:40:34,468 --> 00:40:37,337
I don't think we've met yet, are
you the new, friend?
542
00:40:37,571 --> 00:40:38,572
Please.
543
00:40:39,039 --> 00:40:40,407
Probably the only friend.
544
00:40:42,442 --> 00:40:43,777
Mami, mami!
545
00:40:43,844 --> 00:40:46,680
Go to your room, sweetie,
I will be right there, okay?
546
00:40:48,815 --> 00:40:50,684
Who are you?
547
00:40:57,057 --> 00:40:58,458
Do you like chewing gum?
548
00:40:59,993 --> 00:41:02,896
Bazooka, my favorite.
549
00:41:03,197 --> 00:41:05,199
-I know.
-How do you know?
550
00:41:08,502 --> 00:41:11,972
Because, everybody knows all
little girls love Bazooka,
551
00:41:12,039 --> 00:41:13,040
silly!
552
00:41:13,240 --> 00:41:17,211
Why do you have
those funny shoes on?
553
00:41:18,111 --> 00:41:21,281
Honey say thank you and go watch
Rugrats in my room, okay.
554
00:41:21,348 --> 00:41:22,783
Rugrats cool!
555
00:41:29,556 --> 00:41:32,159
-She's grown up by lots.
-Kids do that.
556
00:41:36,964 --> 00:41:39,366
-What'd you want?
-You did a great job, Linda,
557
00:41:39,433 --> 00:41:41,535
you know she's...
she's beautiful
558
00:41:43,103 --> 00:41:45,072
I'm stubborn.
559
00:41:45,405 --> 00:41:48,509
-She reminds me of you.
-Well, she look just like you.
560
00:41:51,945 --> 00:41:53,680
Look, I need to borrow your car.
561
00:41:54,114 --> 00:41:56,216
Borrow, for how long?
562
00:41:57,317 --> 00:42:00,220
If it's not back in two days,
you can report it stolen.
563
00:42:19,840 --> 00:42:23,010
Wanna take a picture, Mrs.
Sabatini, it will last longer.
564
00:42:23,143 --> 00:42:26,313
Why don't you take your tongue
out at her while you're at it.
565
00:42:27,581 --> 00:42:29,550
You think I'm an asshole,
don't you?
566
00:42:29,616 --> 00:42:30,984
Does it matter?
567
00:42:31,652 --> 00:42:32,653
No, it doesn't.
568
00:42:35,455 --> 00:42:37,958
The search continues this
afternoon for two man,
569
00:42:38,025 --> 00:42:40,594
who earlier today
commandeered an armor truck
570
00:42:40,661 --> 00:42:42,496
and escape with a hostage.
571
00:42:42,563 --> 00:42:45,465
A third suspect in the robbery
now identified as,
572
00:42:45,532 --> 00:42:48,602
Jason Walter Thompson,
remains in stable condition
573
00:42:48,669 --> 00:42:52,172
at General Hospital after being
wounded attempting to escape.
574
00:42:52,439 --> 00:42:53,440
FBI officials...
575
00:43:16,029 --> 00:43:19,266
Put that out, can't have that
in the car, Molly rides here.
576
00:43:19,700 --> 00:43:22,603
Yes, I can see you really
concerned about them.
577
00:43:26,039 --> 00:43:27,307
Do what you'd like.
578
00:43:28,709 --> 00:43:29,710
For the record,
579
00:43:29,843 --> 00:43:32,679
you should know I was good to
her and I supported her.
580
00:43:32,746 --> 00:43:33,747
How?
581
00:43:35,382 --> 00:43:36,450
By robbing banks?
582
00:43:36,583 --> 00:43:38,852
I didn't leave Linda,
she left me.
583
00:43:40,087 --> 00:43:41,388
Now tell me something.
584
00:43:42,022 --> 00:43:44,391
Why do people like you have
children anyhow,
585
00:43:44,458 --> 00:43:46,460
when you want nothing
to do with them?
586
00:44:23,530 --> 00:44:26,533
What gets you the right to talk
to me about my life, hey.
587
00:44:26,834 --> 00:44:27,835
Hey!
588
00:44:28,268 --> 00:44:30,671
You don't know me,
you know nothing about me.
589
00:44:30,737 --> 00:44:33,440
I made my mistakes,
but I paid my dues.
590
00:44:33,907 --> 00:44:35,909
I've been two years in,
two years.
591
00:44:36,076 --> 00:44:39,012
Not ten, not fifteen, two lousy
years, that's all.
592
00:44:40,747 --> 00:44:43,483
I asked her to wait for me, I
begged her to wait.
593
00:44:44,585 --> 00:44:46,954
Well six months later she
stopped visiting me,
594
00:44:47,020 --> 00:44:48,956
and she runs off
with some other guy.
595
00:44:50,557 --> 00:44:52,092
When I finally do got out,
596
00:44:53,026 --> 00:44:54,628
they're like a happy family.
597
00:44:54,695 --> 00:44:56,797
My kid looks at him
like he's her father,
598
00:44:56,864 --> 00:44:59,733
and he looks at her like she's
her daughter all lovely.
599
00:45:00,133 --> 00:45:02,302
So what do I do,
go on smacking him about,
600
00:45:02,402 --> 00:45:04,404
for invading my fucking family,
42374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.