All language subtitles for KankLg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,330 --> 00:01:38,232 # Well according to the shadows # 2 00:01:41,101 --> 00:01:42,836 # We should be getting home # 3 00:01:46,240 --> 00:01:48,542 # According to the shadows # 4 00:01:50,744 --> 00:01:52,846 # We should be getting on # 5 00:01:55,749 --> 00:01:58,151 # With your lucky lucky fingers # 6 00:02:00,153 --> 00:02:02,422 # And your caterpillar eyes # 7 00:02:05,192 --> 00:02:08,028 # I promise to be gentle # 8 00:02:09,863 --> 00:02:12,799 # And I promise to be nice # 9 00:02:15,636 --> 00:02:17,571 # Some love is short # 10 00:02:18,071 --> 00:02:19,640 # Some love is long # 11 00:02:22,142 --> 00:02:23,911 Get up is morning! 12 00:02:24,945 --> 00:02:27,080 My God, why don't tell me? 13 00:02:28,515 --> 00:02:29,616 I thought I just did. 14 00:02:29,750 --> 00:02:30,751 I need my pants. 15 00:02:31,318 --> 00:02:32,319 Thank you! 16 00:02:32,853 --> 00:02:35,355 What the hell am I going to tell her this time? 17 00:02:35,489 --> 00:02:38,125 I don't know, why don't you try the truth for once? 18 00:02:38,559 --> 00:02:40,594 That's nice of you, you're not helping! 19 00:02:42,362 --> 00:02:43,864 Thanks, I wasn't trying to. 20 00:02:44,464 --> 00:02:46,400 Come here, you. 21 00:02:48,435 --> 00:02:50,671 You taste like my aunt, Margaret. 22 00:02:50,737 --> 00:02:52,406 Would you knock this stuff off. 23 00:02:52,472 --> 00:02:54,107 Jesus, what the hell are you doing kissing 24 00:02:54,174 --> 00:02:56,109 your aunt Margaret, anyway? 25 00:02:56,443 --> 00:02:59,847 You know, you're incredibly sexy when you stuck off like that. 26 00:03:00,280 --> 00:03:01,281 Baby! 27 00:03:02,749 --> 00:03:04,284 Shawn! Sweetie! 28 00:03:04,351 --> 00:03:05,986 Sweetie! 29 00:03:11,391 --> 00:03:14,328 You didn't buy those tickets for Tahoe already, did you? 30 00:03:21,835 --> 00:03:23,804 Let me guess, you can't go right? 31 00:03:23,937 --> 00:03:25,839 Sweetie, Elizabeth cancelled her trip. 32 00:03:25,906 --> 00:03:27,140 There's nothing I can do about it, 33 00:03:27,207 --> 00:03:29,009 but we'll go some other time, okay? 34 00:03:31,078 --> 00:03:32,079 Whatever! 35 00:03:32,212 --> 00:03:33,213 I'll get over it. 36 00:03:34,414 --> 00:03:36,517 Thank you, I knew you'd understand, I... 37 00:03:36,683 --> 00:03:38,218 Bye! 38 00:04:45,786 --> 00:04:49,389 # Some love is short Some love is long # 39 00:04:50,457 --> 00:04:54,394 # Sing of the ghosts of a dream gone wrong # 40 00:05:02,102 --> 00:05:03,937 Good morning, Washington. 41 00:05:04,304 --> 00:05:07,274 In our beautiful state today, the weather will be 42 00:05:07,574 --> 00:05:08,575 partially cloudy, 43 00:05:08,642 --> 00:05:10,978 with intermittent showers throughout the day. 44 00:05:11,311 --> 00:05:14,081 Punctuated by occasional sunshine. 45 00:05:14,214 --> 00:05:16,950 I am not kidding, that's what they told me to say. 46 00:05:17,084 --> 00:05:19,920 Punctuated by occasional sunshine. 47 00:05:20,521 --> 00:05:23,657 You know if you ask me that's something way too complicated 48 00:05:23,724 --> 00:05:25,859 writing this stuff. Why don't they just say, 49 00:05:25,926 --> 00:05:28,829 it's going to be grey and wet as usual, 50 00:05:28,896 --> 00:05:30,964 with the sun coming out once in a while, 51 00:05:31,031 --> 00:05:33,200 instead of messing with your head. 52 00:06:02,529 --> 00:06:03,697 Jesus! 53 00:06:10,370 --> 00:06:12,005 Good morning, Jason. You alive? 54 00:06:12,072 --> 00:06:13,707 More alive than you'll ever be. 55 00:06:13,774 --> 00:06:14,875 This is my setup. 56 00:06:15,209 --> 00:06:16,210 Hey! 57 00:06:18,145 --> 00:06:19,146 Whose this? 58 00:06:19,479 --> 00:06:20,480 That's mine. 59 00:06:20,547 --> 00:06:22,249 Keeping something from me, Billy? 60 00:06:22,316 --> 00:06:24,051 What no, Heather's, I mean... 61 00:06:24,484 --> 00:06:27,120 As long as it don't interfere with the job at hand, 62 00:06:27,187 --> 00:06:28,188 I don't mind. 63 00:06:29,156 --> 00:06:30,591 Damn! 64 00:06:30,858 --> 00:06:32,059 Prostate. 65 00:06:32,125 --> 00:06:33,560 Have to piss all the time. 66 00:06:33,794 --> 00:06:35,028 Good, let's go. 67 00:06:37,064 --> 00:06:39,066 Charlie I gave all my money to Heather. 68 00:06:39,399 --> 00:06:41,134 Can I borrow some money? 69 00:06:41,435 --> 00:06:43,136 Other than gas, what do we need? 70 00:06:46,373 --> 00:06:49,443 You pay after, Billy. Women are bad, masturbating, 71 00:06:49,643 --> 00:06:50,944 it's good. 72 00:06:51,078 --> 00:06:54,014 You ask Charlie, knows all about it. 73 00:07:11,698 --> 00:07:12,699 Daddy! 74 00:07:12,833 --> 00:07:15,002 Listen Shawn, this isn't a good time. 75 00:07:15,068 --> 00:07:17,838 Lily was awake all night, she's got gas. 76 00:07:19,439 --> 00:07:21,842 Oh gas, you must be so proud. 77 00:07:22,910 --> 00:07:25,546 We are, she's pretty cute. 78 00:07:28,248 --> 00:07:30,384 Dad! 79 00:07:30,517 --> 00:07:32,519 Listen I got to go, you need something? 80 00:07:32,653 --> 00:07:34,855 It's a good girl! 81 00:07:36,423 --> 00:07:38,058 No, dad. I'm great, I'm fine, 82 00:07:38,125 --> 00:07:40,294 -I don't need anything-- -Okay great, bye. 83 00:07:40,460 --> 00:07:41,461 Bye! 84 00:07:47,801 --> 00:07:50,137 # I hate short people and # 85 00:07:50,737 --> 00:07:53,106 # I hate tall people and # 86 00:07:53,740 --> 00:07:56,343 # I hate all people today # 87 00:07:57,544 --> 00:07:59,746 # Cause I'm having a bad day # 88 00:08:00,614 --> 00:08:02,583 # Having a bad day # 89 00:08:03,317 --> 00:08:04,818 # Get out of my way # 90 00:08:05,485 --> 00:08:07,321 # Cause I'm having a bad day # 91 00:08:08,388 --> 00:08:10,123 # Having a bad day # 92 00:08:10,924 --> 00:08:12,693 # Having a bad day # 93 00:08:14,328 --> 00:08:15,796 # Get out my way # 94 00:08:16,430 --> 00:08:18,065 # Yeah get out my way # 95 00:08:36,149 --> 00:08:38,385 We don't qualify, do we? I knew it! 96 00:08:40,754 --> 00:08:43,323 Be quiet, she hasn't said anything yet. 97 00:08:44,992 --> 00:08:46,994 -No, you qualify. -I knew it! 98 00:08:47,995 --> 00:08:49,263 Technically! 99 00:08:49,596 --> 00:08:51,632 Technically? What does that mean? 100 00:08:51,999 --> 00:08:55,002 It means that in paper you qualify for this home loan. 101 00:08:55,135 --> 00:08:57,604 But you are not gonna give it to us, I knew it. 102 00:08:57,671 --> 00:09:00,841 No. All I am saying is that I want you guys to fully consider 103 00:09:00,908 --> 00:09:02,376 you're getting yourselves into. 104 00:09:02,442 --> 00:09:04,811 For instance, this is your first child, right? 105 00:09:05,012 --> 00:09:06,713 Have any idea how much it costs 106 00:09:06,780 --> 00:09:08,949 to put a child through college these days? 107 00:09:10,117 --> 00:09:11,451 He's not even born yet. 108 00:09:12,119 --> 00:09:14,454 By my calculations with your current salary 109 00:09:14,521 --> 00:09:16,456 and your future earning potential, 110 00:09:16,523 --> 00:09:18,392 you'll never be able to save enough money 111 00:09:18,458 --> 00:09:21,061 to put one kid through college, much less two. 112 00:09:21,895 --> 00:09:23,430 What if the kid needs braces? 113 00:09:23,497 --> 00:09:25,232 What if he has learning disability 114 00:09:25,299 --> 00:09:26,767 and needs private tutoring? 115 00:09:26,834 --> 00:09:28,168 What if he does something stupid, 116 00:09:28,235 --> 00:09:30,671 gets arrested and you need to hire an attorney? 117 00:09:30,871 --> 00:09:32,239 What if you get divorced? 118 00:09:32,372 --> 00:09:34,508 Are we talking about two households here? 119 00:09:37,444 --> 00:09:40,514 I just wanna make sure you considered all the possibilities 120 00:09:40,581 --> 00:09:42,449 before you take on a debt this huge. 121 00:09:45,519 --> 00:09:46,520 Oh I'm... 122 00:09:47,054 --> 00:09:50,157 she's right, honey. We really haven't thought this through. 123 00:09:51,358 --> 00:09:52,359 Let's go! 124 00:09:52,426 --> 00:09:54,494 But she said we quality for the loan. 125 00:09:54,561 --> 00:09:56,063 There too many what-ifs. 126 00:09:56,496 --> 00:09:58,098 I knew we couldn't do this. 127 00:09:59,766 --> 00:10:02,369 What kind of a miserable person are you anyway? 128 00:10:07,441 --> 00:10:09,510 Honey, honey we can always find a condo. 129 00:10:55,222 --> 00:10:57,624 Well you look like shit! 130 00:10:57,791 --> 00:10:59,159 You should get more sleep. 131 00:10:59,593 --> 00:11:01,128 Thanks, I'll think about it. 132 00:11:03,530 --> 00:11:04,531 What's that? 133 00:11:04,598 --> 00:11:06,266 Some stuff that belongs to you. 134 00:11:07,134 --> 00:11:08,335 That's very thoughtful. 135 00:11:08,402 --> 00:11:09,603 It's over, Mathew. 136 00:11:09,670 --> 00:11:11,305 I don't wanna see you, anymore. 137 00:11:14,541 --> 00:11:17,978 Jesus Shawn, I can't handle the injured lover routine right now, 138 00:11:18,045 --> 00:11:19,947 can we talk about this later? Please, thank you. 139 00:11:20,013 --> 00:11:21,215 Sure, I'll reschedule. 140 00:11:23,784 --> 00:11:24,785 Sweetie! 141 00:11:24,852 --> 00:11:27,120 I know you're upset about his weekend and... 142 00:11:27,187 --> 00:11:29,122 Is that what you think this is about? 143 00:11:29,890 --> 00:11:31,158 Well, what's this about? 144 00:11:31,391 --> 00:11:32,392 Please! 145 00:11:32,459 --> 00:11:34,461 It's been a year you miserable, me pathetic 146 00:11:34,528 --> 00:11:36,597 I don't even have sympathy for myself anymore. 147 00:11:36,663 --> 00:11:38,232 Things are gonna change real soon. 148 00:11:38,298 --> 00:11:39,299 You just have to be patient. 149 00:11:39,299 --> 00:11:40,567 I never asked you to leave your wife, 150 00:11:40,634 --> 00:11:41,635 and I am not now. 151 00:11:41,702 --> 00:11:42,936 -I know that's... -Mathew! 152 00:11:43,003 --> 00:11:44,471 Hey, sweetie! 153 00:11:44,571 --> 00:11:46,073 -Hi honey! -What a surprise! 154 00:11:47,374 --> 00:11:49,243 Hi! 155 00:11:53,413 --> 00:11:56,416 -Well... -Oh, sorry am I interrupting? 156 00:11:56,483 --> 00:11:58,519 No! This is fine. 157 00:11:59,920 --> 00:12:00,921 You're pregnant? 158 00:12:02,122 --> 00:12:04,625 Yeah, I'm a... 159 00:12:04,858 --> 00:12:06,994 -Well, we are. -We are, yeah. 160 00:12:09,563 --> 00:12:11,632 -Congratulations. -Thank you very much. 161 00:12:11,698 --> 00:12:14,067 We'll pick up on the other thing, later. 162 00:12:14,501 --> 00:12:15,502 Great! 163 00:12:19,173 --> 00:12:20,174 Stupid. 164 00:12:21,241 --> 00:12:22,242 Stupid. 165 00:12:22,976 --> 00:12:24,344 We are, yeah! 166 00:12:33,020 --> 00:12:35,355 What kind of miserable person are you anyway? 167 00:12:47,668 --> 00:12:51,338 # There's a place I go when I'm feeling fine # 168 00:12:51,705 --> 00:12:55,409 # And the hours pass with no track of time # 169 00:12:55,542 --> 00:12:57,811 # But I'm in your arms # 170 00:12:57,945 --> 00:13:00,247 # The sun lights your thighs # 171 00:13:00,581 --> 00:13:05,152 # In the distance a doggy cries my love # 172 00:13:11,892 --> 00:13:15,929 # We lay around in a smokey haze # 173 00:13:16,697 --> 00:13:20,000 # Drinking mint juleps and honey glaze # 174 00:13:20,400 --> 00:13:24,505 # You comb my hair in a French chignon # 175 00:13:24,872 --> 00:13:27,841 # Cigarettes overflowing in the ashtray my love # 176 00:13:37,084 --> 00:13:41,288 # Running down the highway # 177 00:13:44,791 --> 00:13:47,594 # And the biggest liar in town# What the hell? 178 00:13:47,728 --> 00:13:50,664 # Blows a kiss into the mirror # 179 00:13:51,331 --> 00:13:52,332 How you doing? 180 00:13:52,833 --> 00:13:55,669 # And the biggest liar in town # 181 00:13:55,802 --> 00:13:58,038 # Blows a kiss # 182 00:13:59,406 --> 00:14:01,742 # My baby blows a kiss # 183 00:14:02,042 --> 00:14:04,611 Drop the money! 184 00:14:04,678 --> 00:14:06,947 -Drop the money. -Oh my God! 185 00:14:07,014 --> 00:14:08,849 -Oh my God! -Go, go! 186 00:14:10,517 --> 00:14:11,618 No, no don't hurt me! 187 00:14:11,685 --> 00:14:13,353 -No, no, no. -Hey, stop whining! 188 00:14:16,723 --> 00:14:21,028 # I trust you sugar you're my blood # 189 00:14:24,598 --> 00:14:28,669 # I burn until the light goes out in your eyes # 190 00:14:29,102 --> 00:14:34,508 # The butter moon kisses the endless sky, my love # 191 00:14:34,641 --> 00:14:35,642 Inside! 192 00:14:37,077 --> 00:14:40,814 # The bed is so soft and the food is so rich # 193 00:14:41,081 --> 00:14:44,818 # We fall asleep sewing dreams, stitch by stitch # 194 00:14:45,385 --> 00:14:47,988 # The house is old # 195 00:14:48,155 --> 00:14:52,793 # But it's falling slow so we're safe and sound... # 196 00:14:52,860 --> 00:14:55,162 You can't stop me, you pigs! 197 00:14:58,131 --> 00:15:00,100 Hand up, now! 198 00:15:10,244 --> 00:15:12,212 The hell! Freeze, freeze! 199 00:15:12,613 --> 00:15:15,048 -Go, go! -I said stop or I shoot! 200 00:15:16,316 --> 00:15:17,384 No! 201 00:15:17,851 --> 00:15:20,387 # The biggest liar in town # 202 00:15:24,791 --> 00:15:27,227 Freeze, drop the gun, now! 203 00:15:32,766 --> 00:15:34,801 # My baby blows a kiss # 204 00:15:44,178 --> 00:15:46,346 # My baby blows a kiss # 205 00:16:31,992 --> 00:16:34,761 # The biggest liar in town # 206 00:16:35,329 --> 00:16:37,931 # My baby blows a kiss # 207 00:16:38,632 --> 00:16:41,134 # My baby blows a kiss # 208 00:16:55,516 --> 00:16:57,784 -No, let me... -You move and I'll kill you! 209 00:16:57,851 --> 00:16:59,686 The hell, you idiot! 210 00:16:59,753 --> 00:17:01,889 Don't test me smart girl, don't piss about it, 211 00:17:01,955 --> 00:17:03,156 I'll blow you right off, right! 212 00:17:03,223 --> 00:17:05,392 -Thank you, do me the favor. -Shut up! 213 00:17:05,526 --> 00:17:06,894 Let her go, man! 214 00:17:08,395 --> 00:17:10,597 You back off now or I'm gonna shoot her. 215 00:17:10,731 --> 00:17:11,732 Let her go! 216 00:17:11,798 --> 00:17:13,667 Back off now or I'm gonna shoot her! 217 00:17:13,734 --> 00:17:16,236 You don't wanna do this. 218 00:17:17,671 --> 00:17:19,640 You want this on your conscience? 219 00:17:20,974 --> 00:17:23,243 Alright, alright! 220 00:17:27,748 --> 00:17:28,749 Good boy! 221 00:17:29,416 --> 00:17:31,451 You move inside and you shut the door. 222 00:17:31,685 --> 00:17:33,921 -Just let her go, please. -Get inside, now! 223 00:17:37,858 --> 00:17:40,160 Alright, move aside. 224 00:17:40,527 --> 00:17:42,629 Come everybody let him through. 225 00:17:42,829 --> 00:17:44,264 People, stand back! 226 00:17:44,498 --> 00:17:46,133 I thought you were on vacation. 227 00:17:46,200 --> 00:17:48,502 What and leave you with a big case like this 228 00:17:48,602 --> 00:17:50,504 all by yourself my boy, not a chance 229 00:17:51,638 --> 00:17:53,907 You crazy or what? Don't make me shoot you. 230 00:17:53,974 --> 00:17:56,977 Are you stupid, blind, what go ahead, shoot! 231 00:17:57,644 --> 00:17:58,645 Shoot! 232 00:18:01,615 --> 00:18:03,250 I don't believe this. 233 00:18:03,717 --> 00:18:04,751 Amazing. 234 00:18:04,918 --> 00:18:06,086 Where's the swat team, 235 00:18:06,153 --> 00:18:08,388 we should've men on every surrounding building. 236 00:18:08,455 --> 00:18:10,090 -Hey... -You have a negotiator yet? 237 00:18:10,157 --> 00:18:12,893 Ease up, hot shot I got here five minutes before you guys. 238 00:18:12,960 --> 00:18:15,596 -What do you want from me? -Not... nothing. 239 00:18:15,662 --> 00:18:18,232 What the hell is a woman doing on the roof anyway? 240 00:18:18,365 --> 00:18:21,034 A jumper. Got the call a few minutes before the robbery. 241 00:18:22,936 --> 00:18:23,937 Listen! 242 00:18:24,004 --> 00:18:26,039 If you wouldn't be standing up on the roof like a sane person 243 00:18:26,106 --> 00:18:27,608 we wouldn't be on this shit. 244 00:18:28,041 --> 00:18:29,409 My mate's been shot. 245 00:18:29,610 --> 00:18:30,677 He could be dead, 246 00:18:30,744 --> 00:18:33,046 you're fucking menace I should really kill you. 247 00:18:33,113 --> 00:18:34,114 You're right. 248 00:18:35,282 --> 00:18:37,117 Oh come one, I haven't got all day. 249 00:18:38,685 --> 00:18:40,020 This is ridiculous, look. 250 00:18:40,087 --> 00:18:42,890 You want me to kill, I'll kill you, right, you just... 251 00:18:42,956 --> 00:18:44,024 tell me all this shit now. 252 00:18:44,091 --> 00:18:47,094 And I'll kill later, I promise, shot to top of the head. 253 00:18:47,160 --> 00:18:48,795 You even won't mess up the sidewalk. 254 00:18:48,862 --> 00:18:50,464 You're bargaining with me now? 255 00:18:51,632 --> 00:18:52,900 Look, lady. 256 00:18:53,267 --> 00:18:54,968 You got nothing to lose, right? 257 00:18:58,071 --> 00:18:59,339 I've got everything. 258 00:19:00,040 --> 00:19:01,041 Everything. 259 00:19:02,242 --> 00:19:03,443 You got nowhere to go. 260 00:19:03,777 --> 00:19:06,013 Surrender now and nobody will get hurt. 261 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Please! 262 00:19:17,558 --> 00:19:20,327 If you die now, I'm gonna die. 263 00:19:23,030 --> 00:19:24,364 I really don't wanna die. 264 00:19:27,134 --> 00:19:28,635 Ever shoot anybody before? 265 00:19:30,838 --> 00:19:33,140 Yes! It's my favorite hobby. 266 00:19:33,974 --> 00:19:34,975 Better be. 267 00:19:39,513 --> 00:19:40,981 Next one it's for the girl. 268 00:19:41,081 --> 00:19:42,816 What a mess! 269 00:19:44,084 --> 00:19:46,787 Damned people figure out crime doesn't pay 270 00:19:46,854 --> 00:19:48,755 is in the newspaper every damned day. 271 00:19:54,094 --> 00:19:55,095 Not now, Beth. 272 00:19:55,429 --> 00:19:57,631 -How'd you was me? -Who else would it be? 273 00:19:57,698 --> 00:19:59,700 Might be your girlfriend. 274 00:19:59,766 --> 00:20:01,635 I can't talk to you now. Honey... 275 00:20:01,768 --> 00:20:03,403 Not now, sorry. 276 00:20:03,537 --> 00:20:04,705 Damned cell phone. 277 00:20:04,771 --> 00:20:06,773 Look if you need time to talk to your wife, 278 00:20:06,840 --> 00:20:08,308 I can handle things on my own. 279 00:20:08,375 --> 00:20:11,512 Please stop shooting at the bid, I'm still breathing, Reed. 280 00:20:11,645 --> 00:20:12,646 Go, go, go. 281 00:20:22,222 --> 00:20:23,257 Gonna have to jump. 282 00:20:24,057 --> 00:20:25,058 I feel sick 283 00:20:25,359 --> 00:20:28,295 They gonna have sharp shooters around us any minute now. 284 00:20:28,896 --> 00:20:29,897 I'm not jumping. 285 00:20:30,364 --> 00:20:33,333 Hold on, just a minute ago you were gonna jump 13 floors. 286 00:20:33,400 --> 00:20:34,568 What's the difference? 287 00:20:34,735 --> 00:20:37,271 That's different than I was gonna dive for sure, 288 00:20:37,337 --> 00:20:40,774 now I just probably gonna break my neck, my legs and become a... 289 00:20:41,575 --> 00:20:43,510 quadriplegic, then what if I, 290 00:20:43,710 --> 00:20:45,879 -fall-- -I you what, if you what... 291 00:20:45,946 --> 00:20:48,248 What if you actually make it, you get away from me. 292 00:20:48,315 --> 00:20:50,050 Gees, you always such a downer? 293 00:20:50,317 --> 00:20:52,085 No wonder you wanna kill yourself. 294 00:20:52,152 --> 00:20:54,655 So evacuate the building, slow, 295 00:20:54,721 --> 00:20:57,758 orderly, I don't want this guy taking on another hostage. 296 00:20:57,925 --> 00:20:59,259 Or kidnap. 297 00:21:00,160 --> 00:21:03,497 Don't worry about that partner, there's no way off that roof. 298 00:21:03,564 --> 00:21:05,232 I already checked the building. 299 00:21:05,365 --> 00:21:08,268 Yeah well, when people start getting desperate, I would. 300 00:21:08,869 --> 00:21:09,870 On three, okay? 301 00:21:11,138 --> 00:21:12,139 One. 302 00:21:13,006 --> 00:21:14,708 -Two. -I'm scared! 303 00:21:15,275 --> 00:21:16,276 Me too. 304 00:21:17,044 --> 00:21:18,045 Three! 305 00:21:25,252 --> 00:21:26,253 You alright! 306 00:21:28,055 --> 00:21:29,056 You sure? 307 00:21:29,523 --> 00:21:30,524 Yes! 308 00:21:34,328 --> 00:21:35,329 Clear! 309 00:21:46,139 --> 00:21:47,140 Shh! 310 00:21:51,211 --> 00:21:52,513 Stealing a woman's coat? 311 00:21:52,679 --> 00:21:53,680 Wow! 312 00:21:55,115 --> 00:21:57,150 So is this the big plan or what? 313 00:21:57,217 --> 00:21:59,353 No this valet ticket is the big plan, 314 00:21:59,419 --> 00:22:01,488 you driving us out of here. What are you doing? 315 00:22:01,555 --> 00:22:03,290 What, is customary to tip the guy, got a dollar? 316 00:22:03,357 --> 00:22:05,058 -No. -You just robbed the bank... 317 00:22:05,125 --> 00:22:06,126 Shh! 318 00:22:12,165 --> 00:22:13,333 I don't see anyone. 319 00:22:14,635 --> 00:22:16,036 Eagle one to base. 320 00:22:16,270 --> 00:22:17,638 -Eagle one to base. -Here! 321 00:22:18,438 --> 00:22:19,439 This is McGinley. 322 00:22:19,506 --> 00:22:21,975 Sir, I don't think there's anyone on that roof. 323 00:22:24,411 --> 00:22:25,412 Reed! 324 00:22:36,990 --> 00:22:39,059 What's going on, is there really some, 325 00:22:39,126 --> 00:22:41,128 nut on the roof holding a hostage? 326 00:22:42,029 --> 00:22:44,131 Yes mam, don't you worry, we'll get him. 327 00:22:44,665 --> 00:22:46,867 What are you gonna do when you get him, 328 00:22:46,934 --> 00:22:48,235 are you gonna shoot him? 329 00:22:49,369 --> 00:22:51,471 Let's hope he has a good sense to give himself up, 330 00:22:51,538 --> 00:22:52,973 before it comes to that. 331 00:22:53,740 --> 00:22:55,542 If he had any good sense, 332 00:22:55,609 --> 00:22:58,612 he wouldn't go robbing a back in the first place. 333 00:22:59,980 --> 00:23:02,482 Don't you think? 334 00:23:13,827 --> 00:23:15,529 This is your car, lady, right? 335 00:23:18,565 --> 00:23:20,133 Yeah, sure... Right. 336 00:23:20,300 --> 00:23:22,102 Why wouldn't it be? Good, I'm glad. 337 00:23:53,700 --> 00:23:54,701 Let's go. 338 00:23:56,870 --> 00:23:58,972 -Shut the hell up! -Move your car. 339 00:23:59,606 --> 00:24:01,508 Let's not get into a fight, alright? 340 00:24:01,942 --> 00:24:02,943 Asshole! 341 00:24:04,878 --> 00:24:07,147 You just put your foot on the clutch there! 342 00:24:08,916 --> 00:24:09,917 It is that simple. 343 00:24:12,319 --> 00:24:13,320 I'm dead. 344 00:24:13,453 --> 00:24:14,688 Can I see your ID, please? 345 00:24:14,755 --> 00:24:16,657 Something going on, they're checking cars? 346 00:24:19,293 --> 00:24:20,561 Come on, you just... 347 00:24:20,694 --> 00:24:22,329 just drive nice and slowly. 348 00:24:22,596 --> 00:24:24,765 When you get there you just floor it. 349 00:24:25,132 --> 00:24:26,733 -Floor it. -I can't! 350 00:24:26,800 --> 00:24:28,001 Floor it! 351 00:24:30,971 --> 00:24:31,972 You alright? 352 00:24:34,975 --> 00:24:38,345 I'm good, go. 353 00:24:41,381 --> 00:24:43,150 Second gear. 354 00:24:43,483 --> 00:24:45,686 Second gear! Pump it! 355 00:24:46,386 --> 00:24:48,222 Right turn here. 356 00:24:49,089 --> 00:24:50,591 Will you pump it, will you? 357 00:24:53,760 --> 00:24:55,529 Ok, here we go, pump it! 358 00:24:55,896 --> 00:24:57,130 Quit yelling at me. 359 00:25:01,068 --> 00:25:03,403 Get out of the car. 360 00:25:13,514 --> 00:25:14,515 Come on! 361 00:25:26,126 --> 00:25:27,127 Freeze! Anyone? 362 00:25:27,895 --> 00:25:29,863 I got nothing, they must be on foot. 363 00:25:56,723 --> 00:25:57,724 Down here. 364 00:26:05,866 --> 00:26:06,867 Come on! 365 00:26:14,107 --> 00:26:15,509 No way! 366 00:26:15,576 --> 00:26:17,477 Relax it's only meat, won't bite. 367 00:26:23,150 --> 00:26:24,151 Get off. 368 00:26:27,921 --> 00:26:29,156 I can't breathe. 369 00:26:34,161 --> 00:26:35,162 Hold on. 370 00:26:46,039 --> 00:26:48,175 Get me out here before this guy kills us! 371 00:26:48,542 --> 00:26:50,277 I thought that's what you wanted. 372 00:26:50,644 --> 00:26:51,812 Just open the door! 373 00:28:45,292 --> 00:28:46,293 You okay? 374 00:28:46,360 --> 00:28:48,662 Yeah, nothing an amputation won't cure. 375 00:28:49,196 --> 00:28:52,432 Right, well I am... thanks, 376 00:28:52,866 --> 00:28:54,801 for everything, you go right. 377 00:28:55,569 --> 00:28:57,070 I'm off, good luck! 378 00:28:58,105 --> 00:29:00,207 But now aren't you forgetting something? 379 00:29:01,742 --> 00:29:03,443 You kidding, are you? 380 00:29:03,610 --> 00:29:05,078 Do I look like I'm kidding? 381 00:29:06,413 --> 00:29:07,414 Go ahead, do it. 382 00:29:10,851 --> 00:29:12,452 You're nuts, do you know that? 383 00:29:12,519 --> 00:29:14,888 Do you know the difference between suicide and murder? 384 00:29:14,955 --> 00:29:16,123 What would cops do? 385 00:29:17,591 --> 00:29:19,860 Look, go get yourself a vacation, get laid. 386 00:29:19,927 --> 00:29:22,029 Speak to a shrink about your problem he'll help up out. 387 00:29:22,162 --> 00:29:24,464 -You'll find your... -Look, you made a deal! 388 00:29:24,831 --> 00:29:26,133 So sue me, I'm a thief. 389 00:29:26,600 --> 00:29:27,601 I won't kill you. 390 00:29:28,368 --> 00:29:30,270 Hey look, the trolly bus down there, 391 00:29:30,404 --> 00:29:33,040 you can get yourself under it as soon as possible. 392 00:30:08,642 --> 00:30:09,676 Leave me alone! 393 00:30:09,810 --> 00:30:12,346 Sorry, mate. She had a little too much to drink. 394 00:30:13,480 --> 00:30:16,316 What are you, a sick incarnation or my guardian angel, 395 00:30:16,383 --> 00:30:18,485 can you just let me kill myself in peace? 396 00:30:18,619 --> 00:30:20,988 I can't, you somehow get blind free. 397 00:30:21,054 --> 00:30:22,656 I'm gonna tie you up somewhere. 398 00:30:22,723 --> 00:30:25,225 Don't think so, Charlie Anders. 399 00:30:27,094 --> 00:30:29,263 I memorized your social security code too. 400 00:30:29,329 --> 00:30:30,964 Am dealing with the devil here. 401 00:30:31,031 --> 00:30:32,666 Yeah well clarity will get you nowhere, 402 00:30:32,733 --> 00:30:34,368 so either you shoot me or let me go. 403 00:30:34,434 --> 00:30:37,471 Look I can't shoot, can I. Never shoot anybody, alright?. 404 00:30:38,305 --> 00:30:40,340 There must be something else you want. 405 00:30:40,407 --> 00:30:43,510 Yeah, world peace, think you can bang that out of your gun? 406 00:30:46,880 --> 00:30:49,383 Money. I got lots of money, take some of that. 407 00:30:49,883 --> 00:30:51,852 Oh, yeah money, typical. 408 00:30:52,085 --> 00:30:54,488 Money, money, money, the answer to everything. 409 00:30:56,023 --> 00:30:57,024 How much? 410 00:30:57,090 --> 00:30:59,493 I don't know, what's the going for something like this? 411 00:30:59,560 --> 00:31:02,529 Forty-one thousand, three hundred, twenty-seven dollars. 412 00:31:02,596 --> 00:31:03,597 Approximately! 413 00:31:04,198 --> 00:31:05,199 Make it 50. 414 00:31:05,599 --> 00:31:08,101 Forty-one thousand twenty-seven it is, right? 415 00:31:08,168 --> 00:31:11,438 You do what I say, you don't piss about, or you see nothing. 416 00:31:11,505 --> 00:31:12,506 I see nothing! 417 00:31:34,394 --> 00:31:36,597 Can you give us any kind of a description, 418 00:31:37,097 --> 00:31:38,432 Mr. Richmond? 419 00:31:38,966 --> 00:31:40,501 Yeah, they had masks on, 420 00:31:40,801 --> 00:31:43,303 You know it happened so fast, though. 421 00:31:44,204 --> 00:31:46,540 I was rather savagely beaten. 422 00:31:46,607 --> 00:31:47,608 It looks painful. 423 00:31:49,076 --> 00:31:50,944 Do we have anything on the girl yet? 424 00:31:52,012 --> 00:31:53,313 Yeah, I'm working on it. 425 00:31:54,581 --> 00:31:56,283 What girl there, wasn't any girl. 426 00:31:56,917 --> 00:31:58,819 -Is there a girl? -The hostage. 427 00:31:59,186 --> 00:32:01,421 There was a girl in the roof of your bank. 428 00:32:01,488 --> 00:32:04,124 Somebody called and said it was possibly a suicide. 429 00:32:05,826 --> 00:32:07,928 On the roof, suicide you say?. 430 00:32:08,362 --> 00:32:11,098 Pretty brunette, black suit. 431 00:32:12,032 --> 00:32:14,034 You have any idea who'd that might be? 432 00:32:23,310 --> 00:32:24,311 No! 433 00:32:25,245 --> 00:32:27,814 No, I have no idea. 434 00:32:31,251 --> 00:32:35,055 A robbery today in the downtown branch of the Metropolitan bank 435 00:32:36,990 --> 00:32:38,492 Just stick with the plan. 436 00:32:40,160 --> 00:32:41,295 Stick with the plan. 437 00:32:44,631 --> 00:32:47,868 ...over a million dollars and despite a tri-county manhunt, 438 00:32:47,935 --> 00:32:49,303 are still at large. 439 00:32:59,746 --> 00:33:01,982 So, why do have to steal such a fancy car? 440 00:33:02,049 --> 00:33:04,952 Why can you take the crummy one, like that one over there. 441 00:33:05,085 --> 00:33:07,888 The owner of that car's got probably no insurance like me. 442 00:33:07,955 --> 00:33:10,324 Child services assigned me the white. 443 00:33:10,390 --> 00:33:13,527 -Might as well go in class. -What do you know about class? 444 00:33:26,940 --> 00:33:29,142 So what do you think here, agent Reed. 445 00:33:31,578 --> 00:33:33,347 He's reasoning around something. 446 00:33:38,552 --> 00:33:40,287 I think he set the whole thing up. 447 00:33:40,821 --> 00:33:43,757 Well thanks so much for clearing that up for me, Reed! 448 00:33:44,124 --> 00:33:45,559 Now I'm going on vacation, 449 00:33:45,626 --> 00:33:48,028 kick back, relax, don't worry about a thing. 450 00:33:48,161 --> 00:33:49,162 Okay! 451 00:33:49,229 --> 00:33:52,366 All I'm saying is that I think we should follow him anyhow. 452 00:33:52,432 --> 00:33:54,801 You smelled how weird he was about that girl. 453 00:33:55,169 --> 00:33:57,704 You know I give you that, hope she's okay. 454 00:33:58,605 --> 00:33:59,606 Probably not. 455 00:33:59,773 --> 00:34:02,543 Suicides you know, they get into this tunnel vision, 456 00:34:02,609 --> 00:34:05,746 and death is the only salvation they feel they can fandom. 457 00:34:05,812 --> 00:34:07,114 They're actually much happier 458 00:34:07,181 --> 00:34:09,483 once they make the decision to tell you the truth. 459 00:34:09,550 --> 00:34:10,884 We'll save this girl 460 00:34:10,951 --> 00:34:13,020 and she'll just try all over again, they always do. 461 00:34:13,086 --> 00:34:15,189 Agent Reed, that is so helpful. 462 00:34:15,556 --> 00:34:18,192 What did you do, major in suicide at the academy? 463 00:34:36,510 --> 00:34:37,511 Shit! 464 00:34:38,445 --> 00:34:39,446 What? 465 00:34:39,580 --> 00:34:42,249 That car there is what we used for the robbery. 466 00:34:43,450 --> 00:34:45,519 At least hopefully made it this far. 467 00:34:50,891 --> 00:34:52,793 So let me guess, no money yet right? 468 00:34:52,960 --> 00:34:55,295 It's getting to be a long composition. 469 00:34:55,596 --> 00:34:57,898 Don't worry pretty head about it, alright? 470 00:34:58,365 --> 00:34:59,967 Spare me the endearments. 471 00:35:04,838 --> 00:35:07,374 Now look, this cop Kramer got a good look at him. 472 00:35:07,941 --> 00:35:10,077 Start with alignments and go from there. 473 00:35:10,544 --> 00:35:12,546 -Way ahead of you buddy. -Reed! 474 00:35:13,247 --> 00:35:15,749 If you going to be a boy scout on this, all day, 475 00:35:16,250 --> 00:35:17,985 you gonna make me absolutely nuts. 476 00:35:21,355 --> 00:35:22,389 What? 477 00:35:22,456 --> 00:35:25,058 Honey, we need to finish paying the time-share, the deposit... 478 00:35:25,125 --> 00:35:27,561 Beth, I can't care less if we loose the deposit. 479 00:35:27,661 --> 00:35:28,662 I don't-- 480 00:35:28,729 --> 00:35:31,465 I'm not walking in the middle of on a case, Beth... 481 00:35:31,632 --> 00:35:34,268 Take your mother, take your sister, somebody-- 482 00:35:34,334 --> 00:35:35,335 Hey Beth! 483 00:35:35,569 --> 00:35:37,905 -Is that Reed? -Yes, that was, agent Reed. 484 00:35:59,593 --> 00:36:01,361 What are you doing, we can't stop. 485 00:36:01,428 --> 00:36:02,763 Well, I just did. 486 00:36:04,364 --> 00:36:06,233 You trying running in these. 487 00:36:08,468 --> 00:36:10,304 Alright couple of minutes then. 488 00:36:16,977 --> 00:36:19,479 You shouldn't smoke, you know, it'll kill you. 489 00:36:21,648 --> 00:36:22,916 You kidding, right? 490 00:37:17,104 --> 00:37:18,105 Here. 491 00:37:18,172 --> 00:37:20,741 Hey pal, I would appreciate it if you wouldn't touch my shit. 492 00:37:20,874 --> 00:37:22,442 Will you relax just for a minute, 493 00:37:22,509 --> 00:37:23,810 I thought I show you a joke. 494 00:37:23,877 --> 00:37:25,846 This one when I was 10 right, in the classroom. 495 00:37:25,913 --> 00:37:27,948 He had all the boys in stitches, right mumbo. 496 00:37:28,382 --> 00:37:30,851 Check this out. 497 00:37:31,552 --> 00:37:33,287 It's an impression, yeah? 498 00:37:44,331 --> 00:37:45,532 How was it? 499 00:37:48,769 --> 00:37:50,571 It's a train. 500 00:37:51,839 --> 00:37:53,173 Choo-choo train. 501 00:37:58,679 --> 00:38:00,147 Twenty years ago, you know? 502 00:38:03,784 --> 00:38:05,352 There you go, you see? 503 00:38:05,719 --> 00:38:06,720 You can smile. 504 00:38:08,255 --> 00:38:10,457 Look, safely stay here. 505 00:38:10,824 --> 00:38:12,926 Wait here a second. 506 00:38:39,319 --> 00:38:40,621 Oh my God! 507 00:38:41,722 --> 00:38:42,723 It's Shawn! 508 00:38:43,123 --> 00:38:44,124 That's Shawn! 509 00:38:45,959 --> 00:38:47,361 Wait, you know this woman? 510 00:38:47,461 --> 00:38:49,630 But of course, she works here in the bank. 511 00:38:53,901 --> 00:38:55,402 Oh my God! 512 00:38:55,469 --> 00:38:57,738 Lucy you're right, that's Miss Holloway. 513 00:38:57,804 --> 00:38:59,640 I just didn't see it before. 514 00:39:01,308 --> 00:39:02,309 You know what, 515 00:39:02,876 --> 00:39:04,178 it's funny Mr. Richmond. 516 00:39:05,846 --> 00:39:08,382 She works for you here, you didn't recognize her. 517 00:39:10,584 --> 00:39:13,720 Yes, especially considering 518 00:39:13,787 --> 00:39:16,890 that you and Miss Holloway were so, close. 519 00:39:17,191 --> 00:39:18,292 Lucy, thanks a lot. 520 00:39:19,393 --> 00:39:22,296 Couldn't you just found ones that were more ridiculous. 521 00:39:22,362 --> 00:39:25,199 I just robbed the bank, stung upon a pair a slippers, 522 00:39:25,265 --> 00:39:27,000 oh so I probably get arrested for, 523 00:39:27,067 --> 00:39:28,702 and you can even say thank you. 524 00:39:29,136 --> 00:39:30,137 Thank you! 525 00:39:34,541 --> 00:39:36,176 So this is where the money is? 526 00:39:36,243 --> 00:39:38,011 These are some of my friends, alright. 527 00:39:38,078 --> 00:39:39,813 Is that included in the 50 grand? 528 00:39:41,281 --> 00:39:44,484 Forty-one thousand, three hundred twenty-seven, thank you. 529 00:39:49,389 --> 00:39:51,592 Hello Mrs. Sabatini, you looking lovely. 530 00:39:51,658 --> 00:39:52,659 Hum! 531 00:39:58,732 --> 00:39:59,733 She loves me. 532 00:40:00,534 --> 00:40:01,835 Hi Mrs. Sabatini. 533 00:40:02,603 --> 00:40:04,404 She's 90 years old, Charlie, 534 00:40:04,538 --> 00:40:07,774 -you have to be such a child? -She's started, never liked me. 535 00:40:08,842 --> 00:40:10,110 What are you doing here? 536 00:40:11,311 --> 00:40:12,579 Can come in, please? 537 00:40:18,018 --> 00:40:19,853 -Dean? -Gym. 538 00:40:20,053 --> 00:40:22,322 -Jake? -What do you want, Charlie? 539 00:40:23,924 --> 00:40:26,226 -I need a favor. -Favor? 540 00:40:26,560 --> 00:40:28,262 Knocked me over with the feather. 541 00:40:34,468 --> 00:40:37,337 I don't think we've met yet, are you the new, friend? 542 00:40:37,571 --> 00:40:38,572 Please. 543 00:40:39,039 --> 00:40:40,407 Probably the only friend. 544 00:40:42,442 --> 00:40:43,777 Mami, mami! 545 00:40:43,844 --> 00:40:46,680 Go to your room, sweetie, I will be right there, okay? 546 00:40:48,815 --> 00:40:50,684 Who are you? 547 00:40:57,057 --> 00:40:58,458 Do you like chewing gum? 548 00:40:59,993 --> 00:41:02,896 Bazooka, my favorite. 549 00:41:03,197 --> 00:41:05,199 -I know. -How do you know? 550 00:41:08,502 --> 00:41:11,972 Because, everybody knows all little girls love Bazooka, 551 00:41:12,039 --> 00:41:13,040 silly! 552 00:41:13,240 --> 00:41:17,211 Why do you have those funny shoes on? 553 00:41:18,111 --> 00:41:21,281 Honey say thank you and go watch Rugrats in my room, okay. 554 00:41:21,348 --> 00:41:22,783 Rugrats cool! 555 00:41:29,556 --> 00:41:32,159 -She's grown up by lots. -Kids do that. 556 00:41:36,964 --> 00:41:39,366 -What'd you want? -You did a great job, Linda, 557 00:41:39,433 --> 00:41:41,535 you know she's... she's beautiful 558 00:41:43,103 --> 00:41:45,072 I'm stubborn. 559 00:41:45,405 --> 00:41:48,509 -She reminds me of you. -Well, she look just like you. 560 00:41:51,945 --> 00:41:53,680 Look, I need to borrow your car. 561 00:41:54,114 --> 00:41:56,216 Borrow, for how long? 562 00:41:57,317 --> 00:42:00,220 If it's not back in two days, you can report it stolen. 563 00:42:19,840 --> 00:42:23,010 Wanna take a picture, Mrs. Sabatini, it will last longer. 564 00:42:23,143 --> 00:42:26,313 Why don't you take your tongue out at her while you're at it. 565 00:42:27,581 --> 00:42:29,550 You think I'm an asshole, don't you? 566 00:42:29,616 --> 00:42:30,984 Does it matter? 567 00:42:31,652 --> 00:42:32,653 No, it doesn't. 568 00:42:35,455 --> 00:42:37,958 The search continues this afternoon for two man, 569 00:42:38,025 --> 00:42:40,594 who earlier today commandeered an armor truck 570 00:42:40,661 --> 00:42:42,496 and escape with a hostage. 571 00:42:42,563 --> 00:42:45,465 A third suspect in the robbery now identified as, 572 00:42:45,532 --> 00:42:48,602 Jason Walter Thompson, remains in stable condition 573 00:42:48,669 --> 00:42:52,172 at General Hospital after being wounded attempting to escape. 574 00:42:52,439 --> 00:42:53,440 FBI officials... 575 00:43:16,029 --> 00:43:19,266 Put that out, can't have that in the car, Molly rides here. 576 00:43:19,700 --> 00:43:22,603 Yes, I can see you really concerned about them. 577 00:43:26,039 --> 00:43:27,307 Do what you'd like. 578 00:43:28,709 --> 00:43:29,710 For the record, 579 00:43:29,843 --> 00:43:32,679 you should know I was good to her and I supported her. 580 00:43:32,746 --> 00:43:33,747 How? 581 00:43:35,382 --> 00:43:36,450 By robbing banks? 582 00:43:36,583 --> 00:43:38,852 I didn't leave Linda, she left me. 583 00:43:40,087 --> 00:43:41,388 Now tell me something. 584 00:43:42,022 --> 00:43:44,391 Why do people like you have children anyhow, 585 00:43:44,458 --> 00:43:46,460 when you want nothing to do with them? 586 00:44:23,530 --> 00:44:26,533 What gets you the right to talk to me about my life, hey. 587 00:44:26,834 --> 00:44:27,835 Hey! 588 00:44:28,268 --> 00:44:30,671 You don't know me, you know nothing about me. 589 00:44:30,737 --> 00:44:33,440 I made my mistakes, but I paid my dues. 590 00:44:33,907 --> 00:44:35,909 I've been two years in, two years. 591 00:44:36,076 --> 00:44:39,012 Not ten, not fifteen, two lousy years, that's all. 592 00:44:40,747 --> 00:44:43,483 I asked her to wait for me, I begged her to wait. 593 00:44:44,585 --> 00:44:46,954 Well six months later she stopped visiting me, 594 00:44:47,020 --> 00:44:48,956 and she runs off with some other guy. 595 00:44:50,557 --> 00:44:52,092 When I finally do got out, 596 00:44:53,026 --> 00:44:54,628 they're like a happy family. 597 00:44:54,695 --> 00:44:56,797 My kid looks at him like he's her father, 598 00:44:56,864 --> 00:44:59,733 and he looks at her like she's her daughter all lovely. 599 00:45:00,133 --> 00:45:02,302 So what do I do, go on smacking him about, 600 00:45:02,402 --> 00:45:04,404 for invading my fucking family, 42374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.