Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,722
DENNIS: Dee, Dee, Dee, Dee!
2
00:00:02,809 --> 00:00:04,110
Sweet Dee, Sweet Dee, Sweet Dee,
3
00:00:04,177 --> 00:00:05,344
Sweet Dee, Sweet Dee, Sweet Dee!
4
00:00:06,246 --> 00:00:07,079
Sweet Dee, Sweet Dee, Sweet
5
00:00:07,115 --> 00:00:07,781
SWEET DEE: What?!
6
00:00:07,849 --> 00:00:08,515
Hey!
7
00:00:08,583 --> 00:00:09,282
Hey...
8
00:00:09,350 --> 00:00:10,317
What the hell is this?
9
00:00:10,385 --> 00:00:11,151
Oh, yeah.
10
00:00:11,219 --> 00:00:12,552
Uh-oh.
11
00:00:12,620 --> 00:00:13,854
And so it begins.
12
00:00:13,921 --> 00:00:14,688
Mmm...
13
00:00:14,756 --> 00:00:15,589
What are you talking about?
14
00:00:15,656 --> 00:00:16,490
I got a cat, so what?
15
00:00:16,557 --> 00:00:17,391
Congratulations, Dee.
16
00:00:17,458 --> 00:00:18,892
You've begun your transformation
17
00:00:18,960 --> 00:00:20,293
into "Crazy Cat Lady."
18
00:00:20,361 --> 00:00:21,228
I didn't begin a
19
00:00:21,295 --> 00:00:22,129
transformation.
20
00:00:22,196 --> 00:00:23,530
I just, I just got a cat 'cause
21
00:00:23,598 --> 00:00:24,598
I wanted something to hang out
22
00:00:24,665 --> 00:00:25,599
with.
23
00:00:25,666 --> 00:00:26,767
I don't have, you know,
24
00:00:26,834 --> 00:00:27,868
a roommate or anything.
25
00:00:27,935 --> 00:00:28,769
I don't really have anyone to
26
00:00:28,836 --> 00:00:29,669
talk to, so I...
27
00:00:29,737 --> 00:00:30,570
If you listen to yourself,
28
00:00:30,638 --> 00:00:31,605
you would realize you're only
29
00:00:31,672 --> 00:00:32,472
strengthening our argument.
30
00:00:32,540 --> 00:00:33,306
Okay, what do you want?
31
00:00:33,374 --> 00:00:34,107
We need a big bowl for
32
00:00:34,175 --> 00:00:34,941
popcorn.
33
00:00:35,009 --> 00:00:35,776
Yeah!
34
00:00:35,843 --> 00:00:37,110
Mac and Dennis movie night!
35
00:00:37,178 --> 00:00:38,745
Tuesday night's movie night!
36
00:00:38,813 --> 00:00:39,946
We're doing Predator, again.
37
00:00:40,014 --> 00:00:41,915
You guys don't have a bowl?
38
00:00:41,983 --> 00:00:43,583
Uh, we don't have a big one,
39
00:00:43,651 --> 00:00:44,618
no.
40
00:00:44,685 --> 00:00:46,920
All right, be careful!
41
00:00:46,988 --> 00:00:47,888
(dishes breaking)
42
00:00:47,955 --> 00:00:48,889
Come on!
43
00:00:48,956 --> 00:00:50,257
You serious?
44
00:00:50,324 --> 00:00:51,691
Oh, here we go.
45
00:00:51,759 --> 00:00:53,060
Man, you found it.
46
00:00:53,127 --> 00:00:54,127
Why'd you guys have to both come
47
00:00:54,195 --> 00:00:55,062
over here to get one bowl?
48
00:00:55,129 --> 00:00:55,829
It's more fun if we
49
00:00:55,897 --> 00:00:56,596
both come.
50
00:00:56,664 --> 00:00:57,431
Yeah, I was gonna hold the
51
00:00:57,498 --> 00:00:58,231
bowl, Dennis was gonna stand
52
00:00:58,299 --> 00:00:59,032
next to me and make snide
53
00:00:59,100 --> 00:00:59,900
comments.
54
00:00:59,967 --> 00:01:00,801
Oh, yeah, that's right.
55
00:01:00,868 --> 00:01:01,735
Uh, oh, you look like a bird.
56
00:01:01,803 --> 00:01:02,702
That's one.
57
00:01:02,770 --> 00:01:03,737
Eh, old, make a new one.
58
00:01:03,805 --> 00:01:04,504
It's an oldie but goodie.
59
00:01:04,572 --> 00:01:05,305
It's an oldie but goodie.
60
00:01:05,373 --> 00:01:06,106
You know, he comes up with
61
00:01:06,174 --> 00:01:06,940
good ones.
62
00:01:07,008 --> 00:01:07,741
I know, that was a good one.
63
00:01:07,809 --> 00:01:08,675
I don't understand why you can't
64
00:01:08,743 --> 00:01:09,709
make snide remarks and hold a
65
00:01:09,777 --> 00:01:10,744
bowl at the same time, though.
66
00:01:10,812 --> 00:01:11,578
It doesn't make sense.
67
00:01:11,646 --> 00:01:12,446
You're fixating too much on
68
00:01:12,513 --> 00:01:13,380
the bowl aspect of it.
69
00:01:13,448 --> 00:01:14,147
Put it this way.
70
00:01:14,215 --> 00:01:15,182
If the two of us didn't come
71
00:01:15,249 --> 00:01:16,249
together, what if one of us were
72
00:01:16,317 --> 00:01:17,317
to get into a jam?
73
00:01:17,385 --> 00:01:18,418
It'd be silly not to have the
74
00:01:18,486 --> 00:01:19,252
other one there.
75
00:01:19,320 --> 00:01:20,087
Silly, Dennis?
76
00:01:20,154 --> 00:01:21,388
That sounds downright dangerous.
77
00:01:21,456 --> 00:01:23,323
See, you'll never get out of a
78
00:01:23,391 --> 00:01:24,758
jam because you got no friends.
79
00:01:24,826 --> 00:01:25,659
Well, you're a spinster.
80
00:01:25,726 --> 00:01:26,893
A lonely spinster.
81
00:01:26,961 --> 00:01:29,596
With a cat.
82
00:01:29,664 --> 00:01:30,564
Those are all funny.
83
00:01:30,631 --> 00:01:31,798
It's funny 'cause I feel like
84
00:01:31,866 --> 00:01:33,100
you guys are two codependent
85
00:01:33,167 --> 00:01:34,501
losers who are so wrapped up in
86
00:01:34,569 --> 00:01:35,569
each other that it's hard for
87
00:01:35,636 --> 00:01:36,403
you to see how pathetic your
88
00:01:36,471 --> 00:01:37,204
lives are.
89
00:01:37,271 --> 00:01:38,105
It's like you're an old married
90
00:01:38,172 --> 00:01:38,939
couple.
91
00:01:39,006 --> 00:01:39,806
No, Dee.
92
00:01:39,874 --> 00:01:41,308
We're more like a dynamic duo.
93
00:01:41,375 --> 00:01:42,409
So, you don't think that two
94
00:01:42,477 --> 00:01:43,844
30-year-old men who spend every
95
00:01:43,911 --> 00:01:45,212
waking moment together is a
96
00:01:45,279 --> 00:01:47,013
little bit pathetic?
97
00:01:47,081 --> 00:01:48,014
We don't spend every waking
98
00:01:48,082 --> 00:01:48,815
moment together.
99
00:01:48,883 --> 00:01:49,649
What are you, crazy?
100
00:01:49,717 --> 00:01:50,617
Oh, you're right, I'm sorry.
101
00:01:50,685 --> 00:01:51,751
When's the last time you went
102
00:01:51,819 --> 00:01:52,986
more than an hour without seeing
103
00:01:53,054 --> 00:01:53,820
each other?
104
00:01:53,888 --> 00:01:54,554
All the time.
105
00:01:54,622 --> 00:01:55,288
Every day.
106
00:01:55,356 --> 00:01:56,056
Yeah.
107
00:01:56,124 --> 00:01:57,057
Without checking in?
108
00:01:57,125 --> 00:01:58,558
Without checking... that's...
109
00:01:58,626 --> 00:02:00,694
he always checks in with me.
110
00:02:00,761 --> 00:02:01,528
Yeah... yeah, yeah.
111
00:02:01,596 --> 00:02:02,662
He likes to have me check in.
112
00:02:02,730 --> 00:02:04,664
Enjoy that movie, boners.
113
00:02:06,901 --> 00:02:08,034
She doesn't know anything
114
00:02:08,102 --> 00:02:08,902
about friendship, dude.
115
00:02:08,970 --> 00:02:10,170
No, how could she?
116
00:02:10,238 --> 00:02:11,438
She doesn't have any friends.
117
00:02:11,506 --> 00:02:12,405
Old married couple.
118
00:02:12,473 --> 00:02:14,141
That's what she called it.
119
00:02:14,208 --> 00:02:16,810
(laughing)
120
00:02:20,948 --> 00:02:27,015
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
121
00:02:57,549 --> 00:02:58,483
Hey-ho!
122
00:02:58,550 --> 00:02:59,617
Yo, where you been?!
123
00:02:59,685 --> 00:03:00,918
What do you mean?
124
00:03:00,986 --> 00:03:01,919
I was getting the movie.
125
00:03:01,987 --> 00:03:02,854
Yeah, but you weren't
126
00:03:02,921 --> 00:03:04,022
answering any of my calls.
127
00:03:04,089 --> 00:03:05,256
I've been, I've been calling you
128
00:03:05,324 --> 00:03:07,325
sort of over and over again.
129
00:03:07,326 --> 00:03:08,259
I was having a conversation
130
00:03:08,327 --> 00:03:09,160
with the video store clerk.
131
00:03:09,228 --> 00:03:10,161
Yeah, but I texted you
132
00:03:10,229 --> 00:03:11,062
911, dude.
133
00:03:11,130 --> 00:03:12,664
That means it's an emergency.
134
00:03:12,731 --> 00:03:13,965
Yeah, I saw that.
135
00:03:14,033 --> 00:03:14,800
Yeah.
136
00:03:14,867 --> 00:03:15,801
What was the emergency, Mac?
137
00:03:15,868 --> 00:03:16,601
Well, I couldn't get in touch
138
00:03:16,669 --> 00:03:17,402
with you, dude.
139
00:03:17,470 --> 00:03:18,436
I almost called the police.
140
00:03:18,504 --> 00:03:19,638
The police?!
141
00:03:19,705 --> 00:03:20,906
That's a bit of an overreaction.
142
00:03:20,973 --> 00:03:22,274
I was gone for what, an hour?
143
00:03:22,341 --> 00:03:23,809
Yeah, but I thought we had
144
00:03:23,876 --> 00:03:24,810
a deal.
145
00:03:24,877 --> 00:03:25,911
You know, you would check in
146
00:03:25,978 --> 00:03:26,912
every once in a while and then
147
00:03:26,979 --> 00:03:27,846
that way I would know that you
148
00:03:27,914 --> 00:03:28,847
were okay.
149
00:03:28,915 --> 00:03:30,849
Okay, I'm okay.
150
00:03:30,917 --> 00:03:32,184
Uh, I'm sorry, can we watch the
151
00:03:32,251 --> 00:03:33,218
movie?
152
00:03:33,286 --> 00:03:35,720
Yeah, great, sure.
153
00:03:35,788 --> 00:03:37,689
The Transporter 2?
154
00:03:37,757 --> 00:03:39,191
Yeah, I, look, man, I...
155
00:03:39,258 --> 00:03:40,659
I know you wanted to see
156
00:03:40,726 --> 00:03:42,160
Predator again but I feel like
157
00:03:42,228 --> 00:03:43,361
we've seen that 30 times in the
158
00:03:43,429 --> 00:03:44,529
last two months and thought
159
00:03:44,597 --> 00:03:45,764
maybe we could mix things up.
160
00:03:45,832 --> 00:03:47,265
Video store clerk guy said this
161
00:03:47,333 --> 00:03:48,633
movie's awesome, so...
162
00:03:48,701 --> 00:03:50,869
The video store clerk guy.
163
00:03:50,937 --> 00:03:52,103
I feel like you won't stop
164
00:03:52,171 --> 00:03:53,872
talking about him.
165
00:03:53,940 --> 00:03:55,440
I asked him for a movie
166
00:03:55,508 --> 00:03:56,508
recommendation, okay?
167
00:03:56,576 --> 00:03:57,509
Yeah, you got one.
168
00:03:57,577 --> 00:03:58,476
It's really not that big
169
00:03:58,544 --> 00:03:59,311
of a deal.
170
00:03:59,378 --> 00:04:00,278
Well, the big deal, Dennis,
171
00:04:00,346 --> 00:04:01,513
is that I wasn't even consulted
172
00:04:01,581 --> 00:04:02,247
on the decision, okay?
173
00:04:02,315 --> 00:04:03,815
And this is a big deal to me,
174
00:04:03,883 --> 00:04:04,749
as well.
175
00:04:04,817 --> 00:04:05,717
It's also my night.
176
00:04:05,785 --> 00:04:06,885
Plus, Transporter 2?
177
00:04:06,953 --> 00:04:08,119
We haven't seen Transporter 1
178
00:04:08,187 --> 00:04:09,020
which means we'll be completely
179
00:04:09,088 --> 00:04:09,855
lost...
180
00:04:09,922 --> 00:04:10,655
I doubt it.
181
00:04:10,723 --> 00:04:11,523
Plus, Jason Statham's
182
00:04:11,591 --> 00:04:12,624
physique is nothing like the
183
00:04:12,692 --> 00:04:13,491
line-up in Predator.
184
00:04:13,559 --> 00:04:14,292
Okay, will you stop?
185
00:04:14,360 --> 00:04:15,093
I don't want to have
186
00:04:15,161 --> 00:04:16,094
conversations anymore about
187
00:04:16,162 --> 00:04:17,229
dudes' physiques and whether
188
00:04:17,296 --> 00:04:17,963
they can...
189
00:04:18,030 --> 00:04:18,830
Dennis, in body mass alone...
190
00:04:18,898 --> 00:04:19,698
That's what I was trying
191
00:04:19,765 --> 00:04:20,465
to avoid.
192
00:04:20,533 --> 00:04:21,299
A conversation about body
193
00:04:21,367 --> 00:04:22,167
mass, okay?
194
00:04:22,235 --> 00:04:23,368
We've had that conversation five
195
00:04:23,436 --> 00:04:24,569
times a day for the last month
196
00:04:24,637 --> 00:04:25,570
because we keep watching
197
00:04:25,638 --> 00:04:26,805
Predator and all you talk about
198
00:04:26,873 --> 00:04:28,373
is Weathers and Jesse "The Body"
199
00:04:28,441 --> 00:04:29,341
Ventura and how many pounds they
200
00:04:29,408 --> 00:04:30,041
can pack on...
201
00:04:30,109 --> 00:04:30,976
It's important to pack
202
00:04:31,043 --> 00:04:31,776
on mass.
203
00:04:31,844 --> 00:04:32,544
You're talking about
204
00:04:32,612 --> 00:04:33,311
carbo-loading.
205
00:04:33,379 --> 00:04:34,212
I don't want to, I don't want
206
00:04:34,280 --> 00:04:35,013
to have this conversation with
207
00:04:35,081 --> 00:04:35,780
you anymore.
208
00:04:35,848 --> 00:04:36,615
No, you'd rather have
209
00:04:36,682 --> 00:04:37,649
conversations with video store
210
00:04:37,717 --> 00:04:38,483
clerks.
211
00:04:38,551 --> 00:04:39,417
You know what, man, if you
212
00:04:39,485 --> 00:04:40,318
don't wanna watch the movie with
213
00:04:40,386 --> 00:04:41,186
me, that's fine.
214
00:04:41,254 --> 00:04:42,420
I will watch it by myself.
215
00:04:42,488 --> 00:04:43,622
Goddamn it!
216
00:04:43,689 --> 00:04:44,656
Whoa, whoa, whoa, where is
217
00:04:44,724 --> 00:04:46,658
this coming from?
218
00:04:48,928 --> 00:04:49,961
I have been thinking a lot
219
00:04:50,029 --> 00:04:51,196
about what Dee said and I
220
00:04:51,264 --> 00:04:52,597
do think...
221
00:04:52,665 --> 00:04:53,598
(sighs)
222
00:04:53,666 --> 00:04:54,666
....maybe we are spending a
223
00:04:54,734 --> 00:04:55,700
little bit too much time
224
00:04:55,768 --> 00:04:56,701
together.
225
00:04:56,769 --> 00:04:59,471
Wh-What are you saying?
226
00:04:59,538 --> 00:05:00,705
I'm saying that I feel
227
00:05:00,773 --> 00:05:02,340
like we're in a little bit
228
00:05:02,408 --> 00:05:05,644
of a rut and... I feel like I'm
229
00:05:05,711 --> 00:05:08,647
not flourishing.
230
00:05:12,485 --> 00:05:14,219
Well, far be it from me to,
231
00:05:14,287 --> 00:05:16,888
uh, keep the flower of you from
232
00:05:16,956 --> 00:05:18,290
flourishing.
233
00:05:18,357 --> 00:05:19,958
But, uh, I guess I'll grab my
234
00:05:20,026 --> 00:05:21,326
shit and stay at Charlie's.
235
00:05:21,394 --> 00:05:24,663
Wait.
236
00:05:24,730 --> 00:05:25,830
Don't do that.
237
00:05:25,898 --> 00:05:27,933
I feel like I'm the one that got
238
00:05:28,000 --> 00:05:29,234
us into this mess.
239
00:05:29,302 --> 00:05:30,268
Okay, so you'll stay at
240
00:05:30,336 --> 00:05:31,269
Charlie's then.
241
00:05:31,337 --> 00:05:33,905
No.
242
00:05:33,973 --> 00:05:36,141
You should stay there because
243
00:05:36,208 --> 00:05:37,375
you already said that you would.
244
00:05:37,443 --> 00:05:38,276
Also, I have more stuff.
245
00:05:38,344 --> 00:05:39,544
It'll take me longer to pack and
246
00:05:39,612 --> 00:05:41,880
it'll be easier.
247
00:05:41,948 --> 00:05:45,517
(doorbell ringing)
248
00:05:49,188 --> 00:05:50,355
Hi, I'm responding to a
249
00:05:50,423 --> 00:05:52,891
missing persons report.
250
00:05:56,395 --> 00:05:59,130
I'll pack my things.
251
00:06:01,400 --> 00:06:02,834
(knocking on door)
252
00:06:02,902 --> 00:06:04,002
Hey!
253
00:06:04,070 --> 00:06:07,305
(giddy laughter)
254
00:06:07,373 --> 00:06:08,573
Hey-ho!
255
00:06:08,641 --> 00:06:09,507
What's the matter with you?
256
00:06:09,575 --> 00:06:10,442
What are you doing here?
257
00:06:10,509 --> 00:06:11,476
I came to hang out with you.
258
00:06:11,544 --> 00:06:12,410
I thought it was movie night.
259
00:06:12,478 --> 00:06:13,745
Yeah, it is movie night but,
260
00:06:13,813 --> 00:06:14,846
uh, Mac and I are taking a
261
00:06:14,914 --> 00:06:15,880
little bit of a break.
262
00:06:15,948 --> 00:06:16,781
I was thinking about what you
263
00:06:16,849 --> 00:06:17,615
were saying-- you were right.
264
00:06:17,683 --> 00:06:18,450
I wasn't spending enough time by
265
00:06:18,517 --> 00:06:19,351
myself.
266
00:06:19,418 --> 00:06:20,185
I wasn't being an independent
267
00:06:20,252 --> 00:06:20,986
individual.
268
00:06:21,053 --> 00:06:21,853
I wasn't flourishing!
269
00:06:21,921 --> 00:06:22,821
So, let's watch a movie
270
00:06:22,888 --> 00:06:23,655
together, you and me.
271
00:06:23,723 --> 00:06:24,522
Yeah, I'm kind of in the
272
00:06:24,590 --> 00:06:25,390
middle of something with my cat
273
00:06:25,458 --> 00:06:26,424
right now.
274
00:06:26,492 --> 00:06:28,059
Oh! Okay, well, yeah.
275
00:06:28,127 --> 00:06:29,060
I like cats.
276
00:06:29,128 --> 00:06:30,295
Let's bring him into the mix.
277
00:06:30,363 --> 00:06:31,596
Uh, can't do that.
278
00:06:31,664 --> 00:06:34,132
He is in the wall somewhere.
279
00:06:34,200 --> 00:06:35,000
He's in the wall?!
280
00:06:35,067 --> 00:06:36,234
Yeah, I think he got into
281
00:06:36,302 --> 00:06:37,268
the wall.
282
00:06:37,336 --> 00:06:38,269
Wow.
283
00:06:38,337 --> 00:06:39,170
Well, that's a bummer, but I'm
284
00:06:39,238 --> 00:06:40,038
sure he'll come out at some
285
00:06:40,106 --> 00:06:41,039
some point.
286
00:06:41,107 --> 00:06:41,973
Got himself in there, I'm sure
287
00:06:42,041 --> 00:06:42,907
he'll get himself out.
288
00:06:42,975 --> 00:06:43,775
Or he won't.
289
00:06:43,843 --> 00:06:44,576
And he'll die in there and
290
00:06:44,643 --> 00:06:45,377
you'll have a dead cat smell for
291
00:06:45,444 --> 00:06:46,144
a while.
292
00:06:46,212 --> 00:06:47,379
But listen, I'm gonna help you
293
00:06:47,446 --> 00:06:48,213
out of that jam.
294
00:06:48,280 --> 00:06:49,714
Open the windows and get some
295
00:06:49,782 --> 00:06:51,349
scented candles going, maybe get
296
00:06:51,417 --> 00:06:53,385
a big fan in here and then
297
00:06:53,452 --> 00:06:54,953
he'll decompose and everything
298
00:06:55,021 --> 00:06:56,054
will be fine-- boom!
299
00:06:56,122 --> 00:06:57,522
That's what it's like to have
300
00:06:57,590 --> 00:06:58,523
a sidekick.
301
00:06:58,591 --> 00:06:59,758
Helped you out of a jam.
302
00:06:59,825 --> 00:07:01,026
(cat meowing distantly)
303
00:07:01,093 --> 00:07:02,293
In the meantime, let's watch
304
00:07:02,361 --> 00:07:03,128
a movie.
305
00:07:03,195 --> 00:07:04,129
I wanna, I wanna...
306
00:07:04,196 --> 00:07:05,363
Just wanna watch a movie with
307
00:07:05,431 --> 00:07:07,165
you.
308
00:07:07,233 --> 00:07:09,434
Could we do that?
309
00:07:11,871 --> 00:07:13,304
Why don't you just put your
310
00:07:13,372 --> 00:07:14,973
trash into a trash can?
311
00:07:15,041 --> 00:07:16,941
I put it in the trash can
312
00:07:17,009 --> 00:07:18,309
when I'm ready to take it
313
00:07:18,377 --> 00:07:19,310
outside, dude.
314
00:07:19,378 --> 00:07:20,311
Yeah, but you could skip a
315
00:07:20,379 --> 00:07:21,413
step by first putting it into
316
00:07:21,480 --> 00:07:22,247
the can.
317
00:07:22,314 --> 00:07:23,381
And you can shut the hell up,
318
00:07:23,449 --> 00:07:24,382
man.
319
00:07:24,450 --> 00:07:25,150
Okay-- and Jesus Christ,
320
00:07:25,217 --> 00:07:26,251
Frank, are you cutting your
321
00:07:26,318 --> 00:07:27,352
toenails with a steak knife?
322
00:07:27,420 --> 00:07:28,386
Oh, I suppose you have a
323
00:07:28,454 --> 00:07:29,187
problem with that, too.
324
00:07:29,255 --> 00:07:30,188
FRANK: Aah! Oh!
325
00:07:30,256 --> 00:07:30,889
Oh-oh!
326
00:07:30,956 --> 00:07:31,890
Botched toe!
327
00:07:31,957 --> 00:07:33,491
I botched that one.
328
00:07:33,559 --> 00:07:34,793
Ooh, that's a botch job.
329
00:07:34,860 --> 00:07:35,660
That's bleeding.
330
00:07:35,728 --> 00:07:36,795
I need some trash to plug up
331
00:07:36,862 --> 00:07:37,796
the cut.
332
00:07:37,863 --> 00:07:38,930
Do not plug an open wound
333
00:07:38,998 --> 00:07:39,864
with trash.
334
00:07:39,932 --> 00:07:41,132
It's bleeding like a sieve.
335
00:07:41,200 --> 00:07:42,534
Then, use your sock, bro.
336
00:07:42,601 --> 00:07:43,701
Oh, don't waste a good sock
337
00:07:43,769 --> 00:07:44,836
on a tiny little cut.
338
00:07:44,904 --> 00:07:45,904
I'll find you a candy wrapper if
339
00:07:45,971 --> 00:07:46,905
you give me a second.
340
00:07:46,972 --> 00:07:47,806
Whoa.
341
00:07:47,873 --> 00:07:48,873
Oh, wait a minute.
342
00:07:48,941 --> 00:07:50,542
That's... that's working.
343
00:07:50,609 --> 00:07:52,644
It's acting like a cut glove.
344
00:07:52,711 --> 00:07:53,945
(groans) Unbelievable, dude.
345
00:07:54,013 --> 00:07:54,913
Wasted a sock!
346
00:07:54,980 --> 00:07:56,114
There are so many things that
347
00:07:56,182 --> 00:07:57,415
are going to need to change now
348
00:07:57,483 --> 00:07:58,349
that I'm living here, okay?
349
00:07:58,417 --> 00:07:59,417
You hearing this shit, bro?
350
00:07:59,485 --> 00:08:00,418
Well, you know, he's got some
351
00:08:00,486 --> 00:08:01,419
good ideas.
352
00:08:01,487 --> 00:08:02,420
What?!
353
00:08:02,488 --> 00:08:03,321
Maybe it wouldn't be bad if
354
00:08:03,389 --> 00:08:04,122
he moved in.
355
00:08:04,190 --> 00:08:05,056
Are you serious, dude?
356
00:08:05,124 --> 00:08:06,091
I could use a little
357
00:08:06,158 --> 00:08:07,192
structure in my life here.
358
00:08:07,259 --> 00:08:08,359
I mean, look at all the trash
359
00:08:08,427 --> 00:08:09,260
all over the place.
360
00:08:09,328 --> 00:08:10,095
Oh, I love the trash!
361
00:08:10,162 --> 00:08:10,995
He's cleaning up the trash.
362
00:08:11,063 --> 00:08:12,263
(phone ringing)
363
00:08:12,331 --> 00:08:13,298
I don't want...
364
00:08:13,365 --> 00:08:14,432
Oh, uh...!
365
00:08:14,500 --> 00:08:15,266
Is that Dennis?
366
00:08:15,334 --> 00:08:16,434
I don't know who it is.
367
00:08:16,502 --> 00:08:17,602
I haven't answered the phone.
368
00:08:17,670 --> 00:08:18,870
Are you going to answer it?
369
00:08:18,938 --> 00:08:19,804
Unbelievable, dude.
370
00:08:19,872 --> 00:08:20,805
I'm just going to get it.
371
00:08:20,873 --> 00:08:21,506
Hello?
372
00:08:21,574 --> 00:08:22,407
Hey, buddy.
373
00:08:22,475 --> 00:08:23,408
How you doing?
374
00:08:23,476 --> 00:08:24,676
Oh, Mac is being annoying as
375
00:08:24,743 --> 00:08:25,577
shit.
376
00:08:25,644 --> 00:08:26,511
That him?
377
00:08:26,579 --> 00:08:27,912
Mac's being annoying?
378
00:08:27,980 --> 00:08:28,913
That's a big surprise.
379
00:08:28,981 --> 00:08:29,848
He bossing you around a whole
380
00:08:29,915 --> 00:08:30,548
bunch?
381
00:08:30,616 --> 00:08:31,616
Totally bossing me around.
382
00:08:31,684 --> 00:08:32,550
Yeah, typical.
383
00:08:32,618 --> 00:08:33,485
It's what he does.
384
00:08:33,552 --> 00:08:35,353
It's what he does.
385
00:08:35,421 --> 00:08:36,888
Did he mention me?
386
00:08:36,956 --> 00:08:37,889
No.
387
00:08:37,957 --> 00:08:38,990
No? Really?
388
00:08:39,058 --> 00:08:40,492
He didn't say anything at all
389
00:08:40,559 --> 00:08:41,793
about me or...?
390
00:08:41,861 --> 00:08:42,527
What is this, dude?
391
00:08:42,595 --> 00:08:43,628
Did you call me just to talk
392
00:08:43,696 --> 00:08:44,329
about Mac, okay?
393
00:08:44,396 --> 00:08:45,263
Because I don't want to
394
00:08:45,331 --> 00:08:45,997
talk about Mac with you.
395
00:08:46,065 --> 00:08:46,798
Is he talking about me?
396
00:08:46,866 --> 00:08:47,465
No, no, no, no!
397
00:08:47,533 --> 00:08:48,366
Tell him I'm not talking
398
00:08:48,434 --> 00:08:48,900
about him.
399
00:08:48,968 --> 00:08:49,701
Tell him I'm not talking about
400
00:08:49,768 --> 00:08:50,168
him at all.
401
00:08:50,236 --> 00:08:50,869
I'm not telling him
402
00:08:50,936 --> 00:08:51,302
shit, dude.
403
00:08:51,370 --> 00:08:52,070
I'm going to hang up the phone
404
00:08:52,138 --> 00:08:52,403
on you.
405
00:08:52,471 --> 00:08:53,238
No, no, Charlie, don't hang
406
00:08:53,305 --> 00:08:53,872
up the phone-- no!
407
00:08:53,939 --> 00:08:54,906
I didn't call to talk about Mac.
408
00:08:54,974 --> 00:08:55,707
I swear to God, dude.
409
00:08:55,774 --> 00:08:56,174
Please, come on.
410
00:08:56,242 --> 00:08:57,175
I could care less about
411
00:08:57,243 --> 00:08:57,775
that guy.
412
00:08:57,843 --> 00:08:58,510
You kidding me?
413
00:08:58,577 --> 00:08:59,344
Called to talk to you.
414
00:08:59,411 --> 00:09:00,478
Wanted to see if you wanted to
415
00:09:00,546 --> 00:09:01,346
come over to Dee's apartment.
416
00:09:01,413 --> 00:09:02,280
We're doing a movie night.
417
00:09:02,348 --> 00:09:03,281
Charlie, hang up the phone.
418
00:09:03,349 --> 00:09:04,048
Oh, my God, dude.
419
00:09:04,116 --> 00:09:04,816
I'll be right over.
420
00:09:04,884 --> 00:09:05,517
Hang up the phone.
421
00:09:05,584 --> 00:09:07,652
Yes, yeah, yes!
422
00:09:07,720 --> 00:09:10,088
(sighing): Yes.
423
00:09:10,156 --> 00:09:12,423
Hey, Dee, Charlie's coming over.
424
00:09:12,491 --> 00:09:14,125
I don't care.
425
00:09:14,193 --> 00:09:14,992
Yeah, shit.
426
00:09:15,060 --> 00:09:16,928
I don't care either.
427
00:09:20,295 --> 00:09:21,362
I am so excited to watch this
428
00:09:21,430 --> 00:09:23,131
movie without Mac.
429
00:09:23,198 --> 00:09:24,365
He is so annoying.
430
00:09:24,433 --> 00:09:25,400
He's always constantly
431
00:09:25,467 --> 00:09:26,801
critiquing the fight scenes and
432
00:09:26,869 --> 00:09:27,802
talking about how he could
433
00:09:27,870 --> 00:09:28,803
choreograph the fight scenes
434
00:09:28,871 --> 00:09:29,804
so much better than they could,
435
00:09:29,872 --> 00:09:30,438
which is ridiculous.
436
00:09:30,506 --> 00:09:31,305
He doesn't know shit.
437
00:09:31,373 --> 00:09:31,839
(cat meows)
438
00:09:31,907 --> 00:09:32,740
Ooh, Dennis!
439
00:09:32,808 --> 00:09:33,741
I pinpointed him.
440
00:09:33,809 --> 00:09:34,809
Dee, will you forget the
441
00:09:34,877 --> 00:09:36,043
goddamn cat for a second and
442
00:09:36,111 --> 00:09:37,211
listen to all the interesting
443
00:09:37,279 --> 00:09:38,079
things I have to say?
444
00:09:38,147 --> 00:09:39,080
You're being the worst sidekick
445
00:09:39,148 --> 00:09:39,781
right now.
446
00:09:39,848 --> 00:09:40,548
No, you're being the worst
447
00:09:40,616 --> 00:09:41,282
sidekick.
448
00:09:41,350 --> 00:09:42,417
I thought sidekicks were
449
00:09:42,484 --> 00:09:43,251
supposed to help each other out
450
00:09:43,318 --> 00:09:44,085
of jams.
451
00:09:44,153 --> 00:09:45,119
Right, I did help you out of
452
00:09:45,187 --> 00:09:45,920
a jam.
453
00:09:45,988 --> 00:09:46,921
I told you what to do with your
454
00:09:46,989 --> 00:09:48,022
dead stinking cat.
455
00:09:48,090 --> 00:09:49,490
No, no, no, no, come on.
456
00:09:49,558 --> 00:09:50,825
Oh, I lost him!
457
00:09:50,893 --> 00:09:51,859
I lost him, Dennis.
458
00:09:51,927 --> 00:09:52,727
Thanks a lot.
459
00:09:52,795 --> 00:09:54,162
Oh, do me a favor.
460
00:09:54,229 --> 00:09:55,997
Peel this apple for me, please.
461
00:09:56,064 --> 00:09:57,031
No!
462
00:09:57,099 --> 00:09:58,166
No, I'm not going to peel an
463
00:09:58,233 --> 00:09:59,133
apple for you.
464
00:09:59,201 --> 00:10:00,401
But Mac always does it for
465
00:10:00,469 --> 00:10:01,269
me.
466
00:10:01,336 --> 00:10:02,136
Why does Mac peel your apples
467
00:10:02,204 --> 00:10:03,070
for you?
468
00:10:03,138 --> 00:10:04,405
He doesn't like for me to eat
469
00:10:04,473 --> 00:10:05,773
the apples with the skin on it.
470
00:10:05,841 --> 00:10:06,741
He says the skin's loaded with
471
00:10:06,809 --> 00:10:07,542
toxins.
472
00:10:07,609 --> 00:10:08,376
Okay, well, good news.
473
00:10:08,444 --> 00:10:09,177
Mac's not here.
474
00:10:09,244 --> 00:10:10,111
I know he's not here, and
475
00:10:10,179 --> 00:10:11,212
that's why I need you to do it
476
00:10:11,280 --> 00:10:12,346
for me, please, please.
477
00:10:12,414 --> 00:10:13,181
Oh, Jesus.
478
00:10:13,248 --> 00:10:14,582
Just eat it with the skin on it.
479
00:10:14,650 --> 00:10:15,249
I do not like it with the
480
00:10:15,317 --> 00:10:15,917
skin, Dee!
481
00:10:15,984 --> 00:10:16,784
I'm not allowed to eat it with
482
00:10:16,852 --> 00:10:17,552
the skin!
483
00:10:17,619 --> 00:10:18,586
I'm not allowed!
484
00:10:18,654 --> 00:10:19,654
Oh, my God.
485
00:10:19,721 --> 00:10:20,555
All right.
486
00:10:20,622 --> 00:10:21,923
If you just shut up, I will peel
487
00:10:21,990 --> 00:10:23,224
the apple for you the way that
488
00:10:23,292 --> 00:10:24,692
Mac likes you to eat it.
489
00:10:24,760 --> 00:10:25,293
Give it to me.
490
00:10:25,360 --> 00:10:26,027
Give it to me!
491
00:10:26,094 --> 00:10:27,195
I'll do it the way that Mac
492
00:10:27,262 --> 00:10:28,763
insists, okay?
493
00:10:28,831 --> 00:10:31,732
Yeah.
494
00:10:31,800 --> 00:10:33,334
Hey!
495
00:10:33,402 --> 00:10:34,535
Is that Charlie?
496
00:10:34,603 --> 00:10:35,670
Charlie's in the house.
497
00:10:35,737 --> 00:10:37,171
Charlie's in the house.
498
00:10:37,239 --> 00:10:38,105
Hey.
499
00:10:38,173 --> 00:10:40,308
(laughing): Hey.
500
00:10:40,375 --> 00:10:41,209
Hey, you want a skinless apple,
501
00:10:41,276 --> 00:10:41,909
bud?
502
00:10:41,977 --> 00:10:42,543
Yup.
503
00:10:42,611 --> 00:10:43,711
Two skinless apples, Dee.
504
00:10:43,779 --> 00:10:44,712
Let's fire the movie up.
505
00:10:44,780 --> 00:10:46,180
It's movie night.
506
00:10:46,248 --> 00:10:47,715
Here's your apple, dick.
507
00:10:47,783 --> 00:10:49,350
(laughing): All right, yeah.
508
00:10:49,418 --> 00:10:50,151
Where's mine?
509
00:10:50,219 --> 00:10:51,085
Are you kidding me?
510
00:10:51,153 --> 00:10:52,253
You can peel your own apple,
511
00:10:52,321 --> 00:10:54,422
Charlie.
512
00:10:54,490 --> 00:10:55,990
She's in a little bit of a
513
00:10:56,058 --> 00:10:57,058
mood because her cat got stuck
514
00:10:57,125 --> 00:10:57,959
in the wall.
515
00:10:58,026 --> 00:10:59,760
Cat in the wall, eh?
516
00:10:59,828 --> 00:11:01,496
Okay, now you're talking my
517
00:11:01,563 --> 00:11:02,697
language.
518
00:11:02,764 --> 00:11:03,698
I know this game.
519
00:11:03,765 --> 00:11:05,132
All right, catch me up to speed
520
00:11:05,200 --> 00:11:06,267
here-- what do we got?
521
00:11:06,335 --> 00:11:07,101
You're putting Cheeto fingers
522
00:11:07,169 --> 00:11:07,835
all over the wall.
523
00:11:07,903 --> 00:11:08,903
All right, let's focus, Dee.
524
00:11:08,971 --> 00:11:10,037
What's the point of entry here?
525
00:11:10,105 --> 00:11:10,938
That's the thing, Charlie.
526
00:11:11,006 --> 00:11:11,739
I've been looking all around
527
00:11:11,807 --> 00:11:12,540
this goddamn place.
528
00:11:12,608 --> 00:11:13,374
I can't find one.
529
00:11:13,442 --> 00:11:13,975
All right.
530
00:11:14,042 --> 00:11:14,675
I've seen this before.
531
00:11:14,743 --> 00:11:15,376
You know what happened?
532
00:11:15,444 --> 00:11:16,711
I bet it flattened itself out,
533
00:11:16,778 --> 00:11:17,745
went right through a seam in
534
00:11:17,813 --> 00:11:18,746
your wall.
535
00:11:18,814 --> 00:11:19,747
I don't think there's
536
00:11:19,815 --> 00:11:20,882
anything in the laws of nature
537
00:11:20,949 --> 00:11:21,816
that would support that.
538
00:11:21,884 --> 00:11:23,084
Cats do not abide by the laws
539
00:11:23,151 --> 00:11:24,151
of nature, right?
540
00:11:24,219 --> 00:11:24,986
You don't know shit about...
541
00:11:25,053 --> 00:11:25,887
Hey, we're still going to
542
00:11:25,954 --> 00:11:26,988
watch the movie, right, man?
543
00:11:27,055 --> 00:11:28,523
Uh... mmm, okay.
544
00:11:28,590 --> 00:11:29,857
I think it's stuck in there.
545
00:11:29,925 --> 00:11:31,526
No, it is not stuck.
546
00:11:31,593 --> 00:11:32,627
All right, let's focus on what's
547
00:11:32,694 --> 00:11:33,728
happening with the cat, all
548
00:11:33,795 --> 00:11:34,495
right?
549
00:11:34,563 --> 00:11:35,796
It made a conscious decision to
550
00:11:35,864 --> 00:11:36,764
go in your wall, correct?
551
00:11:36,832 --> 00:11:37,498
Really?
552
00:11:37,566 --> 00:11:38,799
Absolutely, absolutely.
553
00:11:38,867 --> 00:11:39,800
It chose to be in there.
554
00:11:39,868 --> 00:11:40,801
It wants to be in your wall,
555
00:11:40,869 --> 00:11:41,669
Dee.
556
00:11:41,737 --> 00:11:42,470
Thinking about getting some
557
00:11:42,538 --> 00:11:43,404
catnip, and I was going to...
558
00:11:43,472 --> 00:11:44,405
No, no, no, don't do that.
559
00:11:44,473 --> 00:11:45,206
Don't do that.
560
00:11:45,274 --> 00:11:46,040
It's going to know that's a
561
00:11:46,108 --> 00:11:47,041
trap, Dee, okay?
562
00:11:47,109 --> 00:11:47,808
That's going to irritate the
563
00:11:47,876 --> 00:11:48,910
cat, and then it's going to dig
564
00:11:48,977 --> 00:11:49,710
itself down further.
565
00:11:49,778 --> 00:11:50,678
We may never get to it, okay?
566
00:11:50,746 --> 00:11:51,212
You serious?
567
00:11:51,280 --> 00:11:52,013
Let's start thinking like a
568
00:11:52,080 --> 00:11:52,880
cat here, all right?
569
00:11:52,948 --> 00:11:53,781
You know, we... we need another
570
00:11:53,849 --> 00:11:54,949
cat.
571
00:11:55,017 --> 00:11:56,017
That's what we need.
572
00:11:56,084 --> 00:11:56,951
Here's what we're going to do.
573
00:11:57,019 --> 00:11:57,852
I'm going to crack a little hole
574
00:11:57,920 --> 00:11:58,319
in your wall.
575
00:11:58,387 --> 00:11:59,086
Tiny one-- it'll be cool.
576
00:11:59,154 --> 00:12:00,087
And then I'm going to slip a
577
00:12:00,155 --> 00:12:01,255
second cat in with a string tied
578
00:12:01,323 --> 00:12:02,056
around it.
579
00:12:02,124 --> 00:12:02,890
Those two will become
580
00:12:02,958 --> 00:12:03,591
codependent.
581
00:12:03,659 --> 00:12:04,525
Then I'll rip the second cat
582
00:12:04,593 --> 00:12:05,660
out, and the first one
583
00:12:05,727 --> 00:12:06,561
hopefully-- hopefully!--
584
00:12:06,628 --> 00:12:07,428
will follow.
585
00:12:07,496 --> 00:12:08,396
Hey, hey, hey, hey, man.
586
00:12:08,463 --> 00:12:09,130
Hey.
587
00:12:09,197 --> 00:12:09,797
I'm sorry.
588
00:12:09,865 --> 00:12:10,531
I don't mean to keep bugging
589
00:12:10,599 --> 00:12:11,399
you, but you didn't tell me what
590
00:12:11,466 --> 00:12:11,799
to do.
591
00:12:11,867 --> 00:12:12,867
Do you want me to start it now,
592
00:12:12,935 --> 00:12:13,668
or you want me to wait?
593
00:12:13,735 --> 00:12:14,135
I'll wait.
594
00:12:14,202 --> 00:12:14,635
Yeah, start it.
595
00:12:14,703 --> 00:12:15,536
But I want to watch it with
596
00:12:15,604 --> 00:12:16,470
you-- I mean, I will wait.
597
00:12:16,538 --> 00:12:17,204
Just start the movie, man,
598
00:12:17,272 --> 00:12:18,105
'cause I'm having a conversation
599
00:12:18,173 --> 00:12:18,940
here!
600
00:12:19,007 --> 00:12:20,241
All day.
601
00:12:20,309 --> 00:12:21,275
All right, where are we going to
602
00:12:21,343 --> 00:12:22,009
get this other cat?
603
00:12:22,077 --> 00:12:22,810
Oh, I can get you
604
00:12:22,878 --> 00:12:23,210
another cat.
605
00:12:23,278 --> 00:12:24,045
I got followed here by, like,
606
00:12:24,112 --> 00:12:24,612
ten cats.
607
00:12:24,680 --> 00:12:25,713
Yeah, they're starting to follow
608
00:12:25,781 --> 00:12:26,581
me these days.
609
00:12:26,648 --> 00:12:28,583
I... you know, I don't want
610
00:12:28,650 --> 00:12:30,618
you to miss the setup.
611
00:12:30,686 --> 00:12:32,520
(mouthing): Wow.
612
00:12:32,588 --> 00:12:33,921
I got everything.
613
00:12:33,989 --> 00:12:36,123
All the groceries, no cat food.
614
00:12:36,191 --> 00:12:36,958
(laughs)
615
00:12:37,025 --> 00:12:38,259
And I bumped into that guy at
616
00:12:38,327 --> 00:12:39,594
the video store.
617
00:12:39,661 --> 00:12:40,895
Beefcake?
618
00:12:40,963 --> 00:12:42,630
Total jerk-off.
619
00:12:42,698 --> 00:12:44,432
Whew... Nice.
620
00:12:44,499 --> 00:12:45,666
Hey.
621
00:12:45,734 --> 00:12:47,335
This place is tits.
622
00:12:47,402 --> 00:12:48,169
Yeah, right?
623
00:12:48,236 --> 00:12:49,337
Huh? You did a great job.
624
00:12:49,404 --> 00:12:50,237
Thank you.
625
00:12:50,305 --> 00:12:51,339
Whoa, Frank, no!
626
00:12:51,406 --> 00:12:51,906
What?
627
00:12:51,974 --> 00:12:52,840
Oh, God, dude.
628
00:12:52,908 --> 00:12:54,075
The skin of those things is
629
00:12:54,142 --> 00:12:55,476
riddled with toxins.
630
00:12:55,544 --> 00:12:56,477
(spitting)
631
00:12:56,545 --> 00:12:57,278
Yeah... (groans)
632
00:12:57,346 --> 00:12:58,212
Yeah, get it out, though.
633
00:12:58,280 --> 00:12:58,980
Get it all out.
634
00:12:59,047 --> 00:12:59,747
(spitting)
635
00:12:59,815 --> 00:13:01,349
Whew! That was a close call.
636
00:13:01,416 --> 00:13:02,483
Good save.
637
00:13:02,551 --> 00:13:03,284
Hey, all right.
638
00:13:03,352 --> 00:13:04,118
Well, don't touch me with it.
639
00:13:04,186 --> 00:13:05,152
Hey, also, I cleaned out this
640
00:13:05,220 --> 00:13:06,253
closet.
641
00:13:06,321 --> 00:13:07,755
I'm telling you, bro, we could
642
00:13:07,823 --> 00:13:08,856
fit a mattress in there.
643
00:13:08,924 --> 00:13:09,690
You and Charlie don't have to
644
00:13:09,758 --> 00:13:10,424
sleep next to each other
645
00:13:10,492 --> 00:13:11,058
anymore.
646
00:13:11,126 --> 00:13:12,393
Well, I... I kind of liked
647
00:13:12,461 --> 00:13:13,494
the other arrangement, though.
648
00:13:13,562 --> 00:13:14,962
That was pretty good.
649
00:13:15,030 --> 00:13:16,831
Yeah, the other arrangement
650
00:13:16,898 --> 00:13:18,799
was... was not pretty good.
651
00:13:18,867 --> 00:13:22,269
It was, um... it was, uh...
652
00:13:22,337 --> 00:13:23,404
What... uh, what's the word I'm
653
00:13:23,472 --> 00:13:24,238
looking for?
654
00:13:24,306 --> 00:13:25,006
Crazy.
655
00:13:25,073 --> 00:13:26,073
No, it's not... not crazy.
656
00:13:26,141 --> 00:13:27,108
It's like...
657
00:13:27,175 --> 00:13:28,109
Whack-a-doo.
658
00:13:28,176 --> 00:13:29,510
No, just stop.
659
00:13:29,578 --> 00:13:30,611
Whoa, what... what are you doing
660
00:13:30,679 --> 00:13:31,812
now, dude?
661
00:13:31,880 --> 00:13:32,780
What? I'm taking the toxic
662
00:13:32,848 --> 00:13:33,714
skin off.
663
00:13:33,782 --> 00:13:34,949
Yeah, but you're cutting it
664
00:13:35,017 --> 00:13:35,916
with your toe knife.
665
00:13:35,984 --> 00:13:36,851
Who gives a shit?
666
00:13:36,918 --> 00:13:37,952
Frank, that is disgusting.
667
00:13:38,020 --> 00:13:38,919
What... what are you talking
668
00:13:38,987 --> 00:13:39,687
about?
669
00:13:39,755 --> 00:13:40,388
I'm throwing it out.
670
00:13:40,455 --> 00:13:41,589
Wait, you're throwing my toe
671
00:13:41,657 --> 00:13:42,356
knife out?
672
00:13:42,424 --> 00:13:43,090
Toe knife is gone.
673
00:13:43,158 --> 00:13:43,991
Why would you do that?
674
00:13:44,059 --> 00:13:45,159
Because you were cutting your
675
00:13:45,227 --> 00:13:46,227
fruit with it.
676
00:13:46,361 --> 00:13:47,094
What the hell's going on
677
00:13:47,162 --> 00:13:47,928
here?
678
00:13:47,996 --> 00:13:48,929
Look, Mac-- I mean, look, I-I
679
00:13:48,997 --> 00:13:49,964
think the cleaning up and
680
00:13:50,032 --> 00:13:51,399
throwing the trash away is good,
681
00:13:51,466 --> 00:13:52,933
but the-- you know, the sleeping
682
00:13:53,001 --> 00:13:54,669
arrangements and the plastic and
683
00:13:54,736 --> 00:13:56,170
throwing the toe knife out the
684
00:13:56,238 --> 00:13:57,371
window-- that's-- I'm not gonna
685
00:13:57,439 --> 00:13:58,806
put on airs just because I got
686
00:13:58,874 --> 00:13:59,807
company.
687
00:13:59,875 --> 00:14:01,909
So, you think not eating cat
688
00:14:01,977 --> 00:14:03,244
food is putting on airs?
689
00:14:03,311 --> 00:14:04,245
You betcha.
690
00:14:04,312 --> 00:14:06,080
Look, I gotta take a walk.
691
00:14:06,148 --> 00:14:07,081
My head is swimming.
692
00:14:07,149 --> 00:14:08,082
That's fine.
693
00:14:08,150 --> 00:14:09,083
Just make sure you, you know,
694
00:14:09,151 --> 00:14:10,084
check in, 'cause I haven't heard
695
00:14:10,152 --> 00:14:11,085
from Charlie and it is getting
696
00:14:11,153 --> 00:14:12,086
late.
697
00:14:12,154 --> 00:14:12,787
Yeah, right.
698
00:14:12,854 --> 00:14:13,487
Okay.
699
00:14:13,555 --> 00:14:14,188
All right.
700
00:14:14,256 --> 00:14:16,190
Be safe.
701
00:14:18,126 --> 00:14:20,061
(men fighting on video)
702
00:14:20,128 --> 00:14:22,063
(rapid gunfire on video)
703
00:14:22,130 --> 00:14:23,397
Okay. Dee.
704
00:14:23,465 --> 00:14:24,899
This little lady is a calico
705
00:14:24,966 --> 00:14:25,900
cat.
706
00:14:25,967 --> 00:14:26,934
All calico cats are female.
707
00:14:27,002 --> 00:14:28,769
I'm gonna pop this little girl
708
00:14:28,837 --> 00:14:30,104
in your wall here, she's gonna
709
00:14:30,172 --> 00:14:31,105
meet your little fella...
710
00:14:31,173 --> 00:14:32,106
(cat hissing)
711
00:14:32,174 --> 00:14:33,441
....they're gonna bond, and then
712
00:14:33,508 --> 00:14:34,875
I'm gonna rip her out and he's
713
00:14:34,943 --> 00:14:35,876
gonna come right afterwards.
714
00:14:35,944 --> 00:14:36,877
Are you sure?
715
00:14:36,945 --> 00:14:37,878
Mm-hmm. Mmm, you hear that?
716
00:14:37,946 --> 00:14:39,046
(cats mewling)
717
00:14:39,114 --> 00:14:40,081
Uh... I hear a squabble.
718
00:14:40,148 --> 00:14:41,082
(cats hissing)
719
00:14:41,149 --> 00:14:42,083
It's all part of the dance.
720
00:14:42,150 --> 00:14:43,117
Okay, they do a little...
721
00:14:43,185 --> 00:14:44,118
(cats growling)
722
00:14:44,186 --> 00:14:45,386
They do a little-- Uh-oh!
723
00:14:45,454 --> 00:14:47,455
Crap.
724
00:14:47,522 --> 00:14:48,456
Thanks a lot, Charlie.
725
00:14:48,523 --> 00:14:49,290
Goddamn it!
726
00:14:49,357 --> 00:14:50,191
I knew I should've gotten a
727
00:14:50,258 --> 00:14:50,925
bird.
728
00:14:50,992 --> 00:14:51,625
A bird?!
729
00:14:51,693 --> 00:14:52,660
What are you gonna do with
730
00:14:52,728 --> 00:14:53,360
a bird?
731
00:14:53,428 --> 00:14:54,361
(mumbling): Hey, guys!
732
00:14:54,429 --> 00:14:55,730
I swallowed apple seeds.
733
00:14:55,797 --> 00:14:56,731
So what?
734
00:14:56,798 --> 00:14:57,598
Are they poisonous?
735
00:14:57,666 --> 00:14:58,432
Are you kidding me, dude?
736
00:14:58,500 --> 00:14:59,200
They're extremely poisonous.
737
00:14:59,267 --> 00:14:59,900
They're absolutely not
738
00:14:59,968 --> 00:15:00,601
poisonous.
739
00:15:00,669 --> 00:15:01,435
Should I make myself
740
00:15:01,503 --> 00:15:02,136
throw up?
741
00:15:02,204 --> 00:15:03,170
I would throw up now.
742
00:15:03,238 --> 00:15:04,505
Oh, goddamn it!
743
00:15:04,573 --> 00:15:05,539
Apple seeds, man, that's no
744
00:15:05,607 --> 00:15:06,540
good.
745
00:15:06,608 --> 00:15:07,374
Are you kidding me?
746
00:15:07,442 --> 00:15:08,375
Apple seeds-- yo!
747
00:15:08,443 --> 00:15:09,376
Hey.
748
00:15:09,444 --> 00:15:10,878
Oh, hi, come on in.
749
00:15:10,946 --> 00:15:13,347
So, uh, how's life with Mac?
750
00:15:13,415 --> 00:15:14,849
I'm off him.
751
00:15:14,916 --> 00:15:15,850
He's too pushy.
752
00:15:15,917 --> 00:15:16,851
Yeah, no shit.
753
00:15:16,918 --> 00:15:18,018
You back on my team?
754
00:15:18,086 --> 00:15:19,186
If there's room for me.
755
00:15:19,254 --> 00:15:20,421
There is always room for you,
756
00:15:20,489 --> 00:15:21,422
bud.
757
00:15:21,490 --> 00:15:22,857
Give it to me. Give it to me.
758
00:15:22,924 --> 00:15:24,859
(both grunting)
759
00:15:24,926 --> 00:15:26,360
(laughing)
760
00:15:26,428 --> 00:15:27,361
Guys, guys, I can't throw up.
761
00:15:27,429 --> 00:15:28,496
Should I stick a finger down my
762
00:15:28,563 --> 00:15:29,497
throat?
763
00:15:29,564 --> 00:15:30,498
Yes!
764
00:15:30,565 --> 00:15:31,665
Oh, my God, you guys we gotta...
765
00:15:31,733 --> 00:15:32,500
(Dennis retching, heaving)
766
00:15:32,567 --> 00:15:33,667
Oh, my-- we gotta get Mac and
767
00:15:33,735 --> 00:15:34,668
Dennis back together, okay?
768
00:15:34,736 --> 00:15:35,703
Because they are ruining all of
769
00:15:35,771 --> 00:15:36,704
our lives.
770
00:15:36,772 --> 00:15:37,705
What's the situation?
771
00:15:37,773 --> 00:15:39,039
I got two cats stuck inside
772
00:15:39,107 --> 00:15:40,274
this wall, can't get 'em out.
773
00:15:40,342 --> 00:15:41,942
You want to bring in a third?
774
00:15:42,010 --> 00:15:42,943
I'm thinking maybe four.
775
00:15:43,011 --> 00:15:43,944
What? No.
776
00:15:44,012 --> 00:15:45,112
No! No, no more cats!
777
00:15:45,180 --> 00:15:46,113
Hey, just, Frank, get out of
778
00:15:46,181 --> 00:15:47,214
here-- you're making it worse.
779
00:15:47,282 --> 00:15:47,915
Whoa, back off Frank.
780
00:15:47,983 --> 00:15:48,716
We work very well together,
781
00:15:48,784 --> 00:15:49,717
okay.
782
00:15:49,785 --> 00:15:50,551
We're the gruesome twosome.
783
00:15:50,619 --> 00:15:51,252
Gruesome twosome.
784
00:15:51,319 --> 00:15:54,255
(both braying, yelling)
785
00:15:56,958 --> 00:15:58,559
All right! Okay!
786
00:15:58,627 --> 00:16:00,060
All right, I'm gonna go and get
787
00:16:00,128 --> 00:16:01,095
Mac and Dennis back together.
788
00:16:01,163 --> 00:16:02,096
I'm gonna get a bird.
789
00:16:02,164 --> 00:16:03,264
I'm gonna get two cats out of my
790
00:16:03,331 --> 00:16:04,265
wall, then I'm going to go back
791
00:16:04,332 --> 00:16:05,099
to being alone.
792
00:16:05,167 --> 00:16:05,800
Excuse me.
793
00:16:05,867 --> 00:16:06,801
Can you part for one second?
794
00:16:06,868 --> 00:16:07,635
Just so-- oh, thank you.
795
00:16:07,702 --> 00:16:08,402
Thank you.
796
00:16:08,470 --> 00:16:09,069
(Dennis retching, heaving)
797
00:16:09,137 --> 00:16:09,403
What?
798
00:16:09,471 --> 00:16:10,070
He swallowed some apple
799
00:16:10,138 --> 00:16:12,006
apple seeds.
800
00:16:24,058 --> 00:16:24,992
Sit down.
801
00:16:25,059 --> 00:16:25,993
Wha...?
802
00:16:26,060 --> 00:16:26,994
What...?
803
00:16:27,061 --> 00:16:28,328
Sit!
804
00:16:28,396 --> 00:16:29,496
What is he doing here?
805
00:16:29,564 --> 00:16:31,498
I was told I'd be meeting
806
00:16:31,566 --> 00:16:32,866
a woman with giant breasts.
807
00:16:32,934 --> 00:16:35,002
I was also told that I was to
808
00:16:35,069 --> 00:16:36,670
meet a woman with giant breasts.
809
00:16:36,738 --> 00:16:38,005
Yes, geniuses, I set you up.
810
00:16:38,072 --> 00:16:39,239
Now, can you please make up?
811
00:16:39,307 --> 00:16:40,240
Because you're driving everyone
812
00:16:40,308 --> 00:16:41,308
crazy.
813
00:16:41,376 --> 00:16:42,542
Look, I'm sorry that I called
814
00:16:42,610 --> 00:16:43,310
you codependent, okay.
815
00:16:43,378 --> 00:16:44,544
I think you have a great
816
00:16:44,612 --> 00:16:45,545
friendship and it's perfectly
817
00:16:45,613 --> 00:16:46,780
natural for two grown men to
818
00:16:46,848 --> 00:16:47,948
need each other this badly.
819
00:16:48,016 --> 00:16:50,951
So, make up, please.
820
00:16:52,220 --> 00:16:53,186
All right, I guess I
821
00:16:53,254 --> 00:16:54,187
should...
822
00:16:54,255 --> 00:16:55,188
(screams)
823
00:16:55,256 --> 00:16:56,523
(groans)
824
00:16:56,591 --> 00:16:57,557
You son of a bitch!
825
00:16:57,625 --> 00:16:59,059
Okay, all right, okay.
826
00:16:59,127 --> 00:17:00,227
Oh, my God.
827
00:17:00,294 --> 00:17:01,228
You know what?
828
00:17:01,295 --> 00:17:02,229
Fine.
829
00:17:02,296 --> 00:17:03,230
I don't care anymore.
830
00:17:03,297 --> 00:17:04,231
Guess what?
831
00:17:04,298 --> 00:17:05,065
You're not-- neither one of you
832
00:17:05,133 --> 00:17:06,066
are ever going into my apartment
833
00:17:06,134 --> 00:17:06,767
ever again, okay?
834
00:17:06,834 --> 00:17:08,101
So, make up, don't make up, kill
835
00:17:08,169 --> 00:17:09,136
each other-- I don't care.
836
00:17:09,203 --> 00:17:11,138
I need to go get a bird.
837
00:17:11,205 --> 00:17:14,141
(panting)
838
00:17:14,208 --> 00:17:15,976
She looks like a bird.
839
00:17:16,044 --> 00:17:17,978
(laughs)
840
00:17:22,150 --> 00:17:23,483
I swallowed some apple seeds
841
00:17:23,551 --> 00:17:24,484
today.
842
00:17:24,552 --> 00:17:25,986
Did you make yourself throw
843
00:17:26,054 --> 00:17:26,987
up?
844
00:17:27,055 --> 00:17:29,656
I tried but I couldn't.
845
00:17:29,724 --> 00:17:32,325
Smoke some cigarettes.
846
00:17:32,393 --> 00:17:33,827
The smoke will suffocate the
847
00:17:33,895 --> 00:17:36,830
bacteria in your stomach.
848
00:17:36,898 --> 00:17:39,332
Okay, thanks.
849
00:17:39,400 --> 00:17:41,401
How was Charlie's?
850
00:17:41,469 --> 00:17:43,236
Agh...
851
00:17:43,304 --> 00:17:44,271
The way they live, bro,
852
00:17:44,338 --> 00:17:47,274
it's... it's like, um...
853
00:17:47,341 --> 00:17:48,442
Preposterous.
854
00:17:48,509 --> 00:17:49,276
It's like-- yeah, dude!
855
00:17:49,343 --> 00:17:49,976
Preposterous!
856
00:17:50,044 --> 00:17:50,677
Yeah.
857
00:17:50,745 --> 00:17:51,678
I've been trying to come up
858
00:17:51,746 --> 00:17:52,512
with that all day.
859
00:17:52,580 --> 00:17:53,513
Yeah.
860
00:17:53,581 --> 00:17:54,514
God, dude, this is why you
861
00:17:54,582 --> 00:17:55,949
and I are-are such a good team.
862
00:17:56,017 --> 00:17:57,784
You know, like, I'm a man of
863
00:17:57,852 --> 00:17:59,152
action and you're a man that
864
00:17:59,220 --> 00:18:00,320
comes up with good...
865
00:18:00,388 --> 00:18:01,321
Words?
866
00:18:01,389 --> 00:18:02,322
Words, dude.
867
00:18:02,390 --> 00:18:03,323
Okay.
868
00:18:03,391 --> 00:18:04,324
Great.
869
00:18:04,392 --> 00:18:05,325
You really gotta work on your
870
00:18:05,393 --> 00:18:06,026
vocabulary, though, man.
871
00:18:06,094 --> 00:18:06,860
You could help me.
872
00:18:06,928 --> 00:18:07,627
You couldn't think of the
873
00:18:07,695 --> 00:18:08,328
word "words."
874
00:18:08,396 --> 00:18:09,162
Is everything okay here,
875
00:18:09,230 --> 00:18:09,863
gentlemen?
876
00:18:09,931 --> 00:18:11,531
Uh, yeah, everything's fine.
877
00:18:11,599 --> 00:18:12,866
And not that it concerns you.
878
00:18:12,934 --> 00:18:14,301
Now might be a good time for
879
00:18:14,368 --> 00:18:15,969
you to pay your bill and leave.
880
00:18:16,037 --> 00:18:16,970
Well, you're not making
881
00:18:17,038 --> 00:18:18,004
sense 'cause we didn't buy
882
00:18:18,072 --> 00:18:19,005
anything.
883
00:18:19,073 --> 00:18:20,507
Actually, I-I had a couple of
884
00:18:20,575 --> 00:18:21,508
rum and Cokes.
885
00:18:21,576 --> 00:18:22,509
Oh.
886
00:18:22,577 --> 00:18:23,343
You had six, actually.
887
00:18:23,411 --> 00:18:24,344
Six?
888
00:18:24,412 --> 00:18:25,178
I had six of 'em.
889
00:18:25,246 --> 00:18:25,879
Did ya?
890
00:18:25,947 --> 00:18:26,880
Yeah, I was nervous about the
891
00:18:26,948 --> 00:18:27,881
big-breasted lady.
892
00:18:27,949 --> 00:18:28,915
I-I was nervous about her,
893
00:18:28,983 --> 00:18:29,916
too.
894
00:18:29,984 --> 00:18:30,750
You got nervous, too?
895
00:18:30,818 --> 00:18:32,252
Dee said she had giant boobs.
896
00:18:32,320 --> 00:18:33,286
I know, I'm really excited...
897
00:18:33,354 --> 00:18:34,521
Will that be, uh, cash or
898
00:18:34,589 --> 00:18:35,522
charge?
899
00:18:35,590 --> 00:18:37,190
I also was assuming that the
900
00:18:37,258 --> 00:18:38,525
big-breasted lady was gonna pay
901
00:18:38,593 --> 00:18:39,526
for the drinks.
902
00:18:39,594 --> 00:18:41,094
So, I don't have any money.
903
00:18:41,162 --> 00:18:42,762
I've got some cash.
904
00:18:42,830 --> 00:18:44,431
I can-- I can get you out of
905
00:18:44,499 --> 00:18:46,433
this jam.
906
00:18:51,572 --> 00:18:53,507
(sighs)
907
00:19:00,948 --> 00:19:02,883
(bird chirping)
908
00:19:02,950 --> 00:19:04,885
(cats meowing)
909
00:19:07,021 --> 00:19:07,654
Watch your eyes.
910
00:19:07,722 --> 00:19:08,655
What?
911
00:19:08,723 --> 00:19:09,823
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
912
00:19:09,891 --> 00:19:11,057
What the hell is going on?
913
00:19:11,125 --> 00:19:12,058
The gruesome twosome in
914
00:19:12,126 --> 00:19:13,059
effect.
915
00:19:13,127 --> 00:19:15,061
(honking, braying)
916
00:19:15,129 --> 00:19:16,229
Yeah, we're bashing a bigger
917
00:19:16,297 --> 00:19:17,230
hole in your wall.
918
00:19:17,298 --> 00:19:18,231
We're gonna stuff all the cats
919
00:19:18,299 --> 00:19:19,065
in at one time.
920
00:19:19,133 --> 00:19:19,900
Yeah, I see that.
921
00:19:19,967 --> 00:19:21,234
No more big holes in my wall, no
922
00:19:21,302 --> 00:19:22,235
more cats.
923
00:19:22,303 --> 00:19:23,003
We're doing the bird thing.
924
00:19:23,070 --> 00:19:23,703
I got one.
925
00:19:23,771 --> 00:19:24,704
I tied a string around his teeny
926
00:19:24,772 --> 00:19:25,539
tiny little legs, I'm sending it
927
00:19:25,606 --> 00:19:26,540
in.
928
00:19:26,607 --> 00:19:27,374
You're gonna toss a bird in?
929
00:19:27,441 --> 00:19:28,241
I'm gonna toss the bird in,
930
00:19:28,309 --> 00:19:28,942
Charlie.
931
00:19:29,010 --> 00:19:29,776
Go ahead, Dee, toss the bird
932
00:19:29,844 --> 00:19:30,477
in.
933
00:19:30,545 --> 00:19:31,478
Check this out. Watch this.
934
00:19:31,546 --> 00:19:32,179
Dinner time.
935
00:19:32,246 --> 00:19:33,180
Go on, guy.
936
00:19:33,247 --> 00:19:33,847
Do your thing.
937
00:19:33,915 --> 00:19:34,614
(cats meowing)
938
00:19:34,682 --> 00:19:36,550
Go on, you got it, you got it.
939
00:19:36,617 --> 00:19:37,217
(cats yowling, screeching)
940
00:19:37,285 --> 00:19:38,351
Whoa, oh, hold on, hold on, hold
941
00:19:38,419 --> 00:19:39,186
on, guy-- I gotcha.
942
00:19:39,253 --> 00:19:40,220
Wait, wait, wait, wait, wait.
943
00:19:40,288 --> 00:19:41,221
Come on.
944
00:19:41,289 --> 00:19:43,223
(cats meowing)
945
00:19:43,291 --> 00:19:45,158
Well, congratulations, Dee.
946
00:19:45,226 --> 00:19:46,259
You have some very satisfied
947
00:19:46,327 --> 00:19:47,427
cats in there, okay?
948
00:19:47,495 --> 00:19:48,862
Now, will you step aside and let
949
00:19:48,930 --> 00:19:49,896
the men do the work?
950
00:19:49,964 --> 00:19:50,897
Shut up!
951
00:19:50,965 --> 00:19:51,898
Shut up, okay?
952
00:19:51,966 --> 00:19:53,066
I got it from here, all right?
953
00:19:53,134 --> 00:19:54,201
I'm bashing a hole in my wall,
954
00:19:54,268 --> 00:19:55,035
I'm going in myself.
955
00:19:55,102 --> 00:19:55,735
Give me this.
956
00:19:55,803 --> 00:19:56,570
Get out of the way.
957
00:19:56,637 --> 00:19:57,270
I'm not kidding.
958
00:19:57,338 --> 00:19:58,338
Get the hell out of the way.
959
00:19:58,406 --> 00:19:59,573
I'm dead serious, I'm going in.
960
00:19:59,640 --> 00:20:00,574
I've had enough.
961
00:20:00,641 --> 00:20:01,741
Bash away. Bash away.
962
00:20:01,809 --> 00:20:03,176
(grunting)
963
00:20:03,244 --> 00:20:05,011
Oh! Oh!
964
00:20:05,079 --> 00:20:07,013
I'm gonna get you, you cat!
965
00:20:07,081 --> 00:20:09,015
Yeah! Yeah, Deandra!
966
00:20:09,083 --> 00:20:11,017
Come on, kitty.
967
00:20:11,085 --> 00:20:12,419
(cats meowing)
968
00:20:12,486 --> 00:20:13,753
Uh-oh.
969
00:20:13,821 --> 00:20:16,089
Kitty, kitty, I'll get you.
970
00:20:16,157 --> 00:20:17,657
I'll get you.
971
00:20:17,725 --> 00:20:18,825
Did it-- oh.
972
00:20:18,893 --> 00:20:20,260
Whoa, there are a lot of cats
973
00:20:20,328 --> 00:20:21,261
back here!
974
00:20:21,329 --> 00:20:22,429
Yeah, we put a lot of cats
975
00:20:22,496 --> 00:20:23,430
in there.
976
00:20:23,497 --> 00:20:24,431
Oh, gettin' a text.
977
00:20:24,498 --> 00:20:25,932
Ooh, who is it?
978
00:20:26,000 --> 00:20:27,267
Ah, the dynamic duo in
979
00:20:27,335 --> 00:20:28,268
effect.
980
00:20:28,336 --> 00:20:29,936
Oh, they're back together!
981
00:20:30,004 --> 00:20:30,937
They're watching Predator.
982
00:20:31,005 --> 00:20:31,938
You want to join?
983
00:20:32,006 --> 00:20:32,939
Absolutely, dude, absolutely.
984
00:20:33,007 --> 00:20:33,974
Deandra, we're out of here.
985
00:20:34,041 --> 00:20:34,975
Yeah.
986
00:20:35,042 --> 00:20:35,675
Hey, you guys...
987
00:20:35,743 --> 00:20:36,376
We're going.
988
00:20:36,444 --> 00:20:37,377
Yeah.
989
00:20:37,445 --> 00:20:38,378
You guys, I think I'm stuck
990
00:20:38,446 --> 00:20:39,079
in the wall.
991
00:20:39,146 --> 00:20:39,913
That's why she needs a
992
00:20:39,981 --> 00:20:40,680
friend.
993
00:20:40,748 --> 00:20:41,514
You gotta have a sidekick.
994
00:20:41,582 --> 00:20:42,682
You gotta have a sidekick.
995
00:20:42,750 --> 00:20:43,683
All right-- oops, okay.
996
00:20:43,751 --> 00:20:44,851
I'm trying to back out, but my
997
00:20:44,919 --> 00:20:45,852
shirt's caught on something.
998
00:20:45,920 --> 00:20:46,853
(cats hissing, yowling)
999
00:20:46,921 --> 00:20:48,088
Guys? Guys? Guys, come on!
1000
00:20:48,090 --> 00:20:54,090
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
61156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.