Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,280
♪In youth there is confusion♪
2
00:00:14,640 --> 00:00:15,720
♪And collision♪
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,080
♪But so what♪
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
♪Invisible darkness♪
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,520
♪Gives me♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,680
♪More invisible power♪
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,600
♪The unyielding heart♪
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
♪Gives a signal♪
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,760
♪And has a pair of wings♪
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
♪Darkness won't be a problem♪
11
00:00:35,960 --> 00:00:37,160
♪The day gets dark♪
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
♪So the light is on♪
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,000
♪Get ready to pull out♪
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,960
♪The gun is fired♪
15
00:00:42,480 --> 00:00:43,920
♪Time goes by without stop♪
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,000
♪Days and nights♪
17
00:00:45,080 --> 00:00:47,160
♪It keeps shining♪
18
00:00:47,240 --> 00:00:48,120
♪Self-discipline is♪
19
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
♪The edge of the blade♪
20
00:00:50,320 --> 00:00:51,040
♪Focus on enjoying♪
21
00:00:51,080 --> 00:00:53,040
♪Every moment♪
22
00:00:53,080 --> 00:00:53,760
♪Life will be worth♪
23
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
♪The power given by youth♪
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,440
♪Blood is burning♪
25
00:00:59,880 --> 00:01:02,200
♪Scores determine the outcome♪
26
00:01:02,960 --> 00:01:05,520
♪In the dark I am♪
27
00:01:05,600 --> 00:01:07,760
♪The only light♪
28
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
♪Taking back hard work in old days♪
29
00:01:11,520 --> 00:01:14,440
♪Applause replaces cold treatment♪
30
00:01:15,280 --> 00:01:17,960
♪I'll always run to you♪
31
00:01:18,000 --> 00:01:22,280
♪And be your eternal sun♪
32
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
♪The only light♪
33
00:01:28,320 --> 00:01:32,000
=Hello, The Sharpshooter=
34
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
=Episode 8=
35
00:01:54,279 --> 00:01:54,919
Shen Qingyuan.
36
00:01:56,480 --> 00:01:57,199
Shen Qingyuan?
37
00:02:01,599 --> 00:02:02,279
Shen Qingyuan,
38
00:02:02,519 --> 00:02:03,680
go sleep in your bedroom.
39
00:02:04,080 --> 00:02:05,360
Or you'll easily catch a cold here...
40
00:02:19,880 --> 00:02:21,160
How's your physical training going?
41
00:02:22,119 --> 00:02:22,679
Not bad.
42
00:02:23,000 --> 00:02:24,160
Are your performances steady?
43
00:02:24,520 --> 00:02:25,080
Yes.
44
00:02:25,919 --> 00:02:26,600
Keep working hard.
45
00:02:26,919 --> 00:02:27,360
We will.
46
00:02:27,479 --> 00:02:28,039
Tang Xin.
47
00:02:28,240 --> 00:02:28,880
Coach.
48
00:02:30,279 --> 00:02:30,880
Tang Xin,
49
00:02:31,320 --> 00:02:32,759
they have a mixed team training today.
50
00:02:32,759 --> 00:02:33,800
You haven't seen any before, right?
51
00:02:34,399 --> 00:02:35,440
It's rare content for your videos.
52
00:02:35,559 --> 00:02:36,559
I suggest you watch it carefully.
53
00:02:38,160 --> 00:02:39,080
Mixed team?
54
00:02:40,479 --> 00:02:43,000
Shen and Shi are very good at it.
55
00:02:43,559 --> 00:02:44,279
You'd better...
56
00:02:44,759 --> 00:02:46,039
You'd better mainly watch.
57
00:02:47,800 --> 00:02:48,679
I'll get to work, then.
58
00:02:54,440 --> 00:02:55,440
Coach Zhang is absent today.
59
00:02:55,759 --> 00:02:56,800
We'll have a mixed team training.
60
00:02:57,559 --> 00:02:58,320
Work hard.
61
00:02:58,679 --> 00:02:59,399
Pick your positions.
62
00:02:59,639 --> 00:03:00,639
- All right.
- All right.
63
00:03:05,759 --> 00:03:06,960
- Xiaotong.
- Xiaotong.
64
00:03:08,080 --> 00:03:08,800
Come here.
65
00:03:08,800 --> 00:03:09,600
I'm not going there.
66
00:03:15,720 --> 00:03:16,919
Today, males and females
stand next to each other.
67
00:03:17,279 --> 00:03:18,839
Females have priority options.
68
00:03:20,119 --> 00:03:22,399
You're saying... you'll pick a neighbor
69
00:03:22,399 --> 00:03:23,479
for... for the training, right?
70
00:03:24,039 --> 00:03:24,919
It's of little significance, though.
71
00:03:26,639 --> 00:03:28,199
Are you a little bit nervous?
72
00:03:28,800 --> 00:03:30,039
No, no.
73
00:03:31,119 --> 00:03:31,679
Weird.
74
00:03:32,039 --> 00:03:33,360
Why do I
75
00:03:33,360 --> 00:03:34,479
keep stammering today?
76
00:03:35,520 --> 00:03:36,080
Xiaoci.
77
00:03:36,399 --> 00:03:36,919
Come.
78
00:03:37,119 --> 00:03:37,960
I've picked this position instead.
79
00:03:38,919 --> 00:03:39,559
Xiaoci.
80
00:03:40,360 --> 00:03:41,000
Tang Xin.
81
00:03:43,080 --> 00:03:43,759
How do you feel?
82
00:03:43,839 --> 00:03:44,880
Are you getting better?
83
00:03:44,880 --> 00:03:45,960
I'm fine. Much better.
84
00:03:46,080 --> 00:03:46,720
I'm glad to hear that.
85
00:03:47,000 --> 00:03:48,440
We're picking the positions.
86
00:03:48,520 --> 00:03:49,360
You're just in time.
87
00:03:50,160 --> 00:03:50,800
Captain Shen,
88
00:03:50,919 --> 00:03:51,639
which position will you pick?
89
00:03:52,279 --> 00:03:53,000
I don't care.
90
00:03:53,199 --> 00:03:54,360
All right. You pick it first.
91
00:03:54,360 --> 00:03:55,160
I'll stand next to you.
92
00:03:58,039 --> 00:03:59,679
Du Lingfeng,
I have something to tell you.
93
00:03:59,679 --> 00:04:00,320
Get out of my way.
94
00:04:02,240 --> 00:04:02,800
Xiaoci,
95
00:04:03,399 --> 00:04:03,759
for you,
96
00:04:03,759 --> 00:04:04,720
I've abandoned so many positions.
97
00:04:04,720 --> 00:04:05,919
Couldn't you just stand next to me?
98
00:04:06,240 --> 00:04:07,399
Why must I stand next to you?
99
00:04:08,639 --> 00:04:09,199
Come on.
100
00:04:10,199 --> 00:04:12,199
You said, "Let's wait and see."
101
00:04:13,880 --> 00:04:14,440
Yeah.
102
00:04:14,800 --> 00:04:16,519
You work hard and I'll see.
103
00:04:23,640 --> 00:04:24,279
Do me a favor.
104
00:04:24,640 --> 00:04:25,679
The last two positions.
105
00:04:26,119 --> 00:04:26,799
Go ahead.
106
00:04:27,880 --> 00:04:29,519
Lingda, Rui Live!
107
00:04:30,000 --> 00:04:31,359
He's a diamond in the rough
for the Olympics.
108
00:04:31,600 --> 00:04:33,079
This is also
109
00:04:33,079 --> 00:04:33,880
your new mission.
110
00:04:34,320 --> 00:04:36,399
Shen Qingyuan's official partner.
111
00:04:37,519 --> 00:04:38,160
Get going.
112
00:04:40,559 --> 00:04:42,000
Well, Xiaoci...
113
00:04:42,279 --> 00:04:43,079
How about this?
114
00:04:43,519 --> 00:04:45,200
You pick the position first, okay?
115
00:04:47,200 --> 00:04:47,959
No problem.
116
00:04:48,359 --> 00:04:49,600
They pick before me
for the sake of our friendship.
117
00:04:49,600 --> 00:04:50,720
I should pick first, anyway.
118
00:04:53,239 --> 00:04:53,799
There.
119
00:04:53,799 --> 00:04:54,799
How about No. 12?
120
00:04:56,519 --> 00:04:57,239
Later,
121
00:04:57,600 --> 00:04:59,519
I'll get Du Lingfeng and Shen Qingyuan
122
00:04:59,519 --> 00:05:00,559
for you.
123
00:05:00,679 --> 00:05:01,040
All right.
124
00:05:01,119 --> 00:05:01,640
By the way,
125
00:05:02,200 --> 00:05:03,600
ask Du Lingfeng
126
00:05:03,920 --> 00:05:05,119
to take that position.
127
00:05:05,440 --> 00:05:05,959
Okay.
128
00:05:10,880 --> 00:05:11,559
Live streamer,
129
00:05:11,880 --> 00:05:12,799
we're indeed a family.
130
00:05:13,000 --> 00:05:13,760
Good job.
131
00:05:15,279 --> 00:05:15,920
Come on.
132
00:05:16,079 --> 00:05:18,000
You always want Xiaoci to follow you.
133
00:05:18,399 --> 00:05:19,000
But actually,
134
00:05:19,000 --> 00:05:20,200
to get along with a girl like Xiaoci,
135
00:05:20,200 --> 00:05:21,399
you should cooperate with her
136
00:05:21,399 --> 00:05:23,040
and follow her pace.
137
00:05:24,359 --> 00:05:25,559
But in this case,
138
00:05:25,880 --> 00:05:27,440
you owe me once.
139
00:05:28,519 --> 00:05:29,119
Fine.
140
00:05:30,880 --> 00:05:32,000
I'll repay you in every way,
141
00:05:32,279 --> 00:05:32,880
except being your boyfriend.
142
00:05:34,200 --> 00:05:36,160
As Shen Qingyuan is here,
143
00:05:36,519 --> 00:05:38,119
I can't be your boyfriend anyway, right?
144
00:05:38,279 --> 00:05:39,119
Don't talk nonsense.
145
00:05:39,559 --> 00:05:39,959
There.
146
00:05:39,959 --> 00:05:40,959
The last position over there.
147
00:05:40,959 --> 00:05:41,519
Just go.
148
00:05:42,559 --> 00:05:43,640
Xiaoci is watching me.
149
00:05:43,959 --> 00:05:44,959
My target for now
150
00:05:44,959 --> 00:05:46,600
is to train seriously.
151
00:05:46,839 --> 00:05:47,399
Here I go.
152
00:06:02,359 --> 00:06:03,040
Watch over the pistol for me,
153
00:06:03,040 --> 00:06:03,519
Xiaotong.
154
00:06:06,559 --> 00:06:07,679
Captain, what are you
155
00:06:07,959 --> 00:06:09,079
staring at?
156
00:06:09,679 --> 00:06:12,160
A world's famous painting?
157
00:06:13,799 --> 00:06:14,839
Are the bullets not enough?
158
00:06:14,839 --> 00:06:15,480
They are enough.
159
00:06:15,480 --> 00:06:16,640
Over 200 bullets for a day.
160
00:06:16,640 --> 00:06:17,440
Quite enough.
161
00:06:17,440 --> 00:06:18,239
I'll leave you alone. Right away.
162
00:06:20,760 --> 00:06:21,320
Come on.
163
00:06:21,720 --> 00:06:22,959
You and Miss Tang have got along
164
00:06:22,959 --> 00:06:24,440
in the hospital for days.
165
00:06:24,720 --> 00:06:25,959
Why are you still so unfamiliar?
166
00:06:26,640 --> 00:06:27,679
Is it because you got along
167
00:06:27,679 --> 00:06:29,200
to a certain extent,
168
00:06:29,200 --> 00:06:29,679
but failed
169
00:06:29,679 --> 00:06:30,959
to be in a relationship,
170
00:06:30,959 --> 00:06:32,799
and then you became distant?
171
00:06:33,000 --> 00:06:33,559
Is it?
172
00:06:34,519 --> 00:06:35,600
Looks like the bullets aren't enough.
173
00:06:36,279 --> 00:06:37,040
No, no.
174
00:06:37,600 --> 00:06:39,119
Xiaotong, what did you just say?
175
00:06:39,720 --> 00:06:40,600
Shen Qingyuan...
176
00:06:41,600 --> 00:06:42,559
I was talking
177
00:06:42,559 --> 00:06:43,519
very normally.
178
00:06:43,640 --> 00:06:44,600
Why do I stammer
179
00:06:44,600 --> 00:06:45,559
when I talk to Shen Qingyuan?
180
00:06:45,880 --> 00:06:46,679
Don't you take the video?
181
00:06:47,799 --> 00:06:48,920
I do. I do.
182
00:06:49,559 --> 00:06:50,440
I'm going to practice shooting.
183
00:06:50,799 --> 00:06:51,640
Over there.
184
00:06:53,920 --> 00:06:55,760
Shen... Shen Qingyuan.
185
00:06:56,200 --> 00:06:57,359
You and Du Lingfeng...
186
00:06:59,720 --> 00:07:00,480
What?
187
00:07:01,959 --> 00:07:02,600
Xiaoci.
188
00:07:04,359 --> 00:07:05,600
Is Du Lingfeng so handsome?
189
00:07:06,079 --> 00:07:07,200
Why do you keep staring at him?
190
00:07:07,720 --> 00:07:10,600
I... I don't.
191
00:07:11,600 --> 00:07:13,040
You're poor at lying.
192
00:07:14,000 --> 00:07:15,079
I... I came here
193
00:07:15,079 --> 00:07:16,600
for the livestream.
194
00:07:17,519 --> 00:07:18,200
Are you sure?
195
00:07:18,799 --> 00:07:20,040
I'm... I'm sure.
196
00:07:21,040 --> 00:07:22,079
Your phone is backward.
197
00:07:28,959 --> 00:07:29,640
I...
198
00:07:29,640 --> 00:07:31,359
I'm going to call my superior.
199
00:07:38,119 --> 00:07:39,760
I was stammering so badly.
200
00:07:39,920 --> 00:07:41,239
Was I really so nervous?
201
00:08:01,679 --> 00:08:02,480
Hello, Mr. Zhou.
202
00:08:02,679 --> 00:08:03,480
What's up?
203
00:08:04,119 --> 00:08:05,480
Shen Qingyuan and Du Lingfeng get along
204
00:08:05,480 --> 00:08:07,000
worse than we've predicted.
205
00:08:07,279 --> 00:08:08,160
It's hard for me
to complete the mission.
206
00:08:08,519 --> 00:08:10,000
Also, they have been
207
00:08:10,000 --> 00:08:11,799
focusing on mixed team training.
208
00:08:11,920 --> 00:08:13,600
It harms our chances of promoting them.
209
00:08:13,839 --> 00:08:14,799
Fine. I get it.
210
00:08:15,480 --> 00:08:16,880
Follow up the mixed team training.
211
00:08:17,079 --> 00:08:18,040
As for Shen Qingyuan and Du Lingfeng,
212
00:08:18,040 --> 00:08:19,000
don't ignore them.
213
00:08:19,440 --> 00:08:20,320
Think about
214
00:08:20,679 --> 00:08:21,959
how to start the case with Du Lingfeng.
215
00:08:32,200 --> 00:08:33,679
I was indeed too nervous.
216
00:08:33,919 --> 00:08:35,280
Now, I do not stammer.
217
00:08:41,320 --> 00:08:41,640
Xiaoci,
218
00:08:41,640 --> 00:08:42,280
why did you ask me
219
00:08:42,280 --> 00:08:43,400
to stand here?
220
00:08:44,200 --> 00:08:45,320
How could you do this?
221
00:08:45,559 --> 00:08:46,479
So, you allowed me to come here
222
00:08:46,479 --> 00:08:47,039
only because you picked
223
00:08:47,039 --> 00:08:48,080
the loneliest position for me?
224
00:08:48,559 --> 00:08:50,320
When I stand here,
225
00:08:50,479 --> 00:08:51,599
I'll just watch your sweet moment
226
00:08:51,599 --> 00:08:52,359
with Shen Qingyuan, right?
227
00:08:52,520 --> 00:08:53,280
Du Lingfeng,
228
00:08:53,960 --> 00:08:55,080
be professional, will you?
229
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
We're training.
230
00:09:00,799 --> 00:09:01,320
Xiaoci,
231
00:09:02,320 --> 00:09:03,239
I know in your eyes,
232
00:09:03,239 --> 00:09:04,159
shooting matters most.
233
00:09:04,559 --> 00:09:05,080
So now,
234
00:09:05,080 --> 00:09:06,640
you only think highly of Shen Qingyuan.
235
00:09:07,760 --> 00:09:10,080
But as long as I work hard,
236
00:09:10,559 --> 00:09:11,640
I'll be as good as him.
237
00:09:14,280 --> 00:09:15,159
I didn't expect you
238
00:09:15,159 --> 00:09:16,200
to be so confident in your future.
239
00:09:24,400 --> 00:09:24,960
See?
240
00:09:25,559 --> 00:09:26,559
When you look,
241
00:09:27,760 --> 00:09:28,799
I know you want some water.
242
00:09:37,400 --> 00:09:37,960
Xiaoci,
243
00:09:38,799 --> 00:09:39,880
can we have another try?
244
00:09:44,080 --> 00:09:45,960
Fine. Let's try again.
245
00:09:46,960 --> 00:09:48,280
If you can't meet my requirements,
246
00:09:48,559 --> 00:09:49,440
stay away from me.
247
00:09:50,440 --> 00:09:51,200
No problem.
248
00:10:06,400 --> 00:10:08,159
They aren't even in the same camera.
249
00:10:08,159 --> 00:10:08,760
What do I do?
250
00:10:09,840 --> 00:10:10,400
Forget it.
251
00:10:10,799 --> 00:10:11,599
I'll videotape them individually
252
00:10:11,599 --> 00:10:12,599
and edit them into the same camera.
253
00:10:16,159 --> 00:10:17,479
With the goggles and earplugs,
254
00:10:17,559 --> 00:10:18,760
let's do the blind shooting together.
255
00:10:19,080 --> 00:10:20,000
Ten shots for each.
256
00:10:20,320 --> 00:10:20,880
If your total score
257
00:10:20,880 --> 00:10:22,000
is over 150,
258
00:10:22,000 --> 00:10:22,880
you'll pass the test.
259
00:10:23,280 --> 00:10:24,000
No problem.
260
00:10:24,119 --> 00:10:26,119
But if the pistol goes off
261
00:10:26,119 --> 00:10:27,159
or you overrun your time,
262
00:10:27,359 --> 00:10:28,479
the shooting will be invalid.
263
00:10:36,280 --> 00:10:36,760
They are
264
00:10:36,760 --> 00:10:38,119
testing the cooperation degree.
265
00:10:38,520 --> 00:10:39,599
But time is quite pressing.
266
00:10:39,599 --> 00:10:41,119
A formal mixed team event
267
00:10:41,280 --> 00:10:42,200
takes five minutes at most.
268
00:10:42,200 --> 00:10:43,000
Two rounds of three shots.
269
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
They double the shots.
270
00:10:44,280 --> 00:10:44,880
That's right.
271
00:10:49,280 --> 00:10:50,719
Mixed team shooting counts on
not only cooperation,
272
00:10:51,039 --> 00:10:52,000
but also feelings.
273
00:10:52,679 --> 00:10:54,119
Du Lingfeng has some experience.
274
00:10:54,359 --> 00:10:55,960
But he hasn't practiced shooting
for quite a long time.
275
00:10:56,520 --> 00:10:57,280
He won't make it.
276
00:11:00,159 --> 00:11:00,760
Live streamer,
277
00:11:01,080 --> 00:11:02,080
make me look handsome in the camera.
278
00:11:02,880 --> 00:11:03,359
Okay.
279
00:11:04,440 --> 00:11:05,080
Get ready.
280
00:11:09,320 --> 00:11:10,119
Start.
281
00:11:11,280 --> 00:11:11,880
Load the pistols.
282
00:11:15,599 --> 00:11:16,119
Shoot.
283
00:11:29,280 --> 00:11:30,280
Xiaoci, nine.
284
00:11:30,640 --> 00:11:31,960
Du Lingfeng, eight.
285
00:11:51,359 --> 00:11:52,000
Good job.
286
00:11:52,559 --> 00:11:53,039
Du Lingfeng
287
00:11:53,039 --> 00:11:54,200
didn't get good scores.
288
00:11:54,559 --> 00:11:55,320
But gradually, he figured out
289
00:11:55,320 --> 00:11:56,359
the shooting pace.
290
00:11:56,760 --> 00:11:57,679
His shooting fluency
291
00:11:57,679 --> 00:11:58,599
was good.
292
00:11:59,080 --> 00:12:00,000
Did his pistol go off
293
00:12:00,000 --> 00:12:01,320
or did he get anxious?
294
00:12:01,479 --> 00:12:01,840
No.
295
00:12:01,840 --> 00:12:02,679
Let me do the calculation.
296
00:12:04,200 --> 00:12:06,080
Xiaoci, nine, ten,
297
00:12:06,200 --> 00:12:07,400
triple nine, double eight,
298
00:12:07,400 --> 00:12:08,200
double nine,
299
00:12:08,200 --> 00:12:09,000
and ten.
300
00:12:09,119 --> 00:12:11,000
Du Lingfeng, eight, six,
301
00:12:11,000 --> 00:12:12,200
double four, double seven,
302
00:12:12,200 --> 00:12:14,039
double eight, and double three.
303
00:12:14,039 --> 00:12:15,440
In total, he got...
304
00:12:17,520 --> 00:12:18,400
148.
305
00:12:19,359 --> 00:12:20,280
What a pity!
306
00:12:31,320 --> 00:12:32,359
If you want to take the video,
307
00:12:33,239 --> 00:12:34,320
I can compete with her, too.
308
00:12:36,599 --> 00:12:37,239
But...
309
00:12:38,559 --> 00:12:39,440
We're the shooting team.
310
00:12:40,159 --> 00:12:41,479
You should take the best video of us.
311
00:12:41,799 --> 00:12:42,440
- Captain Shen!
- Captain Shen!
312
00:12:42,440 --> 00:12:43,440
Professional.
313
00:13:22,159 --> 00:13:22,799
What's the result?
314
00:13:23,359 --> 00:13:25,159
Xiaoci got 50 for Round 1.
315
00:13:25,320 --> 00:13:26,400
47 for Round 2.
316
00:13:26,400 --> 00:13:27,880
49 for Round 3.
317
00:13:28,080 --> 00:13:28,919
During Round 2,
318
00:13:28,919 --> 00:13:29,760
she almost overran her time.
319
00:13:29,760 --> 00:13:30,520
But luckily, she didn't.
320
00:13:31,239 --> 00:13:31,719
Captain,
321
00:13:31,719 --> 00:13:32,840
you got 50 for Round 1.
322
00:13:32,840 --> 00:13:33,760
50 for Round 2.
323
00:13:33,760 --> 00:13:34,559
And 49
324
00:13:34,960 --> 00:13:35,880
for Round 3.
325
00:13:36,359 --> 00:13:37,000
But because
326
00:13:38,640 --> 00:13:39,599
you overran a second,
327
00:13:42,640 --> 00:13:43,479
one point was deducted
328
00:13:43,479 --> 00:13:44,359
according to the rule.
329
00:13:44,479 --> 00:13:46,320
So, 48 at last.
330
00:13:46,679 --> 00:13:48,280
You didn't get 50 for Round 3,
331
00:13:48,640 --> 00:13:49,559
but you still did a good job
332
00:13:49,559 --> 00:13:50,559
that we can never do.
333
00:13:50,559 --> 00:13:51,200
Captain Shen,
334
00:13:51,679 --> 00:13:52,799
you're still a crack shot.
335
00:13:53,039 --> 00:13:54,119
When we cooperate more,
336
00:13:54,119 --> 00:13:54,919
we'll do better.
337
00:14:00,599 --> 00:14:01,080
Captain.
338
00:14:01,080 --> 00:14:01,960
This is what a captain can do.
339
00:14:02,200 --> 00:14:02,719
Hai.
340
00:14:06,400 --> 00:14:07,359
Captain Shen did a much better job
341
00:14:07,400 --> 00:14:08,679
than you did last time.
342
00:14:08,840 --> 00:14:09,640
Where are you going?
343
00:14:10,479 --> 00:14:11,039
I'm...
344
00:14:12,719 --> 00:14:13,840
I'm going to the toilet.
345
00:14:14,359 --> 00:14:15,239
Hold it for me.
346
00:14:23,599 --> 00:14:24,280
What?
347
00:14:24,919 --> 00:14:25,640
Xiaoci,
348
00:14:25,799 --> 00:14:26,400
what do you mean?
349
00:14:26,400 --> 00:14:27,599
Repeat it to me.
350
00:14:29,200 --> 00:14:30,320
I'm saying
351
00:14:30,880 --> 00:14:31,760
I think Du Lingfeng
352
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
did a better job today
353
00:14:32,840 --> 00:14:33,799
than I imagined.
354
00:14:34,559 --> 00:14:35,880
It can't be that simple.
355
00:14:36,200 --> 00:14:37,760
Are you just praising him?
356
00:14:38,520 --> 00:14:40,039
I just want to do a long-term experiment
357
00:14:40,039 --> 00:14:40,640
with Du Lingfeng
358
00:14:40,640 --> 00:14:41,919
and me.
359
00:14:42,039 --> 00:14:42,960
Not exactly a long-term one.
360
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
It may be
361
00:14:45,039 --> 00:14:46,080
only a mid-term one.
362
00:14:46,440 --> 00:14:48,559
You're going to give Du Lingfeng
363
00:14:48,559 --> 00:14:49,479
a long-term or mid-term torture?
364
00:14:49,719 --> 00:14:50,719
Not exactly.
365
00:14:51,799 --> 00:14:53,119
I don't want to do the experiment
366
00:14:53,880 --> 00:14:55,880
simply to humiliate Du Lingfeng.
367
00:14:57,280 --> 00:14:59,679
I want it for Shen Qingyuan, actually.
368
00:15:00,119 --> 00:15:01,200
I want to test
369
00:15:02,000 --> 00:15:03,640
how greatly a relationship
370
00:15:03,640 --> 00:15:04,840
will influence the shooting.
371
00:15:04,840 --> 00:15:06,119
If Shen Qingyuan
372
00:15:06,119 --> 00:15:07,080
falls behind in the relationship
373
00:15:07,080 --> 00:15:08,119
before me,
374
00:15:09,400 --> 00:15:10,359
I'll win.
375
00:15:37,680 --> 00:15:40,120
(Dad)
376
00:15:42,400 --> 00:15:43,000
Hello, Dad.
377
00:15:43,239 --> 00:15:44,919
I know you have joined
378
00:15:45,760 --> 00:15:46,520
Haiya Shooting Team.
379
00:15:46,640 --> 00:15:47,200
Dad,
380
00:15:47,280 --> 00:15:48,320
here's my plan.
381
00:15:48,320 --> 00:15:49,760
I don't think it's appropriate.
382
00:15:49,960 --> 00:15:50,599
But...
383
00:15:50,919 --> 00:15:52,440
Lingda is an old brand
384
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
with a long history.
385
00:15:53,799 --> 00:15:54,640
We need the image
386
00:15:54,919 --> 00:15:56,640
of a professional athlete.
387
00:15:57,159 --> 00:15:58,599
It can't be trifled with.
388
00:15:59,000 --> 00:15:59,479
Dad,
389
00:15:59,479 --> 00:16:00,119
I know
390
00:16:00,719 --> 00:16:01,880
in the eyes of the public,
391
00:16:01,880 --> 00:16:03,239
I'm far from being
a professional athlete.
392
00:16:04,119 --> 00:16:04,760
I can't solve the problem
393
00:16:04,760 --> 00:16:05,679
simply by joining a shooting team.
394
00:16:07,559 --> 00:16:08,440
I'm glad you know that.
395
00:16:08,919 --> 00:16:09,679
But Dad,
396
00:16:10,239 --> 00:16:11,200
could you give me more time
397
00:16:11,200 --> 00:16:12,000
to have a try?
398
00:16:12,640 --> 00:16:13,719
I'll make it up as soon as possible.
399
00:16:13,960 --> 00:16:14,479
Son,
400
00:16:15,080 --> 00:16:16,080
after so many years,
401
00:16:17,080 --> 00:16:19,159
you suddenly restarted
to practice shooting.
402
00:16:20,359 --> 00:16:22,000
Is there any
403
00:16:22,000 --> 00:16:23,359
other reason for it?
404
00:16:24,159 --> 00:16:24,679
Dad,
405
00:16:24,799 --> 00:16:25,440
it's hard to explain.
406
00:16:26,000 --> 00:16:27,280
I was impulsive to join the team.
407
00:16:28,359 --> 00:16:29,799
But I don't want to leave like this.
408
00:16:30,520 --> 00:16:31,359
But in China,
409
00:16:31,880 --> 00:16:33,640
you can't be a professional athlete
410
00:16:34,239 --> 00:16:35,960
if you're as casual
411
00:16:36,679 --> 00:16:37,679
as you used to be.
412
00:16:38,359 --> 00:16:39,080
I get it.
413
00:16:39,520 --> 00:16:40,880
I'll improve my image faster.
414
00:16:41,520 --> 00:16:42,159
Fine, then.
415
00:16:43,000 --> 00:16:44,559
Failure is another kind of experience.
416
00:16:45,400 --> 00:16:46,400
I just hope
417
00:16:47,080 --> 00:16:48,760
that you know what you're doing.
418
00:17:16,000 --> 00:17:16,640
Du Lingfeng.
419
00:17:25,199 --> 00:17:25,920
Let me make it clear.
420
00:17:26,040 --> 00:17:27,000
You can't cry on my shoulder.
421
00:17:28,400 --> 00:17:29,199
I won't.
422
00:17:30,680 --> 00:17:31,359
No one
423
00:17:31,560 --> 00:17:32,880
has even cried
424
00:17:32,880 --> 00:17:33,839
on my shoulder yet.
425
00:17:37,160 --> 00:17:38,920
You're a good man, I think.
426
00:17:39,400 --> 00:17:41,079
And I've found out your advantage.
427
00:17:42,520 --> 00:17:43,839
Be specific.
428
00:17:44,000 --> 00:17:44,959
You're teachable.
429
00:17:46,680 --> 00:17:47,479
I've got a plan
430
00:17:47,560 --> 00:17:48,400
to fully exploit
431
00:17:48,400 --> 00:17:49,760
your advantage.
432
00:17:51,479 --> 00:17:52,280
Tell me about it.
433
00:17:58,319 --> 00:17:59,000
What?
434
00:17:59,560 --> 00:18:01,199
Be Shen Qingyuan's partner?
435
00:18:01,680 --> 00:18:02,439
No way.
436
00:18:03,520 --> 00:18:04,119
Do you also
437
00:18:04,119 --> 00:18:05,280
find it inappropriate?
438
00:18:06,640 --> 00:18:07,319
I understand.
439
00:18:07,439 --> 00:18:08,199
This is awkward.
440
00:18:08,800 --> 00:18:09,839
Besides, you and Shen Qingyuan
441
00:18:09,839 --> 00:18:10,640
don't get along well.
442
00:18:11,719 --> 00:18:12,719
But according to Mr. Zhou,
443
00:18:13,239 --> 00:18:14,160
you're an internet celebrity
444
00:18:14,800 --> 00:18:15,959
and Shen Qingyuan is a new sports star.
445
00:18:16,239 --> 00:18:17,599
You can complement each other.
446
00:18:17,959 --> 00:18:18,680
It'll also help
447
00:18:18,680 --> 00:18:19,760
to promote the products
448
00:18:19,760 --> 00:18:21,119
of your company.
449
00:18:28,520 --> 00:18:29,520
Among your points,
450
00:18:29,920 --> 00:18:31,040
only the last one is helpful.
451
00:18:32,439 --> 00:18:33,359
Well, you're right.
452
00:18:33,520 --> 00:18:34,800
If it can help with Lingda Group,
453
00:18:35,040 --> 00:18:36,040
pretending to be close to Shen Qingyuan
454
00:18:36,040 --> 00:18:36,760
won't be a problem.
455
00:18:37,880 --> 00:18:38,479
However,
456
00:18:39,239 --> 00:18:40,319
can you persuade Shen Qingyuan?
457
00:18:41,199 --> 00:18:41,920
I'm not sure.
458
00:18:42,560 --> 00:18:43,359
I knew it.
459
00:18:43,800 --> 00:18:44,800
Don't try to persuade him
460
00:18:44,800 --> 00:18:45,719
in case he rejects your plan.
461
00:18:46,400 --> 00:18:47,800
Let's cooperate secretly.
462
00:18:48,160 --> 00:18:50,199
I'll create chances
463
00:18:50,199 --> 00:18:51,160
to interact with him,
464
00:18:51,160 --> 00:18:52,439
good or bad.
465
00:18:53,040 --> 00:18:53,920
But remember.
466
00:18:54,079 --> 00:18:55,319
Don't make me flatter him
467
00:18:55,319 --> 00:18:55,880
shamelessly.
468
00:18:55,880 --> 00:18:56,599
I won't.
469
00:18:56,920 --> 00:18:58,599
Partners can have
a love-hate relationship.
470
00:18:59,239 --> 00:19:00,920
A man has to sacrifice for great things.
471
00:19:07,920 --> 00:19:08,800
When I wing it,
472
00:19:09,000 --> 00:19:10,040
seize the time and take videos.
473
00:19:10,199 --> 00:19:11,560
Don't drop the ball.
474
00:19:14,959 --> 00:19:16,439
Well, speak of the devil.
475
00:19:20,160 --> 00:19:20,760
Captain Shen,
476
00:19:21,400 --> 00:19:22,800
could you not haunt like a ghost?
477
00:19:25,640 --> 00:19:26,599
The toilet is in the gym.
478
00:19:28,079 --> 00:19:29,160
I...
479
00:19:29,959 --> 00:19:30,599
Captain Shen,
480
00:19:31,640 --> 00:19:32,839
stop pulling a long face.
481
00:19:33,160 --> 00:19:34,800
You scared her.
482
00:19:36,680 --> 00:19:38,160
I'm talking to Tang Xin.
483
00:19:41,760 --> 00:19:42,359
I just hate it
484
00:19:43,280 --> 00:19:44,760
when you bully her.
485
00:19:51,520 --> 00:19:52,119
Tang Xin.
486
00:19:54,479 --> 00:19:55,839
Lying isn't a good habit.
487
00:19:56,599 --> 00:19:58,479
I...
488
00:19:58,800 --> 00:19:59,520
I'm sorry.
489
00:19:59,719 --> 00:20:00,719
Look, Captain Shen.
490
00:20:01,160 --> 00:20:02,319
You scared her, right?
491
00:20:05,760 --> 00:20:06,359
Leave with me.
492
00:20:07,359 --> 00:20:07,719
Captain Shen.
493
00:20:07,719 --> 00:20:08,479
Would you cut it out?
494
00:20:08,479 --> 00:20:09,199
No.
495
00:20:09,319 --> 00:20:10,359
Don't. Don't.
496
00:20:14,800 --> 00:20:15,640
Come on.
497
00:20:15,719 --> 00:20:16,280
What's going on?
498
00:20:16,280 --> 00:20:17,079
Don't. Don't.
499
00:20:17,199 --> 00:20:17,959
What happened?
500
00:20:19,760 --> 00:20:20,319
Come with me.
501
00:20:20,319 --> 00:20:21,160
I have something to tell you.
502
00:20:26,760 --> 00:20:27,640
Sorry, guys.
503
00:20:30,920 --> 00:20:31,319
Captain Shen,
504
00:20:31,319 --> 00:20:32,040
what happened?
505
00:20:32,040 --> 00:20:33,400
Everything was all right, wasn't it?
506
00:20:33,760 --> 00:20:34,920
Were you too strict
507
00:20:34,920 --> 00:20:35,800
with Miss Tang?
508
00:20:40,839 --> 00:20:41,479
All right. Stop looking.
509
00:20:41,479 --> 00:20:42,239
Off you go.
510
00:20:43,119 --> 00:20:43,839
Off you go.
511
00:21:05,319 --> 00:21:06,640
She sells seashells
512
00:21:06,640 --> 00:21:07,439
by the seashore.
513
00:21:07,640 --> 00:21:09,040
The shells she sells
514
00:21:09,040 --> 00:21:09,920
are surely seashells.
515
00:21:10,160 --> 00:21:11,479
She sells seashells
516
00:21:11,479 --> 00:21:12,319
by the seashore.
517
00:21:12,439 --> 00:21:13,839
The shells she sells
518
00:21:13,839 --> 00:21:14,880
are surely seashells.
519
00:21:15,719 --> 00:21:16,959
I have no problem with talking.
520
00:21:20,920 --> 00:21:21,520
Xiaoci.
521
00:21:21,800 --> 00:21:22,640
How about this?
522
00:21:22,760 --> 00:21:24,439
You pick the position first, okay?
523
00:21:24,719 --> 00:21:25,400
Come on.
524
00:21:25,680 --> 00:21:27,719
You always want Xiaoci to follow you.
525
00:21:28,239 --> 00:21:28,719
But actually,
526
00:21:28,719 --> 00:21:30,040
to get along with a girl like Xiaoci,
527
00:21:30,040 --> 00:21:31,239
you should cooperate with her
528
00:21:31,319 --> 00:21:32,920
and follow her pace.
529
00:21:34,839 --> 00:21:36,439
Shen... Shen Qingyuan.
530
00:21:38,319 --> 00:21:39,079
Don't you take the video?
531
00:21:40,119 --> 00:21:41,199
I do. I do.
532
00:21:42,959 --> 00:21:45,479
Do I only stammer to Shen Qingyuan?
533
00:21:58,280 --> 00:21:59,880
She sells seashells...
534
00:22:01,520 --> 00:22:03,599
She sells seashells...
535
00:22:05,719 --> 00:22:07,239
She sells seashore...
536
00:22:10,239 --> 00:22:12,439
She sells seashore...
537
00:22:14,880 --> 00:22:16,640
Oh, my self-protection system,
538
00:22:16,760 --> 00:22:17,800
do me a favor, please.
539
00:22:18,760 --> 00:22:20,359
You want me to keep my distance,
540
00:22:20,560 --> 00:22:20,920
but you can't
541
00:22:20,920 --> 00:22:21,880
make me stammer
542
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
when I see Shen Qingyuan, right?
543
00:22:24,479 --> 00:22:25,479
Anyway,
544
00:22:25,520 --> 00:22:26,199
he's very important
545
00:22:26,199 --> 00:22:27,640
for my livestream.
546
00:22:29,119 --> 00:22:30,000
Seashore...
547
00:22:31,079 --> 00:22:31,839
Seashell...
548
00:22:36,439 --> 00:22:37,199
Back-up?
549
00:22:38,239 --> 00:22:39,439
I'm always straightforward.
550
00:22:39,880 --> 00:22:41,000
You have a poor foundation.
551
00:22:41,439 --> 00:22:42,880
But you cooperated well with me.
552
00:22:43,040 --> 00:22:43,640
So...
553
00:22:43,760 --> 00:22:44,400
That's right.
554
00:22:44,920 --> 00:22:46,359
A back-up can be a real partner one day.
555
00:22:47,719 --> 00:22:48,479
If one day,
556
00:22:48,479 --> 00:22:49,560
Shen Qingyuan and I
557
00:22:49,560 --> 00:22:50,199
have a worse cooperation error
558
00:22:50,199 --> 00:22:51,880
than the expired second,
559
00:22:53,079 --> 00:22:54,000
you can take his place.
560
00:22:54,199 --> 00:22:55,680
But your performance is quite unstable.
561
00:22:56,599 --> 00:22:57,800
So, from this day on,
562
00:22:58,359 --> 00:22:59,199
practice the shooting density.
563
00:22:59,439 --> 00:23:00,199
I'll watch you.
564
00:23:00,520 --> 00:23:01,079
All right.
565
00:23:02,119 --> 00:23:02,920
Watch me.
566
00:23:07,680 --> 00:23:09,680
Sell, seashell, seashore...
567
00:23:10,680 --> 00:23:11,479
Hello, Mr. Zhou.
568
00:23:12,000 --> 00:23:12,599
Tang Xin,
569
00:23:13,520 --> 00:23:14,520
how's your mission going?
570
00:23:14,880 --> 00:23:15,199
Mr. Zhou,
571
00:23:15,199 --> 00:23:16,959
Du Lingfeng barely
accepted the proposal.
572
00:23:18,319 --> 00:23:19,040
Well done.
573
00:23:20,000 --> 00:23:20,839
Coach Zhang and I had a deal
574
00:23:20,839 --> 00:23:22,599
on the mixed teaming training.
575
00:23:22,680 --> 00:23:24,000
This week,
576
00:23:24,000 --> 00:23:26,160
there'll be a two-to-two warm-up match.
577
00:23:26,479 --> 00:23:27,680
By then, you'll take care
578
00:23:27,959 --> 00:23:29,400
of the partnering thing.
579
00:23:30,199 --> 00:23:31,199
I get it, Mr. Zhou.
580
00:23:36,160 --> 00:23:37,280
(Student Counseling Room)
581
00:23:37,280 --> 00:23:37,959
Dr. Ding,
582
00:23:38,239 --> 00:23:39,760
that's how it is.
583
00:23:40,599 --> 00:23:42,079
What do I do?
584
00:23:43,439 --> 00:23:43,959
Tang Xin,
585
00:23:44,760 --> 00:23:46,319
Shen Qingyuan really has
a strong influence
586
00:23:46,319 --> 00:23:47,359
on you.
587
00:23:49,959 --> 00:23:51,439
As early as you were in the hospital,
588
00:23:51,439 --> 00:23:52,439
I realized
589
00:23:53,160 --> 00:23:54,599
that when you talked to him,
590
00:23:54,959 --> 00:23:56,199
you were very unconfident.
591
00:23:57,079 --> 00:23:58,079
In your heart,
592
00:23:58,719 --> 00:23:59,680
he's the totem, right?
593
00:23:59,959 --> 00:24:00,599
Totem?
594
00:24:04,079 --> 00:24:05,040
I gotta go, Captain.
595
00:24:07,400 --> 00:24:08,040
Go.
596
00:24:08,119 --> 00:24:08,800
Jiang Yitian.
597
00:24:14,199 --> 00:24:14,959
Leave without me.
598
00:24:17,439 --> 00:24:17,959
Captain.
599
00:24:21,239 --> 00:24:22,319
Do you want to ask me
600
00:24:22,400 --> 00:24:25,000
if you were too rude to Miss Tang
601
00:24:25,199 --> 00:24:26,239
this afternoon?
602
00:24:29,280 --> 00:24:30,199
Yes, you were.
603
00:24:31,000 --> 00:24:32,319
But I don't think
604
00:24:32,319 --> 00:24:33,640
I'm unconfident.
605
00:24:34,599 --> 00:24:35,920
In most cases,
606
00:24:38,119 --> 00:24:39,119
I'm just embarrassed.
607
00:24:40,000 --> 00:24:41,319
After all, Shen Qingyuan is
608
00:24:41,319 --> 00:24:43,000
an excellent man
609
00:24:43,079 --> 00:24:44,079
in the past and at present.
610
00:24:45,280 --> 00:24:47,520
Whether he's excellent
isn't the problem.
611
00:24:49,000 --> 00:24:49,760
Thank you.
612
00:24:51,239 --> 00:24:52,160
The problem is
613
00:24:52,239 --> 00:24:53,959
the teenage Shen Qingyuan
614
00:24:54,280 --> 00:24:55,920
satisfied your sense of security
615
00:24:55,920 --> 00:24:57,280
when you were a little girl.
616
00:24:57,719 --> 00:24:58,920
At that time, you knew
617
00:24:59,040 --> 00:25:00,119
no matter what you did,
618
00:25:00,280 --> 00:25:02,000
he would tolerate and accept it
619
00:25:02,000 --> 00:25:02,800
without reservations.
620
00:25:03,400 --> 00:25:05,760
But now you're clear
621
00:25:06,000 --> 00:25:06,959
that you're facing
622
00:25:06,959 --> 00:25:08,239
a completely strange young man.
623
00:25:08,719 --> 00:25:10,680
He's still Shen Qingyuan,
624
00:25:11,560 --> 00:25:13,280
but he no longer remembers you.
625
00:25:13,719 --> 00:25:15,280
Many feelings are different.
626
00:25:16,479 --> 00:25:18,079
The only similarity is
627
00:25:19,119 --> 00:25:20,640
that you've fallen in love
with him again.
628
00:25:22,800 --> 00:25:24,079
I just don't understand
629
00:25:24,199 --> 00:25:25,880
why she lied to me.
630
00:25:25,880 --> 00:25:26,400
Captain,
631
00:25:26,680 --> 00:25:27,400
young men like us
632
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
shouldn't be too serious
633
00:25:28,400 --> 00:25:29,680
in front of girls.
634
00:25:30,079 --> 00:25:31,000
Maybe Miss Tang
635
00:25:31,000 --> 00:25:31,880
had an emergency.
636
00:25:31,880 --> 00:25:32,719
She was in a hurry to leave
637
00:25:32,719 --> 00:25:33,880
and said she would go to the toilet.
638
00:25:33,880 --> 00:25:35,119
You shouldn't have been moralistic.
639
00:25:35,800 --> 00:25:36,760
But Captain,
640
00:25:39,520 --> 00:25:41,719
are you really so angry
641
00:25:42,319 --> 00:25:44,000
simply because she lied to you?
642
00:25:45,319 --> 00:25:46,880
Look, I usually
643
00:25:47,079 --> 00:25:47,800
ask for leave
644
00:25:47,800 --> 00:25:49,160
with some excuses
645
00:25:49,160 --> 00:25:50,000
instead of taking the training.
646
00:25:50,199 --> 00:25:51,319
You know that very well.
647
00:25:51,880 --> 00:25:53,119
But you don't punish me, do you?
648
00:25:55,719 --> 00:25:56,280
Captain,
649
00:25:56,800 --> 00:25:58,160
when someone
650
00:25:58,640 --> 00:26:00,119
can really affect you,
651
00:26:00,280 --> 00:26:01,599
it means she's very special
652
00:26:01,719 --> 00:26:02,400
to you.
653
00:26:03,319 --> 00:26:04,880
Besides, Miss Tang
654
00:26:04,880 --> 00:26:06,599
seems to have pheromones
655
00:26:07,359 --> 00:26:08,160
that you can't resist.
656
00:26:09,520 --> 00:26:10,280
So, Captain,
657
00:26:10,560 --> 00:26:11,400
be with her.
658
00:26:12,439 --> 00:26:13,479
But you're not sure
659
00:26:13,479 --> 00:26:14,520
if he still likes you
660
00:26:14,520 --> 00:26:16,079
as he did before.
661
00:26:17,119 --> 00:26:18,280
To put it briefly,
662
00:26:18,880 --> 00:26:20,079
you have no confidence
663
00:26:20,079 --> 00:26:21,920
to do anything you want before him.
664
00:26:22,920 --> 00:26:24,079
You try hard to resist
665
00:26:24,079 --> 00:26:25,239
his influence on you,
666
00:26:25,599 --> 00:26:27,439
but you realize you can't.
667
00:26:28,079 --> 00:26:30,319
Then you get anxious and nervous.
668
00:26:31,400 --> 00:26:32,280
Maybe one day,
669
00:26:32,640 --> 00:26:33,640
when you reconfirm
670
00:26:33,640 --> 00:26:34,760
his feelings for you,
671
00:26:35,079 --> 00:26:36,239
your stammering problem
672
00:26:36,319 --> 00:26:38,119
will be truly solved.
673
00:26:38,880 --> 00:26:39,959
Anyway,
674
00:26:40,359 --> 00:26:41,119
I still hope
675
00:26:41,119 --> 00:26:42,439
that he can get back his memories
676
00:26:42,640 --> 00:26:44,119
and recall what happened between us.
677
00:26:44,839 --> 00:26:47,400
Only in this way will I be brave enough
678
00:26:47,400 --> 00:26:48,920
to be the haughty little girl he loves.
679
00:26:49,640 --> 00:26:51,040
Then I can be relieved.
680
00:26:52,599 --> 00:26:53,439
So, avoiding him
681
00:26:53,439 --> 00:26:55,439
will not solve any problem.
682
00:26:57,280 --> 00:26:57,880
Tang Xin,
683
00:26:58,520 --> 00:27:01,040
helping Shen Qingyuan
get back his memories
684
00:27:01,319 --> 00:27:02,839
is your top priority.
685
00:27:04,839 --> 00:27:05,640
But if
686
00:27:05,640 --> 00:27:06,640
I keep staying with him,
687
00:27:06,640 --> 00:27:07,640
I'll be stammering.
688
00:27:07,640 --> 00:27:09,239
It'll influence my work.
689
00:27:09,959 --> 00:27:11,439
Then find out a solution
690
00:27:11,439 --> 00:27:12,520
to diffuse the tension
691
00:27:12,640 --> 00:27:14,239
when you get along with him.
692
00:27:15,439 --> 00:27:17,640
Now, you emotionally look up
693
00:27:17,640 --> 00:27:19,599
at Shen Qingyuan.
694
00:27:20,040 --> 00:27:22,560
Why not try to look at him at eye level
695
00:27:23,079 --> 00:27:24,640
and find his shortcomings?
696
00:27:25,119 --> 00:27:25,959
Try to find out
697
00:27:26,040 --> 00:27:27,439
that he's an ordinary man
698
00:27:27,439 --> 00:27:28,560
just like you.
699
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
Maybe
700
00:27:31,239 --> 00:27:32,280
it's the only way
701
00:27:32,520 --> 00:27:33,800
to get rid of the sense of inferiority.
702
00:27:39,920 --> 00:27:41,160
What do I do, then?
703
00:27:41,280 --> 00:27:42,160
That's easy.
704
00:27:42,800 --> 00:27:43,800
Do something
705
00:27:43,800 --> 00:27:45,160
that all girls like.
706
00:27:45,439 --> 00:27:47,119
For example, buy her a present.
707
00:27:47,359 --> 00:27:48,319
Take her to work and get her back.
708
00:27:48,640 --> 00:27:49,160
Or...
709
00:27:49,160 --> 00:27:51,839
Learn to talk sweetly.
710
00:27:52,280 --> 00:27:54,160
But you need a moment to talk sweetly.
711
00:27:55,640 --> 00:27:57,119
The best way...
712
00:27:57,920 --> 00:27:59,079
The best way...
713
00:27:59,640 --> 00:28:01,000
The best way...
714
00:28:01,280 --> 00:28:03,920
The best way is
715
00:28:04,560 --> 00:28:06,400
to burst out talking sweetly
716
00:28:06,640 --> 00:28:08,479
during a very harmonious conversation.
717
00:28:08,640 --> 00:28:09,839
At that time,
718
00:28:10,040 --> 00:28:12,040
the girl will freeze,
719
00:28:12,400 --> 00:28:14,000
stunned and moved.
720
00:28:14,839 --> 00:28:17,000
Anyway, don't be afraid to lose face.
721
00:28:17,160 --> 00:28:17,959
As a young man,
722
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
you should admit your mistake
723
00:28:19,479 --> 00:28:20,520
and get punished for that.
724
00:28:31,719 --> 00:28:32,280
Well,
725
00:28:32,920 --> 00:28:33,640
Dr. Ding,
726
00:28:35,719 --> 00:28:39,079
my superior talked about you last time.
727
00:28:41,439 --> 00:28:42,760
You mean Zhou Zuguang, right?
728
00:28:47,040 --> 00:28:48,160
He's my husband.
729
00:28:57,760 --> 00:28:58,760
He is?
730
00:29:03,439 --> 00:29:04,280
I once
731
00:29:05,479 --> 00:29:07,040
regarded him as my totem, too.
732
00:29:08,280 --> 00:29:09,479
But now,
733
00:29:10,479 --> 00:29:11,920
the totem is gone.
734
00:29:13,280 --> 00:29:14,640
So, you're...?
735
00:29:18,280 --> 00:29:19,160
In short,
736
00:29:20,040 --> 00:29:21,280
we're a couple in name only.
737
00:29:46,119 --> 00:29:46,920
You're in my way.
738
00:29:58,520 --> 00:29:59,040
See?
739
00:29:59,719 --> 00:30:00,599
You're in the way, aren't you?
740
00:30:02,040 --> 00:30:02,560
Get on the bike.
741
00:30:06,439 --> 00:30:07,000
No?
742
00:30:10,199 --> 00:30:11,040
Shen... Shen Qingyuan.
743
00:30:11,239 --> 00:30:11,719
Shen Qingyuan.
744
00:30:11,719 --> 00:30:12,520
Shen Qingyuan, my bag.
745
00:30:12,680 --> 00:30:14,119
Give it back to me, Shen Qingyuan.
746
00:30:14,400 --> 00:30:15,280
Shen Qingyuan!
747
00:30:19,479 --> 00:30:20,280
Will you get on the bike?
748
00:30:20,280 --> 00:30:21,000
♪Baby your smile♪
749
00:30:21,080 --> 00:30:26,760
♪Lights up my world yeah♪
750
00:30:29,440 --> 00:30:30,920
♪You make me realize♪
751
00:30:31,040 --> 00:30:35,720
♪Company is
the longest confession of love♪
752
00:30:38,839 --> 00:30:39,400
Hold on.
753
00:30:41,880 --> 00:30:45,640
♪But you baby♪
754
00:30:47,480 --> 00:30:49,640
♪Holding you is like♪
755
00:30:49,760 --> 00:30:54,080
♪Having the world between my arms♪
756
00:30:56,400 --> 00:31:03,240
♪Your love is simple yet special♪
757
00:31:05,960 --> 00:31:08,400
♪You make me realize♪
758
00:31:08,520 --> 00:31:12,400
♪Something can be eternal♪
759
00:31:15,440 --> 00:31:17,400
♪Let time prove♪
760
00:31:17,520 --> 00:31:22,240
♪My true heart for you baby♪
761
00:31:23,880 --> 00:31:27,440
♪This is my greatest luck♪
762
00:31:27,560 --> 00:31:31,040
♪I just want to be with you♪
763
00:31:34,080 --> 00:31:36,800
♪No vows and confessions are needed♪
764
00:31:36,920 --> 00:31:39,680
♪All I need is you♪
765
00:31:42,480 --> 00:31:44,000
♪With you in my simple life♪
766
00:31:45,439 --> 00:31:45,880
Before I find out
767
00:31:45,880 --> 00:31:47,280
Shen Qingyuan's shortcomings,
768
00:31:47,560 --> 00:31:48,839
I've lost face already.
769
00:31:52,160 --> 00:31:52,920
Shortcomings...
770
00:31:54,319 --> 00:31:55,959
What shortcomings
does Shen Qingyuan have?
771
00:31:55,960 --> 00:31:58,240
♪Simple yet special♪
772
00:31:59,199 --> 00:32:00,199
Let me think
773
00:32:00,199 --> 00:32:01,800
what he did to me.
774
00:32:03,880 --> 00:32:07,680
♪I've found my purpose in life♪
775
00:32:10,400 --> 00:32:12,920
♪You make me realize♪
776
00:32:13,040 --> 00:32:17,680
♪The simpler the love the better baby♪
777
00:32:18,800 --> 00:32:23,320
♪We need no drama♪
778
00:32:23,440 --> 00:32:26,320
♪I only want to hold you in my arms♪
779
00:32:32,800 --> 00:32:33,959
I no longer want to watch it.
780
00:32:42,599 --> 00:32:43,160
You...
781
00:32:44,239 --> 00:32:44,920
Are you scared?
782
00:32:46,439 --> 00:32:47,400
If you're scared,
783
00:32:47,400 --> 00:32:48,239
let's not watch it.
784
00:32:48,719 --> 00:32:49,479
I'm not scared.
785
00:32:49,719 --> 00:32:50,800
How exciting it is!
786
00:32:54,760 --> 00:32:55,400
Are you really not scared?
787
00:32:56,160 --> 00:32:56,800
You're scared?
788
00:32:57,280 --> 00:32:57,959
No.
789
00:32:58,640 --> 00:32:59,160
Let's watch it.
790
00:33:05,400 --> 00:33:06,959
Shen Qingyuan is scared of ghost movies.
791
00:33:07,359 --> 00:33:08,199
But I'm not.
792
00:33:09,400 --> 00:33:10,079
I can
793
00:33:10,079 --> 00:33:11,280
use this shortcoming
794
00:33:11,280 --> 00:33:12,359
to build up confidence.
795
00:33:15,359 --> 00:33:16,000
By then,
796
00:33:16,000 --> 00:33:17,319
he'll force me to turn off the TV.
797
00:33:18,119 --> 00:33:19,359
I can get a clear understanding
798
00:33:19,359 --> 00:33:20,119
of his shortcoming.
799
00:33:24,520 --> 00:33:26,480
♪You make me realize♪
800
00:33:26,640 --> 00:33:31,200
♪The simpler the love the better baby♪
801
00:33:32,880 --> 00:33:37,200
♪We need no drama♪
802
00:33:37,280 --> 00:33:40,040
♪I only want to hold you in my arms♪
803
00:33:45,160 --> 00:33:46,079
What will we have for dinner?
804
00:33:47,640 --> 00:33:49,160
Hot... Hot and sour rice noodles?
805
00:33:50,160 --> 00:33:51,040
There're some ingredients
in the kitchen.
806
00:33:51,239 --> 00:33:51,959
Let me make dinner for you.
807
00:33:53,239 --> 00:33:53,760
Don't bother.
808
00:33:53,959 --> 00:33:54,520
I'm not hungry.
809
00:33:55,160 --> 00:33:56,040
Would you like to watch a movie?
810
00:33:57,680 --> 00:33:58,160
Okay.
811
00:33:58,959 --> 00:33:59,520
Be seated.
812
00:34:28,080 --> 00:34:29,560
Don't you watch it?
813
00:34:35,719 --> 00:34:36,360
It's not interesting.
814
00:34:41,040 --> 00:34:42,360
He's indeed scared.
815
00:34:42,360 --> 00:34:43,159
But he keeps denying it.
816
00:34:52,959 --> 00:34:53,520
Don't you...
817
00:34:54,239 --> 00:34:55,159
want to turn off the TV?
818
00:34:56,800 --> 00:34:59,399
The best way is
819
00:34:59,919 --> 00:35:01,879
to burst out talking sweetly
820
00:35:02,159 --> 00:35:03,919
during a very harmonious conversation.
821
00:35:04,159 --> 00:35:05,000
At that time,
822
00:35:05,199 --> 00:35:07,280
the girl will freeze,
823
00:35:07,520 --> 00:35:09,199
stunned and moved.
824
00:35:14,199 --> 00:35:14,919
It's up to you to decide.
825
00:35:20,439 --> 00:35:23,120
Don't... Don't you mind?
826
00:35:28,159 --> 00:35:29,399
What's your point?
827
00:35:33,320 --> 00:35:34,040
I mean
828
00:35:34,360 --> 00:35:37,239
you're a little bit weird today.
829
00:35:40,439 --> 00:35:42,679
How do you think I should behave?
830
00:35:46,199 --> 00:35:47,080
How do I think?
831
00:35:49,800 --> 00:35:50,760
You love
832
00:35:50,760 --> 00:35:52,800
to give orders, don't you?
833
00:35:53,800 --> 00:35:54,919
Learn to talk sweetly.
834
00:35:55,159 --> 00:35:56,080
Learn to talk sweetly.
835
00:35:56,360 --> 00:35:57,479
Learn to talk sweetly.
836
00:36:05,360 --> 00:36:06,040
How will I want
837
00:36:06,040 --> 00:36:07,239
to give orders to you?
838
00:36:10,439 --> 00:36:11,040
Forget it.
839
00:36:13,800 --> 00:36:14,800
I just want you to be happy.
840
00:36:18,760 --> 00:36:19,320
I...
841
00:36:21,080 --> 00:36:21,600
I...
842
00:36:21,760 --> 00:36:23,560
Enjoy... Enjoy the movie yourself.
843
00:36:34,360 --> 00:36:35,120
Why did he behave differently
844
00:36:35,120 --> 00:36:36,159
from what I imagined?
845
00:36:37,600 --> 00:36:38,760
When I'm so confused,
846
00:36:38,760 --> 00:36:39,439
how can I get a clear understanding
847
00:36:39,439 --> 00:36:41,080
of his shortcoming?
848
00:36:44,679 --> 00:36:45,439
Oh, yes.
849
00:36:46,199 --> 00:36:48,360
He expelled me during the competition
850
00:36:48,439 --> 00:36:49,639
because I disturbed him.
851
00:36:51,639 --> 00:36:53,080
You can do it, Tang Xin.
852
00:36:53,159 --> 00:36:54,719
Go disturb him
853
00:36:54,719 --> 00:36:55,679
and make him humiliate you.
854
00:36:56,040 --> 00:36:57,199
Then you'll feel his shortcoming
855
00:36:57,199 --> 00:36:58,479
from the bottom of your heart
856
00:36:59,040 --> 00:37:00,320
and he'll no longer be perfect.
857
00:37:19,120 --> 00:37:19,719
A mosquito.
858
00:37:21,280 --> 00:37:22,800
Then why do you use a flyswatter?
859
00:37:24,320 --> 00:37:25,800
I can't reach it with my hand.
860
00:37:41,840 --> 00:37:42,399
Tang Xin!
861
00:37:43,679 --> 00:37:44,199
Come over.
862
00:37:46,159 --> 00:37:47,760
Am I disturbing you?
863
00:37:49,600 --> 00:37:50,159
No.
864
00:37:56,360 --> 00:37:57,919
Are you doing after-meal sports?
865
00:37:58,360 --> 00:37:59,719
But you haven't had dinner yet.
866
00:38:04,320 --> 00:38:06,280
I'm killing mosquitoes
867
00:38:06,679 --> 00:38:07,679
and you're doing sports.
868
00:38:07,679 --> 00:38:09,439
We don't disturb each other.
869
00:38:10,479 --> 00:38:11,159
I don't mean that.
870
00:38:11,800 --> 00:38:13,919
I'm asking if you're hungry.
871
00:38:16,199 --> 00:38:17,000
I'm hungry.
872
00:38:18,560 --> 00:38:20,239
Don't... don't you expel me?
873
00:38:20,320 --> 00:38:21,639
Why do I do that?
874
00:38:21,840 --> 00:38:22,959
Go to the kitchen if you're hungry.
875
00:38:23,159 --> 00:38:23,959
You'll find some dishes.
876
00:38:31,800 --> 00:38:32,600
But you...
877
00:38:32,840 --> 00:38:34,639
You never respect anyone
878
00:38:34,760 --> 00:38:35,639
and you expel whoever disturbs you,
879
00:38:35,639 --> 00:38:36,840
don't you?
880
00:38:39,199 --> 00:38:40,080
So, you were killing mosquitoes
881
00:38:40,080 --> 00:38:41,360
near me on purpose?
882
00:38:44,520 --> 00:38:45,840
It smells great.
883
00:38:47,879 --> 00:38:50,159
Are the dishes for me?
884
00:39:13,100 --> 00:39:18,820
♪I'm not used to being a yes-man♪
885
00:39:19,380 --> 00:39:21,620
♪But unless I'm sure♪
886
00:39:22,860 --> 00:39:26,180
♪Some things are better left unsaid♪
887
00:39:26,300 --> 00:39:29,420
♪You watch how I fail again♪
888
00:39:29,500 --> 00:39:32,860
♪Thoughts pour over me♪
889
00:39:33,500 --> 00:39:35,300
♪I can't get away♪
890
00:39:35,460 --> 00:39:39,380
♪When looking up I'm all wet♪
891
00:39:39,380 --> 00:39:44,220
♪Memories flood back♪
892
00:39:44,260 --> 00:39:48,020
♪I'm familiar with waiting♪
893
00:39:48,140 --> 00:39:49,740
♪How can I avoid it♪
894
00:39:49,860 --> 00:39:53,420
♪Why does it keep bothering me♪
895
00:39:53,460 --> 00:39:58,540
♪It's simply a kind of self-defense♪
896
00:39:58,580 --> 00:40:01,220
♪Cover my eyes♪
897
00:40:01,340 --> 00:40:07,540
♪Hiding quietly in the corner
with lights off♪
898
00:40:09,700 --> 00:40:15,300
♪Even steep roads will be much gentler♪
899
00:40:15,660 --> 00:40:17,980
♪I've enjoyed the scenery♪
900
00:40:19,060 --> 00:40:22,540
♪But I still don't want to leave♪
901
00:40:22,660 --> 00:40:26,140
♪In front of you
I try to behave more naturally♪
902
00:40:26,220 --> 00:40:29,420
♪But I'm still clumsy♪
903
00:40:29,500 --> 00:40:31,540
♪I haven't said anything♪
904
00:40:31,660 --> 00:40:35,660
♪In case I say too much or too little♪
905
00:40:35,780 --> 00:40:40,660
♪Memories flood back♪
906
00:40:40,780 --> 00:40:44,460
♪I miss you regularly♪
907
00:40:44,500 --> 00:40:45,980
♪Finally I get free♪
908
00:40:46,060 --> 00:40:50,020
♪Torture me as you wish♪
909
00:40:50,140 --> 00:40:55,020
♪Love is just over♪
910
00:40:55,060 --> 00:41:00,420
♪I pretend
I don't understand the failure♪
911
00:41:00,540 --> 00:41:04,060
♪I still don't admit it♪
912
00:41:04,060 --> 00:41:09,060
♪Memories flood back♪
913
00:41:09,180 --> 00:41:12,580
♪Welcome and take care♪
914
00:41:12,700 --> 00:41:14,180
♪When I leave♪
915
00:41:14,300 --> 00:41:18,220
♪I nod whether I smile or feel sad♪
916
00:41:18,300 --> 00:41:23,220
♪I've bidden farewell
to everything about you♪
917
00:41:23,260 --> 00:41:25,700
♪From this day on♪
918
00:41:25,780 --> 00:41:28,700
♪I'll get ready and leave♪
919
00:41:28,740 --> 00:41:32,220
♪My future can be bright♪
56428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.