Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,898 --> 00:00:07,901
[MAN YELLING]
2
00:00:09,235 --> 00:00:10,987
[WAILING]
3
00:00:12,864 --> 00:00:14,282
[SHRIEKING]
4
00:00:19,954 --> 00:00:21,039
[DEVLINS PANTING]
5
00:00:21,122 --> 00:00:23,041
Easy there, fellas.
6
00:00:23,124 --> 00:00:24,751
[DEVLINS SHRIEKING]
7
00:00:27,879 --> 00:00:29,505
What y'all running away from?
8
00:00:29,589 --> 00:00:31,674
[SPEAKING GIBBERISH]
9
00:00:32,467 --> 00:00:33,927
I think they might be simple.
10
00:00:34,677 --> 00:00:37,347
I seen this one time before
up in Nebraska.
11
00:00:37,430 --> 00:00:39,343
A pair like these two had
their own kind of talk
12
00:00:39,368 --> 00:00:41,043
only the two of them could savvy.
13
00:00:41,643 --> 00:00:43,645
[SPEAKING GIBBERISH]
14
00:00:44,437 --> 00:00:45,438
[FRANK] Boys.
15
00:00:47,273 --> 00:00:48,816
[MUMBLING GIBBERISH]
16
00:00:48,900 --> 00:00:49,984
[FRANK] Boys!
17
00:00:52,779 --> 00:00:53,905
Where's your kin at?
18
00:01:04,624 --> 00:01:05,708
[FRANK SIGHS]
19
00:01:07,585 --> 00:01:08,711
These are your folks?
20
00:01:16,135 --> 00:01:17,136
Sister?
21
00:01:23,935 --> 00:01:25,019
[FRANK] Who did this?
22
00:01:26,604 --> 00:01:28,606
[MUMBLING GIBBERISH]
23
00:01:30,983 --> 00:01:32,568
Can you boys talk English?
24
00:01:34,112 --> 00:01:35,113
Savages.
25
00:01:36,781 --> 00:01:37,782
They done it.
26
00:01:38,783 --> 00:01:40,451
Rode in to steal our food.
27
00:01:43,871 --> 00:01:44,956
They cut them up?
28
00:01:47,500 --> 00:01:48,710
And then they shot them?
29
00:01:49,419 --> 00:01:50,837
[SOBBING]
30
00:01:52,255 --> 00:01:53,881
They made us shoot them.
31
00:01:59,012 --> 00:02:00,638
[SOBBING CONTINUES]
32
00:02:02,765 --> 00:02:04,183
[DARYL SOBS] They made us...
33
00:02:08,229 --> 00:02:10,106
[FRANK] All right. All right, boys.
34
00:02:10,189 --> 00:02:11,816
[SOBBING CONTINUES]
35
00:02:15,361 --> 00:02:16,779
[GATZ] What do you think?
36
00:02:16,863 --> 00:02:18,156
Comanche?
37
00:02:18,239 --> 00:02:19,282
Kiowa, maybe?
38
00:02:20,742 --> 00:02:22,118
[FLOYD] Maybe their spirits.
39
00:02:22,869 --> 00:02:24,996
Whoever done this
didn't leave no tracks.
40
00:02:26,497 --> 00:02:28,750
I think it's more than likely
this here "massacre"...
41
00:02:29,667 --> 00:02:30,752
was home-grown.
42
00:02:32,879 --> 00:02:34,255
What are we gonna tell him?
43
00:02:42,096 --> 00:02:43,097
He knows.
44
00:02:47,435 --> 00:02:48,978
[BUZZING]
45
00:02:51,272 --> 00:02:52,899
[GATZ] Sometimes the folks you love...
46
00:02:53,941 --> 00:02:55,109
are the folks you hate.
47
00:02:55,407 --> 00:02:57,379
Especially when you're way the fuck out
48
00:02:57,404 --> 00:02:58,768
in the middle of nowhere.
49
00:02:58,821 --> 00:02:59,864
[FRANK] Boys.
50
00:03:00,823 --> 00:03:03,910
I'd like you all to meet
Donnie and Daryl Devlin.
51
00:03:05,787 --> 00:03:07,413
They're gonna be riding with us now.
52
00:03:08,623 --> 00:03:11,751
So, from here on, what's ours is theirs.
53
00:03:14,504 --> 00:03:16,088
[ECHOES] They're family.
54
00:03:19,383 --> 00:03:21,385
[INSTRUMENTAL THEME MUSIC PLAYS]
55
00:04:19,193 --> 00:04:20,194
[SIGHS]
56
00:04:23,156 --> 00:04:24,198
[DOOR CLOSING]
57
00:04:24,282 --> 00:04:26,242
Oh, Mr. Grigg. I didn't
expect you back...
58
00:04:26,325 --> 00:04:27,660
Get up off your lazy ass.
59
00:04:27,743 --> 00:04:29,704
We've got a special edition to put out.
60
00:04:30,538 --> 00:04:32,748
The fire at the feed store?
Did you hear about that?
61
00:04:32,832 --> 00:04:35,459
I don't mean any damn fire.
Not in this town, anyway.
62
00:04:35,543 --> 00:04:36,627
Come on, move.
63
00:04:37,086 --> 00:04:38,439
I want to get this issue out
64
00:04:38,464 --> 00:04:40,614
and get right back down to La Belle.
65
00:04:41,048 --> 00:04:42,049
What for?
66
00:04:42,133 --> 00:04:43,573
Because I want to be there
67
00:04:43,652 --> 00:04:45,635
when Frank Griffin comes riding in.
68
00:04:47,513 --> 00:04:48,681
- What?
- Here.
69
00:04:50,224 --> 00:04:51,934
You start on these.
70
00:04:52,018 --> 00:04:53,853
I'll write the rest as we go.
71
00:04:55,146 --> 00:04:56,272
Is this true?
72
00:04:56,355 --> 00:04:57,940
I saw it with my own eyes.
73
00:04:59,275 --> 00:05:00,735
Did you warn them poor folks?
74
00:05:03,738 --> 00:05:07,283
Boy, you are slower
than the second coming of Christ. Go!
75
00:05:17,585 --> 00:05:18,628
Excuse me, ma'am.
76
00:05:20,254 --> 00:05:22,131
I wonder if you might
help me with something.
77
00:05:23,216 --> 00:05:24,217
It depends.
78
00:05:25,843 --> 00:05:27,220
I'm looking for this woman.
79
00:05:31,432 --> 00:05:32,558
And who might you be?
80
00:05:33,184 --> 00:05:34,352
Name's Webster.
81
00:05:34,435 --> 00:05:37,021
I'm with the Pinkerton Detective Agency
in Chicago.
82
00:05:37,688 --> 00:05:38,731
Husband hire you?
83
00:05:39,231 --> 00:05:41,484
Mr. Bischoff's very concerned
about his wife.
84
00:05:41,567 --> 00:05:42,902
I'm sure he is.
85
00:05:43,444 --> 00:05:44,862
I'm told she lives here now.
86
00:05:47,073 --> 00:05:49,158
- You just missed her.
- What?
87
00:05:50,451 --> 00:05:51,535
She moved on.
88
00:05:51,619 --> 00:05:53,913
- Must be a week now.
- Any idea where?
89
00:05:54,288 --> 00:05:56,165
Back to Germany is what I hear.
90
00:05:58,084 --> 00:05:59,627
Well, that's unfortunate...
91
00:06:00,378 --> 00:06:02,865
seeing as Mr. Bischoff had
brought her down there
92
00:06:02,890 --> 00:06:04,451
to Mexico for her health.
93
00:06:05,007 --> 00:06:07,009
Mr. Bischoff sure
sounds like a nice man.
94
00:06:08,135 --> 00:06:09,553
Go through the trouble and expense
95
00:06:09,637 --> 00:06:12,056
of hiring an armed detective
to fetch his wife.
96
00:06:12,807 --> 00:06:14,767
He just wants her back, safe and sound.
97
00:06:15,059 --> 00:06:16,727
"Safe" is one of those funny words.
98
00:06:16,811 --> 00:06:18,396
Sometimes means something different
99
00:06:18,479 --> 00:06:20,439
to the person who says it
and person who hears it.
100
00:06:21,357 --> 00:06:22,400
I don't follow.
101
00:06:22,483 --> 00:06:26,195
Maybe Mrs. Bischoff
felt safer away from Mr. Bischoff...
102
00:06:26,821 --> 00:06:27,989
than with him.
103
00:06:28,663 --> 00:06:30,691
Well, maybe so, but
she's still his wife,
104
00:06:30,716 --> 00:06:32,065
and, as such, it's not up to her.
105
00:06:32,118 --> 00:06:33,118
[SCOFFS]
106
00:06:33,414 --> 00:06:34,944
I didn't realize that "I do" meant,
107
00:06:34,969 --> 00:06:37,297
"You go right ahead, honey.
Do as you please."
108
00:06:38,207 --> 00:06:40,292
She was going to take
the Southern Pacific
109
00:06:40,495 --> 00:06:43,081
from Santa Fe to New York,
get the boat from there.
110
00:06:44,005 --> 00:06:45,387
Train only runs but once a week,
111
00:06:45,412 --> 00:06:47,445
so if you ride hard, you
can make it in a day...
112
00:06:48,134 --> 00:06:49,134
maybe catch her.
113
00:06:50,845 --> 00:06:52,013
Although, I doubt it.
114
00:06:57,810 --> 00:07:00,396
[KNOCKING]
115
00:07:00,479 --> 00:07:01,731
Come on, woman, open up.
116
00:07:02,648 --> 00:07:03,733
[KNOCKING CONTINUES]
117
00:07:04,942 --> 00:07:07,528
All right, you best keep yourself
out of sight for a while.
118
00:07:07,611 --> 00:07:10,448
There's a man here from Pinkerton
who wants to...
119
00:07:10,531 --> 00:07:11,657
[MARTHA] Pinkerton?
120
00:07:24,003 --> 00:07:25,880
[SPEAKS IN GERMAN]
121
00:07:31,279 --> 00:07:32,279
Shh!
122
00:07:32,303 --> 00:07:33,757
You want to keep your voice down
123
00:07:33,782 --> 00:07:36,356
because the man's probably
creeping about outside.
124
00:07:39,352 --> 00:07:40,353
[CHUCKLES]
125
00:07:42,563 --> 00:07:43,564
Oh.
126
00:07:44,440 --> 00:07:46,442
[SPEAKS IN GERMAN]
127
00:07:55,242 --> 00:07:57,328
I-I'd be scared to wear them, too.
128
00:07:58,120 --> 00:07:59,121
Ja.
129
00:08:11,801 --> 00:08:13,094
Beautiful, yes?
130
00:08:16,347 --> 00:08:17,348
Yeah.
131
00:08:18,099 --> 00:08:19,266
For you.
132
00:08:22,103 --> 00:08:23,104
Me?
133
00:08:24,230 --> 00:08:25,439
No, not for me.
134
00:08:25,773 --> 00:08:27,983
[SPEAKS IN GERMAN]
135
00:08:35,199 --> 00:08:36,199
Shit.
136
00:08:37,470 --> 00:08:38,470
Shit?
137
00:08:38,494 --> 00:08:40,663
[CHUCKLES] Shit!
138
00:08:41,539 --> 00:08:42,706
Shit.
139
00:08:42,790 --> 00:08:44,917
Well, why didn't she just say so?
140
00:08:45,209 --> 00:08:46,210
Oh!
141
00:08:46,293 --> 00:08:47,503
[SPEAKS IN GERMAN]
142
00:08:48,671 --> 00:08:50,047
Surprise. Your birthday.
143
00:08:50,131 --> 00:08:52,091
My birthday? Oh, come on!
144
00:08:52,550 --> 00:08:54,385
Well... how did she...
145
00:08:54,468 --> 00:08:56,846
I don't even know anymore
when it's my damn birthday.
146
00:08:57,346 --> 00:08:58,347
[SCOFFS]
147
00:09:01,392 --> 00:09:02,768
That stupid...
148
00:09:05,164 --> 00:09:06,164
Stupid.
149
00:09:06,188 --> 00:09:07,261
[LAUGHS]
150
00:09:07,352 --> 00:09:08,568
[SPEAKS IN GERMAN]
151
00:09:10,234 --> 00:09:11,234
[LAUGHS]
152
00:09:12,486 --> 00:09:13,821
Shit!
153
00:09:16,449 --> 00:09:17,658
Oh, goddamn it.
154
00:09:27,460 --> 00:09:30,671
Let's all keep calm and talk
about this like civilized folks.
155
00:09:31,255 --> 00:09:33,257
Sure. Come on in. Have a seat.
156
00:09:35,092 --> 00:09:37,386
I suggest we all first
lower our weapons.
157
00:09:37,970 --> 00:09:38,971
After you.
158
00:09:42,892 --> 00:09:43,893
[CHUCKLES]
159
00:09:44,643 --> 00:09:45,853
Seems we're deadlocked.
160
00:09:45,936 --> 00:09:47,021
Seems so.
161
00:09:51,609 --> 00:09:52,818
Mrs. Bischoff...
162
00:09:53,903 --> 00:09:54,904
your husband...
163
00:09:58,365 --> 00:09:59,492
[MARY-AGNES] Jesus.
164
00:10:01,202 --> 00:10:02,203
[WEBSTER GROANS]
165
00:10:04,538 --> 00:10:07,541
I'm not sure that was the best way
to handle that situation.
166
00:10:08,042 --> 00:10:09,043
[GROANS]
167
00:10:18,052 --> 00:10:19,470
[MARTHA SPEAKS IN GERMAN]
168
00:10:21,472 --> 00:10:22,681
[SPEAKS IN GERMAN]
169
00:10:29,271 --> 00:10:30,271
I'm crippled!
170
00:10:30,606 --> 00:10:32,525
I doubt it. Shot went
through and through.
171
00:10:32,608 --> 00:10:34,026
Missed the bone, looks like.
172
00:10:35,110 --> 00:10:36,111
Nice shooting.
173
00:10:41,450 --> 00:10:42,576
No, don't!
174
00:10:47,164 --> 00:10:51,293
[SPEAKS IN GERMAN]
175
00:10:58,008 --> 00:10:59,301
What are you doing?
176
00:11:00,344 --> 00:11:02,012
I don't care none what Otto says.
177
00:11:04,098 --> 00:11:05,766
I just had to see you for myself.
178
00:11:05,849 --> 00:11:07,341
That picture's been in my pocket
179
00:11:07,366 --> 00:11:09,043
for the better part of a year now.
180
00:11:09,103 --> 00:11:11,272
I'd look at your lovely
face every night.
181
00:11:11,297 --> 00:11:12,768
You know, I think this fool may have
182
00:11:12,793 --> 00:11:14,340
some feelings for you.
183
00:11:15,734 --> 00:11:16,735
[WEBSTER] Martha.
184
00:11:19,863 --> 00:11:21,073
[SPEAKS IN GERMAN]
185
00:11:22,283 --> 00:11:23,409
[SPEAKS IN GERMAN]
186
00:11:26,203 --> 00:11:28,038
I can pretty well guess what that meant.
187
00:11:34,795 --> 00:11:36,422
What are you planning on doing with him?
188
00:11:37,298 --> 00:11:38,632
[GASPS]
189
00:11:41,010 --> 00:11:42,219
[WHIMPERS]
190
00:11:42,720 --> 00:11:44,346
[MARTHA] Shh.
191
00:11:44,430 --> 00:11:45,639
[STOPS WHIMPERING]
192
00:11:50,477 --> 00:11:52,688
[SPEAKS IN GERMAN]
193
00:11:52,771 --> 00:11:54,982
Your voice is just like it was
in my dreams.
194
00:11:55,065 --> 00:11:57,526
- I'll just be going now.
- [MARTHA SPEAKS IN GERMAN]
195
00:11:57,610 --> 00:11:59,903
[WEBSTER]
That's it, just like that. Oh, God.
196
00:12:00,571 --> 00:12:01,822
Oh, God!
197
00:12:02,781 --> 00:12:03,907
Thank you, God.
198
00:12:05,784 --> 00:12:07,411
[THUNDER RUMBLES]
199
00:12:08,162 --> 00:12:10,164
[BANGING IN DISTANCE]
200
00:12:16,712 --> 00:12:18,547
[BANGING CONTINUES]
201
00:13:34,456 --> 00:13:35,749
[ROY] "Mr. Roy Goode."
202
00:13:36,834 --> 00:13:38,585
C/O Lucy Cole.
203
00:13:39,711 --> 00:13:41,296
"Moses, New Mexico."
204
00:13:44,675 --> 00:13:47,970
"Jim Goode. Atascadero, California."
205
00:13:54,017 --> 00:13:55,644
[UNFOLDING LETTER]
206
00:13:58,021 --> 00:14:00,232
"Dear Roy..."
207
00:14:24,465 --> 00:14:25,924
[LUCY] Roy Goode.
208
00:14:27,551 --> 00:14:28,802
Look at you.
209
00:14:33,056 --> 00:14:34,141
Come sit with me.
210
00:14:35,601 --> 00:14:36,602
Come on over.
211
00:14:41,732 --> 00:14:42,733
Right there.
212
00:14:54,369 --> 00:14:55,370
[DOOR OPENING]
213
00:15:04,254 --> 00:15:05,255
What's in the bag?
214
00:15:06,423 --> 00:15:07,466
Something for you.
215
00:15:08,383 --> 00:15:09,383
For me?
216
00:15:11,470 --> 00:15:12,471
[CHUCKLES]
217
00:15:27,444 --> 00:15:29,363
I told you I'd pay you back someday.
218
00:15:31,323 --> 00:15:33,075
It seems like y'all could use it.
219
00:15:48,298 --> 00:15:49,299
Sister?
220
00:15:53,804 --> 00:15:55,556
I knew you would make it all right.
221
00:15:58,219 --> 00:16:00,428
I knew the Lord would hear my prayers
222
00:16:00,873 --> 00:16:02,125
and watch over you.
223
00:16:03,939 --> 00:16:04,939
Children.
224
00:16:07,401 --> 00:16:08,652
This is Mr. Goode.
225
00:16:09,236 --> 00:16:12,239
Now, he... he was once one of you.
226
00:16:12,322 --> 00:16:14,335
And now he is living proof
227
00:16:14,382 --> 00:16:15,725
that, with the help of God,
228
00:16:15,784 --> 00:16:17,619
we can all find our way.
229
00:16:18,996 --> 00:16:21,498
Tell us all about yourself, Roy.
230
00:16:23,000 --> 00:16:24,835
What's made you so successful?
231
00:16:26,670 --> 00:16:27,713
I don't rightly know.
232
00:16:27,796 --> 00:16:29,464
Now, you're being too modest.
233
00:16:34,011 --> 00:16:37,139
It's that light you've got inside.
234
00:16:37,222 --> 00:16:38,515
You can't deny it.
235
00:16:43,312 --> 00:16:44,313
Oh.
236
00:16:47,190 --> 00:16:48,650
I have something for you.
237
00:16:55,240 --> 00:16:56,617
Now, where did I put it?
238
00:16:56,700 --> 00:16:57,701
[DRAWER OPENING]
239
00:16:57,784 --> 00:16:58,785
[PAPERS RUSTLING]
240
00:16:58,869 --> 00:16:59,995
Oh, here it is.
241
00:17:02,998 --> 00:17:04,166
Thank you.
242
00:17:05,918 --> 00:17:07,044
Now, Roy Goode,
243
00:17:07,127 --> 00:17:10,134
don't you tell me someone
as successful as you
244
00:17:10,159 --> 00:17:11,405
still can't read?
245
00:17:11,465 --> 00:17:13,008
Of course I can read.
246
00:17:13,800 --> 00:17:15,218
I-I have to admit,
247
00:17:15,302 --> 00:17:17,868
I was tempted many times over the years
248
00:17:17,902 --> 00:17:19,497
to read it myself.
249
00:17:20,849 --> 00:17:22,100
[LUCY GRUNTS]
250
00:17:23,060 --> 00:17:24,519
See how your brother was doing.
251
00:17:34,154 --> 00:17:35,489
When did this come?
252
00:17:35,572 --> 00:17:37,991
Why... I can't tell you exactly.
253
00:17:38,075 --> 00:17:39,785
It was... It was so long ago.
254
00:17:40,535 --> 00:17:42,579
It was maybe a year
or so after you left.
255
00:17:42,663 --> 00:17:44,039
- A year or so?
- Yeah.
256
00:17:45,040 --> 00:17:46,041
A year or so.
257
00:17:53,006 --> 00:17:54,007
I'm very sorry.
258
00:17:54,091 --> 00:17:55,092
[SIGHS]
259
00:17:56,218 --> 00:17:58,136
I've got some folks waiting on me.
260
00:17:58,220 --> 00:18:00,764
Oh, of course.
You've got your own people now.
261
00:18:04,685 --> 00:18:05,685
Roy?
262
00:18:08,188 --> 00:18:09,189
Good for you.
263
00:18:57,070 --> 00:19:00,782
- [FOOTSTEPS]
- [PIANO PLAYING]
264
00:19:12,878 --> 00:19:13,879
Sit down.
265
00:19:14,921 --> 00:19:16,048
[FLOYD LAUGHS]
266
00:19:29,561 --> 00:19:30,687
[CHAIR SCRAPES]
267
00:19:35,233 --> 00:19:36,276
Where you been?
268
00:19:37,194 --> 00:19:40,155
Mr. Goode's... too good for us.
269
00:19:40,238 --> 00:19:41,239
[CHUCKLES]
270
00:19:48,747 --> 00:19:49,748
What's that?
271
00:19:52,084 --> 00:19:53,877
It ain't nothing that concerns you.
272
00:19:56,004 --> 00:19:57,005
Oh.
273
00:19:57,631 --> 00:19:58,757
If it ain't nothing...
274
00:19:59,716 --> 00:20:01,218
why are you cradling it so?
275
00:20:06,306 --> 00:20:08,016
I mean, you ain't even opened it yet.
276
00:20:09,601 --> 00:20:10,769
Let's have us a look.
277
00:20:13,939 --> 00:20:16,399
Right here, "Mr. Roy Goode."
278
00:20:16,483 --> 00:20:17,567
That's you.
279
00:20:18,443 --> 00:20:20,612
"C/O Lucy Cole."
280
00:20:21,780 --> 00:20:23,406
"Moses, New M..." It is Moses, right?
281
00:20:23,431 --> 00:20:24,483
Moses.
282
00:20:24,508 --> 00:20:26,218
And it's from Jim Goode.
283
00:20:27,035 --> 00:20:28,035
You must know him.
284
00:20:30,956 --> 00:20:31,957
"Ata..."
285
00:20:32,666 --> 00:20:33,666
"Atas..."
286
00:20:34,417 --> 00:20:36,711
"Atascadero, California."
287
00:20:40,006 --> 00:20:41,550
Let's see what's on the inside.
288
00:20:44,238 --> 00:20:45,238
[AMOS] Oh.
289
00:20:45,262 --> 00:20:46,638
[PIANO STOPS PLAYING]
290
00:20:50,767 --> 00:20:51,767
[ROY] Go on.
291
00:20:53,103 --> 00:20:54,229
Open it.
292
00:20:57,023 --> 00:20:58,775
I don't need your goddamn letter.
293
00:21:18,147 --> 00:21:19,147
[AMOS GRUNTS]
294
00:21:19,171 --> 00:21:22,382
Mr. High and Mighty's
in one of his fucking moods again.
295
00:21:29,931 --> 00:21:31,211
Who the fuck do you think you...
296
00:21:31,683 --> 00:21:32,683
Roy!
297
00:21:33,435 --> 00:21:34,436
[FLOYD GRUNTS]
298
00:21:38,607 --> 00:21:39,733
Roy, come on!
299
00:21:53,538 --> 00:21:54,664
[FLOYD GROANS]
300
00:22:07,469 --> 00:22:08,470
[FLOYD GROANS]
301
00:22:11,765 --> 00:22:12,933
[FLOYD CRIES OUT]
302
00:22:13,808 --> 00:22:14,809
[SCREAMS]
303
00:22:15,977 --> 00:22:17,187
[SCREAMS]
304
00:22:26,863 --> 00:22:28,031
[FRANK] Roy!
305
00:22:28,114 --> 00:22:29,741
[FRANK'S VOICE ECHOES]
306
00:22:33,703 --> 00:22:34,996
[DOOR CLATTERS]
307
00:22:36,873 --> 00:22:37,873
You can't go.
308
00:22:39,376 --> 00:22:41,211
Who else is gonna help around here?
309
00:22:41,920 --> 00:22:43,421
You don't need my help.
310
00:22:44,923 --> 00:22:47,175
You can take care of
things just fine now.
311
00:22:47,258 --> 00:22:48,468
She needs you.
312
00:22:48,551 --> 00:22:49,928
Y'all are going to Boston.
313
00:22:50,011 --> 00:22:52,180
She always says that. We never go.
314
00:22:59,062 --> 00:23:00,271
Look, I'm sorry, kid.
315
00:23:04,859 --> 00:23:06,653
I thought I'd leave this with you.
316
00:23:13,011 --> 00:23:14,011
I don't want it.
317
00:23:14,035 --> 00:23:15,036
[CLATTERS]
318
00:23:19,124 --> 00:23:20,917
Goddamn you, Roy Goode!
319
00:23:22,460 --> 00:23:24,254
Goddamn you all the way to hell!
320
00:23:45,567 --> 00:23:46,776
[EXHALES]
321
00:23:47,444 --> 00:23:48,445
[SNIFFS]
322
00:23:57,162 --> 00:23:58,455
Are you mad at me, too?
323
00:26:34,319 --> 00:26:36,154
[FOOTSTEPS]
324
00:26:41,326 --> 00:26:42,493
[TRUCKEE] Did you read it?
325
00:26:46,497 --> 00:26:47,999
I think he wants us to read it.
326
00:26:50,251 --> 00:26:51,294
Why else leave it?
327
00:26:54,881 --> 00:26:56,299
Well, if you ain't gonna...
328
00:26:58,009 --> 00:26:59,010
I will.
329
00:27:00,345 --> 00:27:01,763
[LETTER UNFOLDING]
330
00:27:03,848 --> 00:27:04,891
"Dear Roy.
331
00:27:05,808 --> 00:27:07,644
- I am sending..."
- "Aren't" gonna.
332
00:27:09,479 --> 00:27:11,481
The man's got you talking just like him.
333
00:27:12,607 --> 00:27:13,691
I'll read it.
334
00:27:16,277 --> 00:27:17,654
"Dear Roy."
335
00:27:17,737 --> 00:27:19,431
I am sending this letter to Lucy
336
00:27:19,456 --> 00:27:21,610
in the hopes that someday it finds you.
337
00:27:22,867 --> 00:27:25,245
I am writing
after all these years of absence
338
00:27:25,328 --> 00:27:28,141
to tell you that I have
never forgotten about you
339
00:27:28,228 --> 00:27:29,821
or my promise to you...
340
00:27:30,208 --> 00:27:32,877
but I wanted a life for you
that you deserved.
341
00:27:34,170 --> 00:27:36,881
I've learned
that life is a gift we are given,
342
00:27:36,965 --> 00:27:40,218
and that we should live it with honor
and, God willing,
343
00:27:40,301 --> 00:27:42,679
leave something of our
best selves behind.
344
00:27:44,097 --> 00:27:46,024
I know now that money matters
345
00:27:46,071 --> 00:27:48,357
only to the man with a small mind.
346
00:27:49,102 --> 00:27:51,755
The harder thing is to
do the best one can
347
00:27:51,780 --> 00:27:53,175
with what one has.
348
00:27:54,148 --> 00:27:57,068
I learned these words
and thoughts from reading...
349
00:27:57,694 --> 00:28:00,613
something I should have learned
how to do a long time ago.
350
00:28:01,364 --> 00:28:03,169
Something I should have taught you,
351
00:28:03,220 --> 00:28:05,126
and maybe saved you some heartache.
352
00:28:06,577 --> 00:28:07,745
The truth is,
353
00:28:07,829 --> 00:28:09,582
books have taught me that I am
354
00:28:09,620 --> 00:28:11,977
not at all the man I could have been,
355
00:28:12,083 --> 00:28:13,495
but I want to try.
356
00:28:14,216 --> 00:28:16,131
I'm asking you to come now
357
00:28:16,156 --> 00:28:19,323
to the Atascadero
territory in California
358
00:28:19,382 --> 00:28:20,883
and live with me and my wife.
359
00:28:21,384 --> 00:28:23,303
Yes, I got me a wife.
360
00:28:23,386 --> 00:28:26,222
I have a son, too. His name is Roy.
361
00:28:32,854 --> 00:28:33,938
He's but three.
362
00:28:36,107 --> 00:28:38,484
And you won't never believe
the job I got...
363
00:28:39,360 --> 00:28:41,696
so I'm not even gonna bother
telling you about it,
364
00:28:41,779 --> 00:28:43,281
unless I see you in person...
365
00:28:44,032 --> 00:28:45,533
which I'm hoping I will.
366
00:28:47,076 --> 00:28:48,828
I live near the Pacific Ocean,
367
00:28:48,911 --> 00:28:50,705
as I always said I would,
368
00:28:50,788 --> 00:28:53,249
and it is everything
I always said it would be.
369
00:28:53,958 --> 00:28:55,543
I can't wait for you to see it.
370
00:28:56,085 --> 00:28:58,645
I don't think I have ever
seen a body of water
371
00:28:58,670 --> 00:29:01,073
so big or so beautiful.
372
00:29:01,799 --> 00:29:04,594
They got fish in there
the size of plow horses.
373
00:29:05,553 --> 00:29:08,346
And the water itself is
the cleanest and clearest
374
00:29:08,371 --> 00:29:10,207
I have ever seen or touched.
375
00:29:11,601 --> 00:29:13,686
You look out and all you see is blue.
376
00:29:14,354 --> 00:29:17,482
Blue sky, blue water. It's overwhelming.
377
00:29:18,191 --> 00:29:21,027
You feel as if you're on the edge
of something powerful.
378
00:29:21,736 --> 00:29:23,237
This place has changed me,
379
00:29:23,321 --> 00:29:25,406
and I do believe it
will change you, too.
380
00:29:27,075 --> 00:29:29,702
I know I ain't been the brother
you needed me to be.
381
00:29:30,662 --> 00:29:33,206
I know I ran off
when you needed my protection.
382
00:29:34,123 --> 00:29:37,168
But I'm asking you now
to come to Atascadero
383
00:29:37,251 --> 00:29:38,836
and give me a second chance.
384
00:29:39,716 --> 00:29:41,203
To let me teach you the things
385
00:29:41,228 --> 00:29:43,115
I should have taught you long ago.
386
00:29:44,008 --> 00:29:45,009
Take your time.
387
00:29:45,551 --> 00:29:47,220
I will always be here, waiting.
388
00:29:48,721 --> 00:29:50,890
"Your loving brother, Jim."
389
00:29:54,644 --> 00:29:55,895
[TRUCKEE] Atascadero.
390
00:29:56,854 --> 00:29:58,064
Sounds nice.
391
00:29:59,148 --> 00:30:00,650
Think that's where he's headed?
392
00:30:08,157 --> 00:30:09,158
I hope so.
393
00:30:12,245 --> 00:30:13,246
[FIRE CRACKLING]
394
00:30:13,329 --> 00:30:14,664
In the absence of God...
395
00:30:15,832 --> 00:30:19,127
it's up to men like us
to make the important decisions.
396
00:30:20,712 --> 00:30:24,298
For it's the ancient
fears of loneliness,
397
00:30:24,382 --> 00:30:27,427
sickness and poverty
that create men like us.
398
00:30:28,010 --> 00:30:29,178
[FRANK] Very good.
399
00:30:29,262 --> 00:30:31,139
[DARYL]
The book says death ain't no big deal.
400
00:30:31,639 --> 00:30:32,890
[LAUGHS]
401
00:30:32,974 --> 00:30:36,185
- It's dying that's no goddamn fun.
- [FRANK] That's right.
402
00:30:36,269 --> 00:30:37,854
The man that lays down like a lamb...
403
00:30:38,563 --> 00:30:39,564
stays down.
404
00:30:40,648 --> 00:30:43,484
[DONNIE] Only thing a man
can truly count on is hisself.
405
00:30:44,402 --> 00:30:45,403
Amen.
406
00:30:49,115 --> 00:30:51,617
You rinse out that coffee pot
before you started brewing?
407
00:30:52,034 --> 00:30:54,078
- I did.
- Sure don't taste like it.
408
00:30:54,787 --> 00:30:55,830
Well, I did.
409
00:30:57,999 --> 00:30:59,000
Frank.
410
00:30:59,709 --> 00:31:01,753
That old arm of yours
is getting pretty ripe.
411
00:31:04,088 --> 00:31:05,506
[FLIES BUZZING]
412
00:31:35,953 --> 00:31:37,538
Where the hell is La Belle?
413
00:34:36,342 --> 00:34:37,969
[BIRD CALLS]
414
00:36:46,639 --> 00:36:47,765
[WOMAN] Morning, Whitey!
415
00:38:54,183 --> 00:38:55,684
[BELL STRIKING]
416
00:39:05,452 --> 00:39:10,452
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
417
00:39:19,750 --> 00:39:24,171
โช The Trinidad girl is a haughty thing โช
418
00:39:24,255 --> 00:39:28,926
โช If she kisses at all
it's on the wing โช
419
00:39:29,593 --> 00:39:34,306
โช The Catskill girl is
the one to collar โช
420
00:39:34,932 --> 00:39:39,228
โช She'll kiss you good
for half a dollar โช
421
00:39:39,311 --> 00:39:43,857
โช The E'town girl gives
a kiss so sweet โช
422
00:39:44,358 --> 00:39:48,904
โช The poets all fall down at her feet โช
423
00:39:48,988 --> 00:39:51,740
โช There's the Red River girls โช
424
00:39:51,824 --> 00:39:54,034
โช Ah, two for a song โช
425
00:39:54,994 --> 00:39:59,039
โช Kissing for meal
tickets all day long โช
426
00:40:00,040 --> 00:40:04,670
โช But don't forget the
girls of La Belle โช
427
00:40:06,088 --> 00:40:10,259
โช They'll send you riding
Straight into hell โช
428
00:40:16,307 --> 00:40:19,727
โช They'll send you riding
Straight into hell โช
429
00:40:19,810 --> 00:40:21,020
โช Trinidad girl โช
430
00:40:21,103 --> 00:40:24,732
โช They'll send you riding
Straight into hell โช
431
00:40:24,815 --> 00:40:26,233
โช Red River girl โช
432
00:40:26,317 --> 00:40:30,237
โช They'll send you riding
Straight into hell โช
433
00:40:31,030 --> 00:40:36,243
โช They'll send you riding
Straight into hell โช
28431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.