Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,967 --> 00:00:21,968
[CREAKING]
2
00:00:31,979 --> 00:00:33,981
[CREAKING CONTINUES]
3
00:02:15,957 --> 00:02:17,959
[RUBBLE CRASHING]
4
00:02:25,884 --> 00:02:27,177
What's all this, then?
5
00:02:27,719 --> 00:02:29,137
[CREAKING]
6
00:03:12,264 --> 00:03:14,474
[WOMAN IN MINE] No!
7
00:03:14,558 --> 00:03:16,017
No!
8
00:03:16,101 --> 00:03:17,310
[CRYING OUT]
9
00:03:22,482 --> 00:03:24,484
[INSTRUMENTAL THEME MUSIC PLAYS]
10
00:04:26,421 --> 00:04:29,174
Seems me and you keep meeting
in funeral parlors.
11
00:04:31,051 --> 00:04:32,469
The name's John Cook.
12
00:04:33,428 --> 00:04:34,554
He's from Santa Fe.
13
00:04:36,389 --> 00:04:37,807
You can send the body there.
14
00:04:50,195 --> 00:04:52,364
You just let Griffin ride into town?
15
00:04:52,989 --> 00:04:53,990
I did.
16
00:04:55,200 --> 00:04:57,327
And then I just let him ride on out.
17
00:05:00,290 --> 00:05:01,836
You take a shot at Frank Griffin
18
00:05:01,861 --> 00:05:04,043
and his men, you best kill 'em all.
19
00:05:05,293 --> 00:05:07,245
Something the poor folks at Creede
20
00:05:07,270 --> 00:05:09,280
learned, to their sad experience.
21
00:05:09,881 --> 00:05:12,759
Where's the army regiment
that's supposed to be here?
22
00:05:12,842 --> 00:05:13,843
Wyoming.
23
00:05:14,427 --> 00:05:15,887
Up around Laramie.
24
00:05:16,680 --> 00:05:18,139
On range business.
25
00:05:26,523 --> 00:05:27,941
What was I supposed to do?
26
00:05:36,408 --> 00:05:37,492
Well, for starters...
27
00:05:38,159 --> 00:05:39,202
you can sober up.
28
00:05:44,165 --> 00:05:46,066
If you don't mind my asking, Sheriff,
29
00:05:46,131 --> 00:05:47,774
what all's your strategy, huh?
30
00:05:49,337 --> 00:05:50,839
I don't rightly know.
31
00:05:52,636 --> 00:05:54,813
I just want to get a rope
around the man's neck
32
00:05:54,838 --> 00:05:56,800
before he does any more damage.
33
00:06:02,475 --> 00:06:03,935
Where's the marshal's badge?
34
00:06:08,398 --> 00:06:10,191
Where's his goddamn badge?
35
00:06:17,949 --> 00:06:19,576
[HORSE WHINNIES]
36
00:06:27,625 --> 00:06:30,545
Some places just got
that dark look about them.
37
00:06:35,759 --> 00:06:36,760
[DRIVER YELLS]
38
00:06:40,555 --> 00:06:42,182
[DRIVER] Whoa! Whoa! Whoa!
39
00:06:48,313 --> 00:06:50,315
[INDISTINCT CHATTERING]
40
00:07:13,171 --> 00:07:15,840
[GATZ] What do you suppose
they got inside that drum?
41
00:07:16,841 --> 00:07:17,841
Water.
42
00:07:26,935 --> 00:07:28,353
[DRIVER YELLS]
43
00:07:45,328 --> 00:07:46,704
[YELLING]
44
00:08:19,487 --> 00:08:20,488
[GRUNTS]
45
00:08:27,829 --> 00:08:29,831
[FLIES BUZZING]
46
00:08:34,127 --> 00:08:35,503
Sweet Jesus.
47
00:08:36,087 --> 00:08:37,714
[GROANING]
48
00:08:41,759 --> 00:08:43,887
[DARYL] What the fuckity-fuck?
49
00:08:43,970 --> 00:08:45,555
Do not come in here.
50
00:08:47,348 --> 00:08:49,267
[WOMAN]
You best not linger yourself, Pastor.
51
00:08:49,350 --> 00:08:51,352
[OLD WOMAN WHEEZES]
52
00:08:55,440 --> 00:08:56,649
What's your name, child?
53
00:08:58,776 --> 00:08:59,819
Lila.
54
00:09:01,070 --> 00:09:02,697
How long you been here, Lila?
55
00:09:07,702 --> 00:09:08,703
Well...
56
00:09:10,663 --> 00:09:14,709
I... brought my mama and papa here
about a month ago.
57
00:09:17,420 --> 00:09:20,340
Then my sister, maybe a week later.
58
00:09:20,840 --> 00:09:21,841
Then I come.
59
00:09:25,386 --> 00:09:26,888
Your people all gone?
60
00:09:29,098 --> 00:09:32,644
So you're giving these folks comfort
all on your own?
61
00:09:34,145 --> 00:09:35,647
Doctor can't keep up.
62
00:09:36,856 --> 00:09:37,899
And where be he?
63
00:09:40,068 --> 00:09:41,277
[MAN WHEEZING]
64
00:09:43,279 --> 00:09:44,489
[FLIES BUZZING]
65
00:09:49,202 --> 00:09:51,704
- There a town nearby?
- There was.
66
00:09:52,205 --> 00:09:53,790
All of them got the pox?
67
00:09:53,873 --> 00:09:54,999
Most everybody.
68
00:09:55,083 --> 00:09:57,085
We buried nine just last week.
69
00:09:58,624 --> 00:10:00,717
Sammy passed yesterday, but...
70
00:10:00,742 --> 00:10:03,100
I don't got the strength
to move him out.
71
00:10:03,138 --> 00:10:04,468
There was a little girl,
72
00:10:04,518 --> 00:10:06,853
who came in two days ago
with her mama, but...
73
00:10:07,470 --> 00:10:08,846
I can't find her now.
74
00:10:11,891 --> 00:10:14,561
Could you at least say a prayer for us
before you go?
75
00:10:18,606 --> 00:10:20,191
I ain't leaving you, child.
76
00:10:30,952 --> 00:10:31,953
[SIGHS]
77
00:10:32,036 --> 00:10:33,037
[SNIFFS]
78
00:10:35,748 --> 00:10:39,168
I reckon maybe we should
burn this place down.
79
00:10:39,961 --> 00:10:42,046
Put them poor folks out of their misery.
80
00:10:42,130 --> 00:10:43,840
Is that what you'd do, is it, son?
81
00:10:44,507 --> 00:10:46,134
It would be the Christian thing.
82
00:10:46,551 --> 00:10:48,636
Stop the pox before
anybody else gets it.
83
00:10:49,304 --> 00:10:50,722
Why not just shoot them?
84
00:10:51,222 --> 00:10:54,267
Well, I'd probably do that first...
85
00:10:55,018 --> 00:10:56,519
so they don't feel no fire on them.
86
00:10:58,563 --> 00:10:59,564
[SIGHS]
87
00:11:02,400 --> 00:11:04,425
Take the boys ahead and
make camp at the river.
88
00:11:04,450 --> 00:11:06,370
I'm gonna stay here a little while.
89
00:11:06,529 --> 00:11:08,469
You go back into that
sick house, Frank,
90
00:11:08,494 --> 00:11:10,265
there's a good chance
you don't come out.
91
00:11:10,325 --> 00:11:11,909
Don't worry none about me.
92
00:11:11,993 --> 00:11:15,496
- I ain't gonna die of no smallpox.
- What if it's worse than that?
93
00:11:16,622 --> 00:11:17,874
Could be lepers in there.
94
00:11:18,666 --> 00:11:20,710
I ain't gonna die of
no leprosy, neither.
95
00:11:20,793 --> 00:11:22,795
I already done seen what's gonna get me,
96
00:11:22,879 --> 00:11:25,590
and it ain't no sickness of any kind,
so, go on now.
97
00:11:26,549 --> 00:11:28,176
I'll be back around suppertime.
98
00:11:29,761 --> 00:11:31,179
I could sure eat something.
99
00:11:38,895 --> 00:11:39,937
[GRUNTS]
100
00:11:40,021 --> 00:11:42,273
Not you two. You two stay here with me.
101
00:11:44,275 --> 00:11:46,903
Gatz, take off that fucking badge.
102
00:11:49,697 --> 00:11:50,698
Howdy.
103
00:11:59,832 --> 00:12:00,833
Ma'am.
104
00:12:00,917 --> 00:12:02,543
[CHICKENS CLUCKING]
105
00:12:08,966 --> 00:12:09,967
Well...
106
00:12:11,552 --> 00:12:12,678
How y'all doing?
107
00:12:17,058 --> 00:12:18,434
My, oh, my.
108
00:12:33,199 --> 00:12:34,951
What can we do for you gentlemen?
109
00:12:35,457 --> 00:12:37,597
Just out here to pay our respects to...
110
00:12:37,725 --> 00:12:39,670
Corporal John Randall.
111
00:12:40,164 --> 00:12:41,374
We've heard tales.
112
00:12:41,874 --> 00:12:43,626
Had no idea you were so close.
113
00:12:44,460 --> 00:12:45,920
You're quite the legend, sir.
114
00:12:47,296 --> 00:12:50,007
That the only reason you come?
Salute a war hero?
115
00:12:50,091 --> 00:12:51,092
No, sir.
116
00:12:51,592 --> 00:12:53,136
We came out here also to let you know
117
00:12:53,219 --> 00:12:55,805
that the La Belle claim
has recently been bought out
118
00:12:55,888 --> 00:12:57,347
by the Quicksilver Mining Syndicate,
119
00:12:57,372 --> 00:12:59,447
and we're gonna be
starting up again soon.
120
00:13:00,292 --> 00:13:03,181
Now, I know there's no love lost
121
00:13:03,206 --> 00:13:05,071
between you and the folks of La Belle.
122
00:13:05,231 --> 00:13:07,275
It was the mine poisoned our water.
123
00:13:07,859 --> 00:13:09,153
Only since it's been dead
124
00:13:09,178 --> 00:13:11,178
we got a chance to grow
something out here.
125
00:13:11,237 --> 00:13:13,239
[CHICKEN CLUCKING]
126
00:13:14,490 --> 00:13:15,992
Just barely, I'd say.
127
00:13:16,868 --> 00:13:18,369
These rains been helping some.
128
00:13:18,453 --> 00:13:19,871
Rain is unpredictable.
129
00:13:19,954 --> 00:13:21,747
But the Quicksilver
folks will be willing
130
00:13:21,831 --> 00:13:23,634
to divert some water
from the La Belle River
131
00:13:23,659 --> 00:13:24,900
and give you all rights to it.
132
00:13:24,959 --> 00:13:26,127
At what cost?
133
00:13:26,210 --> 00:13:28,171
At the cost you just keep to yourselves.
134
00:13:28,546 --> 00:13:30,214
We've been doing just that.
135
00:13:30,298 --> 00:13:31,382
That you have,
136
00:13:31,466 --> 00:13:35,094
but one or two of them ladies
might get it in their heads
137
00:13:35,178 --> 00:13:36,762
to come out here and ask for help.
138
00:13:36,846 --> 00:13:40,099
Maybe look for some brave men
to back them up.
139
00:13:40,183 --> 00:13:42,351
Maybe offer to make them partners.
140
00:13:43,603 --> 00:13:45,354
We don't owe them folks nothing.
141
00:13:46,069 --> 00:13:48,306
We tell them the mine
is poisoning our land,
142
00:13:48,331 --> 00:13:49,722
they don't do boo about it.
143
00:13:50,234 --> 00:13:51,694
Leave us to die out here.
144
00:13:52,028 --> 00:13:53,446
That's just who they are.
145
00:13:54,071 --> 00:13:56,073
And you best remember that,
146
00:13:56,157 --> 00:13:57,992
otherwise you could lose your land...
147
00:13:58,910 --> 00:14:00,369
be forced to move on.
148
00:14:00,453 --> 00:14:02,734
And that, sir, would be a damn shame
149
00:14:02,759 --> 00:14:04,259
after all your hard work.
150
00:14:06,167 --> 00:14:08,002
That a threat from the mining folks?
151
00:14:08,586 --> 00:14:11,172
That ain't no threat,
it's a damn near guarantee.
152
00:14:11,964 --> 00:14:13,758
Statehood, it's coming.
153
00:14:14,383 --> 00:14:17,053
All sorts of new laws
come along with it.
154
00:14:17,553 --> 00:14:19,055
Like they done in other places,
155
00:14:19,138 --> 00:14:22,391
some of them laws
ain't gonna be as friendly to you all,
156
00:14:22,475 --> 00:14:23,643
war heroes or not.
157
00:14:24,477 --> 00:14:26,479
Now, I know I'm looking at free men.
158
00:14:27,230 --> 00:14:28,648
You fought for your country.
159
00:14:29,106 --> 00:14:30,900
You earned the right to be here,
160
00:14:30,983 --> 00:14:33,152
but not everyone sees it that way.
161
00:14:34,737 --> 00:14:36,614
But them Quicksilver folks do?
162
00:14:37,240 --> 00:14:39,659
Mister, I promise you,
163
00:14:40,201 --> 00:14:43,204
if you do as I say,
just mind your own business...
164
00:14:43,287 --> 00:14:44,497
we'll look after you.
165
00:14:45,289 --> 00:14:47,750
Once again, it's a real honor, sir.
166
00:14:48,709 --> 00:14:49,710
Come on.
167
00:14:57,385 --> 00:14:59,178
Don't see why we gotta stay here...
168
00:14:59,762 --> 00:15:02,849
and risk getting ourselves eaten up
by some horrible disease.
169
00:15:03,224 --> 00:15:04,225
It ain't fair.
170
00:15:04,767 --> 00:15:07,872
Maybe, if you hadn't
opened your damn mouth
171
00:15:07,897 --> 00:15:09,593
about shooting them all...
172
00:15:10,356 --> 00:15:12,483
You don't think that's
what he's gonna do?
173
00:15:13,442 --> 00:15:15,778
He's gonna let them think
he's here to minister,
174
00:15:15,862 --> 00:15:18,447
but me and you both know,
as soon as he gets tired of it,
175
00:15:18,531 --> 00:15:19,782
he's gonna "save" them.
176
00:15:25,538 --> 00:15:26,539
Pow!
177
00:15:26,622 --> 00:15:28,124
"I save you, sir."
178
00:15:28,624 --> 00:15:29,834
[BOTH LAUGH]
179
00:15:31,104 --> 00:15:32,104
Pow!
180
00:15:32,128 --> 00:15:33,504
"I save you, ma'am."
181
00:15:36,465 --> 00:15:37,466
Pow!
182
00:15:38,759 --> 00:15:40,094
[LAUGHS] "I save you all."
183
00:15:41,429 --> 00:15:42,429
Pow!
184
00:15:42,638 --> 00:15:43,764
Pow!
185
00:15:43,848 --> 00:15:44,974
"I save you all!"
186
00:15:45,057 --> 00:15:46,684
[DEVLINS LAUGH]
187
00:15:53,316 --> 00:15:55,318
[DEVLINS CHATTER AND LAUGH]
188
00:16:13,169 --> 00:16:14,901
We can wash these folks for now,
189
00:16:14,926 --> 00:16:17,070
but we're gonna have to
boil all their clothes.
190
00:16:17,214 --> 00:16:18,341
Blankets, too.
191
00:16:21,886 --> 00:16:22,887
[DONNIE] Pow!
192
00:16:22,970 --> 00:16:24,805
[DEVLINS LAUGH]
193
00:16:28,017 --> 00:16:29,018
Excuse me.
194
00:16:36,025 --> 00:16:37,693
You should clean yourself as well.
195
00:16:38,194 --> 00:16:39,612
[DOOR OPENING]
196
00:16:43,240 --> 00:16:44,241
[GRUNTS]
197
00:16:45,117 --> 00:16:46,410
That's enough chopping.
198
00:16:47,036 --> 00:16:49,330
Let's get. I'm hungry.
199
00:16:53,626 --> 00:16:56,796
I need you to go down to that creek
we passed, fill that up.
200
00:16:57,380 --> 00:16:58,422
Yes, sir.
201
00:16:59,256 --> 00:17:01,592
Then I need you
to start digging some graves.
202
00:17:01,676 --> 00:17:04,095
Some of these folks
ain't gonna last past supper.
203
00:17:04,178 --> 00:17:05,638
Speaking of supper...
204
00:17:05,721 --> 00:17:08,015
You can probably find some shovels
in the barn.
205
00:17:09,809 --> 00:17:11,978
And if we don't find any?
206
00:17:13,145 --> 00:17:14,397
Use your hands.
207
00:17:34,875 --> 00:17:35,876
[GASPS]
208
00:17:38,629 --> 00:17:40,006
I see you have stock out back
209
00:17:40,089 --> 00:17:42,299
and they don't look like
they've been lately fed.
210
00:17:42,383 --> 00:17:43,384
I'll tend to them.
211
00:17:45,302 --> 00:17:46,483
If it's all right with you,
212
00:17:46,508 --> 00:17:48,163
I'll kill one or two
of your chickens...
213
00:17:48,222 --> 00:17:49,223
[SNIFFS]
214
00:17:49,306 --> 00:17:51,684
...so you can make a broth
for these folks.
215
00:17:53,853 --> 00:17:55,646
- I'll help.
- I can do it. You...
216
00:17:56,439 --> 00:17:57,523
Stay near the fire.
217
00:17:59,942 --> 00:18:00,943
Preacher.
218
00:18:03,612 --> 00:18:05,281
It's been a long time
219
00:18:05,364 --> 00:18:08,367
since anyone's shown
any real kindness around here.
220
00:18:28,637 --> 00:18:30,639
[THUNDER RUMBLES]
221
00:18:32,308 --> 00:18:33,434
[ROY] A norther.
222
00:18:34,060 --> 00:18:35,478
Big one, looks like.
223
00:18:37,813 --> 00:18:38,898
It's getting late.
224
00:18:39,690 --> 00:18:41,692
Yes, ma'am. Good night, boy.
225
00:18:43,819 --> 00:18:44,862
You wear him out.
226
00:18:48,783 --> 00:18:51,660
Do you mind if,
one of these days, I take him hunting?
227
00:18:52,703 --> 00:18:54,538
I'd only keep him out
for a night or two.
228
00:18:54,574 --> 00:18:55,657
Just seems like a thing
229
00:18:55,690 --> 00:18:57,525
the boy should know how to do by now.
230
00:18:59,418 --> 00:19:00,711
I think he'd like that.
231
00:19:00,795 --> 00:19:02,463
[THUNDER RUMBLES]
232
00:19:02,546 --> 00:19:03,631
All right, then.
233
00:19:04,673 --> 00:19:05,925
Good night, ma'am.
234
00:19:06,008 --> 00:19:07,009
Good night.
235
00:19:09,887 --> 00:19:11,180
[IYOVI SPEAKS IN PAIUTE]
236
00:19:11,263 --> 00:19:13,182
Sweet dreams to you, too, Grandma.
237
00:19:16,227 --> 00:19:18,604
She's not here. Must be at my place.
238
00:19:19,563 --> 00:19:20,981
[THUNDER RUMBLES]
239
00:19:21,732 --> 00:19:22,900
I'll be right back.
240
00:20:21,792 --> 00:20:22,918
[MARY-AGNES] Whitey?
241
00:20:24,670 --> 00:20:25,838
Evening, Maggie.
242
00:20:26,672 --> 00:20:28,883
What are you traipsing around
in the dark for?
243
00:20:30,384 --> 00:20:31,844
I was just going for a ride.
244
00:20:32,595 --> 00:20:33,596
Now?
245
00:20:34,180 --> 00:20:35,181
Yeah.
246
00:20:35,264 --> 00:20:38,100
Well, why not?
I mean, you're out here, ain't you?
247
00:20:38,934 --> 00:20:41,187
Trudy forgot her dolly at my place.
248
00:20:42,021 --> 00:20:43,689
[THUNDER RUMBLES]
249
00:20:51,155 --> 00:20:53,782
Well, we best both get inside
before the rain hits.
250
00:20:54,909 --> 00:20:55,910
Yeah.
251
00:21:00,247 --> 00:21:01,248
All right.
252
00:21:11,133 --> 00:21:12,134
Maggie.
253
00:21:14,136 --> 00:21:16,138
[THUNDER RUMBLES]
254
00:21:25,981 --> 00:21:27,149
[MUFFLED SCREAM]
255
00:22:01,225 --> 00:22:03,227
[LIGHT BREATHING]
256
00:22:47,938 --> 00:22:48,938
[GASPS]
257
00:22:51,900 --> 00:22:52,901
[CRIES OUT]
258
00:22:56,071 --> 00:22:57,698
[PANTING]
259
00:23:13,130 --> 00:23:14,339
[GUNSHOT]
260
00:23:15,674 --> 00:23:16,675
[GUNSHOT]
261
00:23:17,384 --> 00:23:18,385
[GUNSHOT]
262
00:23:21,138 --> 00:23:22,139
[GRUNTS]
263
00:23:23,557 --> 00:23:24,600
[BLADE SLICES]
264
00:23:36,570 --> 00:23:37,696
[PANTING]
265
00:23:48,665 --> 00:23:50,084
[WHIMPERS]
266
00:24:01,553 --> 00:24:02,971
[WHIMPERS]
267
00:24:11,105 --> 00:24:12,731
[GUNSHOT ECHOES]
268
00:24:16,860 --> 00:24:18,278
[WHIMPERS]
269
00:24:25,619 --> 00:24:27,162
You're gonna be all right now, ma'am.
270
00:24:37,297 --> 00:24:38,298
[ALICE GASPS]
271
00:24:56,233 --> 00:24:57,234
Bill?
272
00:24:58,443 --> 00:25:00,320
We have to get these people out of here.
273
00:26:31,119 --> 00:26:33,288
[MOUTHS]
274
00:26:52,516 --> 00:26:54,518
[HEAVY RAIN FALLING]
275
00:27:02,609 --> 00:27:04,611
[DISTANT THUNDER RUMBLES]
276
00:27:13,412 --> 00:27:14,621
[BUZZING]
277
00:27:26,800 --> 00:27:27,801
[BUZZING STOPS]
278
00:27:31,263 --> 00:27:32,347
They're moving south.
279
00:27:34,182 --> 00:27:35,684
But they keep to the river.
280
00:27:36,435 --> 00:27:38,061
[BUZZING]
281
00:27:39,563 --> 00:27:41,440
So even with 30 horses,
282
00:27:41,523 --> 00:27:43,358
they will still be hard to follow.
283
00:27:44,985 --> 00:27:46,403
Bee tell you all that?
284
00:27:49,281 --> 00:27:50,699
Are you following me?
285
00:27:52,242 --> 00:27:53,242
No.
286
00:27:54,036 --> 00:27:55,787
You just happen to be heading my way?
287
00:28:01,043 --> 00:28:02,210
Stupid Indian.
288
00:28:03,962 --> 00:28:05,047
Filthy dog.
289
00:28:11,178 --> 00:28:12,179
Well...
290
00:28:15,015 --> 00:28:16,933
if you lose me, I'm heading south.
291
00:28:17,851 --> 00:28:19,728
But I'm sure a bee can tell you that.
292
00:28:22,981 --> 00:28:24,983
[THUNDER RUMBLES]
293
00:28:46,838 --> 00:28:49,424
That mud out there is absolutely...
294
00:28:50,092 --> 00:28:51,093
without bottom.
295
00:28:52,219 --> 00:28:53,261
[GRIGG CHUCKLES]
296
00:28:56,098 --> 00:28:58,225
By chance, is your livery man about?
297
00:28:58,975 --> 00:29:00,227
That would be me.
298
00:29:00,310 --> 00:29:01,311
[GRIGG] Ah.
299
00:29:02,604 --> 00:29:04,398
Well, if you would be so kind.
300
00:29:05,732 --> 00:29:07,901
[CHUCKLES] It's, uh, just outside there.
301
00:29:07,984 --> 00:29:09,986
[LAUGHS]
302
00:29:10,070 --> 00:29:11,488
[BANGS FEET]
303
00:29:12,280 --> 00:29:13,907
A glass of beer, barkeep.
304
00:29:19,746 --> 00:29:21,081
[BEER POURING]
305
00:29:21,164 --> 00:29:22,165
Phew!
306
00:29:22,249 --> 00:29:24,084
[THUNDER RUMBLES]
307
00:29:25,377 --> 00:29:26,378
[COIN CLATTERS]
308
00:29:27,254 --> 00:29:28,880
[GLASS SLIDING]
309
00:29:30,215 --> 00:29:33,593
To women, cards... and whiskey.
310
00:29:34,428 --> 00:29:36,179
The three war causes in the West.
311
00:29:40,016 --> 00:29:41,017
[SIGHS]
312
00:29:41,101 --> 00:29:42,352
My name is Grigg.
313
00:29:43,311 --> 00:29:45,147
And I'm here to inquire about your law.
314
00:29:47,441 --> 00:29:48,650
- Our law?
- [GRIGG] Mm.
315
00:29:49,151 --> 00:29:52,362
Seems the man's repute's
been whispered all the way to Taos.
316
00:29:52,863 --> 00:29:55,115
Jesus Christ! A.T. Grigg?
317
00:29:56,700 --> 00:29:57,700
[CHUCKLES]
318
00:29:58,034 --> 00:29:59,587
Sir, it is a pleasure to meet you.
319
00:29:59,612 --> 00:30:02,848
My name is Whitey Winn.
Deputy Whitey Winn.
320
00:30:02,873 --> 00:30:04,346
I figured it was only a matter of time
321
00:30:04,371 --> 00:30:05,417
before you looked for me.
322
00:30:05,459 --> 00:30:07,544
In fact, I am not looking for you, son,
323
00:30:07,627 --> 00:30:09,755
and I would appreciate
you taking a step back
324
00:30:09,838 --> 00:30:12,466
before whatever you've got
gets communicable.
325
00:30:13,717 --> 00:30:15,385
I'm asking after Bill McNue.
326
00:30:15,469 --> 00:30:16,470
McNue?
327
00:30:17,095 --> 00:30:19,097
[GRIGG] The first lawman
ever to capture...
328
00:30:20,348 --> 00:30:21,725
the notorious Roy Goode.
329
00:30:22,726 --> 00:30:25,061
I don't know
who you've been talking to, but...
330
00:30:26,062 --> 00:30:28,565
Bill McNue
certainly didn't capture this man.
331
00:30:30,108 --> 00:30:31,443
Well, where is Sheriff McNue?
332
00:30:31,526 --> 00:30:33,779
Because I would still love
to speak with him.
333
00:30:33,862 --> 00:30:35,989
Who knows where the man goes these days?
334
00:30:36,782 --> 00:30:38,408
[GRIGG] Now, what do you mean, sir?
335
00:30:38,992 --> 00:30:39,993
[ASA] He's a coward.
336
00:30:40,494 --> 00:30:43,455
And you can print
that Asa Leopold said such.
337
00:30:44,456 --> 00:30:45,624
Perhaps one of you...
338
00:30:46,958 --> 00:30:48,251
can make sense of this.
339
00:30:49,461 --> 00:30:50,587
[SLIDES PAPER]
340
00:30:52,881 --> 00:30:54,216
"To Marshal John Cook."
341
00:30:54,299 --> 00:30:56,301
Have R.G. in custody in La Belle.
342
00:30:56,927 --> 00:30:58,470
"Will meet up in Olegrande."
343
00:30:58,553 --> 00:31:00,013
Signed, "Bill McNue."
344
00:31:00,096 --> 00:31:01,181
[SLIDES PAPER]
345
00:31:01,681 --> 00:31:04,017
Sir, I smell a rodent.
346
00:31:04,100 --> 00:31:06,061
Someone is trying to fool you.
347
00:31:06,728 --> 00:31:08,438
Well, it wouldn't be the first time.
348
00:31:09,356 --> 00:31:11,566
Well, so that my trip
is not a total loss,
349
00:31:11,650 --> 00:31:13,756
why don't you all tell me about this
350
00:31:13,781 --> 00:31:16,189
part of the world I just rode into?
351
00:31:16,214 --> 00:31:17,743
[CHUCKLES] You can start by explaining
352
00:31:17,768 --> 00:31:19,390
where the hell everybody went.
353
00:31:20,492 --> 00:31:21,535
Mine took them.
354
00:31:21,618 --> 00:31:23,119
Eighty-three in one go.
355
00:31:25,163 --> 00:31:26,164
All of them?
356
00:31:26,832 --> 00:31:28,291
Present company excepted.
357
00:31:29,626 --> 00:31:30,626
Huh.
358
00:31:32,838 --> 00:31:33,839
Well...
359
00:31:34,506 --> 00:31:37,384
then aside from you fine gentlemen,
360
00:31:37,467 --> 00:31:38,468
who all is left?
361
00:31:40,095 --> 00:31:41,096
Just the women.
362
00:31:43,431 --> 00:31:44,432
Really?
363
00:31:46,893 --> 00:31:47,894
Just the women?
364
00:31:47,978 --> 00:31:49,604
[THUNDER RUMBLES]
365
00:31:49,688 --> 00:31:50,897
[PENCIL SCRATCHING]
366
00:31:50,981 --> 00:31:52,899
How are we supposed
to hunt in the rain?
367
00:31:52,924 --> 00:31:54,299
It's just water.
368
00:31:54,860 --> 00:31:56,069
You ain't gonna melt.
369
00:31:56,903 --> 00:31:58,196
And it will be gone by noon.
370
00:31:58,280 --> 00:31:59,759
All the game will be out by then,
371
00:31:59,784 --> 00:32:01,891
taking in the sunshine, waiting on us.
372
00:32:01,950 --> 00:32:03,243
Waiting on us to kill them?
373
00:32:03,952 --> 00:32:05,620
That's the basic idea of hunting.
374
00:32:06,830 --> 00:32:09,666
There's lunch in there.
Probably enough for dinner, too.
375
00:32:09,749 --> 00:32:10,917
Oh, thank you, ma'am.
376
00:32:11,585 --> 00:32:13,169
[THUNDER RUMBLES]
377
00:32:14,087 --> 00:32:16,631
How would you boys feel about
having some company?
378
00:32:17,841 --> 00:32:18,884
It would be just fine.
379
00:32:20,427 --> 00:32:21,428
Wonderful.
380
00:32:21,511 --> 00:32:22,888
[HORSE NICKERS]
381
00:32:22,971 --> 00:32:23,972
Iyovi.
382
00:32:24,472 --> 00:32:25,557
[IYOVI SPEAKS IN PAIUTE]
383
00:32:26,312 --> 00:32:27,891
[ALICE] She hasn't
been on a proper hunt
384
00:32:27,916 --> 00:32:29,259
in I don't know how long.
385
00:32:30,437 --> 00:32:31,855
I think it might do her some good.
386
00:32:32,564 --> 00:32:34,399
Also, gives me some peace and quiet.
387
00:32:36,484 --> 00:32:37,485
Good luck, now.
388
00:32:40,572 --> 00:32:41,948
[WHISTLES]
389
00:32:44,284 --> 00:32:45,869
I think she wants to get going.
390
00:32:46,912 --> 00:32:48,121
Yeah, I got that.
391
00:33:25,700 --> 00:33:27,702
[IYOVI SINGING IN PAIUTE]
392
00:33:37,545 --> 00:33:38,964
[SINGING STOPS]
393
00:33:39,047 --> 00:33:41,049
[SINGING RESUMES]
394
00:33:43,885 --> 00:33:46,471
What the hell is Granny
going on about back there?
395
00:33:46,554 --> 00:33:48,181
She's singing her hunting song.
396
00:33:49,307 --> 00:33:52,018
Well, she's gonna scare away
all the damn game.
397
00:33:53,144 --> 00:33:55,146
[SINGING CONTINUES]
398
00:33:59,651 --> 00:34:02,070
[ROY] I think we head
up onto that ridge
399
00:34:02,110 --> 00:34:03,512
and keep ourselves up-sun
400
00:34:03,571 --> 00:34:05,865
and downwind from
whatever's hiding below.
401
00:34:07,409 --> 00:34:08,868
Or we can go that way.
402
00:34:21,464 --> 00:34:22,507
[GRUNTS]
403
00:34:46,573 --> 00:34:47,782
[ROY CLEARS THROAT]
404
00:34:58,668 --> 00:34:59,961
Just look at him.
405
00:35:06,176 --> 00:35:08,970
Aim for just above the
front flank, here.
406
00:35:10,221 --> 00:35:11,556
That's where the heart is.
407
00:35:14,059 --> 00:35:16,098
We don't want to go
traipsing through the woods
408
00:35:16,123 --> 00:35:17,471
after a wounded animal.
409
00:35:22,317 --> 00:35:23,943
Now, take a breath and hold it.
410
00:35:27,280 --> 00:35:28,281
That's it.
411
00:35:29,407 --> 00:35:30,617
Now, when you're ready...
412
00:35:31,326 --> 00:35:32,994
just pull the trigger, real slow.
413
00:35:37,457 --> 00:35:38,457
[BUCK SNORTS]
414
00:35:39,709 --> 00:35:41,002
Better do it now, boy.
415
00:35:52,889 --> 00:35:54,516
[IYOVI MUTTERS IN PAIUTE]
416
00:35:54,599 --> 00:35:56,267
Maybe we should try some fishing.
417
00:36:01,564 --> 00:36:03,566
[WATER GUSHING]
418
00:36:13,660 --> 00:36:16,496
There's a nice pool over there
by them boulders.
419
00:36:18,748 --> 00:36:20,514
Looks like it gets deep pretty quick,
420
00:36:20,539 --> 00:36:22,241
so better stay behind me.
421
00:36:25,839 --> 00:36:26,840
Wait.
422
00:36:56,161 --> 00:36:59,038
Looks like they tried to cross
too soon after the melt.
423
00:36:59,636 --> 00:37:02,347
Thought they would try it here
where it wasn't as wide, but...
424
00:37:05,753 --> 00:37:07,088
But they was wrong.
425
00:37:21,811 --> 00:37:23,104
[IYOVI SHRIEKS]
426
00:37:30,987 --> 00:37:32,238
Interesting woman...
427
00:37:33,114 --> 00:37:34,115
your granny.
428
00:37:58,973 --> 00:38:00,225
Throw me my book, will you?
429
00:38:16,908 --> 00:38:18,129
Someone made that for me
430
00:38:18,154 --> 00:38:19,874
when I weren't much older than you.
431
00:38:22,121 --> 00:38:23,206
[TRUCKEE] Show me tricks?
432
00:38:23,957 --> 00:38:25,500
I don't know any tricks.
433
00:38:27,335 --> 00:38:28,878
I saw you shoot that snake.
434
00:38:28,962 --> 00:38:30,255
That weren't no trick.
435
00:38:30,338 --> 00:38:32,590
I wasn't thinking then,
I was just doing.
436
00:38:38,513 --> 00:38:40,640
World don't need another gunfighter.
437
00:38:55,989 --> 00:38:57,824
[SINGS IN PAIUTE]
438
00:39:13,339 --> 00:39:14,757
[SINGING CONTINUES]
439
00:39:22,140 --> 00:39:23,558
[SINGING CONTINUES]
440
00:39:26,686 --> 00:39:28,938
[BOY] There was a train robber,
once upon a time...
441
00:39:29,981 --> 00:39:32,567
named big Black Jack Ketchum.
442
00:39:33,943 --> 00:39:35,278
[BOY] He was a giant fella.
443
00:39:35,361 --> 00:39:37,363
Had to go nearly seven feet
444
00:39:37,447 --> 00:39:39,949
and some 300 pounds.
445
00:39:41,117 --> 00:39:42,494
He was so big, the hangman
446
00:39:42,519 --> 00:39:44,478
had to build an extra-tall scaffold
447
00:39:44,537 --> 00:39:45,991
to make sure his feet didn't hit
448
00:39:46,016 --> 00:39:47,606
the ground when they dropped him.
449
00:39:47,909 --> 00:39:49,296
And when Black Jack dropped,
450
00:39:49,321 --> 00:39:51,526
that extra few feet was just enough
451
00:39:51,586 --> 00:39:54,005
to jerk his damn head
right off his shoulders.
452
00:39:54,088 --> 00:39:55,923
It rolled right onto the platform,
453
00:39:56,007 --> 00:39:58,801
a big grin still on his face.
454
00:39:59,510 --> 00:40:01,095
Something I ain't never gonna forget.
455
00:40:02,180 --> 00:40:03,639
[BIRD HOOTS]
456
00:40:04,140 --> 00:40:05,475
And now I ain't, neither.
457
00:40:08,978 --> 00:40:09,979
[TWIGS SNAPPING]
458
00:40:11,971 --> 00:40:13,304
Stop right there, fucker!
459
00:40:13,366 --> 00:40:16,126
Come any closer and I'll blast
your goddamn fucking face!
460
00:40:16,277 --> 00:40:17,904
And he'll fucking do it, too,
461
00:40:17,987 --> 00:40:20,073
you stupid son of a whore!
462
00:40:20,156 --> 00:40:21,783
[WOMAN] Don't shoot!
463
00:40:27,538 --> 00:40:30,208
- Well, now.
- [OLDER BOY] I-I'm sorry, ma'am.
464
00:40:32,877 --> 00:40:34,622
We thought you were some sort of jackal
465
00:40:34,647 --> 00:40:36,571
or criminal type, come
to take advantage.
466
00:40:36,631 --> 00:40:38,174
Well, you were right to think that.
467
00:40:39,509 --> 00:40:41,761
It can be rather dangerous around here.
468
00:40:42,929 --> 00:40:44,430
My name is Lucy Cole.
469
00:40:45,515 --> 00:40:46,933
And what do I call you two?
470
00:40:47,892 --> 00:40:50,103
I'm Jim Goode,
and this is my brother, Roy.
471
00:40:54,482 --> 00:40:55,942
I think he's a little astonished.
472
00:40:56,025 --> 00:40:57,360
As am I!
473
00:40:57,443 --> 00:41:00,780
From that impressive burst
of top-quality cussing,
474
00:41:00,863 --> 00:41:02,602
I thought for sure I'd be face to face
475
00:41:02,627 --> 00:41:04,516
with a pair of deviant lowlifes.
476
00:41:05,201 --> 00:41:07,227
Do you mind telling me
what you two gentlemen
477
00:41:07,252 --> 00:41:08,504
are doing out here?
478
00:41:08,704 --> 00:41:10,289
We're on our way to California.
479
00:41:10,373 --> 00:41:11,374
Are you, now?
480
00:41:11,457 --> 00:41:13,584
Yes, ma'am.
We're gonna start a ranch out there.
481
00:41:14,127 --> 00:41:15,378
Where are you coming from?
482
00:41:15,920 --> 00:41:17,338
Moses, New Mexico.
483
00:41:17,422 --> 00:41:19,132
Oh, I know where Moses is.
484
00:41:19,632 --> 00:41:21,259
It's right next to Old Moses.
485
00:41:21,342 --> 00:41:22,593
Sweet little town.
486
00:41:23,136 --> 00:41:25,138
In fact, I live there.
487
00:41:25,805 --> 00:41:28,141
Or, should I say, here.
488
00:41:28,975 --> 00:41:31,182
I told you we was going in a circle.
489
00:41:31,207 --> 00:41:32,982
It was dark! How was
I supposed to know?
490
00:41:33,007 --> 00:41:34,801
Forgive me for saying so, but...
491
00:41:35,690 --> 00:41:37,586
aren't you two traveling rather light
492
00:41:37,611 --> 00:41:38,849
for such a long journey?
493
00:41:39,444 --> 00:41:41,028
W-We're just getting started.
494
00:41:41,821 --> 00:41:43,030
Yeah, I see.
495
00:41:43,698 --> 00:41:45,450
Are you on foot, ma'am?
496
00:41:45,533 --> 00:41:48,077
Please, call me Sister Lucy.
497
00:41:48,703 --> 00:41:52,081
And though I do possess a wagon
and a beast to pull it,
498
00:41:52,165 --> 00:41:53,478
tonight, when we saw your fire,
499
00:41:53,503 --> 00:41:54,858
we didn't see fit to hitch it,
500
00:41:54,917 --> 00:41:57,128
seeing as how you two were so close by.
501
00:41:57,962 --> 00:41:58,963
"We"?
502
00:42:01,007 --> 00:42:02,258
[BIRD HOOTS]
503
00:42:03,926 --> 00:42:05,136
[WHISTLE]
504
00:42:24,238 --> 00:42:25,281
Everyone...
505
00:42:25,990 --> 00:42:28,910
these two fine gentlemen
are Roy and Jim,
506
00:42:28,993 --> 00:42:30,870
and they're gonna be
joining us for supper.
507
00:42:31,454 --> 00:42:32,455
And maybe...
508
00:42:33,539 --> 00:42:36,000
if we're nice enough,
they will stay for breakfast.
509
00:42:40,171 --> 00:42:42,173
[IYOVI SINGING IN PAIUTE]
510
00:43:01,442 --> 00:43:02,985
[SINGING CONTINUES]
511
00:43:03,069 --> 00:43:04,695
[FLIES BUZZING]
512
00:43:06,906 --> 00:43:07,907
Good shooting.
513
00:43:07,990 --> 00:43:09,992
[SINGING CONTINUES]
514
00:43:18,834 --> 00:43:20,002
Hi, Mary-Agnes.
515
00:43:20,670 --> 00:43:22,129
Beautiful day, isn't it?
516
00:43:31,264 --> 00:43:32,265
Whitey?
517
00:43:33,808 --> 00:43:34,809
You in there?
518
00:43:37,436 --> 00:43:38,688
Brought you breakfast.
519
00:43:39,605 --> 00:43:41,607
[WIND HOWLING]
520
00:43:49,615 --> 00:43:50,616
[SIGHS]
521
00:43:57,039 --> 00:43:59,041
[LAUGHTER AND CHATTERING]
522
00:44:05,006 --> 00:44:06,757
- How are them eggs?
- Delicious.
523
00:44:07,258 --> 00:44:08,634
Anybody want another biscuit?
524
00:44:08,718 --> 00:44:10,720
- Oh, yes, please.
- [MAN] Yes, ma'am.
525
00:44:10,803 --> 00:44:11,846
I'm looking for Whitey.
526
00:44:11,929 --> 00:44:12,930
Hm?
527
00:44:13,472 --> 00:44:15,182
- The damn deputy.
- [LOGAN] Oh.
528
00:44:15,266 --> 00:44:16,767
We ain't seen the boy around.
529
00:44:17,476 --> 00:44:21,105
But then, we ain't really had
no use for him, neither.
530
00:44:21,897 --> 00:44:23,858
Come here, pretty thing.
531
00:44:25,318 --> 00:44:27,320
[LOGAN] You're as light
as a feather. Mm.
532
00:44:28,571 --> 00:44:29,697
Where are you going?
533
00:44:31,991 --> 00:44:33,326
I got chores at home.
534
00:44:33,701 --> 00:44:36,078
[LOGAN] Let a man help you
with some of them chores.
535
00:44:39,081 --> 00:44:41,334
You all seem to have made yourselves
right at home.
536
00:44:41,417 --> 00:44:43,044
That was the arrangement, wasn't it?
537
00:44:44,670 --> 00:44:45,880
[WOMAN LAUGHS]
538
00:44:55,973 --> 00:44:56,974
[CALLIE] Come on, then.
539
00:45:02,605 --> 00:45:04,565
[WHISTLING AND LAUGHTER]
540
00:45:05,983 --> 00:45:07,109
Where have you been?
541
00:45:08,235 --> 00:45:09,862
Busy looking after Bill's kids.
542
00:45:09,945 --> 00:45:10,988
[WOMEN LAUGHING]
543
00:45:11,072 --> 00:45:13,658
You want me to come over tonight,
keep you company?
544
00:45:14,812 --> 00:45:16,999
Uh... I don't think
Bill would feel so good
545
00:45:17,024 --> 00:45:18,520
about us being in his place.
546
00:45:19,580 --> 00:45:21,040
Never stopped you before.
547
00:45:22,375 --> 00:45:23,501
I got to be going.
548
00:45:24,210 --> 00:45:25,503
Whitey's gone missing.
549
00:45:26,462 --> 00:45:27,713
What are you mad at?
550
00:45:27,797 --> 00:45:28,839
I'm not mad.
551
00:45:29,340 --> 00:45:30,466
What are you, then?
552
00:45:40,059 --> 00:45:41,227
Look, you want company?
553
00:45:42,478 --> 00:45:44,814
Go spend some time
with your little Fritz bitch.
554
00:45:46,357 --> 00:45:48,150
What is it you think you know?
555
00:45:48,234 --> 00:45:49,735
It's not what I think I know.
556
00:45:50,277 --> 00:45:51,404
It's what I seen.
557
00:45:52,029 --> 00:45:53,114
[GIRL] Miss Dunne?
558
00:45:54,615 --> 00:45:56,117
The students are in their seats.
559
00:45:56,659 --> 00:45:58,119
[CALLIE] Be right there, sweetie.
560
00:46:01,997 --> 00:46:04,333
- I guess I've been caught out, then.
- I'd say so.
561
00:46:06,544 --> 00:46:08,295
Although, I should have expected it...
562
00:46:09,463 --> 00:46:10,589
given what you are.
563
00:46:15,094 --> 00:46:16,554
Your pupils are waiting on you.
564
00:46:25,187 --> 00:46:27,356
I could sure use
a pretty hairbrush like that one.
565
00:46:28,232 --> 00:46:29,566
You know, it's been a long time
566
00:46:29,591 --> 00:46:30,884
since somebody bought me a gift.
567
00:46:30,943 --> 00:46:33,821
- You deserve it.
- Any of you seen Whitey?
568
00:46:33,904 --> 00:46:35,322
[ASA] Who knows where he is?
569
00:46:35,406 --> 00:46:38,701
That boy just comes and goes
as he pleases.
570
00:46:38,784 --> 00:46:41,996
Asa? Or maybe one or two
of these sweet little clips.
571
00:46:42,079 --> 00:46:43,289
Good morning to you...
572
00:46:44,498 --> 00:46:45,541
ma'am. [CHUCKLES]
573
00:46:47,293 --> 00:46:48,293
My goodness.
574
00:46:51,797 --> 00:46:52,882
Good morning, sir.
575
00:46:53,466 --> 00:46:54,467
[SARAH] Mr. Grigg.
576
00:46:54,967 --> 00:46:55,968
Hello.
577
00:46:58,053 --> 00:46:59,096
I would love...
578
00:46:59,638 --> 00:47:01,098
some of your finest tobacco.
579
00:47:02,433 --> 00:47:05,060
And some of that
delicious licorice right there. Oh.
580
00:47:05,811 --> 00:47:08,564
And one of those
lovely-looking blankets.
581
00:47:09,523 --> 00:47:11,442
Hotel bedding is just a little bit thin.
582
00:47:11,525 --> 00:47:12,735
[SARAH CHUCKLES]
583
00:47:15,738 --> 00:47:17,072
Say, could I ask you...
584
00:47:18,199 --> 00:47:19,992
how long have you lived here, sir?
585
00:47:20,826 --> 00:47:24,622
Since right after they brought up
the first ore, 12 years ago.
586
00:47:24,705 --> 00:47:25,831
My, my.
587
00:47:26,457 --> 00:47:28,334
I bet you could tell some stories.
588
00:47:28,834 --> 00:47:31,086
Oh, I could tell a few.
589
00:47:31,795 --> 00:47:34,234
Well, I would love to
buy you a glass of beer
590
00:47:34,301 --> 00:47:35,554
and have a chat.
591
00:47:36,425 --> 00:47:38,177
- I like beer.
- Good!
592
00:47:38,802 --> 00:47:41,722
I can't figure out
how someone with such delicate ears
593
00:47:41,805 --> 00:47:43,057
can tolerate such a racket.
594
00:47:43,140 --> 00:47:46,435
- [LAUGHS] Delicate ears?
- I a'thought you'd want to protect 'em.
595
00:47:46,519 --> 00:47:47,728
[BELL CLANGING]
596
00:47:48,646 --> 00:47:50,314
Owing to how musical they are.
597
00:47:50,397 --> 00:47:51,398
[SCOFFS] Oh.
598
00:47:52,525 --> 00:47:55,277
It ain't my ears that are musical,
it's my hands.
599
00:47:58,030 --> 00:47:59,740
They just do what they want to do.
600
00:48:02,493 --> 00:48:03,494
[SIGHS]
601
00:48:03,994 --> 00:48:05,162
You need a bath.
602
00:48:06,622 --> 00:48:08,290
- Yeah, I keep hearing that.
- Huh.
603
00:48:09,083 --> 00:48:11,293
Best you heed it,
you ever gonna seduce me.
604
00:48:12,211 --> 00:48:13,212
Excuse me?
605
00:48:13,921 --> 00:48:15,506
Oh, I know your type, Whitey.
606
00:48:16,006 --> 00:48:17,341
- My type?
- Mm.
607
00:48:18,101 --> 00:48:19,798
A boy like you is liable to get a girl
608
00:48:19,823 --> 00:48:21,411
in the usual fix and then bolt.
609
00:48:23,889 --> 00:48:25,432
Yeah, well, that's me in a nutshell.
610
00:48:28,143 --> 00:48:30,145
[BELL CLANGING]
611
00:48:36,110 --> 00:48:38,404
You still haven't told me
what that damn bell's for.
612
00:48:39,572 --> 00:48:41,615
Old Samson is blind.
613
00:48:43,325 --> 00:48:46,537
Sometimes he goes wandering off
in the nighttime.
614
00:48:47,746 --> 00:48:49,999
He don't wear that bell,
we can't ever find him.
615
00:48:51,000 --> 00:48:52,084
You got a blind mule?
616
00:48:52,585 --> 00:48:53,586
Uh-huh.
617
00:48:54,628 --> 00:48:56,151
They keep the mules down in the mine
618
00:48:56,176 --> 00:48:58,300
for a whole year and
never bring them up.
619
00:49:00,134 --> 00:49:01,802
They live there, down there in the dark.
620
00:49:03,846 --> 00:49:05,180
Then they bring them up,
621
00:49:05,264 --> 00:49:07,683
put a few layers of
cloth over their eyes
622
00:49:07,766 --> 00:49:09,310
until they get used to the light.
623
00:49:11,604 --> 00:49:12,896
A lot of them went blind.
624
00:49:13,606 --> 00:49:15,524
Couldn't take the sun.
Samson's one of those.
625
00:49:16,900 --> 00:49:18,736
So my daddy got him real cheap.
626
00:49:20,154 --> 00:49:21,155
Say...
627
00:49:22,406 --> 00:49:24,033
you ain't so bad-looking, you know.
628
00:49:27,328 --> 00:49:28,329
Thank you.
629
00:49:30,164 --> 00:49:31,248
Well, neither are you.
630
00:49:32,249 --> 00:49:34,043
So bad-looking, I mean.
631
00:49:47,014 --> 00:49:48,015
How was that?
632
00:49:50,726 --> 00:49:52,519
It was pretty much like I imagined it.
633
00:49:54,021 --> 00:49:55,314
Maybe better.
634
00:49:56,982 --> 00:49:58,651
So you've been imagining it?
635
00:49:58,734 --> 00:49:59,735
[GIGGLES]
636
00:50:05,157 --> 00:50:06,408
Take off your britches.
637
00:50:08,160 --> 00:50:09,286
Excuse me?
638
00:50:10,621 --> 00:50:11,914
I'm gonna give you a bath.
639
00:50:12,414 --> 00:50:14,583
- [SCOFFS] No, you ain't.
- Oh, yes, I am.
640
00:50:14,667 --> 00:50:16,293
[LOUISE LAUGHS]
641
00:50:16,377 --> 00:50:18,379
[LOUISE SHRIEKS]
642
00:50:21,715 --> 00:50:22,758
[RANDALL] Louise!
643
00:50:26,637 --> 00:50:28,097
Both of you, get on out of there.
644
00:50:30,391 --> 00:50:32,393
[BELL CLANGING]
645
00:50:40,067 --> 00:50:41,944
Son, you best be on your way now.
646
00:50:42,027 --> 00:50:43,320
- Sir I...
- Daddy...
647
00:50:43,404 --> 00:50:45,614
You don't want to be speaking right now.
648
00:50:46,949 --> 00:50:49,284
And you want to be getting on your way.
649
00:50:56,458 --> 00:50:57,751
I see you back here...
650
00:50:58,419 --> 00:51:01,130
it ain't gonna be you
I lay a hand on, understand?
651
00:51:01,755 --> 00:51:02,755
Yes, sir.
652
00:51:17,396 --> 00:51:19,189
[LOUISE SHRIEKING]
653
00:51:19,273 --> 00:51:20,899
[RANDALL YELLING]
654
00:51:25,070 --> 00:51:27,072
[RANDALL] If I ever, ever...
655
00:51:27,156 --> 00:51:29,158
[SHRIEKING AND YELLING]
656
00:51:35,122 --> 00:51:36,331
Oh, no, sir.
657
00:51:36,415 --> 00:51:38,041
[SHRIEKING CONTINUES]
658
00:51:39,168 --> 00:51:40,294
No, sir.
659
00:51:40,377 --> 00:51:41,670
[RIFLE COCKING]
660
00:51:41,754 --> 00:51:43,756
[SHRIEKING AND YELLING]
661
00:51:46,759 --> 00:51:48,093
[RANDALL YELLS]
662
00:51:48,177 --> 00:51:49,928
[LOUISE SHRIEKING]
663
00:51:56,810 --> 00:51:58,437
[HORSE WHINNIES]
664
00:51:58,520 --> 00:52:00,147
[YELLING CONTINUES]
665
00:52:08,947 --> 00:52:10,532
Are you all right, son?
666
00:52:12,284 --> 00:52:13,494
Oh, just resting.
667
00:52:14,036 --> 00:52:15,162
[RANDALL GRUNTING]
668
00:52:15,704 --> 00:52:17,247
[LOUISE SOBS]
669
00:52:17,956 --> 00:52:19,291
We were just heading back in.
670
00:52:21,710 --> 00:52:22,795
Oh, me, too.
671
00:52:25,297 --> 00:52:26,965
Why don't you ride along with us?
672
00:53:11,385 --> 00:53:12,594
[WIND WHISTLING]
673
00:53:19,351 --> 00:53:20,561
[CREAKING]
674
00:54:31,131 --> 00:54:32,758
[HORSE WHINNIES]
675
00:54:47,981 --> 00:54:51,068
The woman shot a rimfire slug
into the eye of a buck.
676
00:54:51,944 --> 00:54:53,403
Probably 100 yards out.
677
00:54:54,321 --> 00:54:55,447
That's something.
678
00:54:56,990 --> 00:55:00,035
[SPEAKS IN PAIUTE]
679
00:55:02,079 --> 00:55:06,667
[SPEAKS IN PAIUTE]
680
00:55:08,460 --> 00:55:09,503
What did she say?
681
00:55:10,003 --> 00:55:12,130
She said she was aiming
for the other eye.
682
00:55:23,725 --> 00:55:25,477
I should probably be getting back
683
00:55:25,560 --> 00:55:27,854
before that Logan fella
moves into my house.
684
00:55:27,938 --> 00:55:29,189
You hardly ate anything.
685
00:55:29,690 --> 00:55:31,817
Would you like
to take some home with you for later?
686
00:55:31,900 --> 00:55:33,235
Oh, no, that's all right, ma'am.
687
00:55:34,111 --> 00:55:35,153
Thank you, though.
688
00:55:37,114 --> 00:55:38,156
Good night, all.
689
00:55:50,711 --> 00:55:52,921
You saw what was really
going on out there.
690
00:55:53,681 --> 00:55:55,861
I would have surely made
quite a mess for myself
691
00:55:55,886 --> 00:55:57,116
if you hadn't come along.
692
00:55:57,175 --> 00:55:58,260
Oh, well...
693
00:55:59,344 --> 00:56:00,595
who's to say?
694
00:56:08,020 --> 00:56:10,814
A newspaperman from Taos
rode into town yesterday.
695
00:56:11,690 --> 00:56:12,850
A fella by the name of Grigg.
696
00:56:13,817 --> 00:56:15,610
Now, he had it in his head
697
00:56:15,694 --> 00:56:18,572
that Bill McNue had captured Roy Goode.
698
00:56:20,532 --> 00:56:22,242
What all gave him that idea?
699
00:56:23,535 --> 00:56:24,536
I don't know.
700
00:56:25,620 --> 00:56:27,272
But he brought with him a wanted poster
701
00:56:27,297 --> 00:56:28,673
and passed it around.
702
00:56:29,666 --> 00:56:30,667
Did he?
703
00:56:33,962 --> 00:56:35,630
It was a funny likeness.
704
00:56:36,214 --> 00:56:38,633
Nobody in town
ever seen him before, though.
705
00:56:39,801 --> 00:56:40,844
Nobody?
706
00:56:41,344 --> 00:56:42,345
Well...
707
00:56:42,971 --> 00:56:44,639
nobody in that saloon, that is.
708
00:56:49,436 --> 00:56:51,271
And I ain't never seen him, neither.
709
00:56:52,689 --> 00:56:53,899
That man looked angry.
710
00:56:54,649 --> 00:56:55,776
He looked fierce.
711
00:56:56,654 --> 00:56:57,914
He's not at all the kind of man
712
00:56:57,939 --> 00:57:00,494
that would stop a young
fella from hurting hisself.
713
00:57:03,200 --> 00:57:05,118
Looked like he'd be the one
doing the hurting.
714
00:57:06,369 --> 00:57:07,788
[DOOR OPENING]
715
00:57:09,456 --> 00:57:11,666
Thank you again, Miss Fletcher,
for that fine meal.
716
00:57:12,167 --> 00:57:13,293
You're most welcome.
717
00:57:14,086 --> 00:57:16,254
And, uh... And thank you, too...
718
00:57:17,756 --> 00:57:18,756
Mr. Ward.
719
00:57:32,270 --> 00:57:33,939
Sounds like you had quite a trip.
720
00:57:34,731 --> 00:57:35,982
Oh, it was.
721
00:57:42,155 --> 00:57:44,324
Anyway, I'd best get me some sleep now.
722
00:57:45,033 --> 00:57:46,701
That old woman wore me out.
723
00:57:51,832 --> 00:57:52,874
Good night, then.
724
00:57:54,668 --> 00:57:55,752
Good night.
725
00:58:25,240 --> 00:58:26,950
[LUCY] I'm so proud of you, Roy.
726
00:58:28,702 --> 00:58:31,288
[LUCY] You've been a big help to me
these last few months.
727
00:58:32,038 --> 00:58:34,291
- I like it here.
- I'm glad to hear it.
728
00:58:35,334 --> 00:58:37,018
You know, you're welcome
to stay with us
729
00:58:37,043 --> 00:58:38,693
for as long as you like.
730
00:58:49,097 --> 00:58:50,097
Roy?
731
00:58:55,729 --> 00:58:56,730
Where are we going?
732
00:58:59,566 --> 00:59:00,650
California?
733
00:59:04,696 --> 00:59:07,324
- I'll get a blanket and come with you.
- You ain't going nowhere.
734
00:59:08,283 --> 00:59:10,702
You're gonna stay here in Moses
and wait for me to come back.
735
00:59:11,036 --> 00:59:12,204
Like hell I will!
736
00:59:12,704 --> 00:59:13,788
I'm coming with you.
737
00:59:13,872 --> 00:59:15,665
Roy, now, you listen to your brother.
738
00:59:16,291 --> 00:59:17,792
He means what's best for you.
739
00:59:19,127 --> 00:59:20,378
You can't leave me here!
740
00:59:21,129 --> 00:59:22,130
Go on, then.
741
00:59:25,759 --> 00:59:27,558
Now, you wait for me right here.
742
00:59:27,587 --> 00:59:29,487
I'll be back as soon as I get work.
743
00:59:30,013 --> 00:59:31,056
Promise.
744
00:59:35,894 --> 00:59:37,771
You don't go nowhere, understand?
745
00:59:38,480 --> 00:59:40,774
You stay right here with Sister Lucy
746
00:59:40,857 --> 00:59:42,150
and wait for me to come back.
747
00:59:42,817 --> 00:59:43,860
OK, little brother?
748
00:59:44,861 --> 00:59:45,904
You go on, then.
749
01:01:08,987 --> 01:01:09,988
[GRUNTS]
750
01:01:11,406 --> 01:01:12,824
[MUTTERS] For crying out loud!
751
01:01:18,204 --> 01:01:20,206
[BUZZING]
752
01:01:32,344 --> 01:01:33,678
Afternoon, mister.
753
01:01:34,429 --> 01:01:35,472
[MCNUE] Afternoon.
754
01:01:36,723 --> 01:01:38,683
You're as quiet as a clerk over there.
755
01:01:39,726 --> 01:01:41,394
Well, I didn't hear you, neither.
756
01:01:45,440 --> 01:01:46,804
Well, now, who can blame us
757
01:01:46,829 --> 01:01:48,608
for picking the same beautiful spot?
758
01:01:54,991 --> 01:01:56,201
You catch a chill?
759
01:01:57,410 --> 01:01:58,495
[MCNUE] I beg your pardon?
760
01:01:59,329 --> 01:02:01,748
You got that coat bunched up
like it's Christmas.
761
01:02:03,041 --> 01:02:04,125
Yeah, well...
762
01:02:04,709 --> 01:02:06,461
it's because I'm hiding a big rifle.
763
01:02:07,170 --> 01:02:09,172
[CHUCKLING]
764
01:02:13,510 --> 01:02:14,803
Where you headed?
765
01:02:17,889 --> 01:02:20,100
I was thinking about exploring Wyoming.
766
01:02:21,017 --> 01:02:23,311
Trying my luck
on one of them big spreads up there.
767
01:02:24,145 --> 01:02:25,146
Are you a hand?
768
01:02:25,605 --> 01:02:26,606
Foreman.
769
01:02:26,690 --> 01:02:28,191
[BILL CHICK] Well, Mr. Foreman,
770
01:02:28,274 --> 01:02:30,735
I hope you're better at ranching
than you are exploring.
771
01:02:31,695 --> 01:02:33,029
Heading in the wrong direction.
772
01:02:36,324 --> 01:02:37,659
Am I?
773
01:02:37,742 --> 01:02:39,077
Wyoming's, uh...
774
01:02:40,745 --> 01:02:41,746
that way, isn't it?
775
01:02:43,790 --> 01:02:44,916
Is it?
776
01:02:46,209 --> 01:02:49,504
Well, that sure does
explain a whole lot.
777
01:02:51,840 --> 01:02:52,840
Afternoon.
778
01:02:54,467 --> 01:02:55,468
Afternoon.
779
01:02:56,511 --> 01:02:58,304
Are you the gent that's
been following us?
780
01:03:04,978 --> 01:03:07,272
Well, if that is so,
it ain't on purpose.
781
01:03:08,815 --> 01:03:10,525
Do we know each other, sir?
782
01:03:13,528 --> 01:03:14,654
I don't think so.
783
01:03:15,572 --> 01:03:16,656
What's your name?
784
01:03:22,036 --> 01:03:23,037
Is something wrong?
785
01:03:24,581 --> 01:03:25,665
I'm just wondering.
786
01:03:27,375 --> 01:03:28,376
What about?
787
01:03:29,127 --> 01:03:31,755
What it was,
took the life out of your face.
788
01:03:35,341 --> 01:03:36,718
Was it just the weather...
789
01:03:37,594 --> 01:03:39,637
like most men who live out this way?
790
01:03:39,721 --> 01:03:41,097
Or was it maybe...
791
01:03:42,140 --> 01:03:43,349
things you've seen?
792
01:03:46,019 --> 01:03:47,729
Well, that's a...
793
01:03:52,108 --> 01:03:54,277
I think you're not what you say you are.
794
01:03:55,195 --> 01:03:57,489
I think you're harder
than you're letting on.
795
01:03:58,573 --> 01:04:00,825
Why would you hide yourself like that?
796
01:04:07,916 --> 01:04:10,794
Well, for starters,
I'm amongst 30 hard men.
797
01:04:11,169 --> 01:04:12,295
Is Floyd right?
798
01:04:13,254 --> 01:04:14,631
Are you following me?
799
01:04:22,889 --> 01:04:23,973
I am.
800
01:04:25,183 --> 01:04:26,267
You the law?
801
01:04:31,606 --> 01:04:34,400
While I admire your ginger, sir,
802
01:04:34,484 --> 01:04:36,402
sometimes men want me to kill them...
803
01:04:37,487 --> 01:04:40,156
so they can die attached
to some purpose.
804
01:04:42,242 --> 01:04:43,493
Is that what you want?
805
01:04:44,452 --> 01:04:45,703
You want me to kill you?
806
01:04:47,413 --> 01:04:49,624
Turn you into a bedtime story?
807
01:04:51,042 --> 01:04:52,919
I'd prefer to kill you first.
808
01:04:53,253 --> 01:04:54,921
You won't kill me, friend.
809
01:04:55,713 --> 01:04:56,965
Not today, I won't.
810
01:04:57,048 --> 01:04:58,049
Not ever.
811
01:04:58,925 --> 01:05:00,093
I've seen how it happens.
812
01:05:00,176 --> 01:05:02,804
Ain't gonna be the law
that blows out my spark.
813
01:05:04,222 --> 01:05:05,306
If you say so.
814
01:05:06,516 --> 01:05:07,600
I know so.
815
01:05:09,727 --> 01:05:11,020
And now you do, too.
816
01:05:15,692 --> 01:05:16,901
[HORSE SNORTS]
817
01:05:32,959 --> 01:05:34,168
Good luck to you, sir.
818
01:06:15,681 --> 01:06:20,681
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
819
01:06:21,883 --> 01:06:25,637
โช Well, I lived by the Good Book โช
820
01:06:28,514 --> 01:06:32,602
โช With God in my ears โช
821
01:06:34,938 --> 01:06:38,066
โช And I followed his will โช
822
01:06:41,611 --> 01:06:45,740
โช For all my years โช
823
01:06:47,951 --> 01:06:51,579
โช Then you โช
824
01:06:54,499 --> 01:06:58,628
โช Then you โช
825
01:07:03,549 --> 01:07:07,512
โช How did I find myself โช
826
01:07:08,930 --> 01:07:10,431
โช Here? โช
827
01:07:16,521 --> 01:07:20,400
โช How did I find myself โช
828
01:07:22,026 --> 01:07:23,653
โช Here? โช
55085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.