All language subtitles for Fly.By.Night.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,166 ALL POLICE CHARACTERS IN THIS FILM ARE FICTIONAL 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,250 --> 00:00:03,500 AND NOT RELATED TO ANY POLICE FORCE 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:59,375 --> 00:01:00,958 You should try getting on one. 6 00:01:03,208 --> 00:01:04,666 Wait until I get over my fear of flying. 7 00:01:10,458 --> 00:01:11,500 What's that? 8 00:01:12,333 --> 00:01:13,791 I'm trying to quit smoking. 9 00:01:14,083 --> 00:01:15,208 It's good that you're back. 10 00:01:15,333 --> 00:01:16,625 Let's get something to eat. 11 00:01:26,125 --> 00:01:28,666 Jakarta Flight C726 has arrived. 12 00:01:32,916 --> 00:01:33,958 Where are you going? 13 00:01:34,041 --> 00:01:35,000 Bukit Jelutong. 14 00:01:36,083 --> 00:01:37,291 House or apartment? 15 00:01:37,375 --> 00:01:38,500 House. 16 00:01:49,583 --> 00:01:51,250 Ah Soon, there's a camera in the back seat. 17 00:01:51,333 --> 00:01:52,333 Take it. 18 00:01:52,416 --> 00:01:55,333 You don't need to be old school for me. 19 00:01:55,416 --> 00:01:58,791 I saw smartphones when I was jailed back then. 20 00:01:58,875 --> 00:02:00,083 I don't trust technology. 21 00:02:00,666 --> 00:02:01,875 Sir, your taxi is here. 22 00:02:09,041 --> 00:02:10,166 What about this then? 23 00:02:10,541 --> 00:02:12,250 The Japanese gave this to me for insurance. 24 00:02:12,333 --> 00:02:14,083 We switch it off if we are doing a hit. 25 00:02:16,125 --> 00:02:17,166 Do we have guns? 26 00:02:17,500 --> 00:02:19,000 We don't play with fire. 27 00:02:19,500 --> 00:02:22,125 Let's keep it small, only extortion. 28 00:02:22,250 --> 00:02:23,625 Who do we have? 29 00:02:23,875 --> 00:02:25,208 Ah Wai and Gwailo. 30 00:02:26,416 --> 00:02:29,166 One gets pissed easily, and another one is stupid. 31 00:02:29,708 --> 00:02:30,750 I know. 32 00:02:31,166 --> 00:02:32,375 They're not the smartest people. 33 00:02:32,875 --> 00:02:35,375 But they're one of us, right? 34 00:02:36,166 --> 00:02:37,416 Fine. 35 00:02:48,125 --> 00:02:51,208 The quality of things nowadays is so bad. 36 00:02:52,333 --> 00:02:54,125 -Ah Soon. -What? 37 00:02:54,416 --> 00:02:57,416 Did your brother take good care of you? 38 00:03:01,458 --> 00:03:02,833 Rest assured, Godmother. 39 00:03:04,166 --> 00:03:05,333 He has been taking care of me. 40 00:03:10,458 --> 00:03:11,500 That's what he should do. 41 00:03:12,458 --> 00:03:16,166 If your godfather were still around, he would do the same. 42 00:03:17,541 --> 00:03:21,208 My bookie saw someone bribing a cop, but the cop wouldn't take cash. 43 00:03:21,291 --> 00:03:22,708 Instead, the guy took the cop aside. 44 00:03:22,791 --> 00:03:24,625 He took off his pants and gave him a blowjob. 45 00:03:25,583 --> 00:03:26,791 Who's the one giving the blowjob? 46 00:03:27,166 --> 00:03:28,583 He gave the cop a blowjob! 47 00:03:28,791 --> 00:03:30,250 You've got to be kidding me! 48 00:03:30,333 --> 00:03:33,208 He has seen all kinds of shit in jail. 49 00:03:33,291 --> 00:03:35,416 Really? Did the cop just let him do that? 50 00:03:35,500 --> 00:03:37,458 It's a blowjob. Why not? 51 00:03:37,666 --> 00:03:39,375 Mom, I'm going out to do some work. 52 00:03:41,750 --> 00:03:43,458 Be careful. 53 00:03:43,958 --> 00:03:45,416 All right. 54 00:03:47,250 --> 00:03:48,625 -Are you serious? -Trust me. 55 00:03:48,708 --> 00:03:52,250 People in jail, they've seen all kinds of shit. 56 00:03:56,250 --> 00:03:57,708 What kind of shit are you talking about? 57 00:03:59,375 --> 00:04:00,666 It's nothing. 58 00:04:00,750 --> 00:04:02,541 I was just saying that I respect you 59 00:04:02,625 --> 00:04:04,208 since you've probably seen all kinds of shit. 60 00:04:04,458 --> 00:04:05,458 That's right. 61 00:04:05,791 --> 00:04:08,666 A big mouth like yours can probably fit a few in. 62 00:04:13,833 --> 00:04:14,875 Hey. 63 00:04:15,666 --> 00:04:16,708 When did you get out? 64 00:04:18,125 --> 00:04:19,166 Not long ago. 65 00:04:20,541 --> 00:04:21,750 All right, listen up. 66 00:04:22,458 --> 00:04:25,458 From today onward, Ah Soon will be a crucial part of the team. 67 00:04:26,583 --> 00:04:27,833 He is one of us now. 68 00:04:28,875 --> 00:04:32,000 No matter what he did, you'll have to respect him. 69 00:04:32,416 --> 00:04:33,416 Understand? 70 00:04:34,750 --> 00:04:36,333 Take off your hat. 71 00:04:39,500 --> 00:04:40,875 Do you need me to help you get that? 72 00:04:43,416 --> 00:04:46,500 Great, following an old addict is exactly what we need. 73 00:04:49,583 --> 00:04:50,583 Is he Malay? 74 00:04:54,958 --> 00:04:57,458 I want to know everything about him and his wife. 75 00:05:00,500 --> 00:05:01,833 We can use this. 76 00:05:02,750 --> 00:05:05,166 There's a thing called a smartphone. 77 00:05:05,666 --> 00:05:08,208 It's got a camera, and it fits in your pocket. 78 00:05:15,875 --> 00:05:17,291 You've got everything in this. 79 00:05:17,958 --> 00:05:21,333 What if you get caught and all of our information gets leaked? 80 00:05:21,541 --> 00:05:23,041 We won't get caught. 81 00:05:23,958 --> 00:05:26,041 People get caught. 82 00:05:26,875 --> 00:05:28,125 Am I talking to you? 83 00:05:31,625 --> 00:05:33,375 What the fuck are you staring at, convict? 84 00:05:37,916 --> 00:05:39,125 Are you mute? 85 00:05:44,083 --> 00:05:45,208 What are you doing? 86 00:05:46,666 --> 00:05:47,666 Sit down. 87 00:05:47,875 --> 00:05:49,000 What are you doing? 88 00:05:58,791 --> 00:06:00,625 He was like a son to your late father. 89 00:06:01,125 --> 00:06:02,500 And a brother to us. 90 00:06:02,750 --> 00:06:05,458 You better behave and listen to me. 91 00:06:06,041 --> 00:06:07,000 This is my house. 92 00:06:07,791 --> 00:06:09,083 We go by my rules. 93 00:06:13,583 --> 00:06:14,916 I've ordered new ink cartridges. 94 00:06:15,083 --> 00:06:15,958 Go get it. 95 00:06:16,291 --> 00:06:17,708 -I just bought a new printer. -Go get it! 96 00:06:20,041 --> 00:06:21,041 I'll go. 97 00:06:22,041 --> 00:06:23,250 Leave it. 98 00:06:23,625 --> 00:06:24,666 I'll go get it. 99 00:06:25,500 --> 00:06:27,458 Is there anything else you need help picking up, boss? 100 00:06:49,083 --> 00:06:52,583 Hey! Brother Bookie. Yes. 101 00:06:52,708 --> 00:06:54,500 I've been very busy lately. 102 00:06:54,916 --> 00:06:56,916 Just give me a little bit more time. 103 00:06:58,708 --> 00:07:02,250 Your dad's home office is exactly the way I remember it. 104 00:07:03,000 --> 00:07:04,291 Nothing has changed. 105 00:07:04,666 --> 00:07:07,166 You know him. He liked to keep things in order. 106 00:07:09,291 --> 00:07:10,875 Ah Soon. Have you got the device? 107 00:07:15,958 --> 00:07:17,000 Does it work? 108 00:07:23,750 --> 00:07:26,708 No. Of course, I know I'm late but... 109 00:07:30,000 --> 00:07:32,500 Hello? Can you hear me? 110 00:07:39,083 --> 00:07:41,541 Azman, I need the bank details. 111 00:07:41,625 --> 00:07:43,875 He's a Datuk. He earns a lot, but he spends a lot. 112 00:07:44,625 --> 00:07:46,166 There's not much money in his bank account. 113 00:07:46,250 --> 00:07:47,500 The wife has most of his money. 114 00:07:51,083 --> 00:07:52,541 Watch them closely. 115 00:07:57,250 --> 00:07:58,500 Follow them. 116 00:08:04,666 --> 00:08:05,875 Hello, Ah Soon. 117 00:08:05,958 --> 00:08:07,250 I want pictures of his wife. 118 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 Make sure they are clear. 119 00:08:12,458 --> 00:08:14,750 Gwailo, get me his number. 120 00:08:20,083 --> 00:08:21,583 There's an empty spot right beside my car. 121 00:08:21,666 --> 00:08:23,625 I didn't see it earlier. Don't be mad. 122 00:08:28,000 --> 00:08:29,500 Are we going after his wife? 123 00:08:29,666 --> 00:08:31,375 No. Her husband. 124 00:08:31,708 --> 00:08:33,166 We'll handle the wife. 125 00:08:38,791 --> 00:08:40,083 Is this his wife? 126 00:08:41,083 --> 00:08:42,500 She's not my cup of tea. 127 00:08:43,666 --> 00:08:44,916 I'll drink it anyway. 128 00:09:15,208 --> 00:09:17,125 -Yes? -Mr. Khairy. 129 00:09:17,333 --> 00:09:19,000 -Who is this? -You should park your car. 130 00:09:21,875 --> 00:09:24,083 You can't contact Khalida, am I right? 131 00:09:24,291 --> 00:09:25,375 Who are you? 132 00:09:25,708 --> 00:09:27,708 There's a bus stop at 200 meters. 133 00:09:27,791 --> 00:09:28,916 You can park there. 134 00:09:32,083 --> 00:09:33,208 Where's my wife? 135 00:09:33,666 --> 00:09:36,125 Your wife is wearing a blue shirt today, right? 136 00:09:36,750 --> 00:09:38,458 She's got a great figure. 137 00:09:41,708 --> 00:09:43,250 You better not do anything to my wife! 138 00:09:43,333 --> 00:09:45,791 If you don't give us what we want, 139 00:09:45,875 --> 00:09:48,333 we will take turns with your wife. 140 00:09:48,416 --> 00:09:50,500 Then we will kill her. Do you understand? 141 00:09:52,250 --> 00:09:53,458 Okay, what do you want? 142 00:10:30,083 --> 00:10:31,041 Ah Soon. 143 00:10:33,541 --> 00:10:34,500 Ah Wai. 144 00:10:36,666 --> 00:10:37,625 Gwailo. 145 00:10:45,416 --> 00:10:46,958 -Ah Wai. -What? 146 00:10:47,208 --> 00:10:49,041 You haven't seen your wife in a while, right? 147 00:10:53,250 --> 00:10:54,583 Do you know how I know this? 148 00:10:59,833 --> 00:11:01,666 Because I'm the one who has been taking care of her. 149 00:11:04,250 --> 00:11:06,041 I'll visit them on my way out later. 150 00:11:08,791 --> 00:11:09,708 Hey. 151 00:11:11,083 --> 00:11:12,291 Spend wisely. 152 00:11:12,458 --> 00:11:13,333 Okay. 153 00:11:17,916 --> 00:11:19,166 Hurry up, Gwailo! 154 00:11:19,458 --> 00:11:21,250 -Chinaman, I'll head off first. -Okay. 155 00:11:22,666 --> 00:11:23,666 I don't wait for people. 156 00:11:23,750 --> 00:11:25,208 Hey, wait up. 157 00:11:27,291 --> 00:11:28,708 I never know what they're up to anymore. 158 00:11:52,958 --> 00:11:54,041 -Hey. -What? 159 00:11:54,125 --> 00:11:55,291 You can't wear caps inside. 160 00:11:55,583 --> 00:11:56,958 But it's my lucky cap. 161 00:11:57,041 --> 00:11:58,750 It's the rules, you can't do anything about it. 162 00:12:11,291 --> 00:12:13,000 All grown up but still picking fights. 163 00:12:13,291 --> 00:12:15,791 We can settle this. I know how this works. 164 00:12:16,083 --> 00:12:17,625 Sure, we can settle it. 165 00:12:18,041 --> 00:12:20,500 But you got to talk to the headmaster. 166 00:12:20,583 --> 00:12:21,750 Don't you know who I am? 167 00:12:46,166 --> 00:12:47,125 What's your name? 168 00:12:48,458 --> 00:12:49,375 Alan. 169 00:12:56,291 --> 00:12:57,666 "Budikusuma." 170 00:12:58,500 --> 00:13:00,083 You should know my family name. 171 00:13:00,791 --> 00:13:02,041 The Ambassador. 172 00:13:03,208 --> 00:13:05,208 You've been to one of our grand events, right? 173 00:13:13,500 --> 00:13:15,500 Alan, is there one "L" or two "L" in your name? 174 00:13:15,666 --> 00:13:16,666 One "L." 175 00:13:17,875 --> 00:13:18,791 Honest. 176 00:13:18,875 --> 00:13:20,458 You have the characteristics of a gentleman. 177 00:13:20,541 --> 00:13:22,000 Of course, I am a gentleman. 178 00:13:22,083 --> 00:13:24,791 So we can settle this, right? 179 00:13:25,708 --> 00:13:26,750 How much is your usual? 180 00:13:27,458 --> 00:13:28,416 Is one thousand enough? 181 00:13:29,500 --> 00:13:30,500 No? 182 00:13:31,166 --> 00:13:32,125 Three thousand? 183 00:13:32,208 --> 00:13:33,083 Sounds fair, doesn't it? 184 00:13:37,375 --> 00:13:38,333 Alan. 185 00:13:39,000 --> 00:13:40,125 What do you think this is? 186 00:13:41,500 --> 00:13:42,875 Late payment for your road tax? 187 00:13:44,541 --> 00:13:45,666 Bring him to the station. 188 00:13:45,750 --> 00:13:46,875 Five thousand. 189 00:13:47,291 --> 00:13:49,541 That's much more than what you're used to. 190 00:13:51,000 --> 00:13:52,041 Am I right? 191 00:13:52,375 --> 00:13:54,458 Section 352, Assault Act. 192 00:13:54,916 --> 00:13:56,375 Section 26K. 193 00:13:56,666 --> 00:13:58,625 Attempt to bribe a police officer. 194 00:13:59,541 --> 00:14:01,000 Do you know what "K" stands for? 195 00:14:01,708 --> 00:14:02,708 No. 196 00:14:08,166 --> 00:14:10,125 And you claim to be a gentleman. 197 00:14:14,375 --> 00:14:15,375 -Sir. -What? 198 00:14:15,583 --> 00:14:17,708 The taxi robbers have appeared again. 199 00:14:18,333 --> 00:14:19,458 What did they do this time? 200 00:14:19,541 --> 00:14:20,958 They extorted a Datuk. 201 00:14:22,666 --> 00:14:23,541 So? 202 00:14:23,666 --> 00:14:26,375 The headquarters finally gave us permission to go after them. 203 00:14:29,833 --> 00:14:31,708 Privileges of Datuk. 204 00:14:36,250 --> 00:14:37,375 The money was too little. 205 00:14:38,166 --> 00:14:39,000 What? 206 00:14:39,666 --> 00:14:41,125 The money we got was too little. 207 00:14:41,875 --> 00:14:44,000 It's not that bad. 208 00:14:44,083 --> 00:14:47,666 We each make seven thousand a week by just driving and making the calls. 209 00:14:47,750 --> 00:14:48,708 What else do you want? 210 00:14:49,166 --> 00:14:50,875 But I don't get to do anything. 211 00:14:51,333 --> 00:14:53,208 He only asks me to do easy jobs most of the time. 212 00:14:54,458 --> 00:14:56,541 So? Do you want to take less? 213 00:15:00,500 --> 00:15:02,250 He doesn't trust me. 214 00:15:02,333 --> 00:15:05,125 Chinaman never trusts anyone. 215 00:15:06,041 --> 00:15:08,583 Come on, I have skills. 216 00:15:09,083 --> 00:15:10,333 I want to do bigger heists. 217 00:15:10,666 --> 00:15:13,583 I don't want to just earn seven thousand per job. Okay? 218 00:15:13,833 --> 00:15:16,000 Sure, you've got skills. 219 00:15:16,166 --> 00:15:17,375 If only telling jokes was a skill. 220 00:15:18,958 --> 00:15:20,083 Let's drink. 221 00:15:26,500 --> 00:15:27,833 I want to break off on my own. 222 00:15:30,708 --> 00:15:31,791 Did you hear me? 223 00:15:32,541 --> 00:15:33,500 Gwailo. 224 00:15:33,916 --> 00:15:35,958 -How's it? -Hey, Alex. 225 00:15:36,041 --> 00:15:37,208 I have something going on now. 226 00:15:37,291 --> 00:15:38,916 I'll talk to you later. 227 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Hurry up. 228 00:15:41,250 --> 00:15:42,666 Hurry up. 229 00:15:44,791 --> 00:15:45,958 What's going on there? 230 00:15:46,416 --> 00:15:47,500 What? 231 00:15:48,250 --> 00:15:50,458 He owes the boss money, they bring him to see the boss. 232 00:16:01,708 --> 00:16:03,166 Benny! 233 00:16:03,875 --> 00:16:04,791 Have a seat. 234 00:16:04,875 --> 00:16:05,916 Don't be shy. 235 00:16:07,291 --> 00:16:08,333 Sit. 236 00:16:10,208 --> 00:16:11,291 Do you want some tea? 237 00:16:35,083 --> 00:16:36,708 Do you know why you're here? 238 00:16:40,333 --> 00:16:41,375 I know. 239 00:16:42,250 --> 00:16:43,875 I didn't pay back your money in time. 240 00:16:44,833 --> 00:16:45,833 That's right! 241 00:16:48,458 --> 00:16:49,666 You lied to me. 242 00:16:52,083 --> 00:16:53,416 You broke your promise. 243 00:16:59,750 --> 00:17:01,291 As humans, 244 00:17:02,291 --> 00:17:05,166 we need to keep our promises. 245 00:17:06,166 --> 00:17:07,458 Animals on the other hand, 246 00:17:09,666 --> 00:17:11,583 they don't need to keep their promises. 247 00:17:12,833 --> 00:17:14,333 You're not an animal. 248 00:17:15,291 --> 00:17:17,416 Am I right? 249 00:17:25,125 --> 00:17:26,750 He can't speak. 250 00:17:32,958 --> 00:17:34,958 Maybe it's because he's thirsty. 251 00:17:52,791 --> 00:17:54,791 I will ask you two questions. 252 00:17:55,416 --> 00:17:58,875 If you get both of them right, I'll give you two more days. 253 00:17:59,458 --> 00:18:00,333 First question. 254 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 Do you think I've been good to you? 255 00:18:05,875 --> 00:18:07,041 Yes... 256 00:18:07,125 --> 00:18:10,708 Yes! 257 00:18:10,916 --> 00:18:12,916 Good! Excellent answer! 258 00:18:15,166 --> 00:18:16,333 That earns you one day. 259 00:18:16,666 --> 00:18:17,541 Not bad. 260 00:18:19,291 --> 00:18:20,333 Second question. 261 00:18:20,708 --> 00:18:21,791 Here goes the question. 262 00:18:24,166 --> 00:18:25,375 Do you think... 263 00:18:26,583 --> 00:18:27,750 I'll be as good 264 00:18:28,375 --> 00:18:31,416 to your wife and daughter? 265 00:18:31,500 --> 00:18:33,291 Don't... 266 00:18:33,833 --> 00:18:34,875 Don't? 267 00:18:35,875 --> 00:18:37,375 Don't? 268 00:18:37,583 --> 00:18:38,458 What is that? 269 00:18:39,625 --> 00:18:40,833 I see. 270 00:18:41,875 --> 00:18:43,083 You were trying to say 271 00:18:43,291 --> 00:18:45,541 "Please, don't." Am I right? 272 00:18:45,750 --> 00:18:47,333 It's "Please, don't." 273 00:18:50,750 --> 00:18:51,958 That's not the answer. 274 00:18:56,333 --> 00:18:57,416 You only have one day. 275 00:19:04,708 --> 00:19:06,208 The tea might be a little hot. 276 00:19:07,166 --> 00:19:08,916 Hold on for a while, it'll be over soon. 277 00:19:09,375 --> 00:19:13,083 Please, don't... 278 00:19:17,500 --> 00:19:18,833 Don't scream. 279 00:19:19,833 --> 00:19:20,875 Don't move. 280 00:19:21,333 --> 00:19:23,125 The more you move, the more it hurts. 281 00:19:29,333 --> 00:19:30,625 Here it comes. 282 00:19:40,500 --> 00:19:41,375 Hey! 283 00:19:47,375 --> 00:19:48,333 Benny. 284 00:19:49,541 --> 00:19:50,541 Benny! 285 00:19:53,375 --> 00:19:54,833 I thought you were dead. 286 00:19:55,291 --> 00:19:56,375 You gave me a fright. 287 00:19:56,458 --> 00:19:58,250 What am I going to do if you die? 288 00:20:01,708 --> 00:20:03,208 A reminder to you. 289 00:20:06,583 --> 00:20:10,166 Next time, try to enunciate better. 290 00:20:10,250 --> 00:20:12,083 Otherwise, I don't know what you're saying. 291 00:20:13,041 --> 00:20:14,875 What if you wanted to say "Yes," 292 00:20:15,166 --> 00:20:16,666 but I heard it as "Die"? 293 00:20:16,750 --> 00:20:18,250 It could turn really ugly for you. 294 00:20:18,666 --> 00:20:19,958 Understand? 295 00:20:23,208 --> 00:20:24,875 I had just come back from a business trip. 296 00:20:26,041 --> 00:20:27,666 I took a taxi from the airport counter. 297 00:20:28,833 --> 00:20:30,250 There was a lady working at the counter. 298 00:20:31,333 --> 00:20:32,583 She gave me a ticket. 299 00:20:33,958 --> 00:20:35,208 Do you still have the ticket? 300 00:20:45,083 --> 00:20:46,458 Check out the security footage. 301 00:21:16,166 --> 00:21:17,583 Hello, Jane. 302 00:21:19,500 --> 00:21:21,416 I just got back from Singapore. 303 00:21:24,208 --> 00:21:25,208 No. 304 00:21:25,791 --> 00:21:27,625 It's just me today. 305 00:21:28,500 --> 00:21:29,916 I haven't told him yet. 306 00:21:30,708 --> 00:21:32,000 See you later. 307 00:21:49,125 --> 00:21:51,000 D1209. 308 00:22:43,166 --> 00:22:44,291 Send my regards to Brian. 309 00:23:07,791 --> 00:23:10,625 I think you should leave the ring here. 310 00:23:11,375 --> 00:23:13,750 Don't you think it looks nicer on me? 311 00:23:15,000 --> 00:23:16,500 Now is not the time. 312 00:23:17,000 --> 00:23:18,500 When is the time then? 313 00:23:22,541 --> 00:23:24,708 We will never have a future. 314 00:23:27,041 --> 00:23:28,416 You're beautiful. 315 00:23:29,375 --> 00:23:31,458 There are many men out there waiting for you. 316 00:23:33,500 --> 00:23:34,583 Marcus. 317 00:23:34,916 --> 00:23:36,500 There's something I need to tell you. 318 00:23:36,583 --> 00:23:37,583 Let's end our relationship. 319 00:23:47,833 --> 00:23:49,000 Where are you heading, sir? 320 00:23:49,083 --> 00:23:50,125 Emerald Hills. 321 00:23:52,250 --> 00:23:53,375 Are you working alone? 322 00:23:53,708 --> 00:23:54,625 Yes. 323 00:23:56,041 --> 00:23:57,208 70 Ringgit. 324 00:23:58,791 --> 00:24:00,458 Pass this to the driver, please. 325 00:24:01,250 --> 00:24:02,291 Gate four, right? 326 00:24:02,458 --> 00:24:03,416 It's gate three. 327 00:24:07,250 --> 00:24:10,833 May I ask why this ticket has two ticks and mine doesn't? 328 00:24:12,750 --> 00:24:14,000 House or apartment? 329 00:24:14,166 --> 00:24:15,208 House. 330 00:24:16,666 --> 00:24:19,708 Maybe that's for detail confirmation. 331 00:24:20,750 --> 00:24:22,083 Confirmation for the driver? 332 00:24:28,208 --> 00:24:29,333 Do you recognize this man? 333 00:24:40,500 --> 00:24:41,416 No. 334 00:24:44,875 --> 00:24:48,375 This guy told me that he picked up a taxi here 335 00:24:48,708 --> 00:24:50,250 and ended up a victim of extortion. 336 00:24:50,666 --> 00:24:54,750 The lady at the counter asked if it was a house or an apartment. 337 00:24:55,250 --> 00:24:56,250 What a coincidence. 338 00:24:58,000 --> 00:24:59,875 This is not the first victim. 339 00:25:01,333 --> 00:25:02,916 There have been many. 340 00:25:04,083 --> 00:25:07,333 There's only one taxi counter here. 341 00:25:10,250 --> 00:25:11,125 Sir. 342 00:25:11,875 --> 00:25:15,416 There are thousands of taxis and customers in this city. 343 00:25:15,708 --> 00:25:17,750 There's no way I would be able to remember everyone, right? 344 00:25:21,375 --> 00:25:22,541 I understand. 345 00:25:26,750 --> 00:25:27,875 Gate three, right? 346 00:25:31,333 --> 00:25:32,500 I'll remember you. 347 00:25:47,791 --> 00:25:51,166 -Go away! -Mind your own business. 348 00:26:06,250 --> 00:26:07,625 Do you mind if I join you? 349 00:26:21,625 --> 00:26:22,875 Do you come here often? 350 00:26:23,833 --> 00:26:25,416 I like eating here. 351 00:26:33,416 --> 00:26:34,916 Where is that flight from? 352 00:26:46,250 --> 00:26:47,416 How do you know? 353 00:26:48,500 --> 00:26:49,958 That's the last flight. 354 00:27:07,708 --> 00:27:09,416 We've met before. 355 00:27:10,333 --> 00:27:11,291 Right? 356 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 You look very similar to my captain. 357 00:27:16,375 --> 00:27:18,208 He loved watching airplanes too. 358 00:27:21,958 --> 00:27:23,458 What are you doing here? 359 00:27:30,583 --> 00:27:31,916 I'm just watching the airplanes. 360 00:27:38,208 --> 00:27:40,166 Do you need a taxi? I have one. 361 00:27:40,416 --> 00:27:42,666 Mention my name to get a discount. 362 00:27:43,958 --> 00:27:45,500 They call me Chinaman. 363 00:27:52,916 --> 00:27:54,625 If I need a taxi, I'll find you. 364 00:28:06,083 --> 00:28:07,375 See you around. 365 00:28:35,750 --> 00:28:37,416 -Hey. -What? 366 00:28:37,500 --> 00:28:38,708 Stop messing around. 367 00:28:39,416 --> 00:28:40,791 What's wrong? 368 00:28:40,875 --> 00:28:42,875 Something bad happened. Can you be more serious about it? 369 00:28:43,000 --> 00:28:44,041 Am I not being serious? 370 00:28:44,125 --> 00:28:45,875 -What happened? -Hey. 371 00:28:51,041 --> 00:28:52,875 I shouldn't have let you involve me in this. 372 00:28:55,958 --> 00:28:57,833 What do you mean? 373 00:28:57,916 --> 00:28:58,875 What are you talking about? 374 00:29:00,875 --> 00:29:03,458 Didn't you say you wanted to make extra cash? Didn't you say this is fun? 375 00:29:03,541 --> 00:29:05,750 Hey, that time was different. 376 00:29:06,041 --> 00:29:08,208 I have a son now. I don't want to go to jail! 377 00:29:08,416 --> 00:29:09,791 Why are you raising your voice at me? 378 00:29:12,916 --> 00:29:14,083 I've said this countless times. 379 00:29:14,333 --> 00:29:16,083 We won't get caught, okay? 380 00:29:19,833 --> 00:29:21,125 I'll talk to Chinaman myself. 381 00:29:21,208 --> 00:29:22,250 There's no need! 382 00:29:28,208 --> 00:29:29,750 You can just tell me if anything comes up. 383 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 Forget it. 384 00:29:39,625 --> 00:29:41,250 -Do we have a problem? -Hey. 385 00:29:41,458 --> 00:29:43,541 -What do you want to say? -What do you want now? 386 00:29:43,708 --> 00:29:44,750 What... 387 00:29:46,250 --> 00:29:47,208 Dad? 388 00:29:51,000 --> 00:29:52,125 -I'm teaching your mom -Boy... 389 00:29:52,208 --> 00:29:54,041 how to do kung fu. 390 00:29:55,958 --> 00:29:57,375 Come on. Let's head to bed. 391 00:30:00,000 --> 00:30:01,500 This conversation isn't over. 392 00:30:02,458 --> 00:30:03,625 Yes, it is. 393 00:30:15,583 --> 00:30:20,750 {\an8}PLEASE COME IN 394 00:30:24,166 --> 00:30:25,041 What happened to you? 395 00:30:25,125 --> 00:30:27,250 My bookie threw me a Halloween party. 396 00:30:28,833 --> 00:30:30,041 Dumbass. 397 00:30:31,666 --> 00:30:32,583 Listen. 398 00:30:32,916 --> 00:30:33,958 I'm in. 399 00:30:34,875 --> 00:30:35,875 It's good that you join in. 400 00:30:35,958 --> 00:30:37,791 If not, I wouldn't know how to spend all the money. 401 00:30:40,666 --> 00:30:41,541 Is that all? 402 00:30:41,625 --> 00:30:42,708 Just the two of us? 403 00:30:43,166 --> 00:30:44,291 Just the two of us. 404 00:30:44,541 --> 00:30:45,541 Are you sure? 405 00:30:46,583 --> 00:30:47,750 Of course not. 406 00:30:47,833 --> 00:30:49,250 Your mom said she's coming later. 407 00:30:53,291 --> 00:30:55,166 Does she live alone? How do you know she's rich? 408 00:30:57,791 --> 00:30:59,125 Does this look like a village? 409 00:31:03,916 --> 00:31:05,416 Do you have more details? 410 00:31:11,166 --> 00:31:12,375 Is this a name card? 411 00:31:12,458 --> 00:31:13,791 It doesn't even have her phone number. 412 00:31:14,041 --> 00:31:15,791 It has her office address on there. 413 00:31:15,875 --> 00:31:18,083 I see, there's an office address. 414 00:31:18,166 --> 00:31:20,416 Okay, I'll go buy a tent. 415 00:31:20,708 --> 00:31:21,666 Why do you need a tent? 416 00:31:21,750 --> 00:31:24,166 There's an office in front. So many people come in and out. 417 00:31:24,250 --> 00:31:25,291 Do you dare to do it there? 418 00:31:25,625 --> 00:31:26,916 Or you can just camp here. 419 00:31:27,041 --> 00:31:29,291 Let's see how long it will take for her to come out. 420 00:31:29,500 --> 00:31:30,666 Do you want to do this or not? 421 00:31:31,791 --> 00:31:32,916 I want. 422 00:31:33,333 --> 00:31:34,875 What car is she driving? 423 00:31:34,958 --> 00:31:35,833 What color is it? 424 00:31:35,916 --> 00:31:37,625 That's what we're here to find out. 425 00:31:37,708 --> 00:31:40,666 That's why Chinaman only targets those landed houses. 426 00:31:40,750 --> 00:31:43,458 "That's why Chinaman only targets those landed houses." 427 00:31:43,583 --> 00:31:45,125 That is why we are still poor. 428 00:31:47,041 --> 00:31:49,000 If you don't want to do this, you can just leave. 429 00:31:49,083 --> 00:31:50,625 I know what I am doing. 430 00:31:53,375 --> 00:31:55,416 How is it? Do you want to head to the office or not? 431 00:31:56,208 --> 00:31:57,791 Did you bring the flyers and the sim cards? 432 00:31:57,875 --> 00:31:59,250 In the glove compartment. 433 00:32:00,375 --> 00:32:01,833 Chinaman better not find out about this. 434 00:32:02,000 --> 00:32:03,166 He won't. 435 00:32:03,541 --> 00:32:05,708 -Which unit does she live in? -D1209. 436 00:32:21,333 --> 00:32:22,666 Didn't I tell you? 437 00:32:23,041 --> 00:32:24,125 She's rich. 438 00:32:28,375 --> 00:32:29,791 Can I get a little trust? 439 00:32:30,416 --> 00:32:31,750 I know what I'm doing. 440 00:32:31,833 --> 00:32:33,125 She's an easy target. 441 00:32:33,208 --> 00:32:34,250 Okay? 442 00:32:36,458 --> 00:32:38,208 I really hope it's that easy. 443 00:33:22,791 --> 00:33:23,958 Reanne Chai. 444 00:33:24,250 --> 00:33:27,083 You're currently living in an apartment, unit D1209. 445 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 How's it? Do you like those photos? 446 00:33:30,458 --> 00:33:31,833 Don't be so nervous. 447 00:33:31,916 --> 00:33:35,875 We're only going to do it once, so you better not hang up. 448 00:33:36,000 --> 00:33:37,791 Or else, we will come and play with you. 449 00:33:39,333 --> 00:33:40,333 Damn it. 450 00:33:44,958 --> 00:33:47,416 Hey, don't do that again. 451 00:33:47,500 --> 00:33:49,083 All we want is money. 452 00:33:49,666 --> 00:33:50,916 You have that, right? 453 00:33:51,083 --> 00:33:52,625 Remember not to go to the police. 454 00:33:52,708 --> 00:33:55,416 Otherwise, we will come after your pretty nose. 455 00:33:55,625 --> 00:33:58,291 The police will never be able to protect you. 456 00:33:58,666 --> 00:34:00,666 Twenty thousand, I'll call you back shortly. 457 00:34:15,125 --> 00:34:19,125 From the day we met, I've never taken this ring off my finger. 458 00:34:19,333 --> 00:34:21,583 Our relationship is not love. 459 00:34:34,708 --> 00:34:36,625 Marcus, I'm pregnant. 460 00:34:36,958 --> 00:34:38,208 Get rid of it then. 461 00:34:57,625 --> 00:34:58,625 How is it? 462 00:34:59,375 --> 00:35:00,541 Twenty thousand? 463 00:35:01,583 --> 00:35:04,875 If you leave me alone, I'll give you a hundred thousand. 464 00:35:05,583 --> 00:35:07,750 What do you mean? 465 00:35:38,041 --> 00:35:39,000 Where's the money? 466 00:35:39,250 --> 00:35:40,125 Right here. 467 00:35:40,333 --> 00:35:41,291 Give it. 468 00:35:41,375 --> 00:35:42,500 What are you trying to do? 469 00:35:47,791 --> 00:35:48,916 What are you trying to do? 470 00:35:49,583 --> 00:35:52,541 I'll scream if you mess with me. 471 00:35:55,291 --> 00:35:56,500 I only have ten thousand. 472 00:35:57,250 --> 00:36:00,583 Bitch! You said you'd pay a hundred thousand, where is it? 473 00:36:01,375 --> 00:36:02,666 I only have this much. 474 00:36:03,041 --> 00:36:04,500 Are you playing a trick on us? 475 00:36:04,666 --> 00:36:05,916 I'll kill you! 476 00:36:06,500 --> 00:36:07,583 Damn it. 477 00:36:07,833 --> 00:36:08,875 If you murder me, 478 00:36:09,583 --> 00:36:11,250 do you think you'll get away with it? 479 00:36:12,125 --> 00:36:13,625 Crazy bitch! 480 00:36:17,541 --> 00:36:21,041 I can tell you how to get more money. 481 00:36:21,458 --> 00:36:23,041 Don't you dare play tricks on us anymore! 482 00:36:23,458 --> 00:36:25,750 Everything he owns comes from his wife. 483 00:36:26,166 --> 00:36:28,500 If his wife finds out about me... 484 00:36:29,625 --> 00:36:31,250 What do you think is going to happen to him? 485 00:36:32,583 --> 00:36:33,916 Why should we trust you? 486 00:36:34,166 --> 00:36:35,291 What's in it for you? 487 00:36:38,083 --> 00:36:39,416 I just want the ring. 488 00:36:41,458 --> 00:36:43,625 You can keep the rest. 489 00:36:44,000 --> 00:36:45,291 Why should we help you? 490 00:36:45,416 --> 00:36:46,583 It's personal. 491 00:36:46,958 --> 00:36:48,208 Keep in touch. 492 00:36:50,125 --> 00:36:51,625 I only have this much. 493 00:36:51,750 --> 00:36:53,166 Are you playing a trick on us? 494 00:36:53,250 --> 00:36:54,708 I'll kill you! 495 00:36:57,375 --> 00:36:58,583 Smile. 496 00:37:06,625 --> 00:37:07,916 You better give me that phone. 497 00:37:09,958 --> 00:37:11,083 What if I don't? 498 00:37:31,791 --> 00:37:33,583 Hey, where's your mom? 499 00:37:34,458 --> 00:37:35,916 -Hey, Chinaman. -Hi. 500 00:37:36,583 --> 00:37:37,916 You've become so heavy! 501 00:37:38,250 --> 00:37:39,500 What did you eat today? 502 00:37:41,208 --> 00:37:42,041 What did you eat? 503 00:37:42,125 --> 00:37:43,208 -Chinaman. -What? 504 00:37:43,500 --> 00:37:44,791 I want to quit. 505 00:37:45,666 --> 00:37:46,625 Why? 506 00:37:47,750 --> 00:37:49,333 That man really frightened me. 507 00:37:50,833 --> 00:37:51,833 Who? 508 00:37:52,750 --> 00:37:54,500 The guy who came asking questions at the airport. 509 00:37:55,375 --> 00:37:56,708 The guy at the airport? 510 00:37:58,958 --> 00:38:00,333 Didn't Ah Wai tell you? 511 00:38:01,291 --> 00:38:02,250 No, he didn't. 512 00:38:04,083 --> 00:38:05,125 Don't worry. 513 00:38:05,666 --> 00:38:06,708 I'll look into this. 514 00:38:12,625 --> 00:38:14,166 Boy, greet Uncle Ah Soon. 515 00:38:14,250 --> 00:38:15,625 -Uncle Ah Soon. -Hey. 516 00:38:16,208 --> 00:38:17,625 -Ah Soon... -What? 517 00:38:17,708 --> 00:38:19,250 Why are there so many joss papers? 518 00:38:21,458 --> 00:38:22,916 It's for my godfather. 519 00:38:24,708 --> 00:38:28,000 When I was in jail, he always came to me in my dreams. 520 00:38:28,708 --> 00:38:30,166 He wasn't too happy. 521 00:38:32,125 --> 00:38:34,000 I didn't get a chance to pay my respects. 522 00:38:36,500 --> 00:38:37,458 Get in the car. 523 00:38:41,416 --> 00:38:43,416 Here comes the fish. 524 00:38:54,375 --> 00:38:55,750 Come, let's eat. 525 00:38:55,833 --> 00:38:56,791 Let's eat. 526 00:38:57,000 --> 00:38:58,250 -Mom... -Godmother, let's eat. 527 00:38:58,333 --> 00:38:59,375 -Mom, let's eat. -Let's eat. 528 00:38:59,458 --> 00:39:00,791 -Mom, let's eat. -Let's eat. 529 00:39:01,250 --> 00:39:03,125 Boy, what are you supposed to say? 530 00:39:03,208 --> 00:39:04,500 Please eat, everybody. 531 00:39:05,041 --> 00:39:06,000 Good boy. 532 00:39:06,208 --> 00:39:07,125 Mom. 533 00:39:07,375 --> 00:39:08,458 You're home late. 534 00:39:08,583 --> 00:39:09,958 -I needed to get work done. -Let's eat. 535 00:39:10,041 --> 00:39:10,916 Chinaman. 536 00:39:13,416 --> 00:39:14,375 Pass me that. 537 00:39:15,833 --> 00:39:17,583 -How's work? -Here you go. 538 00:39:18,041 --> 00:39:19,291 How's the food? 539 00:39:19,666 --> 00:39:20,958 Work is going well. 540 00:39:22,000 --> 00:39:23,416 We're going to take a break. 541 00:39:24,291 --> 00:39:25,708 I'm going to take you on vacation. 542 00:39:26,166 --> 00:39:28,000 That would be nice. 543 00:39:36,375 --> 00:39:37,541 Boy... 544 00:39:39,375 --> 00:39:41,375 Here, try this. 545 00:39:43,000 --> 00:39:43,875 Gwailo. 546 00:39:44,916 --> 00:39:45,833 What happened? 547 00:39:48,041 --> 00:39:50,416 I was drunk the other day and fell into the drain. 548 00:39:51,208 --> 00:39:52,750 He must be looking at the girls. 549 00:39:53,125 --> 00:39:54,208 Isn't that normal? 550 00:39:56,916 --> 00:39:57,958 Slowly. 551 00:40:06,000 --> 00:40:06,875 Let's put it down. 552 00:40:06,958 --> 00:40:07,916 -Right here? -Yes. 553 00:40:08,416 --> 00:40:09,666 -Down. -Okay. 554 00:40:10,416 --> 00:40:11,333 Slowly. 555 00:40:13,833 --> 00:40:15,541 Slowly. 556 00:40:15,708 --> 00:40:16,625 All right. 557 00:40:19,125 --> 00:40:21,291 It would be nice if dad is still around. 558 00:40:22,958 --> 00:40:24,750 He loved you a lot, do you know that? 559 00:40:25,208 --> 00:40:26,708 -Really? -Yes. 560 00:40:26,916 --> 00:40:28,250 Did he nag a lot like you? 561 00:40:31,458 --> 00:40:32,750 Still can't light the joss sticks? 562 00:40:43,458 --> 00:40:45,000 Hey, we haven't lit the joss sticks. 563 00:40:45,416 --> 00:40:47,583 It's the same. Just dump the joss sticks in later. 564 00:40:55,166 --> 00:40:57,958 Why did you tell Mom that you want to take a break? 565 00:40:59,833 --> 00:41:01,500 Someone is watching us. 566 00:41:02,083 --> 00:41:03,583 We'll be laying low for a while. 567 00:41:04,666 --> 00:41:06,000 How long will that be? 568 00:41:06,250 --> 00:41:07,541 Very long. 569 00:41:08,875 --> 00:41:10,291 How will we survive if we go on a break? 570 00:41:11,583 --> 00:41:12,791 Just trust me. 571 00:41:13,125 --> 00:41:14,000 Chinaman. 572 00:41:14,583 --> 00:41:15,750 Chinaman, we'll head off first. 573 00:41:15,833 --> 00:41:18,083 It's so clever of you. You bring my cap out. 574 00:41:18,583 --> 00:41:19,625 We're heading out. 575 00:41:19,750 --> 00:41:20,833 -Hey. -What? 576 00:41:21,333 --> 00:41:22,416 Stay out of trouble. 577 00:41:27,791 --> 00:41:28,958 Just trust me. 578 00:41:33,750 --> 00:41:36,041 I hope they know what they are doing. 579 00:41:36,875 --> 00:41:40,041 If not, these joss papers are for us. 580 00:41:48,083 --> 00:41:49,750 Ah Soon, let me do it. 581 00:41:58,875 --> 00:42:00,916 It looks like a Batman logo. 582 00:42:09,125 --> 00:42:10,666 It's not a Batman's logo. 583 00:42:21,666 --> 00:42:22,625 What are you doing here? 584 00:42:23,583 --> 00:42:25,750 I've told you not to come here. 585 00:42:44,625 --> 00:42:45,958 We are done. 586 00:42:46,875 --> 00:42:48,541 I've made it very clear. 587 00:43:18,750 --> 00:43:20,000 Did you take the photo? 588 00:43:39,208 --> 00:43:41,083 HAPPY CRAB 589 00:43:57,583 --> 00:43:58,750 How can I lose this? 590 00:44:01,208 --> 00:44:03,166 Chinaman. 591 00:44:03,625 --> 00:44:04,625 Hey. 592 00:44:05,250 --> 00:44:06,666 Are you looking for a taxi? 593 00:44:06,750 --> 00:44:08,041 I'm looking for someone. 594 00:44:08,750 --> 00:44:10,041 Come on... 595 00:44:13,791 --> 00:44:15,291 Has anyone seen this person? 596 00:44:18,416 --> 00:44:19,500 How about you? 597 00:44:19,666 --> 00:44:20,666 Can you recognize him? 598 00:44:20,750 --> 00:44:21,750 I haven't seen him before. 599 00:44:32,208 --> 00:44:33,708 I'm out. 600 00:44:41,000 --> 00:44:42,125 Sir. 601 00:44:44,375 --> 00:44:45,500 Can you recognize him? 602 00:44:45,583 --> 00:44:46,500 No. 603 00:44:47,541 --> 00:44:48,541 Thank you. 604 00:44:52,500 --> 00:44:54,166 My phone is barred again. 605 00:44:54,250 --> 00:44:55,166 Pay your bills then. 606 00:44:55,250 --> 00:44:57,000 -I don't have money for this. -I'm leaving soon. 607 00:44:57,083 --> 00:44:58,375 Do you want to grab a drink tonight? 608 00:45:00,083 --> 00:45:01,083 Are you looking for a taxi? 609 00:45:01,250 --> 00:45:02,625 Your cap is nice, sir. 610 00:45:03,125 --> 00:45:03,958 It's not bad. 611 00:45:04,875 --> 00:45:06,083 Have you seen this person? 612 00:45:07,333 --> 00:45:08,250 No. 613 00:45:10,750 --> 00:45:12,208 You look pretty similar. 614 00:45:14,750 --> 00:45:15,916 Almost like twins! 615 00:45:16,458 --> 00:45:17,375 Have you seen this man? 616 00:45:18,708 --> 00:45:19,708 No. 617 00:45:22,250 --> 00:45:24,375 It must be your ghostly double then. 618 00:45:26,416 --> 00:45:28,458 -I need to work. -Go ahead, please. 619 00:45:50,208 --> 00:45:51,250 Yes. 620 00:45:51,416 --> 00:45:52,375 That's him. 621 00:45:56,416 --> 00:45:58,000 His name is Kamal. 622 00:45:58,833 --> 00:46:01,083 He was your dad's protรฉgรฉ. 623 00:46:02,333 --> 00:46:03,500 Your dad really favored him. 624 00:46:03,875 --> 00:46:08,250 He always thought this person would be his successor. 625 00:46:08,625 --> 00:46:09,625 Why? 626 00:46:11,750 --> 00:46:12,833 Because he's smart. 627 00:46:16,458 --> 00:46:17,458 Hey. 628 00:46:17,875 --> 00:46:19,458 No caps allowed inside. 629 00:46:35,000 --> 00:46:37,250 -Come on! -Damn it, I lose again! 630 00:46:39,583 --> 00:46:41,791 Hey, Cheryl. 631 00:46:42,083 --> 00:46:43,916 What are you doing after work? 632 00:46:44,000 --> 00:46:46,375 -Definitely not hanging out with you. -What? 633 00:46:46,625 --> 00:46:48,208 Come on, don't be like that. 634 00:46:48,458 --> 00:46:51,166 -I thought you were dead. -Touch wood! 635 00:46:51,250 --> 00:46:53,333 This place is too much fun for me to die on. 636 00:46:53,625 --> 00:46:55,750 Someone told us what happened. 637 00:46:56,750 --> 00:46:58,291 Word travels fast. 638 00:46:58,541 --> 00:47:00,916 I'll need a little help tonight. 639 00:47:01,000 --> 00:47:02,958 Then I'll have to double the interest. 640 00:47:03,041 --> 00:47:05,166 You tell this asshole that we have money to spend. 641 00:47:07,125 --> 00:47:08,333 Watch your mouth. 642 00:47:09,833 --> 00:47:10,958 Get me a bottle. 643 00:47:11,625 --> 00:47:12,875 Write my name on it. 644 00:47:13,000 --> 00:47:15,333 Your name will definitely be written on it. 645 00:47:24,291 --> 00:47:25,458 Keep the money. 646 00:47:25,541 --> 00:47:27,875 Come on, let's head in. This way. 647 00:47:29,625 --> 00:47:30,625 Come on. 648 00:47:37,708 --> 00:47:38,791 You lost. 649 00:47:59,166 --> 00:48:01,083 My friend, he's on a hot streak today. 650 00:48:01,166 --> 00:48:02,833 Come again next time, okay? 651 00:48:03,125 --> 00:48:04,250 Little boy. 652 00:48:05,208 --> 00:48:07,333 It seems like you ran out of chips. 653 00:48:07,750 --> 00:48:09,375 Show me your cards, asshole! 654 00:48:16,041 --> 00:48:17,541 My apologies. 655 00:48:18,625 --> 00:48:21,875 Guests are here to visit my father... 656 00:48:24,375 --> 00:48:26,208 Hey, little boy. 657 00:48:29,125 --> 00:48:31,333 Here, use it to take a taxi. 658 00:48:35,833 --> 00:48:41,166 Guests are here to visit my father But he's not around 659 00:48:41,250 --> 00:48:46,875 I asked the guests to come in for a seat And served them with wine 660 00:48:52,000 --> 00:48:53,583 You're really pouring a glass of wine for me? 661 00:49:20,166 --> 00:49:21,083 Ah Soon. 662 00:49:22,166 --> 00:49:23,250 This is for you. 663 00:49:26,333 --> 00:49:27,458 What's this for? 664 00:49:27,958 --> 00:49:29,375 It's for you. Take it. 665 00:49:39,875 --> 00:49:41,791 You should come with us. 666 00:49:45,541 --> 00:49:47,041 I'll pay you back. 667 00:49:48,375 --> 00:49:49,958 I've quit drugs. 668 00:49:50,250 --> 00:49:51,375 I don't do drugs anymore. 669 00:49:55,541 --> 00:49:56,583 Let it go. 670 00:49:57,208 --> 00:49:58,291 It's in the past anyway. 671 00:50:03,250 --> 00:50:04,750 There's something I need to tell you. 672 00:50:04,833 --> 00:50:06,125 It's about Ah Wai. 673 00:50:14,041 --> 00:50:15,958 Sit down! 674 00:50:33,958 --> 00:50:34,916 These two... 675 00:50:35,583 --> 00:50:36,958 Are they your men? 676 00:50:42,416 --> 00:50:43,708 If I'm not mistaken, 677 00:50:44,625 --> 00:50:47,291 this is your younger brother. 678 00:50:57,500 --> 00:50:58,625 What do you want? 679 00:51:11,125 --> 00:51:12,708 What's the rush? 680 00:51:14,250 --> 00:51:16,041 Give me some time to calculate. 681 00:51:18,541 --> 00:51:21,000 How much was that bottle that he broke? 682 00:51:21,125 --> 00:51:22,833 One thousand two hundred and forty-five. 683 00:51:23,625 --> 00:51:24,833 Fucker! 684 00:51:28,916 --> 00:51:30,291 As for the renovation fees, 685 00:51:30,958 --> 00:51:31,833 it's fifty thousand. 686 00:51:32,416 --> 00:51:35,000 Speaking of renovation, that's my biggest loss. 687 00:51:35,166 --> 00:51:37,958 While it's under renovation, I can't do my business. 688 00:51:45,666 --> 00:51:47,333 The guy they burned 689 00:51:48,083 --> 00:51:51,000 was a very, very good customer of mine. 690 00:51:51,333 --> 00:51:55,375 But anyway, that was before he died. 691 00:52:04,333 --> 00:52:07,125 Getting rid of the body, it'll be five thousand. 692 00:52:25,125 --> 00:52:30,000 That gives you a total of one hundred one thousand and forty-five. 693 00:52:30,083 --> 00:52:34,500 Also, the two of them still owe me a sum of forty thousand. 694 00:52:40,708 --> 00:52:42,250 I'll round it up for you. 695 00:52:43,208 --> 00:52:44,291 Three hundred thousand. 696 00:52:49,791 --> 00:52:51,500 That's a lot of money! 697 00:52:53,541 --> 00:52:55,250 We don't have so much money here. 698 00:52:58,916 --> 00:53:03,083 I can clearly see that you don't have so much money. 699 00:53:03,333 --> 00:53:04,291 However, 700 00:53:05,208 --> 00:53:09,458 certain things can't be seen with our naked eyes. 701 00:53:09,833 --> 00:53:14,000 But if you listen, you'll hear a lot. 702 00:53:14,500 --> 00:53:15,666 Do you want to hear it? 703 00:53:16,750 --> 00:53:18,000 I'll let you listen. 704 00:53:26,208 --> 00:53:28,875 We'll have a large sum of money coming in soon! 705 00:53:34,375 --> 00:53:35,708 Did you hear that? 706 00:53:38,833 --> 00:53:40,750 It looks like your brother doesn't know about this. 707 00:53:41,541 --> 00:53:42,833 How could you not let 708 00:53:43,208 --> 00:53:47,500 your brother know about this big plan that you had outside? 709 00:53:49,833 --> 00:53:51,375 What a piece of crap. 710 00:53:57,833 --> 00:53:59,041 I'll give you two days. 711 00:54:00,625 --> 00:54:04,083 After that, I won't just be coming for money. 712 00:54:11,541 --> 00:54:13,500 I think you should have a lot to talk about. 713 00:54:13,583 --> 00:54:15,000 I don't want to bother you guys. 714 00:54:20,791 --> 00:54:24,208 Your men really cost you a lot. 715 00:54:59,166 --> 00:55:00,958 Do you know who the hell he is? 716 00:55:02,541 --> 00:55:05,625 You've just thrown us into a cage with a monster. 717 00:55:12,958 --> 00:55:14,041 What have you guys done? 718 00:55:17,708 --> 00:55:19,083 The target has a lot of money. 719 00:55:20,125 --> 00:55:22,291 He runs Trinity Jewellery. 720 00:55:23,291 --> 00:55:25,625 Chinaman, we should have told you about this earlier. 721 00:55:25,791 --> 00:55:26,875 What's the exact amount? 722 00:55:27,666 --> 00:55:29,041 We don't know. 723 00:55:29,416 --> 00:55:31,041 I'm the one who asked him to help me. 724 00:55:31,125 --> 00:55:33,375 We are in this shit because of you! 725 00:55:33,458 --> 00:55:34,583 It's because of me-- 726 00:55:36,750 --> 00:55:38,083 If it weren't for me-- 727 00:55:39,916 --> 00:55:41,375 Have you ever made 300 thousand? 728 00:55:41,583 --> 00:55:42,625 Have you... 729 00:55:43,708 --> 00:55:45,708 Keep talking! 730 00:56:12,250 --> 00:56:13,750 That boss of Trinity... 731 00:56:15,166 --> 00:56:16,333 What do you have on him? 732 00:56:22,541 --> 00:56:25,291 The company belongs to his wife. 733 00:56:26,833 --> 00:56:28,166 He's having an affair with a woman. 734 00:56:29,416 --> 00:56:30,375 What else? 735 00:56:34,416 --> 00:56:35,708 They run a diamond business. 736 00:56:35,791 --> 00:56:37,333 We assume that he has a lot of money. 737 00:56:37,416 --> 00:56:38,833 -Damn you, two stupid pricks! -Ah Soon! 738 00:56:38,916 --> 00:56:40,333 -Don't do this! -Are you fucking idiots? 739 00:56:40,458 --> 00:56:41,458 Stop it! 740 00:56:44,041 --> 00:56:45,375 You need to calm down! 741 00:56:46,875 --> 00:56:48,208 This is all because of you. 742 00:56:48,666 --> 00:56:52,791 I told you that they'll eventually fuck us up. 743 00:56:54,916 --> 00:56:57,333 I'm trying to figure out a way to fix this now. 744 00:56:57,833 --> 00:56:59,625 Can you just calm down? 745 00:57:40,750 --> 00:57:41,666 Sir. 746 00:57:42,750 --> 00:57:44,416 The fire alarms went off at the club last night. 747 00:57:45,125 --> 00:57:46,208 And? 748 00:57:46,500 --> 00:57:48,916 Then it went quiet. No one reported on this. 749 00:57:54,291 --> 00:57:55,333 Here it is, sir. 750 00:57:58,166 --> 00:57:59,125 What do you have? 751 00:58:00,125 --> 00:58:02,625 This car is registered under the name Kok Boon Seng. 752 00:58:03,208 --> 00:58:05,083 This guy has been dead for 50 years. 753 00:58:09,791 --> 00:58:10,791 Find out more. 754 00:58:12,125 --> 00:58:13,500 Here's your drink. 755 00:58:13,833 --> 00:58:14,708 Thank you. 756 00:58:16,833 --> 00:58:18,458 This guy is definitely not working alone. 757 00:58:19,791 --> 00:58:21,166 What should we do about his car, sir? 758 00:58:38,416 --> 00:58:40,750 -I want five hundred thousand in cash. -Who are you? 759 00:58:40,833 --> 00:58:43,250 If not, you will hear this every day. 760 00:58:51,833 --> 00:58:54,416 Five hundred thousand in three hours. 761 00:58:54,666 --> 00:58:56,083 I'll only say this once. 762 00:58:56,375 --> 00:58:59,041 If I see anything I don't like, you'll be in deep shit. 763 00:58:59,958 --> 00:59:01,416 You've reached... 764 00:59:05,500 --> 00:59:06,750 Leave your message... 765 00:59:17,166 --> 00:59:19,541 Ah Wai, are you listening? 766 00:59:20,125 --> 00:59:21,166 I am. 767 00:59:34,083 --> 00:59:37,166 Hey! When you get the money, come straight back. 768 00:59:37,750 --> 00:59:38,791 Okay. 769 00:59:46,500 --> 00:59:47,708 Help me hold this for a second. 770 00:59:53,416 --> 00:59:55,125 The crazy bitch keeps calling me. 771 00:59:56,250 --> 00:59:57,750 Yes, she's blowing up my phone too. 772 00:59:58,083 --> 00:59:59,416 She's called a million times. 773 01:00:00,500 --> 01:00:01,541 Just ignore her. 774 01:00:04,041 --> 01:00:05,750 She's the least of our problems now. 775 01:00:07,666 --> 01:00:09,500 She won't pull some crazy shit on us, right? 776 01:00:11,208 --> 01:00:12,541 I take this for you, all right? 777 01:00:21,000 --> 01:00:22,250 Are you all right? 778 01:00:25,875 --> 01:00:27,791 I don't feel good about this. 779 01:00:30,500 --> 01:00:31,708 Help me keep an eye on them. 780 01:01:14,916 --> 01:01:16,000 Follow that taxi. 781 01:01:27,583 --> 01:01:28,958 Stop playing with your ring. 782 01:01:30,500 --> 01:01:31,875 Is all the cash in the bag? 783 01:01:33,083 --> 01:01:33,958 Yes. 784 01:01:34,916 --> 01:01:35,791 Bring it over. 785 01:01:43,958 --> 01:01:46,916 Go to the motorbike and put the bag in the back. 786 01:01:54,958 --> 01:01:57,500 Pass the withdrawal slip to the motorcyclist. 787 01:02:06,083 --> 01:02:07,083 Wait a moment. 788 01:02:10,083 --> 01:02:11,416 Go home and count the money. 789 01:02:11,500 --> 01:02:13,333 If you have the correct amount, let Gwailo know. 790 01:02:14,458 --> 01:02:16,291 I'll get my taxi and count the money there. 791 01:02:16,708 --> 01:02:18,500 Are you crazy? Go home and count the money! 792 01:02:18,583 --> 01:02:19,541 Do you hear me? 793 01:02:23,666 --> 01:02:26,125 There is a suspicious activity involving the taxi gang. 794 01:02:26,208 --> 01:02:28,375 We are awaiting further instructions. Over. 795 01:02:28,458 --> 01:02:32,000 Tail the taxi. Keep your distance. Over. 796 01:02:32,166 --> 01:02:33,666 Get in the taxi. 797 01:02:34,333 --> 01:02:35,333 Why? 798 01:02:35,625 --> 01:02:36,708 Get in the car. 799 01:02:37,208 --> 01:02:40,666 Once we confirm that you're not fooling us, we'll let you go. 800 01:02:54,083 --> 01:02:55,083 Get in the car. 801 01:03:02,791 --> 01:03:04,458 Ah Soon, something is wrong. 802 01:03:06,833 --> 01:03:08,208 Hey! What are you doing? 803 01:03:08,291 --> 01:03:09,625 Are you seriously hijacking this taxi? 804 01:03:09,708 --> 01:03:11,125 -Later-- -Shut up! 805 01:03:11,500 --> 01:03:12,625 Start driving. 806 01:03:13,250 --> 01:03:14,500 Okay. Where are we going? 807 01:03:14,625 --> 01:03:15,875 Start driving! 808 01:03:18,250 --> 01:03:19,333 This is crazy. 809 01:03:33,333 --> 01:03:36,166 You are ruining our plan. 810 01:03:36,500 --> 01:03:37,791 Do you really think that 811 01:03:37,875 --> 01:03:41,000 I'll trust you to get me what I want? 812 01:03:41,250 --> 01:03:43,750 What? You're in this together? 813 01:03:44,750 --> 01:03:46,625 Hand over the ring! 814 01:03:55,250 --> 01:03:56,208 Hey! 815 01:04:05,250 --> 01:04:08,041 Multiple shots fired at 21E, Section 2. 816 01:04:08,125 --> 01:04:10,083 Sit down... 817 01:04:10,625 --> 01:04:12,375 The game is just getting started. 818 01:04:12,458 --> 01:04:13,583 Let's sit down. 819 01:04:13,666 --> 01:04:16,125 We have set the bait. Just wait for the fish to bite. 820 01:04:36,458 --> 01:04:37,458 Run! 821 01:06:28,500 --> 01:06:30,625 Ah Wai? 822 01:06:31,208 --> 01:06:32,875 Ah Wai, can you hear me? 823 01:06:55,166 --> 01:06:56,500 Can you please step out, sir? 824 01:07:19,666 --> 01:07:21,208 Did I do anything wrong? 825 01:07:21,291 --> 01:07:22,250 I don't know. 826 01:07:22,791 --> 01:07:23,875 Did you do anything wrong? 827 01:07:25,625 --> 01:07:26,833 I just parked my car here. 828 01:07:28,750 --> 01:07:30,750 You look familiar. 829 01:07:31,333 --> 01:07:32,791 Have we met before? 830 01:07:34,291 --> 01:07:35,166 No. 831 01:07:35,250 --> 01:07:36,166 Really? 832 01:07:40,250 --> 01:07:43,416 Have you ever sent food to my house? 833 01:07:44,125 --> 01:07:45,000 No. 834 01:07:45,250 --> 01:07:46,125 Didn't you? 835 01:07:46,500 --> 01:07:47,583 Can I have your identity card? 836 01:07:48,416 --> 01:07:49,333 No? 837 01:07:59,625 --> 01:08:00,708 You're Kok Boon Seng? 838 01:08:02,916 --> 01:08:05,750 It's good that I could put a face to the name. 839 01:08:07,625 --> 01:08:08,500 Okay, Kok. 840 01:08:08,791 --> 01:08:10,000 I want to ask you a question. 841 01:08:12,166 --> 01:08:13,250 You look... 842 01:08:14,458 --> 01:08:17,333 very young for a guy who has been dead for 50 years. 843 01:08:18,208 --> 01:08:19,291 What's your secret? 844 01:09:02,083 --> 01:09:03,750 What happened? 845 01:09:06,958 --> 01:09:07,916 What? 846 01:09:08,708 --> 01:09:09,750 Do you mean that crazy bitch? 847 01:09:10,583 --> 01:09:11,750 She came out of nowhere. 848 01:09:12,708 --> 01:09:14,375 How did she get there? 849 01:09:15,625 --> 01:09:17,041 How the hell would I know? 850 01:09:17,416 --> 01:09:19,208 She must have followed the rich guy. 851 01:09:24,291 --> 01:09:25,500 Let me go! 852 01:09:34,708 --> 01:09:36,625 It seems you both knew each other. 853 01:09:38,416 --> 01:09:39,750 I'll ask one more time. 854 01:09:40,541 --> 01:09:42,833 Why was she there? 855 01:09:45,166 --> 01:09:47,583 I really don't know! 856 01:09:57,458 --> 01:09:59,125 Ah Soon... 857 01:09:59,541 --> 01:10:03,500 I saw you chatting with her outside the bank. 858 01:10:06,750 --> 01:10:08,208 Are you sure... 859 01:10:09,833 --> 01:10:11,500 you want to keep lying to me? 860 01:10:15,125 --> 01:10:16,750 Okay... 861 01:10:16,833 --> 01:10:20,166 I'll tell you everything. 862 01:10:20,333 --> 01:10:23,333 At first, Ah Wai and I targeted her. 863 01:10:23,541 --> 01:10:24,875 But she didn't have any money. 864 01:10:25,041 --> 01:10:27,458 That guy dumped her, and she gets nothing. 865 01:10:27,666 --> 01:10:28,750 All she wanted was his ring. 866 01:10:29,166 --> 01:10:31,666 She wanted revenge! That's all! 867 01:10:33,125 --> 01:10:37,875 How would I know that you didn't cut a deal with her to get more money? 868 01:10:38,750 --> 01:10:42,375 Maybe you even plan to keep the money for yourself. 869 01:10:42,791 --> 01:10:46,000 I didn't do it! 870 01:10:47,333 --> 01:10:49,083 Ah Soon! Let go of him! 871 01:10:49,916 --> 01:10:50,958 Let go of him! 872 01:10:51,041 --> 01:10:52,208 Let go! 873 01:10:52,541 --> 01:10:53,625 Let him go! 874 01:11:13,291 --> 01:11:17,916 Ah Wai and the money are both in his hands. 875 01:11:23,166 --> 01:11:24,250 Who? 876 01:11:27,000 --> 01:11:27,916 Kamal. 877 01:11:52,208 --> 01:11:54,083 "Lau Kok Wai." 878 01:11:56,833 --> 01:11:58,000 Your record is not good. 879 01:11:59,250 --> 01:12:01,208 We know about your wife. 880 01:12:01,750 --> 01:12:03,958 Michelle Cheong Xue Ni. 881 01:12:12,250 --> 01:12:13,416 Do you recognize this man? 882 01:12:24,291 --> 01:12:25,125 What about this? 883 01:12:27,583 --> 01:12:28,833 It's the same person, isn't it? 884 01:12:29,583 --> 01:12:30,708 Do you recognize him now? 885 01:12:34,833 --> 01:12:35,875 Do you recognize him? 886 01:12:37,708 --> 01:12:38,541 Look. 887 01:12:38,833 --> 01:12:39,833 Look at the pictures. 888 01:12:52,625 --> 01:12:55,791 We know you're not the one who calls the shots. 889 01:12:57,250 --> 01:12:59,166 You don't look like one. 890 01:13:02,583 --> 01:13:05,458 Why don't you give us all the details? 891 01:13:07,708 --> 01:13:08,875 Give me the names. 892 01:13:10,833 --> 01:13:12,291 Give me the addresses. 893 01:13:15,333 --> 01:13:17,458 You help us, 894 01:13:17,833 --> 01:13:20,875 and we might be able to return the favor. 895 01:13:25,166 --> 01:13:26,583 Go to hell. 896 01:13:26,750 --> 01:13:28,208 Figure it out yourself. 897 01:13:47,875 --> 01:13:49,041 You... 898 01:13:50,875 --> 01:13:52,500 Haven't you heard the saying, 899 01:13:54,000 --> 01:13:56,875 "Keep things simple"? 900 01:13:58,416 --> 01:13:59,333 Get up. 901 01:13:59,916 --> 01:14:01,041 Get up. 902 01:14:01,333 --> 01:14:02,416 Good. 903 01:14:19,083 --> 01:14:20,166 Have a seat. 904 01:14:20,333 --> 01:14:21,500 Go to hell. 905 01:14:23,958 --> 01:14:25,166 Have a seat. 906 01:14:25,250 --> 01:14:26,291 Go to hell. 907 01:14:39,083 --> 01:14:41,958 A little bit more... 908 01:14:47,625 --> 01:14:48,916 All right? 909 01:14:50,125 --> 01:14:51,958 Just a little bit more... 910 01:14:52,041 --> 01:14:53,416 Go to hell! 911 01:14:53,500 --> 01:14:55,583 Go to hell, you police! 912 01:15:07,708 --> 01:15:08,958 Look at me. 913 01:15:12,958 --> 01:15:15,500 Look at me. 914 01:15:20,291 --> 01:15:23,208 Look at me. 915 01:15:24,416 --> 01:15:26,333 Remember this face. 916 01:15:34,625 --> 01:15:37,375 My brother! Talk to my brother! 917 01:15:37,458 --> 01:15:38,625 What did you say? 918 01:15:46,833 --> 01:15:50,208 Ah Wai got caught, and we owe people a lot of money. 919 01:15:51,250 --> 01:15:53,958 No matter what we do, we are screwed this time. 920 01:16:13,375 --> 01:16:14,333 Who's this? 921 01:16:14,791 --> 01:16:16,333 You can call me Chinaman. 922 01:16:19,875 --> 01:16:21,875 Great! Straight to the point. 923 01:16:22,375 --> 01:16:23,333 Chinaman. 924 01:16:24,500 --> 01:16:26,125 This is Inspector Kamal. 925 01:16:27,083 --> 01:16:29,000 You can call me K. 926 01:16:31,291 --> 01:16:32,166 Yes? 927 01:16:34,083 --> 01:16:36,416 What's inside the bag with me now? 928 01:16:36,625 --> 01:16:38,208 Five hundred thousand. 929 01:16:44,583 --> 01:16:46,083 Just by listening to your voice, 930 01:16:46,166 --> 01:16:48,041 it sounds like you're... 931 01:16:48,708 --> 01:16:49,666 a gentleman. 932 01:16:49,875 --> 01:16:51,541 Yes. I'm a gentleman. 933 01:16:53,041 --> 01:16:55,208 A gentleman doesn't lie. 934 01:16:55,791 --> 01:16:57,000 I'm not lying. 935 01:16:59,375 --> 01:17:01,166 The thing is, as compared to the withdrawal slip, 936 01:17:02,708 --> 01:17:04,791 only half the amount is in the bag. 937 01:17:05,500 --> 01:17:09,208 I've got a feeling that the other half is with you. 938 01:17:10,125 --> 01:17:12,500 The cash and my brother. 939 01:17:13,083 --> 01:17:14,791 Take it, they're yours. 940 01:17:29,500 --> 01:17:31,291 Hey! That's enough! 941 01:17:33,250 --> 01:17:35,375 Enough! Stop it! 942 01:17:40,000 --> 01:17:44,916 I think it's time to take that ride. 943 01:17:46,000 --> 01:17:49,458 You set the time and place. 944 01:17:50,041 --> 01:17:51,416 I'll wait for your call. 945 01:17:53,375 --> 01:17:54,666 Don't forget. 946 01:17:54,791 --> 01:17:56,125 Bring the money with you. 947 01:17:59,000 --> 01:18:00,041 What did he say? 948 01:18:00,416 --> 01:18:01,958 Marcus tricked us. 949 01:18:02,791 --> 01:18:05,375 He split the money in half. 950 01:18:12,166 --> 01:18:14,458 Jared isn't going to let this slide. 951 01:18:15,041 --> 01:18:16,875 Now, there's this asshole, Kamal. 952 01:18:17,083 --> 01:18:18,958 Why don't we find a place to hide first? 953 01:18:20,666 --> 01:18:22,500 We have the mafia and the police after us. 954 01:18:23,875 --> 01:18:26,791 If we don't settle this, there will be no place to hide. 955 01:18:33,666 --> 01:18:34,666 Do you have a plan? 956 01:18:39,458 --> 01:18:40,666 Do we still have the joss papers? 957 01:18:46,458 --> 01:18:47,458 Gwailo. 958 01:18:48,125 --> 01:18:50,000 Find me a Hi8 camera. 959 01:18:50,625 --> 01:18:53,208 Ah Soon, meet me at the pond. 960 01:18:55,083 --> 01:18:56,166 It's not safe here. 961 01:18:58,041 --> 01:18:58,958 Get down to work. 962 01:19:19,333 --> 01:19:20,916 Where's New Zealand? 963 01:19:21,500 --> 01:19:23,250 It's far from here. 964 01:19:23,333 --> 01:19:26,750 The water is blue there. We can fish all the time. 965 01:19:27,041 --> 01:19:28,666 What can we do there? 966 01:19:29,916 --> 01:19:33,583 I'll drive a taxi, and you will go to school. 967 01:19:34,125 --> 01:19:36,875 It'll be a happy life for us. 968 01:19:42,708 --> 01:19:43,708 Chinaman. 969 01:20:02,291 --> 01:20:03,875 This Hi8 camera was very hard to find. 970 01:20:03,958 --> 01:20:05,166 It should be in a museum. 971 01:20:38,041 --> 01:20:39,041 Hello. 972 01:20:39,291 --> 01:20:41,041 We have prepared the money. 973 01:20:53,583 --> 01:20:55,833 Everyone has their secrets. 974 01:20:55,916 --> 01:20:57,125 Just admit it! 975 01:20:57,208 --> 01:20:58,250 Why won't you admit it? 976 01:20:58,333 --> 01:20:59,791 Just admit it! 977 01:21:22,625 --> 01:21:23,875 -Chinaman. -What? 978 01:21:24,916 --> 01:21:25,791 I think we-- 979 01:21:42,958 --> 01:21:43,958 Chinaman. 980 01:22:09,125 --> 01:22:11,500 My apologies, I'm thirsty. 981 01:22:17,750 --> 01:22:20,458 Looks like you're missing another Chihuahua of yours. 982 01:22:21,250 --> 01:22:22,166 Where did he go? 983 01:22:24,750 --> 01:22:26,375 Where's your boyfriend? 984 01:22:26,458 --> 01:22:27,708 At your mom's house. 985 01:22:27,791 --> 01:22:29,250 Having fun with your mom. 986 01:22:35,916 --> 01:22:39,125 This boy has an acid tongue! 987 01:22:42,916 --> 01:22:45,041 He's too ugly. I don't like him. 988 01:22:45,833 --> 01:22:47,041 You don't like me? 989 01:22:49,000 --> 01:22:50,291 But you also owe me an apology. 990 01:22:52,500 --> 01:22:53,666 For your ugly face. 991 01:22:53,750 --> 01:22:55,708 I don't like your face either. 992 01:23:07,458 --> 01:23:09,333 This handsome fucker here 993 01:23:09,416 --> 01:23:11,333 really has a way with words. 994 01:23:11,583 --> 01:23:13,041 He's so humorous. 995 01:23:24,625 --> 01:23:25,666 Where's my money? 996 01:23:38,541 --> 01:23:41,625 I want this handsome fucker to bring it to me. 997 01:23:58,791 --> 01:24:00,791 Come to papa. 998 01:24:08,208 --> 01:24:09,666 It feels a little light. 999 01:24:15,208 --> 01:24:16,708 Do you mind if I open it? 1000 01:24:16,791 --> 01:24:18,333 -Open it up then! -Don't! 1001 01:24:22,250 --> 01:24:23,500 Put the gun down. 1002 01:24:29,750 --> 01:24:33,583 -You really are a handsome fucker. -You keep talking, and I'll kill you! 1003 01:24:33,875 --> 01:24:34,958 Really? 1004 01:24:35,291 --> 01:24:37,833 -Let me check if you have bullets? -Gwailo, put the gun down! 1005 01:24:37,916 --> 01:24:39,666 If I kill him, we'll get rid of all our problems, 1006 01:24:39,750 --> 01:24:41,583 -Chinaman! -That wasn't the plan! Put the gun down! 1007 01:24:43,041 --> 01:24:44,375 -Stand right there! -Don't move! 1008 01:24:47,166 --> 01:24:48,250 Handsome fucker! 1009 01:24:52,125 --> 01:24:54,333 I told you, you're a handsome fucker. 1010 01:24:58,291 --> 01:24:59,166 Police. 1011 01:24:59,250 --> 01:25:00,166 Jared. 1012 01:25:00,750 --> 01:25:01,916 Bring him away first. 1013 01:25:02,083 --> 01:25:03,083 Hey! 1014 01:25:03,166 --> 01:25:04,458 Police... 1015 01:25:07,916 --> 01:25:09,208 This is getting exciting, 1016 01:25:09,458 --> 01:25:10,916 Even the police are here. 1017 01:25:25,250 --> 01:25:26,375 What's going on here? 1018 01:25:26,458 --> 01:25:28,583 Just surveying the area. We just bought this piece of land. 1019 01:25:28,750 --> 01:25:31,541 We have received complaints about nuisance in the area. 1020 01:25:31,791 --> 01:25:33,583 That's not true. We are not looking for trouble. 1021 01:25:33,791 --> 01:25:35,375 Look, everything is okay. 1022 01:25:39,750 --> 01:25:40,708 Hakim. 1023 01:25:41,458 --> 01:25:42,541 Identity card, please. 1024 01:25:42,625 --> 01:25:43,708 Identity card? 1025 01:25:57,166 --> 01:25:58,208 Hakim. 1026 01:26:19,583 --> 01:26:22,250 Ah Soon. Hang in there. 1027 01:26:22,750 --> 01:26:24,041 Let's get up. 1028 01:26:29,708 --> 01:26:31,333 Come on. Get in the car first. 1029 01:26:31,416 --> 01:26:32,500 Be careful of your head! 1030 01:26:32,708 --> 01:26:34,333 Your head... 1031 01:26:35,125 --> 01:26:36,541 Is that fucker dead? 1032 01:26:37,291 --> 01:26:39,166 Stop talking so much! 1033 01:26:40,708 --> 01:26:41,625 Give me a cigarette. 1034 01:26:41,708 --> 01:26:43,666 -What? Cigarette? -Give me a cigarette... 1035 01:26:48,875 --> 01:26:50,458 I'll kill all those bastards. 1036 01:26:51,125 --> 01:26:52,041 Here. 1037 01:27:11,125 --> 01:27:12,000 Ah Soon! 1038 01:28:21,708 --> 01:28:23,416 Chinaman. 1039 01:28:23,833 --> 01:28:25,666 Where's my money? 1040 01:28:26,375 --> 01:28:27,833 You let go of my brother first. 1041 01:28:28,958 --> 01:28:30,333 I'll give you a bonus. 1042 01:28:32,833 --> 01:28:34,083 Sure. 1043 01:28:34,375 --> 01:28:35,833 How about you come to the station? 1044 01:28:36,000 --> 01:28:37,083 No. 1045 01:28:37,833 --> 01:28:38,916 I set the place. 1046 01:28:42,458 --> 01:28:43,458 Where? 1047 01:29:17,125 --> 01:29:18,541 Does he want to meet here? 1048 01:29:31,750 --> 01:29:33,125 Hello, Chinaman. 1049 01:29:33,500 --> 01:29:34,500 Where are you? 1050 01:29:59,083 --> 01:30:02,083 What crazy game are you playing, Chinaman? 1051 01:30:07,583 --> 01:30:09,625 I can offer you more than just cash. 1052 01:30:15,666 --> 01:30:17,208 You said you're a gentleman. 1053 01:30:18,416 --> 01:30:20,375 You're too confident, my friend. 1054 01:30:20,458 --> 01:30:21,500 I'll give you five minutes. 1055 01:30:22,666 --> 01:30:24,541 This belongs to my dad. 1056 01:30:31,375 --> 01:30:33,333 Why won't you admit it? 1057 01:30:33,416 --> 01:30:34,875 Just admit it! 1058 01:31:02,833 --> 01:31:04,166 What have you done? 1059 01:31:04,916 --> 01:31:06,583 I'll take care of this mess. 1060 01:31:06,833 --> 01:31:07,875 Go. 1061 01:31:08,750 --> 01:31:11,500 Go clean yourself. Go! 1062 01:31:14,541 --> 01:31:15,958 Let us go. 1063 01:31:16,333 --> 01:31:19,500 I'll keep this as a secret until the day I die. 1064 01:31:28,250 --> 01:31:29,791 I can't let you go. 1065 01:31:32,916 --> 01:31:34,583 I'll give you 12 hours. 1066 01:31:36,791 --> 01:31:38,500 After that, I'll come after all of you. 1067 01:31:43,250 --> 01:31:45,708 Your negotiation skills, that's from your dad. 1068 01:31:49,458 --> 01:31:51,208 How did you know I was going to let you walk free? 1069 01:31:53,708 --> 01:31:54,708 I didn't. 1070 01:31:55,166 --> 01:31:58,208 I just know that you're a gentleman. 1071 01:32:54,583 --> 01:32:55,833 Mom! 1072 01:32:56,375 --> 01:32:58,750 Hurry up, let's pack the things. 1073 01:32:59,333 --> 01:33:00,666 -Now? -Yes. 1074 01:33:00,916 --> 01:33:03,750 -Where are we going? -The vacation we talked about. 1075 01:33:03,833 --> 01:33:04,791 Come, let's go. 1076 01:33:04,875 --> 01:33:05,791 Where's Ah Wai? 1077 01:33:06,125 --> 01:33:09,083 Ah Wai will catch up with us later. 1078 01:33:09,416 --> 01:33:10,750 Mom, we don't have much time. 1079 01:33:11,875 --> 01:33:13,083 Don't lie to me. 1080 01:33:15,416 --> 01:33:17,125 The taxi heist on the news, was that you? 1081 01:33:20,958 --> 01:33:22,041 Where's Ah Wai? 1082 01:33:25,625 --> 01:33:26,875 Didn't you look after him? 1083 01:34:44,416 --> 01:34:45,291 Chinaman? 1084 01:34:45,583 --> 01:34:46,500 Hello. 1085 01:34:47,166 --> 01:34:48,916 All right, I'll meet you there. 1086 01:35:35,125 --> 01:35:39,875 MEMORIAL ALTAR 1087 01:36:11,250 --> 01:36:12,541 Here comes the fish. 1088 01:36:19,291 --> 01:36:20,750 We're going to take a break. 1089 01:36:21,458 --> 01:36:22,750 I'm going to take you on vacation. 1090 01:36:34,250 --> 01:36:35,416 Ah Wai. 1091 01:36:36,000 --> 01:36:37,416 You're on your own now. 1092 01:36:37,791 --> 01:36:40,083 Take care of yourself, okay? 1093 01:40:03,666 --> 01:40:05,791 Subtitle translation by Kalina Cheng Lee Sze, Nur Amanda Chua 67630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.