Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,498 --> 00:01:24,082
THIS IS A TRUE STORY.
2
00:01:24,084 --> 00:01:29,379
SOME NAMES AND LOCATIONS HAVE BEEN
CHANGED TO PROTECT THE CAST.
3
00:01:30,839 --> 00:01:33,139
Rip by: @amarantalila
4
00:01:38,599 --> 00:01:42,185
What does the word "home"
mean to you?
5
00:01:45,022 --> 00:01:47,481
A house?
6
00:01:49,525 --> 00:01:54,155
It's a safe place.
7
00:01:58,618 --> 00:02:00,787
It's a place
8
00:02:02,706 --> 00:02:07,501
that you know you can stay,
and you don't have to move on.
9
00:02:08,961 --> 00:02:12,632
It's not a temporary place.
10
00:02:43,622 --> 00:02:46,882
Come up a little, just a little.
11
00:02:48,484 --> 00:02:50,151
Now move down.
12
00:02:50,211 --> 00:02:52,295
Like that. Perfect.
13
00:02:52,296 --> 00:02:55,091
I should do that too.
14
00:02:58,219 --> 00:03:02,014
So if you close your eyes...
Yes, i'm sorry.
15
00:03:02,014 --> 00:03:07,019
Try to take a deep breath.
And relax completely.
16
00:03:16,947 --> 00:03:20,032
Have you told your story before?
17
00:03:21,117 --> 00:03:22,409
No.
18
00:03:23,537 --> 00:03:27,330
And can you tell me?
19
00:03:27,331 --> 00:03:29,207
Yes.
20
00:03:30,419 --> 00:03:32,919
I think that
21
00:03:32,920 --> 00:03:35,006
you don't have to tell me about it.
22
00:03:35,007 --> 00:03:37,675
Just think back
to your earliest memory.
23
00:03:37,675 --> 00:03:41,012
What's the first thing you remember?
24
00:03:58,155 --> 00:04:01,032
I was about four.
25
00:04:03,826 --> 00:04:06,495
Hey! Careful!
26
00:04:07,622 --> 00:04:11,834
Where are you?
- Afghanistan in Kabul.
27
00:04:33,189 --> 00:04:36,233
Can you describe yourself?
28
00:04:36,233 --> 00:04:39,569
I think I always had a tendency...
29
00:04:39,737 --> 00:04:41,656
to be a little different.
30
00:04:41,656 --> 00:04:44,951
Let's just put it that way.
31
00:04:48,829 --> 00:04:52,165
I wasn't afraid to wear
my sister's dresses.
32
00:04:52,166 --> 00:04:55,002
The sweater
of my youngest sister.
33
00:04:55,002 --> 00:04:57,420
I liked the attention.
34
00:05:10,519 --> 00:05:13,603
Where are you in Kabul?
35
00:05:14,605 --> 00:05:17,942
In the house where I was born.
36
00:05:23,197 --> 00:05:28,952
Where are your parents?
My mother's in there.
37
00:05:28,954 --> 00:05:31,579
I know she is.
38
00:05:38,797 --> 00:05:40,463
Here, darling.
39
00:05:40,716 --> 00:05:42,925
That should help.
40
00:05:43,050 --> 00:05:46,012
At night, I put my head
on her lap
41
00:05:46,012 --> 00:05:47,846
and she strokes my hair.
42
00:05:47,848 --> 00:05:50,307
Nobody knows how to do that like her.
43
00:05:51,810 --> 00:05:53,853
When I think of my mother,
44
00:05:53,853 --> 00:05:57,605
i wish i could see her
how she was as a young woman.
45
00:05:57,607 --> 00:06:01,444
I saw pictures of her
with dark black hair,
46
00:06:04,947 --> 00:06:05,781
but I only remember her gray.
47
00:06:05,781 --> 00:06:10,369
Go and play. Dinner
will be ready in an hour.
48
00:06:18,086 --> 00:06:22,548
Daddy took me by the hand and
We walked along the airstrip together.
49
00:06:22,548 --> 00:06:25,425
He lifted me up and put me in the cockpit.
50
00:06:25,427 --> 00:06:27,011
There was no steering wheel.
51
00:06:27,012 --> 00:06:30,680
It was like a joystick,
with buttons everywhere.
52
00:06:30,682 --> 00:06:33,767
My sister's telling us
stories about my father.
53
00:06:33,769 --> 00:06:36,144
And then we take off
54
00:06:36,271 --> 00:06:37,271
He said:
55
00:06:37,271 --> 00:06:41,317
It is important that you do not
touch any buttons.
56
00:06:41,442 --> 00:06:46,197
"If you get it wrong - Kaboom!"
57
00:06:48,197 --> 00:06:49,113
So we flew through the clouds...
58
00:06:49,617 --> 00:06:53,204
and we could see the end of the world
59
00:06:53,204 --> 00:06:55,790
It was too much
60
00:06:57,918 --> 00:07:02,420
A lot of that is true,
but she also makes up a lot.
61
00:07:02,422 --> 00:07:03,798
My brother and I
62
00:07:03,798 --> 00:07:07,759
we were completely happy
with what she's telling us.
63
00:07:07,761 --> 00:07:12,680
He said that while he was there,
nothing would ever happen to me.
64
00:07:12,807 --> 00:07:16,644
I remember feeling jealous.
65
00:07:16,644 --> 00:07:19,230
Why did you get jealous?
66
00:07:19,230 --> 00:07:23,399
Because she's telling us
a lot of amazing stuff
67
00:07:23,401 --> 00:07:27,071
that my siblings and i were
never able to experience...
68
00:07:27,072 --> 00:07:29,949
with our father.
69
00:07:29,949 --> 00:07:33,994
Where's your dad?
70
00:07:36,831 --> 00:07:40,918
Can we talk before we start?
Yes, of course.
71
00:07:42,629 --> 00:07:48,634
Some things are hard to talk about.
It's still hard,
72
00:07:48,634 --> 00:07:52,221
but I need to overcome them.
73
00:07:52,221 --> 00:07:56,559
It's my past, I can't
run away from it, and I don't want to.
74
00:07:56,560 --> 00:08:02,814
I can get
in half a year, one year.
75
00:08:02,815 --> 00:08:04,233
Yes, of course.
76
00:08:04,233 --> 00:08:06,985
We'll do it at your own pace.
77
00:08:06,987 --> 00:08:11,156
I'm glad you're finally
ready to tell your story.
78
00:08:12,492 --> 00:08:17,288
I remember high school,
And I had no idea.
79
00:08:17,288 --> 00:08:19,874
There were so many stories
rolling around, like:
80
00:08:19,875 --> 00:08:24,377
"Did you know he came
from Afghanistan? "
81
00:08:24,379 --> 00:08:28,089
That's good!
- I didn't know what to believe.
82
00:08:28,091 --> 00:08:30,466
There were stories like that.
83
00:08:34,389 --> 00:08:37,099
I remember
The first time I saw you.
84
00:08:37,100 --> 00:08:40,186
There weren't many immigrants
At that time.
85
00:08:40,187 --> 00:08:45,524
You were wearing a black and white
checkered shirt. Remember?
86
00:08:45,609 --> 00:08:48,277
Yes, I do.
87
00:08:48,278 --> 00:08:50,863
- And Buffalo shoes.
I'm going to do it myself.
88
00:08:50,864 --> 00:08:53,157
I thought, "He's cool."
Fearless.
89
00:08:53,108 --> 00:08:54,776
You kept looking ahead,
90
00:08:56,076 --> 00:08:59,871
as if to avoid
all the attention.
91
00:08:59,873 --> 00:09:06,503
I don't think you noticed me. It caught my
attention that we got off at the same stop
92
00:09:11,634 --> 00:09:15,638
Look, I think it was
in high school.
93
00:09:15,639 --> 00:09:18,139
Yes, at the prom.
94
00:09:18,140 --> 00:09:23,729
Look at those fancy shoes!
Everything was cutting-edge.
95
00:09:29,193 --> 00:09:30,527
Here it is.
96
00:09:31,988 --> 00:09:36,700
It's here
that my story begins.
97
00:09:37,994 --> 00:09:42,373
I wrote it all down,
when I arrived in Denmark.
98
00:09:42,374 --> 00:09:45,083
Can you read it?
99
00:09:45,085 --> 00:09:52,091
It's going to be tough.
I can't read Dari right anymore.
100
00:10:02,018 --> 00:10:05,520
I can't even read
my own handwriting.
101
00:10:08,357 --> 00:10:12,278
After the Mujahideen...
102
00:10:13,404 --> 00:10:17,573
The Mujahideen have taken power
in Afghanistan...
103
00:10:23,414 --> 00:10:26,582
They killed my father,
kidnapped my sister,
104
00:10:26,583 --> 00:10:28,626
and killed my mother
and my brother.
105
00:10:28,628 --> 00:10:36,592
If I had stayed, I probably
they would have killed me too.
106
00:10:39,764 --> 00:10:42,765
It was very intense.
107
00:10:45,437 --> 00:10:50,316
You told Kasper
any of these stories?
108
00:10:50,317 --> 00:10:51,399
No.
109
00:10:58,158 --> 00:11:02,327
Kasper, I'm going to start shooting.
110
00:11:06,624 --> 00:11:08,792
See if it needs more salt.
111
00:11:08,793 --> 00:11:11,586
When are you getting married?
112
00:11:13,214 --> 00:11:16,341
When we find
a place to live.
113
00:11:16,342 --> 00:11:19,677
First of all
I want you to come home.
114
00:11:19,678 --> 00:11:23,097
Second, I want a place
where we can throw a party.
115
00:11:23,099 --> 00:11:27,436
If we wait
until we can throw a party,
116
00:11:27,437 --> 00:11:29,104
it's going to take a while.
117
00:11:29,980 --> 00:11:34,567
Maybe I'll just buy us a house
while you're away.
118
00:11:34,568 --> 00:11:38,572
You'll just have to deal with
with that then.
119
00:11:43,912 --> 00:11:49,166
When do you leave by the way?
I have to be at the airport by 10:00.
120
00:11:49,167 --> 00:11:54,962
How long this time?
Until June.
121
00:11:54,964 --> 00:11:57,883
I'll be back for a few months
and then I leave again.
122
00:11:57,884 --> 00:12:02,011
Are you going out again?
I think so, yes.
123
00:12:02,013 --> 00:12:04,347
Kasper has no idea.
124
00:12:06,308 --> 00:12:09,937
Where are you going?
Back to the States.
125
00:12:09,937 --> 00:12:13,856
You received an email
from your professor at Princeton?
126
00:12:13,857 --> 00:12:19,028
No, a letter. He wants me to
do a postdoctoral degree.
127
00:12:19,899 --> 00:12:23,567
To continue your research?
Yes, i'm sorry.
128
00:12:23,618 --> 00:12:27,037
What does Kasper think of that?
129
00:12:27,038 --> 00:12:32,835
Actually,
we haven't talked about it.
130
00:12:42,302 --> 00:12:47,515
Last time we talked,
We were talking about your father.
131
00:12:47,517 --> 00:12:50,726
Can we talk a little more
about that?
132
00:12:50,727 --> 00:12:53,522
Yes, it's very sad.
133
00:12:53,523 --> 00:12:57,400
If we go back to Kabul
during your childhood,
134
00:12:57,402 --> 00:12:59,778
Where's your father?
135
00:13:07,162 --> 00:13:09,620
We don't know.
136
00:13:09,746 --> 00:13:15,126
He was taken away.
Why?
137
00:13:18,798 --> 00:13:23,927
Stand up, victims of the land!
138
00:13:24,011 --> 00:13:28,014
Get up,
you prisoners of hunger!
139
00:13:29,433 --> 00:13:34,645
Because the Afghan government
saw him as a threat
140
00:13:34,647 --> 00:13:37,356
to the communist government,
141
00:13:37,357 --> 00:13:43,071
after they brought down
the monarchy in the late 1970s...
142
00:13:43,072 --> 00:13:45,615
In 1979.
143
00:13:52,289 --> 00:13:59,086
They took about 3,000 people,
including my father.
144
00:14:00,005 --> 00:14:04,842
My mother told me
about the day he was caught.
145
00:14:04,844 --> 00:14:07,929
She said he
was expecting this.
146
00:14:09,014 --> 00:14:11,682
Akhtar Nawabi?
Yes, i'm sorry.
147
00:14:11,683 --> 00:14:14,352
We have orders to take you.
148
00:14:15,312 --> 00:14:18,941
Wait, I'm going to get my coat.
149
00:14:18,942 --> 00:14:21,150
Okay, but hurry up!
150
00:14:23,153 --> 00:14:25,614
They came for me.
151
00:14:28,326 --> 00:14:31,035
Keep this.
152
00:14:34,123 --> 00:14:36,416
just in case.
153
00:14:38,001 --> 00:14:41,879
I'm not a threat to anyone.
I'll be right back.
154
00:14:44,591 --> 00:14:47,802
Then,
he went to prison.
155
00:14:50,097 --> 00:14:52,014
My mother told me that the family
156
00:14:52,015 --> 00:14:54,809
would visit him frequently,
157
00:14:54,811 --> 00:14:58,145
but three months later,
he disappeared...
158
00:14:59,356 --> 00:15:01,399
out of the blue.
159
00:15:26,216 --> 00:15:31,929
Amin, listen. You must leave it high
and keep some tension in the string.
160
00:15:33,831 --> 00:15:36,500
I spent a lot of time
with my brother.
161
00:15:36,476 --> 00:15:40,230
He's a true boy,
someone who gets their hands dirty.
162
00:15:40,230 --> 00:15:42,190
He bred pigeons
on our roof.
163
00:15:44,110 --> 00:15:48,029
Hold on tight! Amin, Amin!
Give me this! Give me this!
164
00:15:50,548 --> 00:15:52,091
Sorry.
165
00:15:55,913 --> 00:16:00,417
I have 69 cards. How many do you have?
I have 52.
166
00:16:00,500 --> 00:16:04,962
How about I trade with you,
Vivek Mushran for Anil Kapoor?
167
00:16:05,631 --> 00:16:08,008
No, I won't.
Please, Sabia.
168
00:16:08,087 --> 00:16:11,113
I said no.
I'm not interested.
169
00:16:11,220 --> 00:16:13,764
But you have two Anil Kapoors!
170
00:16:13,764 --> 00:16:17,183
I'll give you Vivek Mushran
and Mamik Singh for him.
171
00:16:18,602 --> 00:16:19,019
I don't need them.
172
00:16:19,019 --> 00:16:21,437
and it's always nice to have
a spare Anil.
173
00:16:21,438 --> 00:16:23,105
Look at him, look at him! He's so beautiful.
174
00:16:26,110 --> 00:16:28,570
Ffa! You really piss me off!
175
00:16:28,571 --> 00:16:32,658
How much do you want him?
I don't give a damn.
176
00:16:32,658 --> 00:16:36,410
In fact
I'm not in the mood for this.
177
00:16:57,182 --> 00:17:00,351
When did you realize
for the first time you were gay?
178
00:17:00,352 --> 00:17:03,230
I wasn't very old.
179
00:17:03,272 --> 00:17:09,442
I think I had fantasies
about men since the age of 5-6.
180
00:17:09,487 --> 00:17:13,154
I remember one of them
very clearly.
181
00:17:14,325 --> 00:17:19,944
I was in love
with Jean-Claude Van Damme.
182
00:17:20,205 --> 00:17:22,789
Seriously!
I had fantasies about him.
183
00:17:22,790 --> 00:17:27,503
I liked Jean-Claude Van Damme
also, but for other reasons.
184
00:17:29,006 --> 00:17:34,009
I think
I "liked him" in a different way.
185
00:17:36,346 --> 00:17:38,848
Good, but I
186
00:17:38,849 --> 00:17:45,396
kinda knew all along
I liked men,
187
00:17:45,397 --> 00:17:49,025
without really knowing
what it meant
188
00:17:52,904 --> 00:17:56,866
In Afghanistan
homosexuals did not exist.
189
00:17:56,867 --> 00:18:00,162
There was not even
a word for them.
190
00:18:00,163 --> 00:18:06,125
It would be embarrassing.
for the family,
191
00:18:06,126 --> 00:18:10,005
so it was hard to
accept being gay.
192
00:18:27,981 --> 00:18:29,648
We'd play Volleyball every day.
193
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
Let's go
194
00:18:31,152 --> 00:18:35,489
My brother and I
we made a great team.
195
00:18:35,490 --> 00:18:40,201
My brother is very tall
and great in attack.
196
00:18:41,537 --> 00:18:43,704
Focus!
197
00:18:48,877 --> 00:18:52,963
Currently
terrorists are getting
198
00:18:52,964 --> 00:19:01,056
long-range missiles -
new ones from the U.S. government.
199
00:19:01,057 --> 00:19:05,101
The U.S. wants the Vietnam War
with the USSR in Afghanistan,
200
00:19:05,102 --> 00:19:06,603
but I'm telling you
201
00:19:06,604 --> 00:19:14,277
that when the U.S. provides
the terrorists with help
202
00:19:14,278 --> 00:19:16,363
to destroy Afghanistan,
203
00:19:16,364 --> 00:19:20,826
Afghanistan could very much become
a second Vietnam for the USA!
204
00:19:21,410 --> 00:19:25,204
The civil war began
when my father was taken.
205
00:19:25,205 --> 00:19:27,499
They fought the Mujahideen.
206
00:19:27,500 --> 00:19:31,877
The war didn't happen
properly in Kabul,
207
00:19:31,878 --> 00:19:36,298
so we didn't realize much.
208
00:19:37,634 --> 00:19:42,055
The only reason I know
is because of my brother.
209
00:19:42,056 --> 00:19:44,598
He was a teenager
growing up.
210
00:19:44,599 --> 00:19:49,104
He didn't want to join the army,
but you have to.
211
00:20:02,034 --> 00:20:03,201
Saif!
212
00:20:05,496 --> 00:20:08,789
The police are coming!
Stop, stop, stop, stop!
213
00:20:08,790 --> 00:20:10,625
Run!
214
00:20:22,805 --> 00:20:24,180
Saif!
215
00:20:34,608 --> 00:20:36,151
Saif!
216
00:20:40,030 --> 00:20:41,364
Saif!
217
00:20:43,784 --> 00:20:44,784
Mom
218
00:20:45,536 --> 00:20:49,623
Mom, they're here.
They've got him!
219
00:20:51,334 --> 00:20:55,420
You can't stay here.
You need to hide.
220
00:20:55,421 --> 00:20:57,631
Go to uncle Mahdi! Go!
221
00:20:57,632 --> 00:21:01,926
Come back when it gets dark.
Be careful!
222
00:21:02,636 --> 00:21:08,474
My brother was always running away.
He wasn't the only one either.
223
00:21:08,476 --> 00:21:12,228
Thousands of Afghan boys
they didn't want to go to war.
224
00:21:12,229 --> 00:21:16,942
And rightly so.
Most of them wouldn't come back.
225
00:21:16,942 --> 00:21:18,902
They would die.
226
00:21:19,612 --> 00:21:25,491
My country, you suffer,
because you've been betrayed.
227
00:21:25,492 --> 00:21:31,998
My country,
You've lost your melody, your voice.
228
00:21:31,999 --> 00:21:37,252
Mycountry,
you are in pain and there is no cure.
229
00:21:37,253 --> 00:21:40,464
My country...
230
00:21:40,465 --> 00:21:45,135
Mujahedeen attacks increase
in Kabul after the Soviet withdrawal.
231
00:21:45,136 --> 00:21:48,222
Yesterday, 7 people were killed
near Kabul airport.
232
00:21:48,223 --> 00:21:54,104
Overseas today, the last of the American embassy personnel in Afghanistan flew out of the capital Kabul today
233
00:21:54,105 --> 00:21:55,438
and went to India.
234
00:21:55,439 --> 00:21:58,732
Most other Western embassies
are either closed or closing.
235
00:21:58,733 --> 00:22:00,609
The conventional wisdom is that
236
00:22:00,611 --> 00:22:05,030
when the Soviets have finally completely withdrawn
from the country, some time in the next couple of weeks,
237
00:22:05,031 --> 00:22:07,491
the Afghans will set on one other
238
00:22:07,492 --> 00:22:11,704
and the capital will be even more
dangerous than it is now.
239
00:22:17,670 --> 00:22:21,923
The Soviet transport circles quickly downward,
firing magnesium flares
240
00:22:21,923 --> 00:22:24,800
to divert any heat-seeking missiles.
241
00:22:24,801 --> 00:22:28,137
The American-armed anti-Soviet
Mujahideen guerrillas
242
00:22:28,138 --> 00:22:30,807
are in the mountains
around the city.
243
00:22:30,807 --> 00:22:32,599
We know that the Afghan army
244
00:22:32,601 --> 00:22:35,519
is not strong enough
to ward off the Taliban,
245
00:22:35,520 --> 00:22:39,732
so it's just a matter of time
until they invade Kabul.
246
00:22:39,733 --> 00:22:42,818
We know that they
seek revenge
247
00:22:42,819 --> 00:22:47,449
against people they
consider "non-believers".
248
00:22:49,910 --> 00:22:50,951
Amin!
249
00:22:51,202 --> 00:22:54,122
We need to leave immediately.
250
00:22:54,123 --> 00:22:58,209
We pack a few things, but
we don't have time to sell anything.
251
00:23:11,097 --> 00:23:13,557
Amin, let's go.
252
00:23:22,233 --> 00:23:28,155
So you're barely escaping?
Yes, at the last minute.
253
00:24:07,613 --> 00:24:12,826
I cry all the way to the
airport and then on the plane...
254
00:25:18,601 --> 00:25:21,019
We fled to Moscow.
255
00:25:22,813 --> 00:25:27,150
Russia was the only country that
would grant us a tourist visa.
256
00:25:29,236 --> 00:25:33,323
Russia was such a strange place
to be at the time.
257
00:25:36,701 --> 00:25:39,996
We arrived a year after
the fall of communism.
258
00:25:44,835 --> 00:25:48,546
People were starving
and supermarkets were empty.
259
00:25:48,547 --> 00:25:55,595
The ruble continues to depreciate
and they keep printing new notes.
260
00:25:57,932 --> 00:26:03,310
There's a lot of crime
and you can't trust the police.
261
00:26:25,709 --> 00:26:28,836
At last! Abbas! Oh, my son!
262
00:26:28,836 --> 00:26:31,422
My oldest brother,
who lives in Sweden,
263
00:26:31,423 --> 00:26:34,008
found us in Moscow
when we arrived.
264
00:26:35,134 --> 00:26:38,054
He rented an apartment
for us.
265
00:26:38,055 --> 00:26:40,765
Oh my god! You've grown up!
266
00:26:43,018 --> 00:26:48,314
He ran away in the '80s,
because he didn't want to go to war.
267
00:26:55,948 --> 00:26:56,280
Back!
268
00:26:56,281 --> 00:26:57,990
Back
269
00:27:02,829 --> 00:27:04,788
Wow!!
270
00:27:05,790 --> 00:27:09,460
We need to get them to Sweden
as soon as possible,
271
00:27:09,461 --> 00:27:11,503
so they can
start school.
272
00:27:11,505 --> 00:27:13,714
If we wait,
they're going to get too old.
273
00:27:13,715 --> 00:27:17,175
I know. What about you, darling?
Sweden is treating you well
274
00:27:17,176 --> 00:27:21,388
Cleaning doesn't pay well,
But it's okay.
275
00:27:23,308 --> 00:27:29,314
$4,600 was all I could get
together. I'll get more when I can.
276
00:27:29,315 --> 00:27:30,605
Thanks.
277
00:27:31,357 --> 00:27:33,358
When do you have to go back?
278
00:27:33,359 --> 00:27:36,362
Tomorrow.
I only have two days off.
279
00:27:41,743 --> 00:27:43,744
Come here, you two!
280
00:27:47,082 --> 00:27:52,127
I bet it sucks to go out with Mom.
and our sisters all the time.
281
00:27:52,128 --> 00:27:55,839
I'm going to make you real men,
when they get to Sweden.
282
00:27:55,840 --> 00:28:00,510
Wait!
The girls of Sweden are beautiful!
283
00:28:04,909 --> 00:28:14,180
What's the plan?
Get out of Russia.
284
00:28:14,192 --> 00:28:17,367
It costs a lot to be
smuggled into Sweden.
285
00:28:17,403 --> 00:28:18,988
For drug dealers?
286
00:28:18,989 --> 00:28:23,284
Yes, human traffickers.
It's the cheapest way.
287
00:28:24,286 --> 00:28:29,332
You can get to Sweden
for $3,000.
288
00:28:29,333 --> 00:28:32,501
$15 to 20,000 for all of us.
289
00:28:33,796 --> 00:28:37,173
My oldest brother is
under enormous pressure because of it.
290
00:28:37,257 --> 00:28:40,134
He doesn't earn a lot.
291
00:28:43,555 --> 00:28:45,972
Stop! Documents, please!
292
00:28:48,102 --> 00:28:49,727
Documents
293
00:28:50,604 --> 00:28:52,730
Just stay there.
294
00:29:01,824 --> 00:29:05,201
Your visa has expired.
295
00:29:15,211 --> 00:29:17,672
Thanks.
296
00:29:17,673 --> 00:29:19,714
Proceed.
297
00:29:21,969 --> 00:29:24,095
I've dropped out
298
00:29:27,723 --> 00:29:30,977
We couldn't move
freely through the city,
299
00:29:30,978 --> 00:29:34,814
because we didn't have
the right documents,
300
00:29:34,815 --> 00:29:37,567
so we're
in Russia illegally.
301
00:29:40,570 --> 00:29:44,949
I was running away from the police.
whenever I saw them in the street.
302
00:29:53,750 --> 00:29:59,380
So I stayed home all day,
watching Mexican soap operas.
303
00:29:59,381 --> 00:30:02,508
The whole family.
It was the highlight of our day.
304
00:30:02,509 --> 00:30:05,886
Let me help you with the bag.
Thank you, i'm sorry.
305
00:30:05,887 --> 00:30:09,265
It's your first time
in Mexico City?
306
00:30:09,266 --> 00:30:11,142
Yes! I've never seen anything like it.
307
00:30:12,227 --> 00:30:15,520
And so we are
sitting there for a year.
308
00:30:15,521 --> 00:30:19,107
Just sitting there,
waiting to leave.
309
00:30:21,028 --> 00:30:25,780
It's very difficult for my brother
put all that money together.
310
00:30:25,781 --> 00:30:31,203
He just has enough
to send my sisters.
311
00:30:35,664 --> 00:30:39,545
Call me as soon as you get there.
312
00:30:40,422 --> 00:30:42,173
Clear.
313
00:30:45,344 --> 00:30:49,805
We weren't very informed
about the trip.
314
00:30:51,432 --> 00:30:55,353
Typically, traffickers
don't know each other.
315
00:30:57,897 --> 00:31:02,902
So we're just waiting for
the call from Sweden,
316
00:31:02,903 --> 00:31:07,949
hoping that they were there
saying they're safe
317
00:31:10,160 --> 00:31:15,748
These smugglers
They're bastards!
318
00:31:16,541 --> 00:31:18,625
I...
319
00:31:18,626 --> 00:31:21,921
think they're
a bunch of psychopaths.
320
00:31:21,922 --> 00:31:23,548
Get in
321
00:31:28,761 --> 00:31:31,388
You two! Get in.
322
00:31:31,390 --> 00:31:38,019
They are loaded inside a shipping
container, with many other people.
323
00:31:39,105 --> 00:31:42,023
It's kind of hot in here.
324
00:31:49,156 --> 00:31:54,787
Then the container is loaded
on a huge cargo ship
325
00:31:54,788 --> 00:31:59,040
and surrounded
by other containers,
326
00:31:59,041 --> 00:32:01,836
blocking it, so they can't get out.
327
00:32:50,426 --> 00:32:53,386
My older brother called.
328
00:32:55,432 --> 00:32:58,392
It was... I say...
329
00:33:01,145 --> 00:33:04,022
Everything looked normal
330
00:33:04,023 --> 00:33:08,193
when MS Estonia came out
from Talinn to Stockholm this morning.
331
00:33:08,194 --> 00:33:12,823
The 1,100 passengers did not know
of the drama going on below deck.
332
00:33:12,824 --> 00:33:20,122
That's incredibly inhumane.
It's the worst human trafficking.
333
00:33:20,123 --> 00:33:27,672
Havio 64 refugees confined
in a trĂ¡iler struggling to escape.
334
00:33:27,673 --> 00:33:30,965
It's unclear how long
they were in there.
335
00:33:30,967 --> 00:33:36,721
Of the 64, 26 were children,
the youngest was only 8 months old.
336
00:33:47,483 --> 00:33:52,195
They almost died on the way.
337
00:33:53,781 --> 00:33:56,826
They're not okay.
338
00:33:56,826 --> 00:34:01,288
I think it's mostly the shock,
But they're not talking much.
339
00:34:03,541 --> 00:34:07,711
I know someone
who can take a look at them.
340
00:34:15,094 --> 00:34:21,599
I just need to clarify one thing:
Your two sisters survived, right?
341
00:34:21,601 --> 00:34:24,353
Yes, i'm sorry.
They're not dead?
342
00:34:24,353 --> 00:34:28,231
And you have an older brother,
and everyone lives in Sweden?
343
00:34:28,233 --> 00:34:29,983
Yes.
344
00:34:29,985 --> 00:34:34,695
Because I thought your
whole family was dead.
345
00:34:34,697 --> 00:34:37,615
Yes, i'm sorry.
But no, they're not.
346
00:34:41,121 --> 00:34:42,619
No.
347
00:34:42,621 --> 00:34:45,956
Oh, that's great!
It's really good to hear that.
348
00:34:45,958 --> 00:34:51,422
But in all these years, you've never
Did you tell anyone about your family?
349
00:34:53,300 --> 00:34:58,179
I think it was only after
I went to university
350
00:34:58,179 --> 00:35:02,307
that I started to open up a little bit.
351
00:35:05,603 --> 00:35:09,315
for an ex-boyfriend.
But it didn't go well.
352
00:35:09,315 --> 00:35:13,735
I told him a little bit
about my family.
353
00:35:14,820 --> 00:35:19,407
At first, he seemed
354
00:35:19,409 --> 00:35:21,242
very understanding,
355
00:35:21,244 --> 00:35:26,664
but when we had a big
argument, he used it against me.
356
00:35:26,666 --> 00:35:30,920
He said he'd call
the police and inform them
357
00:35:30,920 --> 00:35:36,217
that my asylum
was based on a lie.
358
00:35:37,427 --> 00:35:44,516
Even after i'm done with him,
I've been terrified of it for years.
359
00:36:09,333 --> 00:36:11,710
The house is great.
360
00:36:12,753 --> 00:36:15,005
That's nice.
361
00:36:15,005 --> 00:36:18,175
- The property is too big.
It's huge!
362
00:36:18,175 --> 00:36:22,804
Is that part of the property, too?
Yes, all the way to the road.
363
00:36:22,806 --> 00:36:27,393
There's so much potential.
There's a cat!
364
00:36:27,393 --> 00:36:30,563
He's out there
as if he were the owner of the place.
365
00:36:30,563 --> 00:36:35,233
If we bring our cat,
they're going to fight a lot.
366
00:36:37,570 --> 00:36:40,822
Try calling.
How do you say in Danish?
367
00:36:40,824 --> 00:36:44,409
Here, kitty, kitty!
Come here.
368
00:36:44,411 --> 00:36:46,954
He wants it, he's flirting.
369
00:36:46,954 --> 00:36:52,501
Love, look at all
those hazelnuts!
370
00:36:52,501 --> 00:36:55,588
- I think they're hazelnuts.
Come on, come on.
371
00:36:55,588 --> 00:36:58,673
They're hazelnuts?
Yes.
372
00:36:58,675 --> 00:37:01,510
He's so cute.
373
00:37:01,510 --> 00:37:04,429
- They're hazelnuts, right?
Kitten...
374
00:37:06,599 --> 00:37:13,105
I'm not so sure about that.
They're not hazelnuts. It just looks similar.
375
00:37:16,735 --> 00:37:20,403
You really get in the mood
summer with the heat and...
376
00:37:20,405 --> 00:37:23,824
But you can do it
see yourself living here?
377
00:37:23,824 --> 00:37:25,909
Yes, I can.
Can you?
378
00:37:27,411 --> 00:37:30,914
What do you think?
379
00:37:32,918 --> 00:37:39,255
Would you be able to live here, love?
I don't want to be here alone.
380
00:37:39,257 --> 00:37:44,302
Yes, of course.
So you're not going.
381
00:37:45,639 --> 00:37:49,224
Suddenly having several
commitments at one time.
382
00:37:51,603 --> 00:37:56,315
The narrow roads
and the big fields...
383
00:37:57,233 --> 00:38:02,403
remind me
of my time in the asylum.
384
00:38:04,199 --> 00:38:08,827
I'm scared
of getting depressed here.
385
00:38:15,501 --> 00:38:20,297
You're never going to be a part of this family.
Get out! I never want to see her again!
386
00:38:20,297 --> 00:38:22,715
But I'm carrying
our son!
387
00:38:22,717 --> 00:38:25,635
You can't
just expel me!
388
00:38:32,936 --> 00:38:34,728
Police!
389
00:38:35,605 --> 00:38:42,235
We heard noise. Open the door!
We just want to talk to you.
390
00:38:42,237 --> 00:38:45,197
We need to see your papers!
Open the door.
391
00:38:45,207 --> 00:38:49,994
Oh, fuck! I hate them.
They're the worst people in the world.
392
00:38:49,994 --> 00:38:53,664
They stu nk of vodka.
It was disgusting.
393
00:38:53,664 --> 00:38:56,666
We know you're there, Abram!
394
00:38:56,668 --> 00:38:59,335
The most unpleasant people
that you can imagine!
395
00:38:59,336 --> 00:39:02,047
Worse than the traffickers!
396
00:39:02,047 --> 00:39:04,800
We've got all day.
397
00:39:08,221 --> 00:39:11,389
I don't remember
the day we ran away,
398
00:39:11,391 --> 00:39:13,976
or how we got out of Russia.
399
00:39:16,813 --> 00:39:18,896
I don't remember.
400
00:39:22,235 --> 00:39:24,402
We drove for hours.
401
00:39:24,403 --> 00:39:30,451
Now I remember. We're in a big truck,
402
00:39:30,452 --> 00:39:35,164
that usually carried wood.
They lead us.
403
00:39:36,416 --> 00:39:40,918
We went out in a forest
and we had to sit and wait.
404
00:39:40,920 --> 00:39:46,300
It's too cold, and our clothes
are not warm enough.
405
00:40:11,034 --> 00:40:15,996
there are two things i will
never forget about that night
406
00:40:20,835 --> 00:40:24,505
Come on, Mom,
We need to keep up.
407
00:40:28,425 --> 00:40:31,219
Faster, faster! And don't say anything.
408
00:40:32,597 --> 00:40:34,597
Wait
409
00:40:36,351 --> 00:40:37,391
Stop.
410
00:40:46,527 --> 00:40:49,530
You there! Keep walking!
411
00:41:35,159 --> 00:41:38,996
He needs some other shoes.
We don't have any.
412
00:41:38,996 --> 00:41:43,541
Are you kidding me? You know we're
sneaking across the border, don't you?
413
00:41:43,543 --> 00:41:46,003
What do you want me to do?
Take them off!
414
00:41:46,003 --> 00:41:47,295
He can't just
take off his shoes!
415
00:41:47,297 --> 00:41:49,715
If you don't take them off, I will!
416
00:41:49,715 --> 00:41:52,134
What's the matter with you?
You can't stop.
417
00:41:52,135 --> 00:41:55,429
You must keep walking.
Let's go!
418
00:42:03,521 --> 00:42:06,273
No! Stop! I'm going to carry him.
419
00:42:06,273 --> 00:42:08,983
I'm going to carry him.
420
00:42:08,985 --> 00:42:12,820
We're not going to wait for him. Go!
421
00:42:13,739 --> 00:42:19,452
You must stay there, love.
He's helping us.
422
00:42:19,454 --> 00:42:21,371
Thanks.
423
00:42:29,005 --> 00:42:32,132
Wait! Come and help us
424
00:42:40,099 --> 00:42:44,603
She's slowing us down.
Why don't you just shoot her in the head?
425
00:42:48,523 --> 00:42:54,237
"Let's shoot her in the head
and leave her here." How cold-blooded.
426
00:42:54,239 --> 00:42:57,990
I'm going to do it. It's easy enough.
427
00:42:57,992 --> 00:43:02,036
No, I'll make sure she walks.
Let's hurry up.
428
00:43:03,539 --> 00:43:07,751
I think he said that to her son.
429
00:43:15,802 --> 00:43:19,012
My mother was old too.
430
00:43:26,144 --> 00:43:31,023
That woman...
It was good she didn't understand Russian.
431
00:43:50,585 --> 00:43:56,300
They'll get a boat
to take us to Sweden.
432
00:43:56,300 --> 00:43:59,885
Across the Baltic Sea to Sweden.
433
00:43:59,887 --> 00:44:03,806
I know the boat won't go.
434
00:44:03,807 --> 00:44:07,728
My mother's afraid of water.
435
00:44:07,728 --> 00:44:10,646
Are we all going on this boat?
I guess so.
436
00:44:10,648 --> 00:44:15,402
But is there enough room?
There has to be.
437
00:44:15,402 --> 00:44:19,739
We'll never convince Mom
to get into it.
438
00:44:19,740 --> 00:44:22,909
She's going to have to get in.
She can't stay here.
439
00:44:27,414 --> 00:44:31,208
You must stay
below deck,
440
00:44:31,210 --> 00:44:35,422
so the coast guard
won't see you.
441
00:44:35,422 --> 00:44:40,260
We stripped out the inside,
there's space down there.
442
00:44:40,260 --> 00:44:45,222
It will take two days to get to Sweden.
Let's go!
443
00:44:45,307 --> 00:44:46,974
No, no, no, no, no, no, no,
444
00:44:46,976 --> 00:44:47,601
No, no, no, no, no, no, no,
445
00:45:50,206 --> 00:45:55,168
We sailed for hours.
I think.
446
00:45:55,168 --> 00:45:58,088
People threw up.
447
00:45:58,088 --> 00:46:03,175
It was horrible, very bad.
448
00:46:18,400 --> 00:46:23,237
Water! The water's coming in!
Help! Help!
449
00:46:23,239 --> 00:46:26,365
Open up!
450
00:46:47,096 --> 00:46:51,224
So we bail out the water,
in torrential rain.
451
00:46:51,224 --> 00:46:55,228
We keep taking it out,
because it kept coming in.
452
00:46:55,228 --> 00:46:59,148
The boat has no radio,
453
00:46:59,150 --> 00:47:03,903
so we can't ask for help.
454
00:47:07,407 --> 00:47:09,701
Nobody can swim either.
455
00:47:11,829 --> 00:47:15,748
It would have been easier
if I were alone.
456
00:47:15,750 --> 00:47:18,043
My mother was terrified.
457
00:47:18,043 --> 00:47:24,382
Whenever she talked about death,
she mentioned water.
458
00:47:24,382 --> 00:47:30,514
Dying in the water, drowning,
was her worst nightmare.
459
00:47:36,103 --> 00:47:40,231
What's going on
in your head?
460
00:47:41,817 --> 00:47:46,820
Who do I save first,
if the boat sinks?
461
00:47:56,331 --> 00:47:58,333
Why, did you know how to swim?
462
00:47:59,793 --> 00:48:01,085
No.
463
00:48:02,420 --> 00:48:05,882
I really didn't think about it.
464
00:48:09,219 --> 00:48:15,099
Maybe I thought I could. I have no idea.
465
00:48:15,101 --> 00:48:18,228
I was more worried.
466
00:48:19,771 --> 00:48:22,898
who I'd choose.
467
00:48:30,532 --> 00:48:32,951
Some days go by.
468
00:49:15,536 --> 00:49:19,831
Help! Here!
469
00:49:22,501 --> 00:49:25,961
Here! Help
470
00:49:27,005 --> 00:49:28,632
It's from Norway
471
00:49:48,943 --> 00:49:54,490
I don't know why, but
looking at that ship,
472
00:49:54,492 --> 00:49:58,536
i just can't
feel happiness.
473
00:50:00,998 --> 00:50:02,998
What's wrong with that?
474
00:50:04,751 --> 00:50:06,335
I'm embarrassed.
475
00:50:10,757 --> 00:50:16,596
Embarrassed and ashamed
by our situation
476
00:50:25,606 --> 00:50:30,735
People want to jump in the water
and swim to the ship.
477
00:50:31,570 --> 00:50:33,697
I mean...
478
00:50:33,697 --> 00:50:38,159
They think if they jump
in the water and swim,
479
00:50:38,159 --> 00:50:41,538
the ship will pick them up.
480
00:50:41,539 --> 00:50:44,791
Everyone is
so desperate...
481
00:50:46,168 --> 00:50:50,088
And it's such a fantastic opportunity !
482
00:50:50,088 --> 00:50:52,423
Suddenly.
483
00:50:57,346 --> 00:51:03,184
all we want to achieve
is right there.
484
00:51:03,184 --> 00:51:07,605
You can almost reach out
your hand and touch it.
485
00:51:23,831 --> 00:51:27,208
We have called the Estonian border police.
They are on their way.
486
00:51:27,208 --> 00:51:30,170
They wi ll take you back.
487
00:51:30,170 --> 00:51:34,215
We have called the Estonian border police.
They are on their way.
488
00:51:34,215 --> 00:51:37,217
They will take you back.
489
00:51:54,612 --> 00:51:57,989
So the police come and take us.
490
00:51:59,824 --> 00:52:07,831
Men in camouflage,
with balaclavas and face paint.
491
00:52:07,833 --> 00:52:13,213
They scream
and scream like crazy.
492
00:52:20,094 --> 00:52:23,556
I have no idea
of what's going on.
493
00:52:23,556 --> 00:52:27,476
I keep crying and crying.
I can't stop.
494
00:52:28,896 --> 00:52:34,567
I can see the fear in my eyes
adults. They're terrified!
495
00:52:34,568 --> 00:52:35,860
Even the strongest men...
496
00:52:35,860 --> 00:52:38,780
You see it in their eyes.
They're petrified.
497
00:52:38,780 --> 00:52:42,157
It really scared me.
498
00:52:42,159 --> 00:52:45,829
If they are scared,
What will happen to us?
499
00:52:45,829 --> 00:52:49,414
It must be serious.
500
00:52:54,547 --> 00:52:58,340
We're locked in
an abandoned building.
501
00:52:58,342 --> 00:53:01,552
There are guards, and that very day,
502
00:53:01,554 --> 00:53:05,849
they put barbed wire
around the building.
503
00:53:05,849 --> 00:53:08,476
People were in shock.
504
00:53:08,476 --> 00:53:11,271
The way they treated us,
505
00:53:11,271 --> 00:53:16,108
we call that we would stay there
for the rest of our lives.
506
00:53:16,110 --> 00:53:21,530
We have no idea what's going to happen.
to us. Nobody tells us anything.
507
00:53:24,159 --> 00:53:28,954
The journalists come and film us.
We hope something will happen, but no.
508
00:53:31,125 --> 00:53:34,585
They go home to make
TV programmes...
509
00:53:34,586 --> 00:53:41,009
But nothing really happens.
It's just us and the guards.
510
00:53:41,010 --> 00:53:46,389
It seemed like my life
had stopped.
511
00:53:50,476 --> 00:53:52,561
Then, six months later,
512
00:53:52,563 --> 00:53:56,983
they gave us two options:
513
00:53:56,983 --> 00:54:01,612
Stay there and rot, or...
514
00:54:03,364 --> 00:54:06,034
be sent back to Moscow.
515
00:54:11,956 --> 00:54:16,835
As soon as we got to Russia,
We were arrested by the Russian police.
516
00:54:16,836 --> 00:54:21,298
They wanted to send us back
to Afghanistan,
517
00:54:21,300 --> 00:54:25,302
but fortunately
the Russian police were so corrupt
518
00:54:25,304 --> 00:54:29,389
that when we offered them the last
of our money, they let us stay.
519
00:54:57,378 --> 00:54:59,878
Thank you for
letting me stay here.
520
00:54:59,880 --> 00:55:03,800
Would you like a snack?
No, thanks.
521
00:55:03,800 --> 00:55:05,175
What's the matter with you?
522
00:55:05,177 --> 00:55:07,762
I just had to leave.
523
00:55:07,762 --> 00:55:11,682
I told Kasper I'm doing it.
My postdoctoral degree at Princeton.
524
00:55:11,684 --> 00:55:14,476
It didn't go well?
No, it didn't.
525
00:55:14,478 --> 00:55:19,273
He feels stupid because
we looked at all those houses.
526
00:55:19,273 --> 00:55:21,985
He doesn't understand.
527
00:55:30,452 --> 00:55:35,206
Looks like it's more Kasper's project
than yours?
528
00:55:35,206 --> 00:55:40,961
I don't know, i don't know. It's his dream, but
I also wanted a place to settle down.
529
00:55:47,010 --> 00:55:51,764
That makes me a little nervous.
530
00:55:51,764 --> 00:55:54,559
Because...
531
00:55:54,643 --> 00:56:00,398
Leaving Russia
it was a tremendous gift...
532
00:56:00,398 --> 00:56:04,943
A great gift.
I have a life now.
533
00:56:04,945 --> 00:56:10,615
I couldn't just
give it up or...
534
00:56:10,617 --> 00:56:12,409
Yes.
535
00:56:12,411 --> 00:56:17,831
If it wasn't for my brothers,
I wouldn't be where I am today.
536
00:56:17,833 --> 00:56:25,338
So I carry a huge burden
on my shoulders...
537
00:56:25,340 --> 00:56:28,760
you can tell.
538
00:56:31,429 --> 00:56:37,309
For example, my brother had a
Finnish girlfriend for 10 years.
539
00:56:37,311 --> 00:56:40,896
They wanted children,
but couldn't have them,
540
00:56:40,898 --> 00:56:46,943
because he had to save
every penny to get us out of Russia.
541
00:56:46,945 --> 00:56:49,947
His girlfriend left him.
542
00:56:53,494 --> 00:56:59,706
Then... why the move to the country
rather than helping your family?
543
00:56:59,708 --> 00:57:03,543
Shouldn't you
be on my side?
544
00:57:06,507 --> 00:57:09,967
- When are you going to America?
Sunday.
545
00:57:09,967 --> 00:57:12,052
Sunday?
Yes, i'm sorry.
546
00:57:12,054 --> 00:57:19,434
How long are you going to be gone?
I'll spend a few days at home.
547
00:57:19,436 --> 00:57:24,148
So, in about four months?
Yes, i'm sorry.
548
00:57:33,407 --> 00:57:36,952
Look at this place.
I can't believe it's ours!
549
00:57:36,954 --> 00:57:40,331
Only the best for you, my love.
550
00:57:45,420 --> 00:57:47,838
Something happened to my mother.
551
00:57:47,840 --> 00:57:51,539
She began to act
strangely in Russia.
552
00:57:51,552 --> 00:57:54,387
She had some allergies.
553
00:57:59,601 --> 00:58:01,811
I think she's homesick.
554
00:58:01,811 --> 00:58:03,603
She's missing Afghanistan.
555
00:58:13,114 --> 00:58:15,615
And it's so boring to stay at home.
556
00:58:17,952 --> 00:58:23,541
I'm a teenager and I want to
try something different.
557
00:58:25,210 --> 00:58:27,170
Then I'll leave.
558
00:58:30,007 --> 00:58:35,719
This is a restaurant
a Moscow-McDonald's joint venture.
559
00:58:35,721 --> 00:58:41,934
This company is known around the world
for its prompt food service.
560
00:58:51,235 --> 00:58:56,324
When we leave Russia, we must go
to McDonald's to celebrate.
561
00:58:56,324 --> 00:59:01,621
I'd want a Big Mac and Coke
please! It's going to be great.
562
00:59:01,621 --> 00:59:04,956
Hey, you! Come with me!
No! We didn't do anything!
563
00:59:04,958 --> 00:59:09,336
Let me see
your documents then.
564
00:59:09,338 --> 00:59:11,880
Just as I thought.
565
00:59:14,175 --> 00:59:17,010
Stop, stop, stop, stop! No...
Where's your money?
566
00:59:17,012 --> 00:59:21,056
We've got nothing! We just wanted to
see what's going on.
567
00:59:21,057 --> 00:59:24,434
Let me see that watch
a second?
568
00:59:24,436 --> 00:59:25,644
Don't touch him
569
00:59:25,646 --> 00:59:28,188
Give it to me
570
00:59:32,818 --> 00:59:34,320
Look what I found.
571
00:59:34,320 --> 00:59:38,282
Cool! I'd like to have
a little fun with her.
572
00:59:38,282 --> 00:59:42,036
Let's go. Sit down
573
00:59:42,036 --> 00:59:47,083
What's the point with them?
- They need to learn a lesson.
574
00:59:49,293 --> 00:59:51,003
Sir!
575
00:59:51,880 --> 00:59:53,005
Why are they here?
576
00:59:53,005 --> 00:59:55,715
These two? They're greedy.
They're not going to pay.
577
00:59:55,717 --> 00:59:58,510
What about her?
She doesn't have any money either.
578
00:59:58,512 --> 01:00:01,931
We thought she might
pay us another way.
579
01:00:03,016 --> 01:00:04,599
You two! Outside
580
01:00:16,195 --> 01:00:20,740
I remember her face.
her black hair...
581
01:00:22,286 --> 01:00:24,411
big dark eyes...
582
01:00:31,711 --> 01:00:36,923
Oh, fuck! Why didn't I protect her
And I didn't say anything? I let it happen.
583
01:00:38,217 --> 01:00:44,347
It's one of the most horrible
feelings i've ever had.
584
01:00:46,434 --> 01:00:48,936
I can't look at that any more.
585
01:01:04,786 --> 01:01:08,873
My brother is not so old,
586
01:01:08,873 --> 01:01:12,208
but he took over
responsibility for us.
587
01:01:12,210 --> 01:01:17,213
He wants to send my mother
and me first.
588
01:01:18,759 --> 01:01:22,719
This time,
we take great care.
589
01:01:22,721 --> 01:01:28,601
We did a deal with a
very expensive trafficker,
590
01:01:28,601 --> 01:01:34,231
because we didn't want to
go through the same things again.
591
01:01:34,231 --> 01:01:38,068
We insist on a safe route,
protected,
592
01:01:38,070 --> 01:01:42,655
and for that we only have
enough for one of us to go.
593
01:01:42,657 --> 01:01:48,329
In the end my brother decides
that it should be me.
594
01:01:48,329 --> 01:01:54,210
It was horrible, because I felt
lousy to leave them behind.
595
01:01:54,920 --> 01:01:58,297
Every week, every month, every year,
596
01:01:58,297 --> 01:02:02,217
your chance to have a
decent future is diminished.
597
01:02:26,992 --> 01:02:31,704
Right. Remember your name
and date of birth by color.
598
01:02:31,706 --> 01:02:33,998
You're Russian. Remember that.
599
01:02:34,333 --> 01:02:38,545
Speak Russian, if anyone
asks you something.
600
01:02:38,630 --> 01:02:44,592
Destroy the passport as soon as
you reach the final destination.
601
01:02:44,677 --> 01:02:47,721
If the police catch you
with a fake passport,
602
01:02:47,722 --> 01:02:50,474
They'll send you back to Russia.
603
01:02:50,474 --> 01:02:53,893
Keep up with the story
we gave you. It's crucial.
604
01:02:53,978 --> 01:02:57,690
From now on, you don't have
family. They're dead.
605
01:02:57,690 --> 01:03:02,902
You fled Afghanistan
on your own, without any help.
606
01:03:02,903 --> 01:03:06,574
If you say anything else, you
will be sent back to Afghanistan.
607
01:03:06,574 --> 01:03:07,992
What's that supposed to mean?
608
01:03:07,992 --> 01:03:11,077
Don't tell anyone
about your family.
609
01:03:11,079 --> 01:03:14,831
You don't have a family. Understand?
610
01:03:14,833 --> 01:03:20,545
Good. Now get some sleep.
We have a long day tomorrow.
611
01:03:30,724 --> 01:03:35,603
The traffickers had all
power over my life.
612
01:03:37,230 --> 01:03:40,356
You remain
completely powerless.
613
01:04:02,213 --> 01:04:07,050
I went with another young man,
also alone, just like me.
614
01:04:07,052 --> 01:04:10,929
He was cool and funny.
And he made me laugh.
615
01:04:10,931 --> 01:04:16,300
He was kind of childish, but there was
an age difference between us.
616
01:04:16,621 --> 01:04:20,481
He's was closer
to becoming a man.
617
01:04:20,481 --> 01:04:23,943
I thought that was sexy.
618
01:04:25,237 --> 01:04:28,239
I think i had
little crush on him.
619
01:04:28,239 --> 01:04:31,534
Your gold necklace
it's so beautiful...
620
01:04:32,369 --> 01:04:34,161
You want to try it on?
621
01:04:34,161 --> 01:04:37,206
I'm sure it will
look good on you.
622
01:04:39,626 --> 01:04:42,126
It looks great!
623
01:05:06,360 --> 01:05:10,030
Our flight to Istanbul
will take about two hours.
624
01:05:10,030 --> 01:05:14,409
Thank you for flying with
Ukrainian International Airlines.
625
01:05:34,597 --> 01:05:39,393
As soon as you get past the
passport control to your right...
626
01:05:39,476 --> 01:05:43,688
Don't look! After you pass,
you will be on your own.
627
01:05:43,690 --> 01:05:47,108
You will be heading
to different destinations.
628
01:05:47,110 --> 01:05:50,487
You're going to Zurich.
Gate D27.
629
01:05:52,157 --> 01:05:56,909
You to Copenhagen.
630
01:05:56,911 --> 01:05:58,786
Gate A9.
631
01:05:58,788 --> 01:06:00,331
I'm not going to Sweden?
632
01:06:00,748 --> 01:06:02,848
No, you're going to Denmark.
633
01:06:03,043 --> 01:06:05,418
Denmark? But...
634
01:06:05,795 --> 01:06:07,795
It's the last trip,
that you'll have to
635
01:06:07,797 --> 01:06:10,882
manage on your own
from now on.
636
01:06:10,884 --> 01:06:14,260
Remember to call home
as soon as you land.
637
01:06:14,262 --> 01:06:15,846
It's very important.
638
01:06:15,847 --> 01:06:18,599
That's the only way I can get my money.
639
01:06:18,599 --> 01:06:21,059
OK. Now you can go!
640
01:06:32,280 --> 01:06:36,659
Are you going to Zurich?
- yes, it's in Switzerland.
641
01:06:36,659 --> 01:06:41,204
Do you have family there?
-Yours is in Copenhagen
642
01:06:43,708 --> 01:06:47,835
Hey, thanks for lending it to me.
No, keep it.
643
01:06:49,547 --> 01:06:50,797
Are you sure?
644
01:06:52,842 --> 01:06:54,635
Thank you.
645
01:06:54,677 --> 01:06:57,596
Good luck.
For you, too.
646
01:07:03,018 --> 01:07:04,228
It's weird.
i don't remember his name
647
01:07:04,228 --> 01:07:07,063
and he was very
important to me.
648
01:07:07,065 --> 01:07:13,152
He was part of something that had
a great influence on my life.
649
01:07:14,989 --> 01:07:16,155
Then all of a sudden,
650
01:07:16,157 --> 01:07:19,992
i'm flying on my own
and landing in Copenhagen.
651
01:07:33,590 --> 01:07:36,635
I sit and
wait for a while.
652
01:07:40,514 --> 01:07:45,226
I see a group of people
and I'm beginning to follow them.
653
01:08:03,496 --> 01:08:05,329
Get out of the way.
654
01:08:28,020 --> 01:08:30,354
I think I said "refugee."
655
01:08:30,355 --> 01:08:33,983
What's that? Refugee?
Refugee.
656
01:08:35,235 --> 01:08:38,529
Where's your passport?
657
01:08:38,530 --> 01:08:42,283
Karin's here because you're a minor
and arrived without a guardian.
658
01:08:42,284 --> 01:08:45,912
A guardian must be present
in your interview.
659
01:08:47,582 --> 01:08:52,920
The interpreter is Iranian and I am
Afghan, so we miscommunicated.
660
01:08:52,921 --> 01:08:57,006
Let's start with the formalities.
What is your name?
661
01:09:02,970 --> 01:09:04,389
Amin.
662
01:09:04,474 --> 01:09:08,434
We need to know
how you got here.
663
01:09:12,398 --> 01:09:16,818
There's nothing to worry about.
Just tell us what happened.
664
01:09:17,904 --> 01:09:23,492
I was interrogated for hours.
665
01:09:23,493 --> 01:09:26,494
I'm the only survivor
of my family.
666
01:09:26,496 --> 01:09:31,833
I must inhabit the story
that the smuggler gave me.
667
01:09:31,835 --> 01:09:34,836
I imagined that my mom
and brothers were killed.
668
01:09:34,837 --> 01:09:36,046
I cry.
669
01:09:36,046 --> 01:09:41,217
The damn story really
hits me, even though it's not true.
670
01:09:42,720 --> 01:09:48,809
I cry uncontrollably.
The tears keep falling.
671
01:09:52,396 --> 01:09:57,609
My father and I hid for a
year in the wilderness, before he was killed.
672
01:09:59,529 --> 01:10:05,826
I was surprised to cry
about something that wasn't true.
673
01:10:05,827 --> 01:10:10,538
It took a month to get
from Afghanistan to Denmark.
674
01:10:13,376 --> 01:10:19,547
As soon as I'm finished,
I write everything,
675
01:10:19,548 --> 01:10:24,427
every word, in Dari,
in my notebook.
676
01:10:24,429 --> 01:10:27,555
I don't have anyone.
I'm on my own.
677
01:10:27,556 --> 01:10:30,684
And now I've told you my story...
678
01:10:30,685 --> 01:10:33,436
everything... up until now.
679
01:10:39,027 --> 01:10:44,989
Only when we were driving
through the town square
680
01:10:44,990 --> 01:10:49,619
and I see the neon lights...
681
01:10:50,537 --> 01:10:53,957
that I understand...
682
01:10:57,002 --> 01:11:01,088
that i'm not being
sent back.
683
01:11:17,481 --> 01:11:20,108
Hello?
Abbas?
684
01:11:21,234 --> 01:11:23,945
Amin?
Yes, i'm sorry.
685
01:11:23,947 --> 01:11:27,157
At last! Are you okay?
Yes, i'm sorry.
686
01:11:28,117 --> 01:11:31,078
Where are you?
687
01:11:31,078 --> 01:11:34,081
In Denmark.
Oh, uh...
688
01:11:36,167 --> 01:11:39,670
Why didn't you call earlier?
I couldn't get a phone.
689
01:11:39,671 --> 01:11:42,255
What? I can't hear you.
690
01:11:42,256 --> 01:11:45,509
I couldn't get to a phone.
-OK.
691
01:11:46,761 --> 01:11:49,011
I'm going to call Moscow.
692
01:11:49,889 --> 01:11:54,309
They asked me to say
that you are all dead...
693
01:11:56,729 --> 01:11:59,314
But you're not...
694
01:12:01,400 --> 01:12:03,609
What do I tell people?
695
01:12:07,364 --> 01:12:09,740
What do I say?
696
01:12:12,494 --> 01:12:17,498
You must do what the smuggler
said. Keep it a secret.
697
01:12:17,500 --> 01:12:18,457
But...
698
01:12:18,458 --> 01:12:20,668
I'll find form urn
to meet.
699
01:12:20,670 --> 01:12:25,423
I'll let you know. Take care of yourself.
700
01:12:26,801 --> 01:12:29,427
All right, bye.
701
01:12:53,411 --> 01:12:58,206
It took years for me to visit
my brothers in Stockholm.
702
01:13:00,001 --> 01:13:05,630
It was very lonely
and frustrating.
703
01:13:05,631 --> 01:13:13,012
The fear of being caught and being
sent back was so strong
704
01:13:14,765 --> 01:13:19,101
that I couldn't tell the truth.
There were many consequences.
705
01:13:19,103 --> 01:13:21,395
I couldn't be myself.
706
01:13:24,108 --> 01:13:26,609
It was very painful.
707
01:13:28,279 --> 01:13:32,114
Most people
can't even imagine
708
01:13:32,115 --> 01:13:35,618
how running like this affects you...
709
01:13:35,619 --> 01:13:40,623
How it interferes with your
relationships with other people...
710
01:13:40,625 --> 01:13:44,627
When it destroys you...
711
01:13:47,547 --> 01:13:51,134
There were things I couldn't
say about my family,
712
01:13:51,135 --> 01:13:56,222
that I had brothers in Sweden,
and my mother was living,
713
01:13:56,224 --> 01:13:59,810
because it didn't fit
with my made-up story.
714
01:13:59,810 --> 01:14:03,521
There were always restrictions.
715
01:14:03,523 --> 01:14:08,193
Things had to be adjusted,
held back and suppressed.
716
01:14:12,948 --> 01:14:14,740
So, what do you want to talk about?
717
01:14:14,742 --> 01:14:18,453
I'd like some medicine.
718
01:14:18,453 --> 01:14:23,582
Okay, you're going to have to see the doctor,
but I can make an appointment.
719
01:14:23,583 --> 01:14:28,796
What's wrong with that?
We talked about it last time...
720
01:14:30,006 --> 01:14:33,676
It's about me
being attracted to men.
721
01:14:33,677 --> 01:14:38,014
Oh, that, yes.
I'd like some medicine.
722
01:14:40,434 --> 01:14:42,476
What's that supposed to mean?
723
01:14:42,478 --> 01:14:45,396
I want to be normal.
724
01:14:47,024 --> 01:14:49,693
I don't want to like men.
725
01:14:50,610 --> 01:14:56,408
Not that I considered it a disease,
but I thought i could be cured,
726
01:14:57,284 --> 01:15:00,662
that it was something
that could be cured.
727
01:15:00,662 --> 01:15:05,000
But she told me
that it wasn't that simple.
728
01:15:06,210 --> 01:15:10,505
Okay, fuck... It's something
i have to live with.
729
01:15:15,011 --> 01:15:20,849
The fear of being rejected
from my family,
730
01:15:20,850 --> 01:15:24,019
for being gay,
because it wasn't acceptable.
731
01:15:24,020 --> 01:15:25,811
Family meant
a lot to me,
732
01:15:25,813 --> 01:15:27,814
since I'm out on my own
in Denmark.
733
01:15:27,814 --> 01:15:30,774
Brother
You're finally here!
734
01:15:30,775 --> 01:15:36,030
It was the only point of reference
in our crazy lives.
735
01:15:36,032 --> 01:15:40,993
The thought of losing it
it was very scary.
736
01:15:40,994 --> 01:15:43,622
When are you going to find a girlfriend?
737
01:15:43,622 --> 01:15:46,373
The girls of Denmark
aren't they pretty?
738
01:15:46,375 --> 01:15:48,835
Maybe I should go help you.
739
01:15:48,836 --> 01:15:52,796
I'm sure I can
find one for you.
740
01:15:53,882 --> 01:15:57,927
I didn't even want to tell my brother.
I'm in Stockholm
741
01:15:58,100 --> 01:16:03,000
and had no plans to tell him,
but it just happened.
742
01:16:03,270 --> 01:16:08,813
He kept pestering me
about not having a girlfriend.
743
01:16:08,898 --> 01:16:13,568
Finally, I felt so
intimidated and said:
744
01:16:13,569 --> 01:16:18,948
"I don't have a girlfriend because
I'm not interested in girls."
745
01:16:18,949 --> 01:16:22,159
Everybody stayed
completely quiet.
746
01:16:30,418 --> 01:16:33,671
Are you sure?
747
01:16:33,672 --> 01:16:35,756
Yes.
748
01:16:35,757 --> 01:16:39,594
Have you ever been with a girl?
749
01:16:42,555 --> 01:16:45,266
Amin, come with me
750
01:16:45,350 --> 01:16:48,895
Where are we going?
Just come.
751
01:17:44,534 --> 01:17:46,202
Come.
752
01:17:50,291 --> 01:17:53,208
What's going on?
You'll see.
753
01:18:03,720 --> 01:18:05,512
In here. Have a good time.
754
01:18:34,877 --> 01:18:38,128
There's nothing to worry about.
We've always known.
755
01:18:39,798 --> 01:18:40,965
Thank you.
756
01:18:52,560 --> 01:18:53,728
Can I help you? What do you want?
757
01:18:53,729 --> 01:18:56,730
Can I help you? What do you want?
758
01:19:02,695 --> 01:19:08,158
There I was. My first time
alone in a gay club...
759
01:19:08,159 --> 01:19:11,412
and i didn't go home
760
01:19:31,516 --> 01:19:34,476
I've always made my career
the priority.
761
01:19:34,478 --> 01:19:38,648
When should I choose between
a guy, a career or an education?
762
01:19:38,731 --> 01:19:42,152
I've always chosen education.
Cold and cynical.
763
01:19:42,153 --> 01:19:45,029
Please welcome us
to the next speaker: Amin Nawabi.
764
01:19:48,199 --> 01:19:51,368
My brothers sacrificed themselves
so much for me.
765
01:19:52,496 --> 01:19:57,207
I had to do well. I felt
a huge responsibility.
766
01:20:05,801 --> 01:20:10,095
It was important to be tough.
767
01:20:12,140 --> 01:20:15,810
Just now, that I'm
talking about it,
768
01:20:15,853 --> 01:20:21,356
i'm beginning to realize
how difficult it's been.
769
01:20:21,358 --> 01:20:23,818
It hurts to think about it.
770
01:20:28,490 --> 01:20:31,909
Being back in the States...
771
01:20:31,911 --> 01:20:37,623
i admit to becoming very tired of
being constantly on the move.
772
01:20:39,001 --> 01:20:41,293
It's good for my career,
773
01:20:42,546 --> 01:20:46,841
- but it's not so good for...
It's not that good for you.
774
01:20:46,841 --> 01:20:49,636
It's not so good for me.
775
01:20:49,636 --> 01:20:54,556
The first time I interviewed you
in my house, you mentioned
776
01:20:54,557 --> 01:20:59,103
there were things that needed
to come to an agreement
777
01:21:18,207 --> 01:21:22,668
You grow up.
You grow up too fast.
778
01:21:22,670 --> 01:21:26,756
When you run away from the child,
779
01:21:27,716 --> 01:21:30,926
it takes time to learn
780
01:21:30,927 --> 01:21:33,220
to trust people.
781
01:21:35,306 --> 01:21:35,931
You're always on guard,
All the time...
782
01:21:35,932 --> 01:21:39,810
You're always on guard,
All the time...
783
01:21:39,811 --> 01:21:41,895
All the time...
784
01:21:41,896 --> 01:21:49,153
Even when you're in a safe place,
you're on guard.
785
01:22:07,131 --> 01:22:11,216
I feel like something needs to happen.
786
01:22:35,408 --> 01:22:38,161
4 MONTHS LATER
787
01:22:51,132 --> 01:22:53,051
Ta-da!
788
01:22:53,051 --> 01:22:56,429
I'm not going to carry you in my lap.
789
01:22:56,430 --> 01:22:59,849
Prefer to carry a cactus
instead?
790
01:22:59,850 --> 01:23:01,141
It's almost the same.
791
01:23:03,770 --> 01:23:07,523
That's all I'm going to put away.
792
01:23:10,694 --> 01:23:13,613
It's a little...
Yes, i'm sorry.
793
01:23:14,614 --> 01:23:16,448
Look at the view. It's amazing.
794
01:23:16,449 --> 01:23:18,451
Look at the view. It's amazing.
795
01:23:18,452 --> 01:23:23,706
Every time you look at it,
you think, "Wow!"
796
01:23:25,376 --> 01:23:28,836
The garden is really beautiful.
797
01:23:28,837 --> 01:23:34,300
I wonder if we have enough
things to fill the place.
798
01:23:43,601 --> 01:23:50,399
Baby, I think I saw a big
clump of raspberries off the lot.
799
01:23:57,699 --> 01:24:01,118
Look! That's all raspberries!
Wow, that's great.
800
01:24:01,119 --> 01:24:05,832
That's nice.
We just need to take care of this.
801
01:24:07,792 --> 01:24:09,961
It's wet.
You can see it from here.
802
01:24:09,962 --> 01:24:11,753
The view from the house is better than from here.
803
01:24:11,755 --> 01:24:15,216
AMIN AND KASPER
GOT MARRIED THAT YEAR
804
01:24:17,136 --> 01:24:20,555
AMIN'S BROTHER AND MOTHER GOT OUT
OF RUSSIA A COUPLE OF YEARS LATER.
805
01:24:20,555 --> 01:24:22,140
THE FAMILY IS SCATTERED
ALL OVER EUROPE.
806
01:24:24,350 --> 01:24:28,145
THEY STILL DON'T KNOW WHAT
HAPPENED TO THEIR FATHER.
807
01:24:28,345 --> 01:24:32,675
Rip by: @amarantalila
808
01:26:17,338 --> 01:26:22,009
THANKS TO AMIN, HIS FAMILY
AND ALL THE PARTICIPANTS.
809
01:26:25,158 --> 01:26:27,459
FROM AMIN: "HEARTFELT THANKS TO MY BROTHERS, WHO HAVE SACRIFICED A LOT IN VARIOUS WAYS
810
01:26:29,188 --> 01:26:32,358
SO I COULD BE WHERE I AM TODAY.
KR, YOU MEAN THE WORLD TO ME.
811
01:26:33,198 --> 01:26:37,958
LASTLY, I THANK THE LOVE OF MY LIFE WHO PUT UP WITH 4 YEARS OF TURBULENCE
812
01:26:37,898 --> 01:26:40,199
AND FOR PUTTING HIS DREAMS ASIDE
SO I COULD PURSUE MINE."
63720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.