All language subtitles for Eating.Air.1999.CHINESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:44,000 --> 00:05:46,541 In this world, I walk alone. 2 00:06:02,291 --> 00:06:04,541 Aunties, take your laundry in! 3 00:06:04,625 --> 00:06:06,416 It's raining! 4 00:06:19,708 --> 00:06:21,666 Bloody RD biker. 5 00:06:25,041 --> 00:06:26,541 TZ. 6 00:06:28,291 --> 00:06:30,125 Hornet 125. 7 00:06:33,125 --> 00:06:34,708 Goddamn aeroplane. 8 00:06:34,791 --> 00:06:36,000 What's the time? 9 00:06:36,625 --> 00:06:39,750 One plus one plus one o'clock. 10 00:06:39,875 --> 00:06:41,458 Three freaking o'clock. 11 00:06:41,541 --> 00:06:43,458 Time for lunch! 12 00:06:43,833 --> 00:06:46,875 Ah Gu, someone's screwing with your bike in the carpark! 13 00:06:52,250 --> 00:06:53,750 Hey, whacko, got a light? 14 00:06:55,791 --> 00:06:57,208 If you can’t afford to pay off the loan, 15 00:06:57,291 --> 00:06:58,625 you shouldn’t be riding a bike. 16 00:06:58,750 --> 00:07:00,666 Give me a break, boss. 17 00:07:00,791 --> 00:07:02,041 This is my wife, you know? 18 00:07:02,166 --> 00:07:03,625 {\an8}Come on, help me out here. 19 00:07:03,750 --> 00:07:04,791 {\an8}The money I owe you, 20 00:07:04,958 --> 00:07:06,791 {\an8}I guarantee I'll get it to you tomorrow. 21 00:07:10,708 --> 00:07:12,458 {\an8}Want to go down to the arcade? 22 00:07:12,750 --> 00:07:14,916 Cao He Lang here says that he can beat my high score. 23 00:07:15,250 --> 00:07:16,500 You go ahead first. 24 00:07:16,625 --> 00:07:17,875 I've got to help my parents deliver food. 25 00:08:06,208 --> 00:08:07,791 Work faster, you slow coach! 26 00:08:44,583 --> 00:08:46,125 Boss Ng, here's today's lunch. 27 00:08:46,291 --> 00:08:47,583 How about settling last month's bill today? 28 00:08:47,750 --> 00:08:50,125 Mrs. Quek, your photos are ready for collection. 29 00:08:50,208 --> 00:08:53,666 Are they beautiful? Of course, they are. 30 00:08:53,750 --> 00:08:55,583 That I guarantee! 31 00:08:55,666 --> 00:08:57,125 Okay, thank you! 32 00:09:12,625 --> 00:09:13,708 Are you deaf or what? 33 00:09:14,541 --> 00:09:15,833 You goddamn punk! 34 00:09:15,958 --> 00:09:18,208 You think I can’t afford to pay you your stupid money? 35 00:09:18,291 --> 00:09:20,333 Do you know how much money my shop makes in a day? 36 00:09:20,458 --> 00:09:22,041 And don't get me going on your mom's cooking. 37 00:09:22,166 --> 00:09:24,375 It's like shit! Day after day, it's either egg or salted vegetables. 38 00:09:26,958 --> 00:09:28,541 Pretty good, isn't it? 39 00:09:28,708 --> 00:09:30,083 This stuff is of hotel standard. 40 00:09:30,166 --> 00:09:31,458 So what the hell are you complaining about? 41 00:09:31,541 --> 00:09:34,083 Come on, have another bite. 42 00:09:34,583 --> 00:09:37,291 Come on, come on. That's a good boy. 43 00:09:37,458 --> 00:09:40,000 Don't need a spoon? 44 00:09:40,208 --> 00:09:42,000 Hello, the boss is having his lunch. 45 00:09:42,125 --> 00:09:44,041 Please call back later. 46 00:09:45,708 --> 00:09:47,750 Remember to wash up after your meal! 47 00:09:49,583 --> 00:09:50,583 Frankly, 48 00:09:50,708 --> 00:09:53,250 your mom's cooking really does taste like shit. 49 00:09:58,958 --> 00:10:01,250 What’s the hurry? 50 00:10:01,416 --> 00:10:03,958 Meeting a boyfriend? 51 00:10:05,041 --> 00:10:07,458 No? 52 00:10:07,958 --> 00:10:11,375 Then let Sister Porsche take you to that salon in Tampines. 53 00:10:11,541 --> 00:10:14,291 I'll get that David to redesign your hairstyle. 54 00:10:16,083 --> 00:10:18,541 Don't want? 55 00:10:18,708 --> 00:10:21,333 Fine, you’re beyond hope anyway. 56 00:10:57,875 --> 00:10:59,708 Mom is going out for a while. 57 00:10:59,791 --> 00:11:01,333 I'll be back at closing time. 58 00:11:02,083 --> 00:11:03,083 Have you eaten? 59 00:11:03,208 --> 00:11:04,750 Want me to buy something back for you? 60 00:11:04,875 --> 00:11:06,750 Do you want rice or noodles? 61 00:11:07,333 --> 00:11:08,791 You're at it again. 62 00:11:09,708 --> 00:11:10,625 Don't be like that. 63 00:11:10,791 --> 00:11:13,000 He's different from the others. 64 00:11:13,208 --> 00:11:14,666 He's very gentlemanly. 65 00:11:14,833 --> 00:11:17,708 One day, I'll bring him over and introduce him to you. 66 00:11:18,125 --> 00:11:19,833 Okay, I've got to go. 67 00:11:19,916 --> 00:11:22,458 I'll be back at closing time. Bye! 68 00:12:15,208 --> 00:12:16,916 My buddies! 69 00:12:17,791 --> 00:12:23,291 Heard you two got whacked last week. 70 00:12:23,375 --> 00:12:25,708 What a disgrace! 71 00:12:25,791 --> 00:12:27,958 Couldn’t even outrun a lousy Datsun. 72 00:12:28,041 --> 00:12:30,333 You guys are just not rock 'n' roll material. 73 00:12:31,250 --> 00:12:33,750 You should learn from me. 74 00:12:33,875 --> 00:12:37,250 When I was a young man, nobody messed around with me. 75 00:12:37,375 --> 00:12:41,416 Whoever screwed with me, I'd squeeze them dead with just one finger. 76 00:12:41,500 --> 00:12:43,291 Let me tell you a story. 77 00:12:43,416 --> 00:12:46,000 When I was 13 years and 8 months old, 78 00:12:46,125 --> 00:12:47,416 at 36 minutes 45 seconds 79 00:12:47,500 --> 00:12:49,333 past nine o’clock, 80 00:12:49,458 --> 00:12:51,500 I can still remember… 81 00:13:21,166 --> 00:13:23,375 Come out! Get out here, you scumbag! 82 00:13:23,458 --> 00:13:27,416 How dare you sell us fake soccer boots! 83 00:13:27,500 --> 00:13:30,041 Come out! We’re going to thrash you! 84 00:14:12,958 --> 00:14:16,708 That is why, till this day, no one dares to mess with me. 85 00:14:16,833 --> 00:14:17,833 Are you sure? 86 00:14:17,958 --> 00:14:18,958 What do you think? 87 00:14:19,208 --> 00:14:21,083 I've always thought your mouth is the biggest. 88 00:14:21,208 --> 00:14:24,125 Now I know your asshole is even bigger! 89 00:14:24,208 --> 00:14:25,500 Say whatever you want. 90 00:14:25,625 --> 00:14:27,208 I’ve got to run. 91 00:14:27,333 --> 00:14:29,625 You guys carry on relaxing in this corner. 92 00:14:35,208 --> 00:14:36,375 Lao Beng, that stinking con man! 93 00:14:36,458 --> 00:14:37,916 Told us it was a porn tape. 94 00:14:38,000 --> 00:14:39,291 Turned out to be a blank tape. 95 00:14:39,416 --> 00:14:42,041 I'm going to thrash him. 96 00:14:42,208 --> 00:14:43,500 Quit whining. 97 00:14:43,583 --> 00:14:45,125 We’ve got to find that scumbag first. 98 00:14:45,291 --> 00:14:46,666 Hey! Off to settle a score? 99 00:14:46,791 --> 00:14:48,125 You’ll want someone like me on your side! 100 00:14:48,208 --> 00:14:49,583 Ah Gu, you punk! How are you doing? 101 00:14:49,708 --> 00:14:50,708 I'm all right. 102 00:14:50,875 --> 00:14:53,166 I heard your boss Tua Tau is really well-connected. 103 00:14:53,250 --> 00:14:54,750 How about hooking me up with him? 104 00:14:54,833 --> 00:14:56,541 -Are you for real? -Who do you think you are, kid? 105 00:14:56,666 --> 00:14:58,083 You expect a big boss like him to sit down with a lowlife like you? 106 00:14:58,166 --> 00:14:59,875 He’s not going to stand for that, man! 107 00:15:00,000 --> 00:15:01,541 Give me a break. 108 00:15:01,625 --> 00:15:04,000 All I want is a chance to chat with him, that’s all. 109 00:15:04,083 --> 00:15:05,750 Fine. Since you look sincere, 110 00:15:06,250 --> 00:15:08,208 I'll fix you up to meet my boss. 111 00:15:10,875 --> 00:15:13,833 PREGNANT WOMAN INJURED IN 5-CAR PILEUP 112 00:15:18,000 --> 00:15:20,625 Hello, little girl. When do you knock off? 113 00:15:20,791 --> 00:15:22,625 Want to catch a movie with me? 114 00:15:22,791 --> 00:15:23,916 The daily or the evening paper? 115 00:15:24,041 --> 00:15:25,166 Come on, don't be shy. 116 00:15:25,250 --> 00:15:27,708 We'll go see any movie you want. 117 00:15:27,875 --> 00:15:28,791 The daily or the evening paper? 118 00:15:28,958 --> 00:15:30,250 Why don't you decide for me, little girl? 119 00:15:30,333 --> 00:15:31,791 If you say the daily, I'll buy the daily. 120 00:15:31,875 --> 00:15:33,250 If you say the evening paper, I'll buy the evening paper. 121 00:15:33,333 --> 00:15:34,833 You decide, honey. 122 00:15:34,916 --> 00:15:36,000 Are you out of your mind? 123 00:15:36,083 --> 00:15:37,791 Why were you talking to those guys at the arcade? 124 00:15:37,875 --> 00:15:39,791 You know they are gang members. 125 00:15:40,333 --> 00:15:43,750 A swordsman travelling alone on the road needs as many friends as possible. 126 00:15:43,833 --> 00:15:45,125 Got that? 127 00:15:48,541 --> 00:15:51,500 Hey, you! If you’ve got guts, race with me! 128 00:15:51,583 --> 00:15:53,125 Hey! Let him hear your engine. 129 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 -Let him hear your engine. -Come on. 130 00:15:55,083 --> 00:15:57,416 The lights are changing. 131 00:15:58,458 --> 00:16:00,958 Come on, race these assholes. Let's go, let's go! 132 00:16:01,083 --> 00:16:02,083 Race them! 133 00:16:03,458 --> 00:16:05,333 What are you doing? 134 00:16:05,458 --> 00:16:08,250 Look! We’re eating their dust! 135 00:16:08,333 --> 00:16:13,541 Quick! Damn it, catch up with them! 136 00:16:14,000 --> 00:16:18,333 Quick! There they are! Come on! 137 00:16:26,916 --> 00:16:29,083 You know where he brought me? 138 00:16:29,166 --> 00:16:31,291 Like two lovers in an old movie, 139 00:16:32,166 --> 00:16:34,833 we went to watch a romantic movie. 140 00:16:34,916 --> 00:16:37,791 Then, he took me to a seafood restaurant for dinner. 141 00:16:37,916 --> 00:16:39,791 We had crabs that were this big! 142 00:16:39,875 --> 00:16:41,666 Even bigger than your head! 143 00:16:41,750 --> 00:16:46,333 After dinner, we strolled along the beach. 144 00:16:46,416 --> 00:16:47,416 I took off my heels. 145 00:16:47,500 --> 00:16:48,791 He held my hand. 146 00:16:48,958 --> 00:16:50,416 I almost fainted. 147 00:16:50,500 --> 00:16:52,583 I'm so excited, I'm getting dizzy. 148 00:16:52,666 --> 00:16:55,333 He's asked me out on another date tomorrow. 149 00:16:56,208 --> 00:16:58,250 I'm going to shower and have an early night. 150 00:16:58,375 --> 00:17:00,875 Or my eyes will be puffy like a panda’s tomorrow 151 00:17:00,958 --> 00:17:02,541 and he won't want me anymore. 152 00:17:12,041 --> 00:17:14,166 So, what are you going to do about your bike? 153 00:17:14,250 --> 00:17:15,625 What can I do? It's gone. 154 00:17:43,833 --> 00:17:46,708 I hope you crash and die at the next junction! 155 00:17:56,958 --> 00:17:58,500 Hurry up with those plates. We're short of saucers outside. 156 00:17:58,583 --> 00:18:00,458 -Dad's getting pissed off. -He's angry? 157 00:18:00,541 --> 00:18:02,291 Tell that old monkey to come wash these damn plates himself! 158 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 What the hell is that? 159 00:18:31,583 --> 00:18:32,958 Are your eyes stuck in your ass? 160 00:18:33,041 --> 00:18:34,083 See for yourself. 161 00:18:34,208 --> 00:18:37,041 I told you to bring a pig's head, not a stingray! 162 00:18:37,125 --> 00:18:38,666 This is revenge, not a freaking barbeque! 163 00:18:38,791 --> 00:18:40,000 You dumbass! 164 00:18:41,333 --> 00:18:43,500 You know I work at a fish market. 165 00:18:43,583 --> 00:18:46,458 How the hell am I supposed to find a pig's head at a fish market? 166 00:18:46,583 --> 00:18:47,458 This had better be good. 167 00:18:47,541 --> 00:18:49,250 I've got to hand in an assignment at school tomorrow. 168 00:18:53,000 --> 00:18:54,833 Let's get to work! 169 00:18:54,916 --> 00:18:56,291 Leave that bloody stingray here, you idiot! 170 00:19:22,208 --> 00:19:24,458 -Come on! -Don't get handsy. 171 00:19:24,583 --> 00:19:26,375 What if that tigress wife of yours comes back? 172 00:19:26,458 --> 00:19:28,250 My wife? Don't you worry about her. 173 00:19:28,416 --> 00:19:32,208 She'll be out playing mahjong till the dawn. 174 00:19:37,166 --> 00:19:38,500 Really? 175 00:19:38,583 --> 00:19:40,833 Of course! Why would I lie to you, darling? 176 00:19:40,916 --> 00:19:41,833 Come on! 177 00:19:41,916 --> 00:19:42,833 No, stop! 178 00:19:42,916 --> 00:19:43,875 Come on! 179 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Don't! 180 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Come on! 181 00:19:47,916 --> 00:19:50,541 No, don’t! Help! 182 00:19:50,666 --> 00:19:51,583 Come on! 183 00:19:51,666 --> 00:19:54,208 Tonight, you belong to me! 184 00:19:54,833 --> 00:19:57,041 No! Don't! 185 00:20:24,416 --> 00:20:26,291 Come back, you assholes! 186 00:20:26,416 --> 00:20:27,750 If I ever see you bastards again, I'll chop you to pieces! 187 00:20:27,833 --> 00:20:28,750 Come back, you assholes! 188 00:20:34,125 --> 00:20:36,291 Young Master, I've driven you right to your doorstep. 189 00:20:36,416 --> 00:20:37,708 What more do you want? 190 00:20:37,833 --> 00:20:39,333 I don't want to go home yet. 191 00:20:39,458 --> 00:20:40,875 My dad found out about my bike. 192 00:20:40,958 --> 00:20:42,250 He'll kill me. 193 00:20:42,416 --> 00:20:44,375 So what do you want do? 194 00:20:44,666 --> 00:20:51,291 I want you to take me to somewhere quiet. Some place where no one can find me. 195 00:21:02,375 --> 00:21:06,083 Drink me! 196 00:21:06,916 --> 00:21:10,416 Legendary Drunkard of the East! 197 00:21:10,583 --> 00:21:15,166 Drink me! 198 00:21:15,333 --> 00:21:18,041 That's enough for tonight. 199 00:21:18,166 --> 00:21:20,541 Come on, the night is still young. 200 00:21:21,333 --> 00:21:23,916 Young? It's almost dawn. 201 00:21:24,083 --> 00:21:26,541 Come on, I'll give you a ride home. 202 00:21:26,708 --> 00:21:30,166 No need. I'll get home myself. 203 00:21:33,291 --> 00:21:35,166 Hey, Boy! 204 00:21:37,333 --> 00:21:38,708 What? 205 00:21:38,916 --> 00:21:42,208 Got any change? For the bus. 206 00:21:45,500 --> 00:21:48,208 I, Ah Gu, always repays what he borrows. 207 00:21:52,625 --> 00:21:56,458 Make sure you remember that. 208 00:21:57,000 --> 00:21:58,791 Sleep tight 209 00:22:14,166 --> 00:22:16,208 The company sent me on a business trip out of the blue. 210 00:22:16,375 --> 00:22:17,625 What do you expect me to do? 211 00:22:17,708 --> 00:22:19,083 I understand that you're busy with your work. 212 00:22:19,208 --> 00:22:20,458 But you don't have to treat me this way. 213 00:22:20,625 --> 00:22:21,500 Damn it, 214 00:22:21,625 --> 00:22:23,166 let's call this whole thing off then. 215 00:23:10,791 --> 00:23:13,583 Father, Mother, I shall avenge your deaths. 216 00:23:25,958 --> 00:23:28,250 Yet another idiot who thought he was Superman? 217 00:23:28,333 --> 00:23:31,166 It's not a suicide. It's a murder. 218 00:23:31,250 --> 00:23:34,750 The police found the body this morning. 219 00:23:34,875 --> 00:23:38,791 Heard it was some dope pusher who got stabbed forty-something times last night. 220 00:23:42,708 --> 00:23:45,791 New helmet? Where did you get it? 221 00:23:45,875 --> 00:23:47,458 I found it. Must be my lucky day. 222 00:23:47,583 --> 00:23:51,125 Who knows, maybe I’ll find a new motorbike to go with it today! 223 00:23:51,750 --> 00:23:53,833 What time is it? 224 00:23:53,916 --> 00:23:58,291 It’s exactly 3:00 in the afternoon. 225 00:23:58,833 --> 00:24:00,833 Let's go get something to eat. My treat! 226 00:24:00,958 --> 00:24:02,041 Your treat? 227 00:24:02,125 --> 00:24:03,541 Are you shitting us? 228 00:24:03,708 --> 00:24:06,416 Me and Cao He Lang are going to duke it out at the arcade. 229 00:24:07,000 --> 00:24:09,083 Damn ingrates. How about you? 230 00:24:09,208 --> 00:24:12,166 If Ah Gu is buying, the pleasure is mine. 231 00:24:29,083 --> 00:24:33,958 Hey! I've got all sorts of videos. 232 00:24:34,041 --> 00:24:37,791 From Japan, Hong Kong, Thailand, USA. Good stuff. 233 00:24:38,458 --> 00:24:39,708 Any with animal in it? 234 00:24:39,791 --> 00:24:42,041 Damn pervert! Animals! 235 00:24:43,375 --> 00:24:46,041 As a matter of fact, I do. The Wanton Cock And The Little Duck. 236 00:24:46,125 --> 00:24:48,333 It’s a nature documentary. Very hot! 237 00:24:48,416 --> 00:24:49,708 Really? Of course! 238 00:24:49,791 --> 00:24:51,041 Meet me here tomorrow. 239 00:24:52,625 --> 00:24:54,208 Got a smoke? 240 00:24:55,625 --> 00:24:57,625 Give me the whole damn pack. 241 00:24:57,708 --> 00:24:59,750 Meet me here tomorrow! 242 00:25:03,125 --> 00:25:06,541 Crazy man. Trying to catch my eye all the time. 243 00:25:07,166 --> 00:25:09,041 Hey, does he hit on you too? 244 00:25:09,125 --> 00:25:12,458 The other day, he tried to sell me one of his porn videos. 245 00:25:13,083 --> 00:25:15,208 I should call the cops on him. 246 00:25:15,291 --> 00:25:17,916 Loitering here all day. 247 00:25:18,375 --> 00:25:21,166 I saw your mom yesterday. 248 00:25:21,250 --> 00:25:25,375 She’s looking kind of hot these days. 249 00:25:26,083 --> 00:25:28,208 I saw her with a man. 250 00:25:28,291 --> 00:25:30,208 Is he her boyfriend? 251 00:25:30,333 --> 00:25:35,125 He's quite handsome, but much too old for me. 252 00:25:35,208 --> 00:25:37,333 Hey, aren't you the least bit embarrassed? 253 00:25:37,416 --> 00:25:40,333 Your old mom's got a boyfriend and you don't. 254 00:25:40,416 --> 00:25:42,166 You don't really have to be embarrassed, 255 00:25:42,250 --> 00:25:43,875 since your mom doesn't seem the least bit embarrassed herself. 256 00:25:43,958 --> 00:25:44,875 I'm going to get some tea. 257 00:25:44,958 --> 00:25:46,791 No milk for mine! 258 00:25:48,083 --> 00:25:49,875 Time for tea! 259 00:25:53,125 --> 00:25:55,500 Ah Boy, eat up. 260 00:25:59,041 --> 00:26:01,208 Have you been avoiding me, Ah Gu? 261 00:26:01,333 --> 00:26:03,250 I've been hunting high and low for you. 262 00:26:03,375 --> 00:26:04,875 Why haven't you been returning my calls? 263 00:26:05,083 --> 00:26:07,458 Haven't eaten for three days, huh? 264 00:26:07,916 --> 00:26:09,125 Come on, girls, eat up! 265 00:26:09,208 --> 00:26:11,916 It's my treat today. 266 00:26:12,000 --> 00:26:13,541 Hey, Ah Gu, did you strike the lottery? 267 00:26:13,666 --> 00:26:14,500 Or maybe you've got cancer? 268 00:26:14,666 --> 00:26:16,916 Hey, even if you’re dying, you shouldn’t splurge like this. 269 00:26:17,083 --> 00:26:18,708 Keep your hands off my food. 270 00:26:18,833 --> 00:26:20,666 Your breath stinks like garbage. 271 00:26:20,750 --> 00:26:22,958 The rest of you lovely ladies, order anything you like. 272 00:26:23,166 --> 00:26:25,375 Today, I am in a fabulous mood. 273 00:26:25,541 --> 00:26:27,666 Besides, my wallet is bursting. 274 00:26:27,875 --> 00:26:30,541 So, you girls eat up till you explode. 275 00:26:30,833 --> 00:26:33,041 Hey, Ah Gu, happy as a freaking lark, huh? 276 00:26:33,166 --> 00:26:35,458 That's right! 277 00:26:35,958 --> 00:26:37,500 What’s up with your arrogant buddy over here? 278 00:26:37,666 --> 00:26:39,250 He's a mute. 279 00:26:39,375 --> 00:26:40,958 Leave my pal alone. Eat up! 280 00:26:41,125 --> 00:26:43,625 He's not mute, just shy. 281 00:26:43,791 --> 00:26:45,625 Excuse me, sir. What's your name? 282 00:27:11,041 --> 00:27:13,083 Let's go. Aw Tau and Cao He Lang just paged. 283 00:27:13,166 --> 00:27:14,166 They're in serious shit. 284 00:29:34,041 --> 00:29:35,041 Go! 285 00:30:18,833 --> 00:30:20,125 Go get them! 286 00:31:21,208 --> 00:31:25,291 Hey, Ah Gu! Where's your Ferrari? 287 00:31:25,375 --> 00:31:27,208 Your engine died on you again? 288 00:31:27,291 --> 00:31:29,250 And where did you get that lovely helmet? 289 00:31:29,333 --> 00:31:33,291 It’s red like a monkey's ass. You look like a sissy. 290 00:31:55,083 --> 00:31:57,958 What's wrong with you? 291 00:31:58,041 --> 00:31:59,083 Why are you so pissed off? 292 00:31:59,166 --> 00:32:01,166 The weather's hot, so I got a little heated up. 293 00:34:27,000 --> 00:34:29,083 Hey, Boy! Do you want to date me? 294 00:34:29,166 --> 00:34:30,375 If you'd like to, just say so. 295 00:34:30,458 --> 00:34:32,333 Why do you keep hanging around my shop? 296 00:34:32,458 --> 00:34:34,541 Hey, don't run away! You don't have to be shy! 297 00:34:37,541 --> 00:34:40,708 Back in the good old days, I was a king. 298 00:34:40,833 --> 00:34:47,625 Whenever my enemies saw me, they vanished like smoke on the water. Gone! 299 00:34:48,833 --> 00:34:52,125 You know what is the most important lesson I've learnt all these years? 300 00:34:52,208 --> 00:34:53,250 What? 301 00:34:53,375 --> 00:34:55,041 Unity! 302 00:34:55,208 --> 00:34:58,333 We wanderers of the world must unite. 303 00:34:59,541 --> 00:35:02,625 You may laugh now, but I still remember. 304 00:35:02,833 --> 00:35:04,125 1983, June 17. 305 00:35:04,208 --> 00:35:09,000 It was 55 minutes, 22 seconds after 11:00 that night. 306 00:37:10,625 --> 00:37:15,250 Don't run, you cowards! Come back if you’ve got guts! 307 00:38:12,916 --> 00:38:15,000 What bullshit! That's why once we’re united, 308 00:38:15,125 --> 00:38:17,708 we can overcome any enemy. 309 00:38:23,666 --> 00:38:25,375 Where's your buddy, Ah Gu? 310 00:38:25,500 --> 00:38:27,125 I don't see him around today. 311 00:38:27,208 --> 00:38:28,541 Did he fall into a drain or something? 312 00:38:30,666 --> 00:38:33,666 NEW ELECTRONIC GATES FEE EFFECTIVE FROM SEPTEMBER 313 00:38:58,625 --> 00:38:59,625 Have you had your dinner? 314 00:38:59,708 --> 00:39:01,000 Not yet. 315 00:39:01,083 --> 00:39:02,875 You're so skinny. You should eat more. 316 00:39:16,708 --> 00:39:18,083 When do you knock off? 317 00:39:19,000 --> 00:39:20,583 When I finish selling everything. 318 00:39:26,541 --> 00:39:29,291 Okay, I'll buy everything then. 319 00:39:30,916 --> 00:39:32,250 That’s not enough money. 320 00:39:32,375 --> 00:39:34,083 Besides, I'm not selling you anything. 321 00:40:36,833 --> 00:40:38,250 I'm going now. 322 00:40:38,750 --> 00:40:40,250 Bye. 323 00:40:40,416 --> 00:40:41,750 Wait! 324 00:40:43,000 --> 00:40:44,750 Which one's your house? 325 00:40:47,166 --> 00:40:48,708 That one. 326 00:40:50,375 --> 00:40:51,958 Which one? 327 00:40:54,583 --> 00:40:56,125 That one. 328 00:41:03,375 --> 00:41:04,708 Show me. 329 00:42:35,708 --> 00:42:37,541 What's going on here? 330 00:42:38,291 --> 00:42:39,416 Beats me. 331 00:42:39,833 --> 00:42:41,666 It sure doesn’t look like he's praying to the gods for some lucky lottery numbers. 332 00:42:42,250 --> 00:42:43,708 He's so serious. 333 00:42:43,833 --> 00:42:45,625 Like he's paying respects at a grave or something. 334 00:42:45,750 --> 00:42:47,500 Do you know what this is? 335 00:42:48,000 --> 00:42:52,125 Those who don't think I can cut it, they can take a long hard look at this. 336 00:42:52,291 --> 00:42:55,041 This bag of shit is worth big bucks. 337 00:42:55,375 --> 00:42:57,083 I'm on a roll. 338 00:42:57,250 --> 00:42:58,500 Where did you find this? 339 00:42:58,583 --> 00:43:00,083 Keeps your paws off. 340 00:43:00,250 --> 00:43:02,250 One hit, fifty bucks. You’ve got fifty? 341 00:43:02,333 --> 00:43:03,833 -Put it away. -What are you scared of? 342 00:43:03,916 --> 00:43:05,500 Where did you get this? 343 00:43:05,750 --> 00:43:08,875 The gods smiled on me. The bag just fell out of the sky into my lap. 344 00:43:09,000 --> 00:43:12,791 Remember that drug pusher who got whacked here the other day? 345 00:43:14,458 --> 00:43:16,708 I was there when he got stabbed. 346 00:43:16,791 --> 00:43:21,041 Dead man dropped the bag of dope. So, finders keepers. 347 00:43:21,208 --> 00:43:22,041 Keep it out of sight. 348 00:43:22,125 --> 00:43:23,041 Stop being such a gutless coward. 349 00:43:23,125 --> 00:43:24,708 Gutless? Screw that. 350 00:43:24,875 --> 00:43:26,291 You keep walking around showing off that bag of shit, 351 00:43:26,458 --> 00:43:28,125 I guarantee you'll be the next one who gets whacked. 352 00:43:28,458 --> 00:43:30,666 Me, get whacked? Let them try. 353 00:43:30,833 --> 00:43:32,458 No gun or knife can kill me. 354 00:43:32,625 --> 00:43:35,791 Once I sell this bag of shit, I'll be rolling in cash. 355 00:43:35,875 --> 00:43:36,916 You want to sell it off? 356 00:43:37,083 --> 00:43:38,208 Okay, let's look for Lao Beng. 357 00:43:38,375 --> 00:43:39,250 He knows a lot of people. 358 00:43:39,333 --> 00:43:40,375 He can help you get rid of it fast. 359 00:43:40,958 --> 00:43:44,083 Lao Beng? That charlatan? Are you for real? 360 00:43:44,166 --> 00:43:45,750 Go ahead! Why don’t you let the world hear you? 361 00:43:45,833 --> 00:43:47,166 Damn it, do what you want. 362 00:43:47,291 --> 00:43:50,333 But I'm telling you, Lao Beng is no better than a lump of shit. 363 00:43:56,000 --> 00:43:57,833 Hey, guys! Bullseye! 364 00:44:01,708 --> 00:44:03,291 Hey, Ah Gu, relax, dude! 365 00:44:03,416 --> 00:44:07,166 This is my buddy. Sell him anything you've got. 366 00:44:07,333 --> 00:44:09,208 He'll give you the best price in town. 367 00:44:09,333 --> 00:44:11,625 Gotta go. Soccer match on TV is starting. 368 00:44:16,041 --> 00:44:17,041 So, how much are you gonna pay me? 369 00:44:17,208 --> 00:44:18,375 Show me the shit first. 370 00:44:22,791 --> 00:44:23,708 How much? 371 00:44:23,791 --> 00:44:25,875 Let me hold it. Let me hold it. 372 00:44:31,125 --> 00:44:32,875 Let go! Let go! 373 00:44:32,958 --> 00:44:34,791 Sell it to me! I'll buy it! 374 00:44:34,875 --> 00:44:36,750 Let go, you nutcase! 375 00:44:39,291 --> 00:44:40,625 Where are you going? 376 00:44:40,791 --> 00:44:43,125 Lao Beng really knows the score, huh? 377 00:44:43,375 --> 00:44:45,875 How could he have recommend that dumb-ass junkie? 378 00:44:46,208 --> 00:44:47,166 What are you going do? 379 00:44:47,375 --> 00:44:48,958 I'm going to find a way to sell the stuff myself. 380 00:44:49,125 --> 00:44:51,875 The only thing you're going to find is trouble. 381 00:44:52,041 --> 00:44:54,666 Damn it! You're just like everybody else. 382 00:44:54,791 --> 00:44:56,083 So you think I can't cut it? 383 00:44:56,208 --> 00:44:58,375 Just watch me. 384 00:44:58,625 --> 00:45:00,958 Okay, if you get whacked, don't come crying to me. 385 00:45:01,083 --> 00:45:02,750 I'm going to make you eat your words. 386 00:45:29,750 --> 00:45:31,333 Hey, Miss, don't be angry. 387 00:45:31,458 --> 00:45:33,333 Come, let's go to the market. 388 00:45:41,291 --> 00:45:44,666 Hello! This is the police! 389 00:45:45,333 --> 00:45:49,000 Please open up! 390 00:45:52,666 --> 00:45:54,875 Happy New Year! 391 00:45:55,000 --> 00:45:57,875 It's me, your Uncle Ah Gu! 392 00:46:07,916 --> 00:46:10,000 Did you rob a bank? 393 00:46:10,416 --> 00:46:12,166 How did a punk like you get hold of so much money? 394 00:46:12,458 --> 00:46:15,833 Stop gaping like a goldfish. Count the money. 395 00:46:16,666 --> 00:46:18,041 What? 396 00:46:18,458 --> 00:46:19,958 Where did you get all that cash? 397 00:46:20,166 --> 00:46:21,958 I struck the lottery. 398 00:46:22,250 --> 00:46:23,750 Quit staring at me. 399 00:46:24,125 --> 00:46:26,666 You wanted me to sell it to Lao Beng. 400 00:46:26,958 --> 00:46:29,083 I sold that bag of shit to a bunch of professionals. 401 00:46:29,291 --> 00:46:31,458 Now I'm rolling in dough. 402 00:46:32,375 --> 00:46:35,875 I’m a brand new man. 403 00:46:36,166 --> 00:46:39,333 I am filthy rich now. 404 00:46:42,375 --> 00:46:45,708 Hey, are you tired of counting? Want to count that cash all over again? 405 00:46:45,916 --> 00:46:46,958 No need. 406 00:46:47,083 --> 00:46:49,166 Take whatever you like. My shop is open to you any time! 407 00:47:02,833 --> 00:47:04,291 Let's go for a ride! 408 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 Eat shit and die! 409 00:47:36,125 --> 00:47:39,125 Hey! What the hell are you honking for? 410 00:47:42,083 --> 00:47:44,250 My kids are sleeping! 411 00:47:44,375 --> 00:47:46,625 Honk! Honk! Honk! 412 00:47:46,708 --> 00:47:49,500 Go to hell! Shut the hell up! 413 00:48:30,625 --> 00:48:32,208 Let's go for a ride! 414 00:48:33,375 --> 00:48:34,791 I need to work today. 415 00:49:19,208 --> 00:49:21,000 Come on in! 416 00:49:22,208 --> 00:49:25,708 Don't be shy. Get in. 417 00:49:25,791 --> 00:49:27,000 We're all wearing underwear. 418 00:49:28,708 --> 00:49:31,000 Come in! I'll protect you! 419 00:49:31,083 --> 00:49:32,916 You show-off! 420 00:49:36,375 --> 00:49:37,750 Are you gay? 421 00:49:56,250 --> 00:49:57,583 Where to next? 422 00:49:57,666 --> 00:50:00,333 You guys go ahead. I’ll page you later. 423 00:50:00,416 --> 00:50:02,958 Wow, someone’s acting all arrogant suddenly. 424 00:50:03,041 --> 00:50:06,000 Where are you going? On a hot date? 425 00:50:06,083 --> 00:50:08,458 Once some people get hooked, they really change. 426 00:50:09,458 --> 00:50:11,791 You got infected real bad this time. 427 00:50:11,958 --> 00:50:13,833 You even abandoned your friends. 428 00:51:09,416 --> 00:51:11,416 What do you do every day? 429 00:51:11,500 --> 00:51:14,875 Eat, sleep, take a crap. 430 00:51:14,958 --> 00:51:17,250 Wow, you're really busy. 431 00:51:17,333 --> 00:51:19,416 Why don't you go to school? 432 00:51:19,500 --> 00:51:22,000 Books don't read me, so I don't read books. 433 00:51:27,041 --> 00:51:30,291 What about you? Don't you go to school? 434 00:51:30,416 --> 00:51:32,708 I do. But not today. 435 00:51:32,875 --> 00:51:34,875 Then when? 436 00:51:35,000 --> 00:51:38,000 Tomorrow. School is restarting tomorrow. 437 00:51:42,791 --> 00:51:44,291 Where's that place over there? 438 00:51:44,375 --> 00:51:45,458 Johor Bahru. 439 00:51:45,541 --> 00:51:46,833 I know. 440 00:51:46,916 --> 00:51:48,041 What's after that? 441 00:51:48,208 --> 00:51:50,250 The rest of Malaysia. 442 00:51:50,333 --> 00:51:51,916 After that? 443 00:51:52,000 --> 00:51:53,458 Thailand. 444 00:51:53,541 --> 00:51:54,791 After that? 445 00:51:54,875 --> 00:51:56,291 Vietnam. 446 00:51:56,375 --> 00:51:57,250 After that? 447 00:51:57,375 --> 00:51:59,000 China. 448 00:51:59,083 --> 00:52:00,583 After that? 449 00:52:00,666 --> 00:52:03,291 My grandma's house. Shall I take you there tomorrow? 450 00:52:24,125 --> 00:52:25,875 I'll give you a ride to school tomorrow. 451 00:52:47,583 --> 00:52:50,541 Look! There's a 40% discount on tours to Bali. Shall we go? 452 00:52:50,666 --> 00:52:52,166 Wanna go? 453 00:52:54,666 --> 00:52:57,458 We haven't been on a holiday together for a long time. 454 00:52:59,791 --> 00:53:01,708 I heard Bali is really fun. 455 00:53:01,916 --> 00:53:05,541 Lots of couples go there, but what's stopping mothers and daughters from going 456 00:53:05,666 --> 00:53:07,583 there too? I'll go book the tour tomorrow. 457 00:53:07,875 --> 00:53:09,291 We have to set up the shop. 458 00:53:09,375 --> 00:53:11,750 We won't starve if we close for a couple of days. 459 00:53:11,916 --> 00:53:14,625 Okay, it's confirmed. We are going to Bali. 460 00:53:14,708 --> 00:53:19,500 Wait. Maybe we should go to Langkawi instead. 461 00:53:19,625 --> 00:53:22,166 The beaches there are very pretty. 462 00:53:22,291 --> 00:53:25,333 We can wear our swimsuits and get tanned. 463 00:53:25,416 --> 00:53:29,250 Look. You're so pale as if you're ill. 464 00:53:29,333 --> 00:53:33,625 You should get some sun. Get tanned and look pretty. 465 00:53:33,791 --> 00:53:35,208 I don't know. 466 00:53:36,875 --> 00:53:39,458 You must be tired. 467 00:53:40,166 --> 00:53:44,791 Let's close up, go home and have an early night. 468 00:53:45,375 --> 00:53:47,250 Sorry. We're closed. 469 00:53:50,583 --> 00:53:54,041 Tired? Close your eyes. 470 00:53:58,375 --> 00:54:00,625 So, are we going to Bali? Shall I book the tour tomorrow? 471 00:54:00,708 --> 00:54:03,083 Let's talk about this tomorrow. I'm tired. 472 00:54:04,708 --> 00:54:07,250 Langkawi is very nice too. 473 00:54:07,333 --> 00:54:10,958 Wait. What about Hong Kong? We can go shopping. 474 00:54:11,708 --> 00:54:15,791 Okay, okay. Go to sleep. 475 00:54:23,166 --> 00:54:24,708 -What are you doing? -You've got a pimple. 476 00:54:24,791 --> 00:54:26,000 Don't touch it. 477 00:54:26,083 --> 00:54:28,041 Don't! Don't touch it. 478 00:54:28,125 --> 00:54:30,666 Okay, I won't touch it. 479 00:54:32,250 --> 00:54:34,958 Close your eyes. Go to sleep. 480 00:55:25,875 --> 00:55:29,250 Do you have any idea what time is it? 481 00:55:30,375 --> 00:55:31,791 It's 4:00 in the morning! 482 00:55:32,000 --> 00:55:33,458 I need your help. 483 00:55:33,583 --> 00:55:37,000 Now? You need me to help cover you with a blanket? 484 00:55:37,208 --> 00:55:38,833 I've got something on at 6:00. 485 00:55:38,958 --> 00:55:41,208 I really need your help. 486 00:55:41,333 --> 00:55:42,791 See you downstairs in five minutes. 487 00:56:21,041 --> 00:56:22,666 No need. They're going to give us a ride. 488 00:56:22,750 --> 00:56:24,666 -Who? -The people who bought the shit from me. 489 00:56:24,750 --> 00:56:25,750 Why are you still meeting them? 490 00:56:25,833 --> 00:56:26,916 I thought the deal was done. 491 00:56:27,000 --> 00:56:28,291 It is. 492 00:56:28,375 --> 00:56:29,500 They gave me the cash the last time round. 493 00:56:29,583 --> 00:56:30,958 Today, I'm giving them the goods. 494 00:56:31,083 --> 00:56:32,166 Don't tell me you have been walking around with that bag of shit on you. 495 00:56:32,250 --> 00:56:33,750 Don't be such a chicken. 496 00:56:33,833 --> 00:56:34,958 The whole thing will be over in a few hours' time. 497 00:56:35,083 --> 00:56:37,125 When those guys get here, everything will be settled. 498 00:56:37,208 --> 00:56:39,708 Piece of cake! 499 00:56:40,375 --> 00:56:41,625 Piece of cake? 500 00:56:41,791 --> 00:56:43,250 Then why do you need my help at this god-forsakened hour? 501 00:56:43,375 --> 00:56:45,375 You have no choice, since we're childhood sweethearts. 502 00:56:56,916 --> 00:56:58,041 Where to? 503 00:56:58,166 --> 00:56:59,250 Let's go for a ride. 504 00:56:59,375 --> 00:57:00,541 Can't we talk here? 505 00:57:00,666 --> 00:57:02,708 What's wrong? You're scared of me? 506 00:58:33,375 --> 00:58:35,541 Wow! So many little kiddies in here! 507 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 Shall I take you all to the zoo? 508 00:58:37,875 --> 00:58:39,708 Let's see the money. 509 00:58:39,833 --> 00:58:41,000 Let's see the goods. 510 00:58:49,500 --> 00:58:53,958 Don't run! Come back! 511 00:59:07,000 --> 00:59:08,750 You said they've already paid you. 512 00:59:10,166 --> 00:59:12,583 How come you were asking those guys for cash just now? 513 00:59:12,666 --> 00:59:14,750 Where did you get the money for the bikes? 514 00:59:15,916 --> 00:59:17,583 You're mute or what? 515 00:59:17,750 --> 00:59:19,750 You’re always talking very loudly. 516 00:59:20,541 --> 00:59:22,500 There's no one here now. Tell me! 517 00:59:22,583 --> 00:59:23,666 Where did you get the money to buy those bikes? 518 00:59:23,791 --> 00:59:26,208 You really want to know? I'll tell you! 519 00:59:26,333 --> 00:59:28,125 That money was from Tua Tau. 520 00:59:28,291 --> 00:59:29,666 You're something else. 521 00:59:30,375 --> 00:59:32,250 Borrowing money from a loan shark. 522 00:59:32,375 --> 00:59:34,666 You're good. You're the man. 523 00:59:34,750 --> 00:59:37,791 Don't you like the bike I got you? 524 00:59:37,958 --> 00:59:39,583 Don't you like riding it around with that girl of yours in the back? 525 00:59:39,666 --> 00:59:40,750 So now it's my fault? 526 00:59:40,833 --> 00:59:43,625 No, it's not your fault. It's my fault. 527 00:59:43,708 --> 00:59:45,708 I'll settle Tua Tau’s debt myself. 528 00:59:45,791 --> 00:59:47,833 Settle? How are you going to settle it? 529 00:59:49,958 --> 00:59:51,583 Thirty thousand dollars. 530 00:59:51,666 --> 00:59:54,708 The most I'll pay him with my life. 531 00:59:54,791 --> 00:59:56,375 You're really something else. 532 01:00:27,125 --> 01:00:29,750 Let's go find those bastards and get your stuff back. 533 01:00:55,875 --> 01:00:58,291 It's the first day of school. You must eat more. 534 01:01:53,833 --> 01:01:57,750 What if we can't find those bastards? 535 01:01:58,833 --> 01:02:00,333 We'll find them. 536 01:02:35,625 --> 01:02:36,750 Bloody punk! 537 01:02:36,833 --> 01:02:39,750 I've been looking for you all night! 538 01:03:20,791 --> 01:03:21,916 Do you know who you're screwing with? 539 01:03:22,041 --> 01:03:23,708 How dare you sell me soap powder! 540 01:03:49,208 --> 01:03:50,125 Soap powder. Damn it. 541 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 Who do they think they are trying to kid? 542 01:03:53,458 --> 01:03:55,750 That bag of shit is the real thing! 543 01:05:55,083 --> 01:05:56,750 I overslept. 544 01:05:59,416 --> 01:06:01,333 And then fell out of bed? 545 01:06:02,083 --> 01:06:03,750 I don't care what happened to you today. 546 01:06:04,541 --> 01:06:07,333 All I want to know is if you will stand me up again. 547 01:06:08,166 --> 01:06:09,791 Let me think about that. 548 01:06:48,541 --> 01:06:50,750 Did you see Ah Gu? 549 01:06:50,833 --> 01:06:53,750 Did you? What about you? 550 01:06:56,916 --> 01:07:00,291 You! Did you see Ah Gu that damn kid? 551 01:07:00,375 --> 01:07:02,083 Don't screw with me. 552 01:07:02,166 --> 01:07:04,250 If you've seen him, you’d better tell me. 553 01:07:06,041 --> 01:07:07,791 No! 554 01:08:11,208 --> 01:08:12,791 So, did you find him? 555 01:08:12,916 --> 01:08:14,041 No. 556 01:08:14,125 --> 01:08:15,916 He's gone. Let's go! 557 01:08:16,000 --> 01:08:17,416 Let's go to the races! 558 01:08:17,541 --> 01:08:19,333 I'm feeling lucky today! 559 01:08:36,208 --> 01:08:38,833 Why is your hair in such a mess? 560 01:08:38,916 --> 01:08:42,500 It's as if you got electrocuted. 561 01:08:42,583 --> 01:08:45,791 Let Porsche take you to the salon. 562 01:08:45,875 --> 01:08:48,541 If you come with me, I'll get you a discount. 563 01:08:48,750 --> 01:08:51,000 I'll tell David to give you a nice hairstyle. 564 01:08:52,000 --> 01:08:53,333 Something like mine. 565 01:08:53,458 --> 01:08:55,916 Don't you want to look like me? 566 01:08:56,000 --> 01:08:59,083 With a new hairstyle, guys will be falling at your feet. 567 01:08:59,916 --> 01:09:03,958 Look at your weird clothes. 568 01:09:04,041 --> 01:09:06,125 Can’t tell if you’re a boy or a girl. 569 01:09:06,208 --> 01:09:08,125 Let Porsche take you shopping. 570 01:09:08,250 --> 01:09:10,291 I'll help you pick out some nice dresses 571 01:09:10,375 --> 01:09:12,166 and some accessories. 572 01:09:12,250 --> 01:09:14,125 Don't you want to look like me? 573 01:09:17,250 --> 01:09:19,166 What are you doing now? 574 01:09:22,125 --> 01:09:27,541 Oh! Someone's got a boyfriend! 575 01:09:28,750 --> 01:09:30,708 I don't even have one. 576 01:09:42,791 --> 01:09:43,750 Mom, I'm-- 577 01:09:43,875 --> 01:09:45,833 Girl, look after the shop. I'm stepping out for a while. 578 01:09:45,916 --> 01:09:47,875 -I said I'm going out. -Where are you going? 579 01:09:47,958 --> 01:09:48,833 I'm meeting a friend. 580 01:09:48,916 --> 01:09:50,083 Can't you meet him tomorrow? 581 01:09:50,250 --> 01:09:51,625 He's waiting for me. 582 01:09:51,708 --> 01:09:53,958 I've got good vibes about him. 583 01:09:54,125 --> 01:09:56,250 I was talking to him on the phone 584 01:09:56,333 --> 01:09:58,416 when I heard a strange noise in the background. 585 01:09:58,708 --> 01:10:02,208 I asked him what it was. Guess what he said? 586 01:10:02,333 --> 01:10:04,291 He told me he was ironing his clothes. 587 01:10:04,416 --> 01:10:08,291 Where can you find a man like that these days? 588 01:10:08,375 --> 01:10:09,375 Oh, really? 589 01:10:09,541 --> 01:10:11,958 It's true. Okay, I’ve gotta run. 590 01:12:22,416 --> 01:12:23,791 Hello? 591 01:12:23,875 --> 01:12:25,708 We are in serious shit. 592 01:12:25,791 --> 01:12:28,666 Those guys are out to get us. 593 01:12:28,750 --> 01:12:31,875 They're gonna kill us. 594 01:12:31,958 --> 01:12:33,208 We are in serious shit. Damn it. 595 01:12:33,291 --> 01:12:35,166 Everything's all screwed up. 596 01:12:36,625 --> 01:12:37,666 What are we going do? Damn. 597 01:12:37,791 --> 01:12:39,250 Look, we’d better lay low. 598 01:12:39,333 --> 01:12:41,625 We'll hide out for a few days and see what happens next. 599 01:12:41,750 --> 01:12:45,125 Hide in the mountains. 600 01:13:18,291 --> 01:13:19,875 What are you doing? 601 01:13:19,958 --> 01:13:21,833 I'm making you a Shaolin Temple disciple! 602 01:13:21,916 --> 01:13:23,416 You’re still joking at a time like this? 603 01:13:37,708 --> 01:13:39,125 Nobody's there. 604 01:13:46,333 --> 01:13:49,416 {\an8}Exactly how old are you? 605 01:13:49,500 --> 01:13:51,208 {\an8}Guess how old am I? 606 01:13:51,333 --> 01:13:52,500 I don't know. 607 01:13:54,791 --> 01:13:56,250 You see that old man in the shop opposite? 608 01:13:56,375 --> 01:13:57,750 He's always looking in this direction. 609 01:13:57,833 --> 01:13:59,250 Do you think he's eyeing you? 610 01:13:59,375 --> 01:14:01,458 No, he's staring at me. 611 01:14:03,250 --> 01:14:05,208 How old is your boyfriend? 612 01:14:05,333 --> 01:14:09,500 What's his name? What's wrong? 613 01:14:09,583 --> 01:14:11,875 You paged him, but he's not calling back? 614 01:14:12,000 --> 01:14:13,791 Boys are like that. 615 01:14:13,916 --> 01:14:16,291 When they're hot for you, they'll call you. 616 01:14:16,416 --> 01:14:19,125 When they're not, they'll avoid your calls. 617 01:14:22,000 --> 01:14:24,541 Forget it! He's over you. 618 01:14:24,625 --> 01:14:27,416 Poor thing. 619 01:14:48,375 --> 01:14:50,000 Lao Beng got kidnapped! 620 01:14:50,083 --> 01:14:53,125 Damn it! What are you two doing here? 621 01:14:53,250 --> 01:14:54,916 What if you were followed? 622 01:14:55,041 --> 01:14:56,583 Didn't I tell you two to stay away? 623 01:14:56,708 --> 01:14:57,791 Are you trying to get us all killed? 624 01:14:57,916 --> 01:14:59,666 Sit your ass down. 625 01:14:59,833 --> 01:15:01,416 No one's getting killed. 626 01:15:02,000 --> 01:15:04,333 If those bastards can find Lao Beng, 627 01:15:04,416 --> 01:15:06,625 they'll be able to find us. 628 01:15:06,791 --> 01:15:08,708 Get out of here, you two. 629 01:15:11,083 --> 01:15:13,958 And stay away! 630 01:15:34,083 --> 01:15:36,291 It's me. Call me back. 631 01:15:37,666 --> 01:15:41,625 He won't be calling you. 632 01:16:20,291 --> 01:16:22,333 I'm going to look for something to eat. 633 01:16:36,166 --> 01:16:38,833 I’ll understand if you tell me you're busy. 634 01:16:38,958 --> 01:16:40,208 But why didn't you call me? 635 01:16:40,291 --> 01:16:41,166 I want to use the phone, Mom. 636 01:16:41,333 --> 01:16:44,041 Do you know I stood outside the cinema for two hours? 637 01:16:44,125 --> 01:16:45,541 I know you were having a meeting. 638 01:16:45,625 --> 01:16:47,250 But couldn't you have pretended to go to the toilet 639 01:16:47,375 --> 01:16:48,875 and called me? 640 01:16:48,958 --> 01:16:50,083 I just wanted to use the phone, Mom. 641 01:16:50,250 --> 01:16:51,500 How can you say that about me? 642 01:16:51,583 --> 01:16:52,708 You did not apologize for your behavior 643 01:16:52,791 --> 01:16:54,458 and now you are criticizing me. 644 01:16:55,291 --> 01:16:57,541 No, don't get me wrong. 645 01:17:02,333 --> 01:17:05,750 MURDERER AND THIEF WANTED 646 01:17:06,250 --> 01:17:08,250 {\an8}PAY YOUR DEBT 647 01:18:35,583 --> 01:18:37,208 Not having some? 648 01:18:37,375 --> 01:18:39,208 I'm full just looking at you eating like a pig. 649 01:18:41,041 --> 01:18:43,458 Where did you get this food from? 650 01:18:43,625 --> 01:18:45,208 I got it from home. 651 01:18:46,125 --> 01:18:47,541 Really? 652 01:18:47,625 --> 01:18:50,291 It doesn't taste like your mom's usual cooking. 653 01:18:50,375 --> 01:18:52,458 Her skill has improved. 654 01:18:54,833 --> 01:18:58,625 Hey, Girl! Your mom's here. 655 01:19:13,250 --> 01:19:14,750 I've broken up with him. 656 01:19:16,083 --> 01:19:18,666 You came all the way here just to tell me that? 657 01:19:20,250 --> 01:19:22,541 Come out for a while. I've got something to tell you. 658 01:19:22,625 --> 01:19:23,666 I've got to work. 659 01:19:23,750 --> 01:19:25,000 You can work later. 660 01:19:25,083 --> 01:19:26,625 I need to talk to you right now. 661 01:19:27,625 --> 01:19:32,208 When you're happy, you're never around. 662 01:19:32,291 --> 01:19:35,125 When you're sad, you come running to me. 663 01:19:35,208 --> 01:19:37,791 Do you know I'm fed up? 664 01:19:37,875 --> 01:19:39,958 You know what you're like? 665 01:19:40,041 --> 01:19:41,333 You're like one of those motorbike acrobats in the circus. 666 01:19:41,416 --> 01:19:42,500 Day in day out, all you do is 667 01:19:42,583 --> 01:19:45,000 ride around and around inside a steel cage. 668 01:19:46,166 --> 01:19:49,416 When you meet a man, you go bananas. 669 01:19:49,500 --> 01:19:51,125 When you break up, 670 01:19:51,208 --> 01:19:54,000 you act like it's the end of the world. 671 01:19:54,083 --> 01:19:55,625 Aren't you tired? 672 01:19:55,708 --> 01:19:57,416 I'm tired. 673 01:19:58,750 --> 01:20:02,041 I'm so tired… Forget it. 674 01:20:07,208 --> 01:20:10,583 Don't leave, Auntie! I've ordered some tea. 675 01:20:12,416 --> 01:20:15,833 Your mom's in a hurry, isn't she? 676 01:21:37,833 --> 01:21:38,875 Let's go. 677 01:21:45,916 --> 01:21:49,083 You bastards! I'm going to kill you all! 678 01:22:19,375 --> 01:22:20,375 Don't do anything stupid. 679 01:22:20,500 --> 01:22:21,541 Drop it! 680 01:22:23,666 --> 01:22:26,041 -Put your hand down. -Take it easy! 681 01:22:26,166 --> 01:22:28,250 Put that knife down and we'll talk. 682 01:22:28,333 --> 01:22:30,875 Don't listen to him, Boy! 683 01:22:30,958 --> 01:22:32,708 Do you want to play? 684 01:22:32,791 --> 01:22:34,541 You've got him and I've got you. 685 01:22:34,625 --> 01:22:36,458 You think you scare me? 686 01:22:36,541 --> 01:22:38,458 Just try it! You want to play? 687 01:22:38,583 --> 01:22:41,041 Let's see who's faster with the knife. 688 01:22:41,125 --> 01:22:43,250 Watch that knife! 689 01:22:43,375 --> 01:22:44,708 Take it easy. 690 01:22:44,791 --> 01:22:46,208 You're shitting in your pants now? 691 01:22:46,291 --> 01:22:48,041 Or do you want to play for real? 692 01:22:48,250 --> 01:22:49,958 I'm game if you are. 693 01:22:50,041 --> 01:22:52,000 I had no idea that bag of shit was fake. 694 01:22:52,083 --> 01:22:53,916 Someone dropped it. I picked it up. 695 01:22:54,000 --> 01:22:56,291 I didn't know it was soap powder. 696 01:22:56,375 --> 01:22:58,208 I believe you. 697 01:22:59,708 --> 01:23:01,791 No one has to play the hero here. 698 01:23:01,958 --> 01:23:04,791 I'll count to three. We'll all put our knives down. 699 01:23:04,875 --> 01:23:07,500 You better not play punk with me. 700 01:23:07,583 --> 01:23:10,750 One, two, three. 701 01:23:13,750 --> 01:23:17,125 Let them be! 702 01:23:19,208 --> 01:23:21,666 Damn it! Not so hard! 703 01:23:21,750 --> 01:23:24,916 It hurts? Rub it yourself then. 704 01:23:25,000 --> 01:23:27,083 Take it easy. 705 01:23:27,166 --> 01:23:29,041 Just be gentler. 706 01:23:38,083 --> 01:23:41,791 Where's that girl of yours? 707 01:23:41,875 --> 01:23:43,458 I don't know. 708 01:23:44,416 --> 01:23:47,250 She really hurt you inside, didn't she? 709 01:23:47,333 --> 01:23:49,125 I'll hurt you inside! 710 01:24:03,083 --> 01:24:07,250 I was passing the bus interchange this morning 711 01:24:07,375 --> 01:24:08,625 when I saw this shop selling this. 712 01:24:08,791 --> 01:24:10,208 Half price! 713 01:24:11,750 --> 01:24:18,750 Lots of people think DIY furniture is a hassle. 714 01:24:18,833 --> 01:24:21,875 But I think it's fun. 715 01:24:26,333 --> 01:24:30,416 Tell you what. Let's not open shop today. 716 01:24:30,500 --> 01:24:32,750 We'll go to that furniture store 717 01:24:32,916 --> 01:24:36,166 and buy a table and some chairs. 718 01:24:36,291 --> 01:24:39,625 The ones in our house are so old. It's time we bought new ones. 719 01:25:42,500 --> 01:25:44,958 Stop it, you asshole. 720 01:25:48,208 --> 01:25:51,875 Hey, Lao Beng! You're still alive! 721 01:25:51,958 --> 01:25:54,666 Shut your stinky mouth. 722 01:25:54,750 --> 01:25:57,125 I thought you were kidnapped? 723 01:25:57,250 --> 01:26:00,041 Me? Kidnapped? Who told you that? 724 01:26:00,125 --> 01:26:07,125 I went up to the mountains to meditate. 725 01:26:07,208 --> 01:26:12,916 It was 26 minutes, 22 seconds after 3:00 that morning. 726 01:26:14,291 --> 01:26:20,875 I suddenly realized that life was meaningless. 727 01:26:20,958 --> 01:26:26,625 Earthly life is too chaotic, too confusing. 728 01:26:28,291 --> 01:26:31,250 I needed to find a peaceful place. 729 01:26:31,333 --> 01:26:33,250 Only when one is at tranquil solitude, 730 01:26:33,375 --> 01:26:35,750 can one fully understand oneself. 731 01:26:38,958 --> 01:26:40,416 For three days and three nights, 732 01:26:40,583 --> 01:26:42,666 I meditated in seclusion. 733 01:26:47,083 --> 01:26:50,125 I elevated my powers to the highest levels, 734 01:26:50,250 --> 01:26:55,375 only then was I able to confront this cruel, cold world. 735 01:26:59,375 --> 01:27:02,875 Then suddenly, I had a revelation. I saw a ray of light. 736 01:27:05,208 --> 01:27:08,166 I felt an unspeakable warmth. 737 01:27:08,250 --> 01:27:11,916 I felt I had reached paradise. 738 01:27:28,750 --> 01:27:29,791 Stop speaking English. 739 01:27:31,708 --> 01:27:32,958 Stop speaking English! 740 01:27:33,041 --> 01:27:36,041 There are no mountains in Singapore. 741 01:27:36,125 --> 01:27:38,291 Are you implying that I'm a liar? 742 01:27:38,375 --> 01:27:40,875 Exactly. A relative of yours? 743 01:27:41,083 --> 01:27:43,833 Him? Impossible. 744 01:27:43,958 --> 01:27:46,458 My relatives are all good-looking. 745 01:27:46,583 --> 01:27:48,041 He looks like an ape. 746 01:27:48,166 --> 01:27:50,166 Say that again if you've got guts. 747 01:27:50,250 --> 01:27:51,666 He looks like an ape! 748 01:27:52,416 --> 01:27:53,916 Say that again? 749 01:27:54,000 --> 01:27:55,333 He looks like an ape! 750 01:27:56,000 --> 01:27:57,208 An ape! 751 01:27:58,125 --> 01:27:59,750 Mad man! 752 01:28:01,958 --> 01:28:03,833 My boss Tua Tau wants you to know 753 01:28:03,916 --> 01:28:05,708 debts must be repaid. 754 01:28:05,875 --> 01:28:07,125 Pay up the 30,000 he loaned you. 755 01:28:07,208 --> 01:28:08,583 Today's the last day. 756 01:28:08,708 --> 01:28:11,416 Tua Tau wants to have a cup of tea with you. 757 01:28:11,583 --> 01:28:12,958 Get moving! 758 01:29:09,958 --> 01:29:12,333 Why don't you go out with your friends tonight? 759 01:29:12,416 --> 01:29:13,916 I can manage on my own. 760 01:29:14,000 --> 01:29:16,541 I'll stay here with you. 761 01:29:16,625 --> 01:29:18,375 I've got nowhere to go. 762 01:29:18,458 --> 01:29:21,750 Young people always have somewhere to go. 763 01:29:21,833 --> 01:29:25,833 Tell me, are you seeing a boy? 764 01:29:25,916 --> 01:29:26,958 No. 765 01:29:27,083 --> 01:29:28,833 -Really? -Really. 766 01:29:28,958 --> 01:29:32,791 Fine. Tomorrow, Mom will advertise in the papers. 767 01:29:32,875 --> 01:29:34,625 I'll find you a boy. One who does not iron his own clothes. 768 01:29:38,375 --> 01:29:39,625 Ignore him. 769 01:29:40,583 --> 01:29:43,750 Get lost before I call the cops! 770 01:29:44,208 --> 01:29:45,250 We are running a business here. 771 01:29:45,333 --> 01:29:46,750 Don't park your damn car here. 772 01:29:46,875 --> 01:29:48,708 I'll tell him to go. 773 01:29:48,791 --> 01:29:49,958 You don't have to be nice to people like him. 774 01:29:50,083 --> 01:29:51,291 Just call the cops. 775 01:29:51,375 --> 01:29:52,708 Mother! 776 01:29:54,708 --> 01:29:55,625 Look after the shop. 777 01:29:55,750 --> 01:29:57,083 He's got something important to tell me. 778 01:29:57,250 --> 01:29:58,375 Don't go. 779 01:29:58,458 --> 01:29:59,708 I'll be gone just for a while. 780 01:29:59,833 --> 01:30:02,583 -Stop being like this. -I won't. 781 01:30:02,666 --> 01:30:06,083 I'll be at the carpark over there. I'll be back soon. 782 01:30:45,125 --> 01:30:47,291 You hungry, Ah Gu? 783 01:30:47,375 --> 01:30:49,541 Shall I whip up a bowl of soup for you? 784 01:30:49,625 --> 01:30:51,041 Save your bullshit. 785 01:30:51,125 --> 01:30:52,750 I don't have the money. 786 01:30:52,833 --> 01:30:53,875 So, what are you going to do about it? 787 01:30:53,958 --> 01:30:56,166 Are those your bikes over there? 788 01:30:56,250 --> 01:30:57,541 They're beautiful. 789 01:30:57,666 --> 01:30:58,666 They must be expensive too. 790 01:30:58,750 --> 01:31:01,833 Give me two weeks. I'll get you your cash. 791 01:31:01,916 --> 01:31:04,333 Two weeks or two years? 792 01:31:04,416 --> 01:31:06,458 Thirty thousand bucks, mind you. 793 01:31:06,541 --> 01:31:09,833 How is a punk like you going to raise that kind of money? 794 01:31:09,916 --> 01:31:12,875 Don't push me, old man. 795 01:31:13,000 --> 01:31:14,666 I'm pushing you? 796 01:31:14,750 --> 01:31:15,791 You know, when the weather gets warm, 797 01:31:15,875 --> 01:31:18,166 people tend to go a bit crazy. You know what I mean? 798 01:31:18,250 --> 01:31:20,166 If we dared to take your money, 799 01:31:20,250 --> 01:31:21,541 we'll find a way to repay you. 800 01:31:21,666 --> 01:31:22,875 Take it easy. 801 01:31:22,958 --> 01:31:24,166 Take it easy? 802 01:31:24,250 --> 01:31:26,041 You think I'm running a charity here? 803 01:31:26,125 --> 01:31:28,625 You won't get your money back even if you kill him. 804 01:31:28,708 --> 01:31:30,083 Listen to me, old man. 805 01:31:30,166 --> 01:31:34,000 Give us two weeks. I guarantee we'll find the money. 806 01:31:34,083 --> 01:31:37,791 Guarantee? With what? Your red ass? 807 01:31:39,333 --> 01:31:44,416 You've got guts to talk to me like that. You’re amusing. 808 01:31:44,500 --> 01:31:47,291 I'll give you two weeks. I want to see my 30 thousand then. 809 01:31:47,625 --> 01:31:50,166 -Deal! -But don't you forget. 810 01:31:50,250 --> 01:31:52,083 The interest is an additional 3,000. 811 01:31:52,166 --> 01:31:54,958 Three thousand? Go to hell! 812 01:31:55,083 --> 01:31:57,208 Pissed off? You're pissed off? 813 01:31:57,291 --> 01:31:59,166 I'm even more pissed off than you are. 814 01:31:59,875 --> 01:32:01,083 Even if I gave you 10 years, 815 01:32:01,166 --> 01:32:03,666 I doubt you'll ever be able to pay your debt. 816 01:32:03,750 --> 01:32:04,666 If you've got guts, 817 01:32:04,791 --> 01:32:06,500 come down to the ninth milestone this Saturday night. 818 01:32:06,625 --> 01:32:09,041 Bring your motorbike along. 819 01:32:09,125 --> 01:32:10,416 Let's have a little race. 820 01:32:10,500 --> 01:32:13,666 Who knows? Maybe you'll even win what you owe me. 821 01:32:28,708 --> 01:32:30,541 Let's not meet Tua Tau tonight. 822 01:32:30,666 --> 01:32:32,625 We've got to. 823 01:32:33,458 --> 01:32:35,791 You took his cash. 824 01:32:35,875 --> 01:32:38,958 The only way out is to race him tonight. 825 01:32:39,041 --> 01:32:41,708 Race him? He's got a damn fierce-looking bike. 826 01:32:41,791 --> 01:32:44,791 Don't worry. Our faces are even fiercer. 827 01:32:53,541 --> 01:32:55,166 Let's leave now. 828 01:33:02,875 --> 01:33:05,000 What about school? 829 01:33:08,791 --> 01:33:11,583 Books don't read me, so I don't read books. 830 01:33:15,458 --> 01:33:17,291 You want to leave? Fine. 831 01:33:20,333 --> 01:33:22,500 But we can only go after tonight. 832 01:33:23,416 --> 01:33:25,791 There's something I’ve got to settle first. 833 01:33:30,291 --> 01:33:31,791 After tonight. 834 01:33:50,958 --> 01:33:53,416 Let's not meet Tua Tau tonight. 835 01:33:53,500 --> 01:33:55,458 There's nothing he can do if we don't show up. 836 01:33:55,541 --> 01:33:57,416 That's right. 837 01:33:57,500 --> 01:33:59,250 What's he going to do if we don't show up? 838 01:33:59,333 --> 01:34:02,041 Chop us into little pieces? 839 01:34:02,125 --> 01:34:04,791 He's lucky if we don't kill him first. 840 01:34:24,458 --> 01:34:26,000 Where's Aw Tau? 841 01:34:27,416 --> 01:34:29,458 I still haven't told him I'm leaving. 842 01:34:29,541 --> 01:34:31,750 He's on his way. 843 01:34:31,833 --> 01:34:33,500 When are you coming back? 844 01:34:33,583 --> 01:34:34,958 I don't know. 845 01:34:38,083 --> 01:34:40,625 What are you going to do about Tua Tau? 846 01:34:40,708 --> 01:34:44,125 A boat approaching a bridge will naturally straighten itself. 847 01:34:44,208 --> 01:34:46,041 What if the boat does not straighten? 848 01:34:46,125 --> 01:34:49,125 Then it'll just have ram the damn bridge. Don't worry about me. 849 01:34:49,208 --> 01:34:52,875 I'll find the money to pay Tua Tau. 850 01:34:52,958 --> 01:34:55,291 There's no need to lose sleep over a senior citizen like him. 851 01:34:55,375 --> 01:34:59,041 You go on your honeymoon. Don't worry about me. 852 01:35:00,583 --> 01:35:02,458 You'll be fine. 853 01:35:07,000 --> 01:35:09,083 I've known you for so long, 854 01:35:09,166 --> 01:35:11,500 but I've never given you a gift before. 855 01:35:11,583 --> 01:35:13,500 Here, a goodbye present. 856 01:35:13,708 --> 01:35:16,750 Yeah right, a goodbye present, your ass. I'll go make a call. 857 01:35:29,541 --> 01:35:30,500 See you at the market. 858 01:35:30,583 --> 01:35:32,291 I'll wait here till you come. 859 01:36:52,791 --> 01:36:54,583 I’ll go check if Aw Tau is here. 860 01:37:16,791 --> 01:37:18,708 Don’t run! Stop there! 861 01:37:28,833 --> 01:37:30,000 Over there! 862 01:37:38,458 --> 01:37:40,291 Hey, Ah Gu. 863 01:37:40,375 --> 01:37:44,416 Having a party here all on your own? 864 01:37:44,500 --> 01:37:46,958 We didn't see you at the ninth milestone last night. 865 01:37:47,041 --> 01:37:49,291 You’ve made me come all the way down here to invite you over? 866 01:37:50,708 --> 01:37:55,083 My boys are here. So, what are you waiting for? 867 01:38:03,916 --> 01:38:05,833 Get up! 868 01:38:05,916 --> 01:38:07,833 Let’s play! 869 01:38:10,041 --> 01:38:12,208 Get up! 870 01:38:12,291 --> 01:38:15,250 You want to play? Come on! Get up! 871 01:38:17,958 --> 01:38:19,583 Get up! 872 01:38:27,083 --> 01:38:28,208 Get off your ass! 873 01:38:28,333 --> 01:38:30,000 Let’s have some fun! 874 01:38:38,625 --> 01:38:39,833 Don’t you want to play? 875 01:38:39,916 --> 01:38:41,375 Come on! Get up! 876 01:39:09,541 --> 01:39:14,041 Hang in there! Hang in there! We'll reach the hospital soon! 877 01:39:53,125 --> 01:39:55,333 Don't let him get away. 878 01:41:04,833 --> 01:41:08,166 Stop! Take your hands off him, punk! 879 01:41:08,250 --> 01:41:10,833 Go ahead, if you dare. You think you’ve got the guts? 880 01:41:10,916 --> 01:41:12,541 You damn punk! Let go of our boss! 881 01:41:22,666 --> 01:41:24,625 Where is he? 882 01:41:24,708 --> 01:41:26,875 Ah Gu got whacked. 883 01:41:26,958 --> 01:41:29,791 They must be on their way to the hospital. 59576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.