Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,629 --> 00:00:18,045
Most days I get by fine,
and blend with the crowd,
2
00:00:18,132 --> 00:00:22,545
just another one of the huddled masses
yearning to get by unnoticed.
3
00:00:27,099 --> 00:00:31,891
Problemo is,
I'm not as like them as I'd like to be.
4
00:00:31,978 --> 00:00:34,551
I got made, not born.
5
00:00:35,606 --> 00:00:37,682
And because it was humans made me,
6
00:00:37,775 --> 00:00:42,104
somewhere along the line,
a coupla wires got crossed in my head.
7
00:00:42,196 --> 00:00:45,030
Someone botched the job.
8
00:00:45,115 --> 00:00:47,522
So, some days, that's how I feel:
9
00:00:48,576 --> 00:00:50,865
a botched job.
10
00:00:55,916 --> 00:00:58,668
- Hey.
- You're in luck.
11
00:00:58,752 --> 00:01:01,669
- Thank God.
- Stuff's getting hard to find.
12
00:01:04,257 --> 00:01:06,214
One thing I don't get.
13
00:01:06,301 --> 00:01:09,550
Tryptophan? It's just a food supplement.
14
00:01:09,637 --> 00:01:12,638
And you're acting
like ajunkie who scored a fix.
15
00:01:12,723 --> 00:01:15,214
Girl needs her amino acids.
16
00:01:18,103 --> 00:01:19,930
- Are you OK?
- I will be.
17
00:01:20,021 --> 00:01:24,066
- (mobile phone)
- Oh! Gotta blaze. You're a life-saver.
18
00:01:37,037 --> 00:01:39,362
- Hiya.
- You paged me?
19
00:01:39,456 --> 00:01:42,029
I thought you might
wannajoin me for dinner.
20
00:01:42,125 --> 00:01:45,789
- I don't wanna put you to any trouble.
- Well, it's nothing fancy.
21
00:01:45,878 --> 00:01:50,919
Just one of my run-of-the-mill,
spur-of-the-moment culinary miracles.
22
00:01:51,925 --> 00:01:54,498
I'm not real hungry. Feeling kinda punk.
23
00:01:54,594 --> 00:01:55,839
Ah.
24
00:01:55,929 --> 00:02:00,092
A glass of pre-Pulse
Tokay Pinot Gris'll cure what ails ya.
25
00:02:02,810 --> 00:02:04,268
Now you have to stay.
26
00:02:04,353 --> 00:02:07,603
Even you shouldn't be
wandering around during a brownout.
27
00:02:07,689 --> 00:02:10,606
I've got a wicked headache as it is.
28
00:02:10,692 --> 00:02:13,147
There was a time
when this city actually worked.
29
00:02:13,236 --> 00:02:15,109
Or so they say.
30
00:02:16,030 --> 00:02:18,735
What were you doing when the Pulse hit?
31
00:02:18,824 --> 00:02:24,529
On my uncle's yacht, motoring into Friday
Harbor on Orcas Island with a lady friend.
32
00:02:24,621 --> 00:02:26,697
Why does that not surprise me?
33
00:02:27,290 --> 00:02:31,370
I knew the end of the world was coming
when the SatNav crashed, and, uh...
34
00:02:31,461 --> 00:02:33,370
we ran aground.
35
00:02:33,462 --> 00:02:34,209
How about you?
36
00:02:34,672 --> 00:02:36,629
Hey! You kids out here?
37
00:02:40,010 --> 00:02:42,761
Hiding under the stairs.
38
00:02:42,846 --> 00:02:45,218
I was staying with this foster family.
39
00:02:45,306 --> 00:02:49,553
There were two of us,
me and this girl Lucy. She was older.
40
00:02:50,353 --> 00:02:54,184
Her dad was a drunk.
He'd smack us around pretty good.
41
00:02:55,357 --> 00:02:59,057
He was watching a game, and when
the TVwent off because of The Pulse...
42
00:02:59,152 --> 00:03:01,690
(man) You kids are gonna learn a lesson!
43
00:03:03,823 --> 00:03:06,943
...he came looking for someone to blame it on.
44
00:03:10,621 --> 00:03:16,493
It's hard to imagine a genetically enhanced
killing machine like you putting up with that.
45
00:03:18,628 --> 00:03:22,127
I was trying to fit in, you know?
Act like a normal kid.
46
00:03:23,174 --> 00:03:27,337
Global chaos seemed as good a reason
as any to bail on a bad situation.
47
00:03:27,428 --> 00:03:29,716
So I did.
48
00:03:31,515 --> 00:03:34,848
- You OK?
- Like I said, I'm not feeling so hot.
49
00:03:37,020 --> 00:03:39,510
It's pretty bad this time, huh?
50
00:03:42,399 --> 00:03:44,973
Every once in a while, I hit a rough patch.
51
00:03:45,319 --> 00:03:47,810
Usually the tryptophan helps, but...
52
00:03:49,156 --> 00:03:52,275
these seizures are much stronger than usual.
53
00:03:58,414 --> 00:04:01,498
- Should I call a doctor?
- What are you gonna tell him?
54
00:04:01,583 --> 00:04:06,044
That your genetically engineered friend
has a design flaw in her brain chemistry?
55
00:04:06,129 --> 00:04:09,083
- That stuff really helps?
- It supplements the serotonin
56
00:04:09,174 --> 00:04:11,878
that my brain's
supposed to make but doesn't.
57
00:04:11,968 --> 00:04:14,637
When the levels are low, I have a seizure.
58
00:04:15,679 --> 00:04:18,301
I'm supposed to be a revved-up girl.
59
00:04:19,975 --> 00:04:22,347
Truth is, I'm a lemon.
60
00:04:24,604 --> 00:04:27,059
I don't know about that.
61
00:04:32,403 --> 00:04:34,644
What can I do?
62
00:04:34,738 --> 00:04:37,858
- Stay with me. Please?
- I'm right here.
63
00:04:40,785 --> 00:04:44,865
- You won't leave?
- I'm not goin' anywhere.
64
00:05:45,719 --> 00:05:50,096
I put the money in an envelope, I put the
envelope in this box, and now it's gone.
65
00:05:50,181 --> 00:05:53,265
You know, I could take it out in trade...
66
00:05:53,351 --> 00:05:56,387
- But I'm a married man.
- You're a pillar of virtue, Walter.
67
00:05:56,478 --> 00:06:00,974
- Your wife's a lucky woman.
- Hey! You don't suppose somebody stole it?
68
00:06:01,066 --> 00:06:04,351
- I don't know what else happened to it.
- Oh, that's tough luck.
69
00:06:04,444 --> 00:06:08,276
Crime rate in this city's getting
way outta hand. But if I don't get paid,
70
00:06:08,364 --> 00:06:14,117
you and everybody on this floor is
gonna be sleeping out on the street tonight.
71
00:06:14,203 --> 00:06:16,776
We've been robbed.
The payoff money is missing.
72
00:06:16,872 --> 00:06:19,197
- I took it.
- Oh, thank God.
73
00:06:19,291 --> 00:06:22,706
- Excuse me, I'm waiting.
- Don't got it.
74
00:06:23,253 --> 00:06:25,459
- What?
- I spent it.
75
00:06:25,546 --> 00:06:28,500
- You spent it?
- All right, come on. You're trespassing.
76
00:06:28,591 --> 00:06:31,675
Hold the phone, Walter!
You'll get your payola, OK?
77
00:06:31,760 --> 00:06:35,010
- Anyway, you're three days early.
- Times are tough.
78
00:06:35,097 --> 00:06:38,097
You'll get it in the morning.
79
00:06:39,100 --> 00:06:41,591
You got 24 hours.
80
00:06:43,771 --> 00:06:47,104
- What do you mean, you spent it?
- I had to buy something.
81
00:06:48,067 --> 00:06:51,684
You helped yourself to money
I collected from everyone on the floor?
82
00:06:51,778 --> 00:06:53,901
- A short-term loan.
- You could have asked.
83
00:06:53,989 --> 00:06:56,028
- It was an emergency.
- Yeah, right.
84
00:06:56,116 --> 00:06:58,606
Walter will get his money, so chill!
85
00:06:59,952 --> 00:07:02,443
Just... What is wrong with you?
86
00:07:10,587 --> 00:07:12,959
- Where have you been?
- None of your business.
87
00:07:13,047 --> 00:07:16,048
It ain't like I care,
but we've all been covering for you.
88
00:07:16,134 --> 00:07:20,629
- Normal's on the warpath.
- Well, well, well. Your moron colleagues
89
00:07:20,721 --> 00:07:25,181
have come up with the following excuses for
why you're strolling in at the crack of noon:
90
00:07:25,267 --> 00:07:27,425
you had a dental emergency,
91
00:07:27,519 --> 00:07:32,476
your aunt died-again,
and my personal favourite, from this idiot,
92
00:07:32,565 --> 00:07:36,812
you were detained by the sector police
for practising witchcraft.
93
00:07:38,153 --> 00:07:42,447
Now, would you care
to further insult my intelligence?
94
00:07:42,532 --> 00:07:45,319
I overslept.
95
00:07:45,410 --> 00:07:47,901
- I thought you didn't sleep.
- I usually don't.
96
00:07:47,996 --> 00:07:51,198
My body probably needed to catch up.
97
00:07:51,290 --> 00:07:54,326
Yes, well, catch up in your own time, girlie.
98
00:07:55,794 --> 00:07:58,166
Get outta here. Go!
99
00:08:00,131 --> 00:08:03,749
Hey. I need to borrow some money,
just until tomorrow.
100
00:08:03,843 --> 00:08:07,093
I shouldn't even be
speaking to you after last night.
101
00:08:07,179 --> 00:08:10,880
- You stood me up.
- I wasn't feeling well.
102
00:08:10,975 --> 00:08:13,465
You coulda called, 'stead of leaving me solo.
103
00:08:13,560 --> 00:08:17,937
- I spaced, so get off my back, OK?
- What is your dealio today?
104
00:08:18,523 --> 00:08:21,773
You don't wanna know.
So how about that loan?
105
00:08:22,777 --> 00:08:24,853
Outta chips, baby girl.
106
00:08:35,747 --> 00:08:38,285
(man #1) Please! I no have money.
107
00:08:38,374 --> 00:08:42,454
Wrong answer. How do you want it?
Regular, or extra crispy?
108
00:08:42,545 --> 00:08:45,664
I no have money! I no have money!
109
00:08:46,131 --> 00:08:48,966
(speaks in Chinese)
110
00:09:01,145 --> 00:09:03,303
Hey.
111
00:09:03,397 --> 00:09:05,888
- What's up?
- Come here.
112
00:09:09,694 --> 00:09:13,988
- What's your name, dollface?
- Are you a playa playa from the Himalayas?
113
00:09:14,073 --> 00:09:15,484
Yeah. Yeah, that's me.
114
00:09:15,574 --> 00:09:18,492
I gotta whisper it, cos it's kinda dopey.
115
00:09:22,205 --> 00:09:24,411
Out you go!
116
00:09:28,836 --> 00:09:30,793
Come on! It's brand-spankin'-new!
117
00:09:30,880 --> 00:09:34,213
What happens when the gangsters
come lookin' for their ride?
118
00:09:34,300 --> 00:09:37,585
- It'll be in a million pieces by then.
- Like I'm gonna end up.
119
00:09:38,929 --> 00:09:41,716
- I'll give you $1,000 for it.
- You're killin' me!
120
00:09:41,806 --> 00:09:44,178
It's the best I can do.
121
00:09:44,267 --> 00:09:47,184
- Deal.
- I'll have the money for you in the morning.
122
00:09:47,270 --> 00:09:50,721
- I need the money now.
- I don't have that much lyin' around.
123
00:09:51,398 --> 00:09:53,556
- Tomorrow.
- First thing?
124
00:10:05,953 --> 00:10:08,444
- Hey, guys.
- Max, we need to talk.
125
00:10:08,956 --> 00:10:11,956
I'll have the money in the morning, OK?
126
00:10:18,965 --> 00:10:22,001
- You're not gonna find it.
- You got a problem, boo.
127
00:10:22,093 --> 00:10:25,757
- But Kendra and me got your back.
- Because we love you very much.
128
00:10:25,846 --> 00:10:28,337
Where are my pills?
129
00:10:28,432 --> 00:10:31,468
I wish you could see yourself.
The temper, the mood swings.
130
00:10:31,559 --> 00:10:34,893
- Not showing up when you're supposed to.
- Stealing money.
131
00:10:34,979 --> 00:10:37,648
I needed it for medicine
cos I'm not feelin' well.
132
00:10:37,732 --> 00:10:40,768
Cos you're strung out. Straight-up jonesed.
133
00:10:41,652 --> 00:10:44,937
- Where are they?
- Take it easy! It's gonna be OK.
134
00:10:45,030 --> 00:10:49,027
- No! No, it's not. I need that stuff.
- What you need is help.
135
00:10:49,117 --> 00:10:52,948
- And to live your life one day at a time.
- Get yourself on a Twelve Step, boo.
136
00:10:53,037 --> 00:10:56,370
The programme works if you work it.
Believe me, I know.
137
00:10:56,457 --> 00:10:58,615
Really? What was your DOC?
138
00:10:58,709 --> 00:11:02,077
Tattoos. I was covered with them.
I looked like a Christmas tree.
139
00:11:02,170 --> 00:11:04,791
- Couldn't stop myself.
- Where'd they go?
140
00:11:04,881 --> 00:11:07,632
The 13th step is having 'em lasered off.
141
00:11:08,760 --> 00:11:12,093
I'll die without that medicine.
Now tell me where you put it.
142
00:11:12,179 --> 00:11:16,342
Down the toilet, which is where
your life is headed if you don't clean up.
143
00:11:16,433 --> 00:11:20,098
- Tell me you didn't.
- Someday you'll thank us.
144
00:11:25,858 --> 00:11:29,690
I think that went about as well
as could be expected.
145
00:11:29,778 --> 00:11:32,779
As interventions go, that was a home run.
146
00:11:46,085 --> 00:11:48,623
- I need more tryptophan.
- Already?
147
00:11:48,712 --> 00:11:51,832
Long story.
And I can't pay you until tomorrow.
148
00:11:51,923 --> 00:11:54,841
I know you're good for the money,
but I don't have any.
149
00:11:54,926 --> 00:11:56,835
Do you know anywhere else I can go?
150
00:11:56,928 --> 00:11:58,801
- Sorry.
- Where do you get yours?
151
00:11:59,430 --> 00:12:03,048
I'll put myself out of business
as a middleman if I reveal my supplier.
152
00:12:03,142 --> 00:12:05,015
- Where do you get it?
- Take it easy.
153
00:12:05,102 --> 00:12:06,679
Tell me.
154
00:12:07,729 --> 00:12:11,098
A doctor over at Metro Medical
gives it to some of his patients.
155
00:12:11,191 --> 00:12:13,646
I know an orderly there.
156
00:12:46,848 --> 00:12:47,879
Get me Security.
157
00:12:58,942 --> 00:13:02,311
- What were you doing in there?
- Looking for a bathroom.
158
00:13:02,403 --> 00:13:04,195
Uh-uh-uh. Security's on the way.
159
00:13:04,280 --> 00:13:07,400
Since when is it against the law
for a girl to make sissy?
160
00:13:12,037 --> 00:13:14,279
- Get her!
- Hey!
161
00:13:24,590 --> 00:13:25,870
You junkie skeeze.
162
00:13:37,143 --> 00:13:40,060
Have you been working out?
163
00:13:40,146 --> 00:13:43,182
You look like you lost some weight.
164
00:13:43,274 --> 00:13:45,764
Here you go -just the way you like it.
165
00:13:48,737 --> 00:13:52,781
About the money, Walter.
You gotta give us one more day. Please?
166
00:13:52,866 --> 00:13:55,902
I already gave you one more day.
167
00:13:55,993 --> 00:13:59,077
Squatters on the seventh floor.
I need backup right away.
168
00:13:59,163 --> 00:14:01,654
- Roger. Out.
- Good coffee.
169
00:14:04,126 --> 00:14:08,372
All right, I need everybody outside.
Here we go. Single file. Right now.
170
00:14:08,463 --> 00:14:10,918
She took the money and split? That...
171
00:14:11,758 --> 00:14:13,715
doesn't sound like Max.
172
00:14:13,801 --> 00:14:16,470
- Do you have a place to stay?
- My sister's. You?
173
00:14:16,554 --> 00:14:19,091
I dunno. Maybe I can crash
at Original Cindy's.
174
00:14:19,223 --> 00:14:21,381
- Mama.
- Sh. It's all right, baby.
175
00:14:21,475 --> 00:14:25,139
- Come on. It's all right.
- All right, people, let's move it out.
176
00:14:25,228 --> 00:14:28,098
What about our stuff?
177
00:14:28,731 --> 00:14:32,479
Probably end up getting sold
off the back of a truck.
178
00:14:35,362 --> 00:14:37,022
(siren)
179
00:15:03,054 --> 00:15:06,007
- Are you OK?
- Mind your own business.
180
00:15:07,349 --> 00:15:10,266
If you ralph, it's going to be my business.
181
00:15:12,354 --> 00:15:14,512
Here.
182
00:15:14,606 --> 00:15:19,813
Clean yourself up. You wanna look good
when they take your picture, don't ya?
183
00:15:22,655 --> 00:15:24,943
Go to your right.
184
00:15:27,784 --> 00:15:30,405
Turn and face left.
185
00:15:31,621 --> 00:15:32,901
Next.
186
00:15:34,624 --> 00:15:36,284
It's showtime.
187
00:15:37,918 --> 00:15:40,125
Hands.
188
00:15:44,049 --> 00:15:45,045
Let's go.
189
00:15:45,509 --> 00:15:47,881
Hands on the desk and, uh...
190
00:15:48,928 --> 00:15:51,217
feet apart, huh?
191
00:15:54,016 --> 00:15:56,305
Pretty lady, huh?
192
00:15:59,938 --> 00:16:02,310
Set of keys.
193
00:16:03,775 --> 00:16:06,313
Lip balm, cherry-flavoured.
194
00:16:07,153 --> 00:16:10,189
Pack of chewing gum, also cherry-flavoured.
195
00:16:11,240 --> 00:16:13,565
And some small bills, totalling...
196
00:16:15,702 --> 00:16:18,193
- 21 dollars.
- Try 75, if you can count!
197
00:16:18,288 --> 00:16:20,909
I told you to keep your hands on the desk.
198
00:16:20,999 --> 00:16:23,668
See, I bet you're used to this, aren't you?
199
00:16:23,751 --> 00:16:27,701
How much does a strung-out little
skeezebag tramp like you go for these days?
200
00:16:27,797 --> 00:16:30,466
Ask your wife.
201
00:16:32,843 --> 00:16:36,258
- What'd you say?
- Twenty to life.
202
00:16:36,346 --> 00:16:40,011
- That's what she oughta get, if you ask me.
- Yeah, I didn't.
203
00:16:40,099 --> 00:16:42,258
Get him outta here, huh?
204
00:16:43,311 --> 00:16:44,259
Come on.
205
00:16:46,105 --> 00:16:48,560
God, it's something dead.
206
00:16:48,649 --> 00:16:50,890
Smells like Sketchy's locker.
207
00:16:50,984 --> 00:16:52,858
- I'm thinking feet.
- Dead feet.
208
00:16:52,944 --> 00:16:56,479
- Is there a problem here?
- What does this smell like to you?
209
00:16:56,573 --> 00:17:01,234
That smells like a package that
should've been delivered by now, moron.
210
00:17:03,454 --> 00:17:06,075
Excuse me, is Max around?
211
00:17:06,165 --> 00:17:08,620
Excellent question.
Where the firetruck's Max?
212
00:17:08,709 --> 00:17:11,413
Um, Max is one of three finalists selected...
213
00:17:11,503 --> 00:17:15,037
Never mind. Sorry I asked.
I'm sorry. Can't help you.
214
00:17:20,052 --> 00:17:22,459
Any ideas? I've been paging her all morning.
215
00:17:22,554 --> 00:17:25,259
- Maybe she don't wanna talk to you.
- Sorry?
216
00:17:25,515 --> 00:17:29,133
- She's off the candy.
- Uh, you're losing me here.
217
00:17:29,227 --> 00:17:33,011
Like I didn't notice that all the stuff started
when you and her met.
218
00:17:33,105 --> 00:17:35,014
OK, I'm officially lost.
219
00:17:35,107 --> 00:17:37,313
I know all about rich guys like you,
220
00:17:37,401 --> 00:17:40,236
turning a girl out,
making her into your strawberry.
221
00:17:40,320 --> 00:17:44,234
Original Cindy took the drugs
you gave Max, and flushed 'em.
222
00:17:44,324 --> 00:17:46,815
- What drugs?
- "What drugs?"
223
00:17:46,910 --> 00:17:48,819
Hey!
224
00:17:48,911 --> 00:17:52,410
The pills you got Max hooked on.
They're with the Tidy Bowl Man now.
225
00:17:52,498 --> 00:17:56,495
- You flushed her pills down the toilet?
- Mm-hm. Homegirl don't need 'em.
226
00:17:57,085 --> 00:17:59,837
- Max has a neurological condition.
- Huh!
227
00:17:59,921 --> 00:18:02,626
Those pills are the only thing that help.
228
00:18:02,715 --> 00:18:05,337
She didn't mention
no neurological condition.
229
00:18:05,426 --> 00:18:10,384
Well, she wouldn't advertise it. It's Logan.
I need you to do something for me.
230
00:18:19,314 --> 00:18:22,184
Come on. Maybe there's
an open cell in the back.
231
00:18:23,234 --> 00:18:25,807
Stay close to me, and
no matter what anybody says...
232
00:18:25,903 --> 00:18:28,773
- ๏ฟฝOye! Mamacita.
...don't talk back.
233
00:18:30,824 --> 00:18:32,982
- Name's Break.
- Max.
234
00:18:33,952 --> 00:18:36,988
What are you in for?
I love saying that. It sounds so tough.
235
00:18:37,080 --> 00:18:39,915
- Robbery.
- Mmm, a real criminal.
236
00:18:39,999 --> 00:18:42,869
- How about you?
- Cannibalism. I ate my parents.
237
00:18:42,960 --> 00:18:45,415
Good source of protein.
238
00:18:45,504 --> 00:18:49,750
Go that way. Actually, I run
a little shop on Melbourne Avenue.
239
00:18:49,841 --> 00:18:52,546
Vintage clothes-pre-Pulse stuff.
240
00:18:54,053 --> 00:18:57,552
Hung a poster in my window
for a police brutality protest.
241
00:18:57,640 --> 00:19:00,344
- Bonehead move.
- Yeah. They busted me for it.
242
00:19:00,434 --> 00:19:06,353
Wasn't the first time, and it won't be the last.
But stay strong in the struggle, right?
243
00:19:06,439 --> 00:19:09,974
Guess we camp out on the floor.
Good a place as any.
244
00:19:15,865 --> 00:19:18,949
- Are you OK?
- Yeah, it's just a nerve thing.
245
00:19:19,993 --> 00:19:23,860
- Can I do anything?
- I'd give my ass and hat for a glass of milk.
246
00:19:23,955 --> 00:19:26,872
I could use a vodka tonic, but... here we are.
247
00:19:28,543 --> 00:19:31,876
- It has tryptophan in it.
- Whatever that is.
248
00:19:31,962 --> 00:19:35,663
It takes the edge off.
So you think I can get some?
249
00:19:35,758 --> 00:19:38,331
- What, vodka?
- No, milk.
250
00:19:38,427 --> 00:19:41,795
Well... let me see what I can rustle up.
251
00:19:42,639 --> 00:19:46,090
I have a business arrangement
with a guard I met my first time in here.
252
00:19:46,184 --> 00:19:48,472
He has a thing for stiletto heels.
253
00:19:48,561 --> 00:19:53,056
He made my previous stay more pleasant,
and when I got out, I reciprocated.
254
00:19:53,148 --> 00:19:55,022
With shoes for his girl?
255
00:19:56,067 --> 00:19:57,811
Not unless she wears a size 12.
256
00:19:58,236 --> 00:20:00,525
Oh. Got ya.
257
00:20:24,551 --> 00:20:26,674
Eyes front!
258
00:21:00,083 --> 00:21:02,835
Do what you can. Thanks, Matt.
259
00:21:03,795 --> 00:21:07,744
- What's up?
- A friend of mine in the police department.
260
00:21:07,840 --> 00:21:11,589
- You got friends in strange places.
- A woman matching Max's description
261
00:21:11,677 --> 00:21:15,509
was arrested trying to break into
a hospital pharmacy last night.
262
00:21:15,597 --> 00:21:19,381
- They took her to Langford.
- We've gotta get her out.
263
00:21:19,476 --> 00:21:23,141
Paying off people'll take three days.
She doesn't have that much time.
264
00:21:23,229 --> 00:21:27,642
- What does that mean?
- No meds, seizures get bad enough...
265
00:21:28,692 --> 00:21:31,183
she could go into a coma and die.
266
00:21:36,074 --> 00:21:38,826
He even warmed it up.
267
00:21:38,910 --> 00:21:41,661
That's the way it comes out, my love.
268
00:21:41,746 --> 00:21:44,865
Guy's got a goat on the next cell block over.
269
00:21:45,207 --> 00:21:47,876
Hey, do you think
there's a way out to the yard?
270
00:21:47,960 --> 00:21:50,581
Yeah, but they don't let
anyone out after curfew.
271
00:21:51,004 --> 00:21:54,871
There's too many rules in here.
I'm going home.
272
00:21:55,341 --> 00:22:00,382
Well, don't let those big, tall fences
with the razor wire on top stop you.
273
00:22:00,471 --> 00:22:02,677
I won't.
274
00:22:02,765 --> 00:22:05,516
Or the sharpshooters in the guard towers.
275
00:22:05,601 --> 00:22:08,056
I've broken out of worse places than this.
276
00:22:08,145 --> 00:22:11,348
Look, the toughette routine
might work with the boys,
277
00:22:11,439 --> 00:22:13,764
but you could get yourself killed.
278
00:22:13,858 --> 00:22:17,309
- Comin' with me?
- Thank you, no. I have a date tonight.
279
00:22:17,403 --> 00:22:19,230
- The shoe guy?
- Mm-hm.
280
00:22:19,321 --> 00:22:21,148
Cute.
281
00:22:21,240 --> 00:22:24,193
You won't think so
when he's shooting at you.
282
00:22:33,209 --> 00:22:35,036
Go, go.
283
00:22:37,338 --> 00:22:42,379
- More spotlights than a movie premiere.
- Looks like I'm gonna need a diversion.
284
00:22:42,467 --> 00:22:46,678
You leave it to me. If there's one thing
I'm good at, it's drawing attention.
285
00:22:46,763 --> 00:22:50,214
- You sure I can't talk you out of this?
- Here.
286
00:22:50,308 --> 00:22:53,225
So you don't forget me. Thanks for the milk.
287
00:23:08,866 --> 00:23:11,701
? La donna ๏ฟฝ mobile
288
00:23:11,785 --> 00:23:14,702
? Qual piuma al vento
289
00:23:14,788 --> 00:23:17,991
? Muta d'accento
290
00:23:18,083 --> 00:23:19,078
Hey!
291
00:23:19,167 --> 00:23:22,452
? E di pensiero
292
00:23:22,545 --> 00:23:25,332
? Sempre un amabile
293
00:23:25,423 --> 00:23:28,174
? Qual piuma al vento
294
00:23:28,842 --> 00:23:34,263
? In pianto o in riso, ๏ฟฝ menzognero
295
00:23:34,347 --> 00:23:36,174
Back inside! It's after curfew.
296
00:23:37,976 --> 00:23:39,719
(klaxon)
297
00:23:43,314 --> 00:23:44,891
Knock it off!
298
00:23:46,066 --> 00:23:48,521
Get down! Get off that fence!
299
00:23:48,610 --> 00:23:51,101
I said knock it off!
300
00:23:59,078 --> 00:24:03,206
- (continues to sing)
- I don't like opera!
301
00:24:04,041 --> 00:24:06,448
What have you got, gentlemen?
302
00:24:42,242 --> 00:24:45,408
Put the key under the flowerpot by the door.
303
00:24:46,454 --> 00:24:50,368
Kendra, don't even go there.
You can stay as long as you need to.
304
00:24:50,457 --> 00:24:53,292
I've got some ideas on
how to handle that cop on the take.
305
00:24:53,377 --> 00:24:55,369
Hear that?
306
00:24:55,462 --> 00:24:57,419
She says you the man.
307
00:24:57,505 --> 00:24:59,794
Peace. I'm out.
308
00:25:03,678 --> 00:25:06,347
- I take it back.
- What?
309
00:25:07,348 --> 00:25:10,182
The dis on you from before. I'm sorry.
310
00:25:12,936 --> 00:25:15,937
- You all right.
- No problem.
311
00:25:17,065 --> 00:25:19,353
You like her, don't you?
312
00:25:19,442 --> 00:25:21,683
- Who?
- Max.
313
00:25:22,736 --> 00:25:24,444
She's a good girl.
314
00:25:26,698 --> 00:25:28,987
Here's my guy.
315
00:25:39,835 --> 00:25:42,041
- Any luck?
- Sorry it took so long.
316
00:25:42,129 --> 00:25:45,663
Had to call in a few favours
to get into the evidence locker.
317
00:25:45,757 --> 00:25:47,963
I owe ya.
318
00:25:48,051 --> 00:25:50,968
Why was your friend
trying to steal that stuff anyway?
319
00:25:51,054 --> 00:25:53,805
It's complicated.
320
00:25:53,889 --> 00:25:58,218
Listen, there's... one more thing
I need your help with.
321
00:25:59,228 --> 00:26:03,225
Let go of me, you rat-soup-slurpin',
wrinkle-ass, pepper gut,
322
00:26:03,315 --> 00:26:08,391
no-good, skank-lovin', donut-eatin',
people-oppressin', po-po son of a bitch!
323
00:26:08,486 --> 00:26:11,273
- All right, what's the charge?
- Solicitation.
324
00:26:11,364 --> 00:26:12,988
Try "participation".
325
00:26:13,073 --> 00:26:15,529
First he busts, then arrests me.
326
00:26:15,617 --> 00:26:18,701
Had to be sure a criminal violation
had occurred, didn't I?
327
00:26:18,787 --> 00:26:21,823
- Pig.
- Hands on the counter, legs apart.
328
00:26:22,874 --> 00:26:25,791
Don't even think about messing up my do!
329
00:26:44,185 --> 00:26:46,889
- Where am I?
- Warden's house.
330
00:26:49,189 --> 00:26:52,605
Don't get your hopes up.
You're still inside the wire.
331
00:26:52,692 --> 00:26:55,978
- What's your name?
- Max.
332
00:26:56,613 --> 00:26:59,483
Maria. I heard you tried to escape.
333
00:27:00,324 --> 00:27:03,740
Yeah. Turns out
they frown on that kind of thing.
334
00:27:05,829 --> 00:27:09,412
- Looks like they got you pretty good.
- Do you work here?
335
00:27:09,499 --> 00:27:13,497
I was living in the jail with my mom
when the riot happened.
336
00:27:14,545 --> 00:27:18,210
She got killed.
The Warden and his wife took me in.
337
00:27:19,258 --> 00:27:21,749
- I'm sorry.
- I'm glad you're here.
338
00:27:23,845 --> 00:27:27,214
When you're feeling better,
you can help me with the housework.
339
00:27:27,307 --> 00:27:30,722
There's not a lot.
Just the Warden and his wife.
340
00:27:30,810 --> 00:27:34,677
The food's way better here,
and you can have as much as you want.
341
00:27:34,772 --> 00:27:37,097
That's where I sleep,
342
00:27:37,191 --> 00:27:41,058
so at night, you and me
can stay up late and talk.
343
00:27:41,862 --> 00:27:44,352
And with you here, maybe he...
344
00:27:45,907 --> 00:27:48,195
- What?
- (woman) Maria!
345
00:27:49,619 --> 00:27:52,952
I'd better get back to work.
I'll check on you later.
346
00:28:05,550 --> 00:28:07,756
Come on, come on.
347
00:28:09,303 --> 00:28:11,794
Bingo!
348
00:28:11,889 --> 00:28:14,558
OK, they put her in cell block G4.
349
00:28:18,228 --> 00:28:22,439
- G4. Same block.
- They got Max's photo in the records.
350
00:28:22,523 --> 00:28:26,473
Yeah, she's one girl who
can't afford to be photographed.
351
00:28:29,780 --> 00:28:32,271
Got a thing for this girl, don't ya?
352
00:28:34,492 --> 00:28:36,699
Why does everybody keep saying that?
353
00:28:43,876 --> 00:28:45,952
Hey!
354
00:28:46,461 --> 00:28:49,462
- Where'd you get that?
- What's it to you?
355
00:28:49,548 --> 00:28:51,920
- This is Max's!
- You know her?
356
00:28:52,008 --> 00:28:56,753
- I'm her homegirl. If you touched one hair...
- Take it easy. I'm her homegirl too.
357
00:28:56,846 --> 00:28:59,882
She gave this to me
before she tried to bust outta here.
358
00:28:59,974 --> 00:29:03,259
- Where is she?
- I heard they took her to the Warden's.
359
00:29:04,436 --> 00:29:08,516
Well, I've got to get this to her-fast.
360
00:29:09,566 --> 00:29:13,693
Well, that is a problem, because
you are here, and she is there.
361
00:29:14,320 --> 00:29:18,448
Well, we've got to figure out how
to get me to her, or she's gonna die.
362
00:29:18,532 --> 00:29:21,023
And that's the straight-up truth.
363
00:29:22,536 --> 00:29:25,026
Do you do windows?
364
00:29:34,630 --> 00:29:36,918
You don't look too good.
365
00:29:43,096 --> 00:29:45,384
How are you feeling?
366
00:29:48,225 --> 00:29:52,223
Stay out of his way, Maxie,
or he'll start with you, too.
367
00:29:56,274 --> 00:30:01,185
I'm sorry, Lucy.
I shouldn't have gone without you.
368
00:30:19,462 --> 00:30:22,213
I knew what was happening,
369
00:30:22,298 --> 00:30:24,871
but I didn't stop him.
370
00:30:29,387 --> 00:30:32,507
At Manticore, they used to teach us a lesson.
371
00:30:33,516 --> 00:30:36,932
You will engage an adversary
only if it is consistent
372
00:30:37,019 --> 00:30:39,391
with your overall strategic objective.
373
00:30:39,480 --> 00:30:42,895
Failing that,
you will initiate a tactical withdrawal.
374
00:30:42,983 --> 00:30:44,607
So I ran away.
375
00:30:45,777 --> 00:30:49,193
I left you there... with him.
376
00:30:54,869 --> 00:30:56,826
Maria.
377
00:31:20,809 --> 00:31:22,184
No.
378
00:31:25,063 --> 00:31:28,063
Leave her alone!
379
00:31:33,445 --> 00:31:35,734
I'll clean it up.
380
00:31:40,702 --> 00:31:45,493
- Sick bastard.
- I was tired of her anyway.
381
00:31:46,999 --> 00:31:48,991
Why do you think you're here?
382
00:32:05,140 --> 00:32:07,429
Can we move back in now?
383
00:32:07,517 --> 00:32:12,558
Asking a police officer to accept a bribe
so you can trespass on private property -
384
00:32:12,647 --> 00:32:14,770
that's gonna cost you an extra $150.
385
00:32:26,451 --> 00:32:27,482
Dirtbag.
386
00:32:27,577 --> 00:32:30,282
Mr Lydecker? It's Vogelsang.
387
00:32:30,371 --> 00:32:34,748
I got a call from a contact of mine
who works as a bull over at Langford.
388
00:32:34,834 --> 00:32:39,127
I put the word out that anyone that
comes through with a bar code tattooed,
389
00:32:39,213 --> 00:32:41,917
he should drop a dime and, well, he did.
390
00:32:43,967 --> 00:32:48,344
Well, one of the inmates, a girl,
she tried to escape last night.
391
00:32:48,429 --> 00:32:52,640
Almost made it. See, Mr Lydecker?
I told you I'd play ball with ya.
392
00:32:52,725 --> 00:32:54,966
(Lydecker hangs up)
393
00:32:55,060 --> 00:32:56,554
Mr... Mr Lydecker?
394
00:32:56,645 --> 00:33:00,689
Give me the TAC team. Langford prison. Now.
395
00:33:09,073 --> 00:33:11,564
I made you some tea.
396
00:33:25,588 --> 00:33:28,292
Maria, I'm gonna get you outta here.
397
00:33:29,299 --> 00:33:31,422
It's not that bad. Really.
398
00:33:32,636 --> 00:33:36,550
If he hadn't taken me in,
it would've been worse for me.
399
00:33:42,686 --> 00:33:46,980
- She has a bar code on the back of her neck.
- Can you give me a name at least, huh?
400
00:33:47,065 --> 00:33:49,105
No.
401
00:33:49,192 --> 00:33:52,691
Any files with identifying marks or tattoos?
402
00:33:52,779 --> 00:33:55,270
- No.
- In the hall. Now.
403
00:33:57,491 --> 00:33:59,982
Hey, you can't go in there!
404
00:34:02,496 --> 00:34:03,871
Yeah. Get me the Warden.
405
00:34:09,419 --> 00:34:14,329
I hooked your friend up, put her
on a work detail in the Warden's house.
406
00:34:14,423 --> 00:34:18,884
Well, I see a pair of six-inch,
black patent leather pumps in your future.
407
00:34:18,969 --> 00:34:22,005
Yo, get the door open! Open it now! Come on!
408
00:34:23,348 --> 00:34:27,096
Everybody, clear the hall!
Up against the wall! You! Get out!
409
00:34:31,063 --> 00:34:32,972
Check for bar codes.
410
00:34:34,525 --> 00:34:37,775
Yesterday they brought a girl in here.
Do you know where she is?
411
00:34:37,861 --> 00:34:42,238
No. We should probably start
with the downstairs bathroom.
412
00:34:42,323 --> 00:34:44,814
Don't make me ask you again.
413
00:34:44,909 --> 00:34:49,701
His name is Lydecker, OK? He works for
some government agency I've never heard of.
414
00:34:49,788 --> 00:34:52,279
- Did he say what he wanted with the girl?
- No, sir.
415
00:34:52,374 --> 00:34:55,825
Just that she has some kind
of bar code on the back of her neck.
416
00:35:00,840 --> 00:35:02,299
Did you check solitary?
417
00:35:02,383 --> 00:35:06,843
Nothin'. One of the guards says there's
a work detail in the Warden's quarters.
418
00:35:06,929 --> 00:35:08,802
Let's go.
419
00:35:10,349 --> 00:35:12,637
Get up! You're goin' back.
420
00:35:13,685 --> 00:35:16,851
I don't know these people,
or why they're looking for you,
421
00:35:16,938 --> 00:35:20,852
but if you tell them anything
about what happened here...
422
00:35:37,623 --> 00:35:40,375
- Who's looking for me?
- Lydecker.
423
00:35:45,964 --> 00:35:47,672
Max, that's enough!
424
00:35:47,757 --> 00:35:51,292
Max! Damn, girl, what's in those pills?
425
00:35:51,803 --> 00:35:53,297
Spinach.
426
00:36:02,813 --> 00:36:05,054
You're gonna help us get outta here.
427
00:36:05,148 --> 00:36:07,354
I don't think so.
428
00:36:07,442 --> 00:36:10,229
Think again.
429
00:36:12,613 --> 00:36:14,440
- Come on.
- Not without her.
430
00:36:15,657 --> 00:36:16,820
Let's go.
431
00:36:30,212 --> 00:36:32,584
Open it.
432
00:36:34,007 --> 00:36:37,127
- In the trunk, honey.
- Don't think I don't know how to use this.
433
00:36:37,218 --> 00:36:41,631
Anybody look twice, you're the Queen of
the Rose Parade. Just smile and wave. Get in.
434
00:36:43,015 --> 00:36:45,387
What do you mean, he left in his car?
435
00:36:46,435 --> 00:36:48,973
Check it out. Something doesn't sound right.
436
00:36:52,732 --> 00:36:56,148
- Pull over and let my girls out.
- Whatever you say.
437
00:37:13,001 --> 00:37:14,958
I broke your lock. Sorry.
438
00:37:34,353 --> 00:37:36,974
Come on, Cindy. Hurry.
439
00:37:39,483 --> 00:37:42,187
(Cindy) Max, come on!
440
00:37:45,280 --> 00:37:47,153
(Maria) He's got the gun!
441
00:38:11,220 --> 00:38:16,593
I want the records of every female prisoner
booked in the last two days.
442
00:38:16,683 --> 00:38:17,714
Yes, sir.
443
00:38:21,187 --> 00:38:23,760
- 47 entries.
- Pull up the mugshots
444
00:38:23,856 --> 00:38:26,014
of all the ones under 25.
445
00:38:27,067 --> 00:38:28,182
All right.
446
00:38:32,114 --> 00:38:35,233
- There's a problem.
- What the hell did you do?
447
00:38:35,325 --> 00:38:38,859
The whole damn file's gone.
I didn't do anything.
448
00:38:38,953 --> 00:38:41,823
Vogelsang just bought himself
another manicure.
449
00:38:46,043 --> 00:38:49,791
Like it never existed.
I'd say my work is through here.
450
00:38:49,880 --> 00:38:51,338
(phone)
451
00:38:52,757 --> 00:38:54,796
Hello?
452
00:38:54,884 --> 00:38:57,719
Max. You all right?
453
00:39:00,222 --> 00:39:02,131
Thank God.
454
00:39:08,188 --> 00:39:10,725
- Ow! Careful.
- Hold still.
455
00:39:11,774 --> 00:39:15,107
Bottom line, that SOB got what he deserved.
456
00:39:15,194 --> 00:39:17,685
He went splat.
457
00:39:18,489 --> 00:39:22,272
- Maria's totally crashed out.
- Kid's been through a lot today.
458
00:39:22,367 --> 00:39:24,276
Try the last few years.
459
00:39:24,369 --> 00:39:27,488
Let her sleep while I go to Logan's
to find her a place to live.
460
00:39:27,580 --> 00:39:30,949
- Sounds like you all are lucky to be alive.
- Mm.
461
00:39:31,042 --> 00:39:35,169
Original Cindy looked into the jaws of death
and saw her own face.
462
00:39:35,254 --> 00:39:37,626
Listen to the mama of drama over here!
463
00:39:39,925 --> 00:39:42,925
You took a hell of a chance
coming in after me, though.
464
00:39:43,011 --> 00:39:47,968
You'd do the same for me. Besides,
we're the ones who put you in there.
465
00:39:48,057 --> 00:39:51,757
So, Max, Original Cindy and I
have been talking it over.
466
00:39:52,811 --> 00:39:56,476
Mm-hm. Trouble follows you around
like the tail on a dog.
467
00:39:56,565 --> 00:39:59,980
There's something going on
that you don't want us to know about.
468
00:40:00,068 --> 00:40:04,729
- Cos maybe you think we can't handle it?
- But we can, cos we down like that.
469
00:40:04,822 --> 00:40:07,739
I don't know what you guys are talking about.
470
00:40:09,201 --> 00:40:13,530
- This mysterious condition of yours?
- Those guys looking for you at the jail?
471
00:40:13,622 --> 00:40:16,029
- What guys?
- I'm asking you.
472
00:40:20,711 --> 00:40:24,958
All right. You guys really
wanna know what's up with me?
473
00:40:25,382 --> 00:40:27,671
Please.
474
00:40:31,680 --> 00:40:35,629
What if I told you I was
a genetically revved-up female?
475
00:40:38,978 --> 00:40:40,638
Like we're not.
476
00:40:40,729 --> 00:40:44,857
But... I'm a different kind of female altogether.
477
00:40:45,650 --> 00:40:48,485
Like you so special.
478
00:40:48,570 --> 00:40:50,811
OK, fine, don't tell us.
479
00:40:52,532 --> 00:40:55,318
But whatever's goin' on, just know.
480
00:40:55,659 --> 00:40:57,451
You still my boo.
481
00:40:58,537 --> 00:41:01,573
Yeah... Me and sister girl got your back.
482
00:41:03,625 --> 00:41:05,867
You guys... Oh, my God!
483
00:41:05,960 --> 00:41:10,669
- I completely forgot about Walter's money.
- No worries. It's been handled.
484
00:41:13,300 --> 00:41:15,589
Go, go, go, go!
485
00:41:16,637 --> 00:41:19,127
Aw, hit him, you moron! Yes!
486
00:41:20,432 --> 00:41:22,175
Oh, not this clown again.
487
00:41:22,267 --> 00:41:27,308
This is a Streaming Freedom Video bulletin.
It cannot be traced, it cannot be stopped,
488
00:41:27,396 --> 00:41:29,685
it is the only free voice left in this city,
489
00:41:29,773 --> 00:41:33,438
and it's coming straight to you,
Offiicer Walter Eastep.
490
00:41:33,527 --> 00:41:35,733
That's right. You, Walter.
491
00:41:35,821 --> 00:41:39,106
Recognise yourself, extorting money
from some squatters?
492
00:41:39,199 --> 00:41:40,741
...gonna cost you an extra $150.
493
00:41:40,825 --> 00:41:43,031
Dirty as the police department is,
494
00:41:43,119 --> 00:41:47,579
I don't think your bosses are gonna
wanna see that tape broadcast 24/7.
495
00:41:47,665 --> 00:41:50,155
It's not like they care you took a bribe,
496
00:41:50,250 --> 00:41:52,919
just that you were dumb enough
to get caught on video,
497
00:41:53,003 --> 00:41:56,252
which kinda spoils the party
for everybody else.
498
00:41:56,339 --> 00:41:59,044
So, here's how it's gonna be, Walter.
499
00:41:59,133 --> 00:42:03,759
You quit shaking down those squatters, and
this little video stays between you and me.
500
00:42:03,846 --> 00:42:08,638
This has been a Streaming Freedom Video
from the Eyes Only informant net.
501
00:42:11,144 --> 00:42:13,267
How do you put this stuff together, Logan?
502
00:42:13,354 --> 00:42:16,853
The father runs a dairy farm,
the mom's a local schoolteacher.
503
00:42:16,941 --> 00:42:20,392
They've always wanted kids.
And to top it off, she gets her own room.
504
00:42:21,070 --> 00:42:24,984
- And a pony.
- Forget Maria. I'm living with these people(!)
505
00:42:25,073 --> 00:42:28,276
They're dear friends of mine,
and they're excited about it.
506
00:42:28,368 --> 00:42:32,116
- It's gonna work out great.
- I'll get her over there in the morning.
507
00:42:32,205 --> 00:42:36,866
Thanks for settin' this up.
That was a pretty bad scene she was in.
508
00:42:36,959 --> 00:42:40,790
You were the one who cared enough
about this girl to go in and get her out.
509
00:42:40,879 --> 00:42:43,833
- You did a good thing, Max.
- Better late than never.
510
00:42:43,924 --> 00:42:47,755
I knew that beneath that bio-engineered,
military-issue armour plating
511
00:42:47,844 --> 00:42:51,010
- There was a beating heart.
- Let's not go overboard here.
512
00:42:51,097 --> 00:42:53,172
I'm notjoining the Logan Cale Brigade
513
00:42:53,265 --> 00:42:56,800
for the Defence of Widows,
Small Children and Lost Animals.
514
00:42:56,894 --> 00:43:00,511
- You could be field commander.
- I think not. So what's for dinner?
515
00:43:00,605 --> 00:43:03,772
- Are you gonna feed me, orjust sit there?
- You know,
516
00:43:03,858 --> 00:43:06,610
you were much sweeter
when you weren't feeling well.
517
00:43:06,694 --> 00:43:09,778
The bitch is back.
518
00:43:11,949 --> 00:43:15,068
Visiontext Subtitles: Paul Murray
519
00:43:46,980 --> 00:43:49,056
ENGLISH SDH
42526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.