All language subtitles for Dark Angel [1x03] Flushed (XviD asd)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,629 --> 00:00:18,045 Most days I get by fine, and blend with the crowd, 2 00:00:18,132 --> 00:00:22,545 just another one of the huddled masses yearning to get by unnoticed. 3 00:00:27,099 --> 00:00:31,891 Problemo is, I'm not as like them as I'd like to be. 4 00:00:31,978 --> 00:00:34,551 I got made, not born. 5 00:00:35,606 --> 00:00:37,682 And because it was humans made me, 6 00:00:37,775 --> 00:00:42,104 somewhere along the line, a coupla wires got crossed in my head. 7 00:00:42,196 --> 00:00:45,030 Someone botched the job. 8 00:00:45,115 --> 00:00:47,522 So, some days, that's how I feel: 9 00:00:48,576 --> 00:00:50,865 a botched job. 10 00:00:55,916 --> 00:00:58,668 - Hey. - You're in luck. 11 00:00:58,752 --> 00:01:01,669 - Thank God. - Stuff's getting hard to find. 12 00:01:04,257 --> 00:01:06,214 One thing I don't get. 13 00:01:06,301 --> 00:01:09,550 Tryptophan? It's just a food supplement. 14 00:01:09,637 --> 00:01:12,638 And you're acting like ajunkie who scored a fix. 15 00:01:12,723 --> 00:01:15,214 Girl needs her amino acids. 16 00:01:18,103 --> 00:01:19,930 - Are you OK? - I will be. 17 00:01:20,021 --> 00:01:24,066 - (mobile phone) - Oh! Gotta blaze. You're a life-saver. 18 00:01:37,037 --> 00:01:39,362 - Hiya. - You paged me? 19 00:01:39,456 --> 00:01:42,029 I thought you might wannajoin me for dinner. 20 00:01:42,125 --> 00:01:45,789 - I don't wanna put you to any trouble. - Well, it's nothing fancy. 21 00:01:45,878 --> 00:01:50,919 Just one of my run-of-the-mill, spur-of-the-moment culinary miracles. 22 00:01:51,925 --> 00:01:54,498 I'm not real hungry. Feeling kinda punk. 23 00:01:54,594 --> 00:01:55,839 Ah. 24 00:01:55,929 --> 00:02:00,092 A glass of pre-Pulse Tokay Pinot Gris'll cure what ails ya. 25 00:02:02,810 --> 00:02:04,268 Now you have to stay. 26 00:02:04,353 --> 00:02:07,603 Even you shouldn't be wandering around during a brownout. 27 00:02:07,689 --> 00:02:10,606 I've got a wicked headache as it is. 28 00:02:10,692 --> 00:02:13,147 There was a time when this city actually worked. 29 00:02:13,236 --> 00:02:15,109 Or so they say. 30 00:02:16,030 --> 00:02:18,735 What were you doing when the Pulse hit? 31 00:02:18,824 --> 00:02:24,529 On my uncle's yacht, motoring into Friday Harbor on Orcas Island with a lady friend. 32 00:02:24,621 --> 00:02:26,697 Why does that not surprise me? 33 00:02:27,290 --> 00:02:31,370 I knew the end of the world was coming when the SatNav crashed, and, uh... 34 00:02:31,461 --> 00:02:33,370 we ran aground. 35 00:02:33,462 --> 00:02:34,209 How about you? 36 00:02:34,672 --> 00:02:36,629 Hey! You kids out here? 37 00:02:40,010 --> 00:02:42,761 Hiding under the stairs. 38 00:02:42,846 --> 00:02:45,218 I was staying with this foster family. 39 00:02:45,306 --> 00:02:49,553 There were two of us, me and this girl Lucy. She was older. 40 00:02:50,353 --> 00:02:54,184 Her dad was a drunk. He'd smack us around pretty good. 41 00:02:55,357 --> 00:02:59,057 He was watching a game, and when the TVwent off because of The Pulse... 42 00:02:59,152 --> 00:03:01,690 (man) You kids are gonna learn a lesson! 43 00:03:03,823 --> 00:03:06,943 ...he came looking for someone to blame it on. 44 00:03:10,621 --> 00:03:16,493 It's hard to imagine a genetically enhanced killing machine like you putting up with that. 45 00:03:18,628 --> 00:03:22,127 I was trying to fit in, you know? Act like a normal kid. 46 00:03:23,174 --> 00:03:27,337 Global chaos seemed as good a reason as any to bail on a bad situation. 47 00:03:27,428 --> 00:03:29,716 So I did. 48 00:03:31,515 --> 00:03:34,848 - You OK? - Like I said, I'm not feeling so hot. 49 00:03:37,020 --> 00:03:39,510 It's pretty bad this time, huh? 50 00:03:42,399 --> 00:03:44,973 Every once in a while, I hit a rough patch. 51 00:03:45,319 --> 00:03:47,810 Usually the tryptophan helps, but... 52 00:03:49,156 --> 00:03:52,275 these seizures are much stronger than usual. 53 00:03:58,414 --> 00:04:01,498 - Should I call a doctor? - What are you gonna tell him? 54 00:04:01,583 --> 00:04:06,044 That your genetically engineered friend has a design flaw in her brain chemistry? 55 00:04:06,129 --> 00:04:09,083 - That stuff really helps? - It supplements the serotonin 56 00:04:09,174 --> 00:04:11,878 that my brain's supposed to make but doesn't. 57 00:04:11,968 --> 00:04:14,637 When the levels are low, I have a seizure. 58 00:04:15,679 --> 00:04:18,301 I'm supposed to be a revved-up girl. 59 00:04:19,975 --> 00:04:22,347 Truth is, I'm a lemon. 60 00:04:24,604 --> 00:04:27,059 I don't know about that. 61 00:04:32,403 --> 00:04:34,644 What can I do? 62 00:04:34,738 --> 00:04:37,858 - Stay with me. Please? - I'm right here. 63 00:04:40,785 --> 00:04:44,865 - You won't leave? - I'm not goin' anywhere. 64 00:05:45,719 --> 00:05:50,096 I put the money in an envelope, I put the envelope in this box, and now it's gone. 65 00:05:50,181 --> 00:05:53,265 You know, I could take it out in trade... 66 00:05:53,351 --> 00:05:56,387 - But I'm a married man. - You're a pillar of virtue, Walter. 67 00:05:56,478 --> 00:06:00,974 - Your wife's a lucky woman. - Hey! You don't suppose somebody stole it? 68 00:06:01,066 --> 00:06:04,351 - I don't know what else happened to it. - Oh, that's tough luck. 69 00:06:04,444 --> 00:06:08,276 Crime rate in this city's getting way outta hand. But if I don't get paid, 70 00:06:08,364 --> 00:06:14,117 you and everybody on this floor is gonna be sleeping out on the street tonight. 71 00:06:14,203 --> 00:06:16,776 We've been robbed. The payoff money is missing. 72 00:06:16,872 --> 00:06:19,197 - I took it. - Oh, thank God. 73 00:06:19,291 --> 00:06:22,706 - Excuse me, I'm waiting. - Don't got it. 74 00:06:23,253 --> 00:06:25,459 - What? - I spent it. 75 00:06:25,546 --> 00:06:28,500 - You spent it? - All right, come on. You're trespassing. 76 00:06:28,591 --> 00:06:31,675 Hold the phone, Walter! You'll get your payola, OK? 77 00:06:31,760 --> 00:06:35,010 - Anyway, you're three days early. - Times are tough. 78 00:06:35,097 --> 00:06:38,097 You'll get it in the morning. 79 00:06:39,100 --> 00:06:41,591 You got 24 hours. 80 00:06:43,771 --> 00:06:47,104 - What do you mean, you spent it? - I had to buy something. 81 00:06:48,067 --> 00:06:51,684 You helped yourself to money I collected from everyone on the floor? 82 00:06:51,778 --> 00:06:53,901 - A short-term loan. - You could have asked. 83 00:06:53,989 --> 00:06:56,028 - It was an emergency. - Yeah, right. 84 00:06:56,116 --> 00:06:58,606 Walter will get his money, so chill! 85 00:06:59,952 --> 00:07:02,443 Just... What is wrong with you? 86 00:07:10,587 --> 00:07:12,959 - Where have you been? - None of your business. 87 00:07:13,047 --> 00:07:16,048 It ain't like I care, but we've all been covering for you. 88 00:07:16,134 --> 00:07:20,629 - Normal's on the warpath. - Well, well, well. Your moron colleagues 89 00:07:20,721 --> 00:07:25,181 have come up with the following excuses for why you're strolling in at the crack of noon: 90 00:07:25,267 --> 00:07:27,425 you had a dental emergency, 91 00:07:27,519 --> 00:07:32,476 your aunt died-again, and my personal favourite, from this idiot, 92 00:07:32,565 --> 00:07:36,812 you were detained by the sector police for practising witchcraft. 93 00:07:38,153 --> 00:07:42,447 Now, would you care to further insult my intelligence? 94 00:07:42,532 --> 00:07:45,319 I overslept. 95 00:07:45,410 --> 00:07:47,901 - I thought you didn't sleep. - I usually don't. 96 00:07:47,996 --> 00:07:51,198 My body probably needed to catch up. 97 00:07:51,290 --> 00:07:54,326 Yes, well, catch up in your own time, girlie. 98 00:07:55,794 --> 00:07:58,166 Get outta here. Go! 99 00:08:00,131 --> 00:08:03,749 Hey. I need to borrow some money, just until tomorrow. 100 00:08:03,843 --> 00:08:07,093 I shouldn't even be speaking to you after last night. 101 00:08:07,179 --> 00:08:10,880 - You stood me up. - I wasn't feeling well. 102 00:08:10,975 --> 00:08:13,465 You coulda called, 'stead of leaving me solo. 103 00:08:13,560 --> 00:08:17,937 - I spaced, so get off my back, OK? - What is your dealio today? 104 00:08:18,523 --> 00:08:21,773 You don't wanna know. So how about that loan? 105 00:08:22,777 --> 00:08:24,853 Outta chips, baby girl. 106 00:08:35,747 --> 00:08:38,285 (man #1) Please! I no have money. 107 00:08:38,374 --> 00:08:42,454 Wrong answer. How do you want it? Regular, or extra crispy? 108 00:08:42,545 --> 00:08:45,664 I no have money! I no have money! 109 00:08:46,131 --> 00:08:48,966 (speaks in Chinese) 110 00:09:01,145 --> 00:09:03,303 Hey. 111 00:09:03,397 --> 00:09:05,888 - What's up? - Come here. 112 00:09:09,694 --> 00:09:13,988 - What's your name, dollface? - Are you a playa playa from the Himalayas? 113 00:09:14,073 --> 00:09:15,484 Yeah. Yeah, that's me. 114 00:09:15,574 --> 00:09:18,492 I gotta whisper it, cos it's kinda dopey. 115 00:09:22,205 --> 00:09:24,411 Out you go! 116 00:09:28,836 --> 00:09:30,793 Come on! It's brand-spankin'-new! 117 00:09:30,880 --> 00:09:34,213 What happens when the gangsters come lookin' for their ride? 118 00:09:34,300 --> 00:09:37,585 - It'll be in a million pieces by then. - Like I'm gonna end up. 119 00:09:38,929 --> 00:09:41,716 - I'll give you $1,000 for it. - You're killin' me! 120 00:09:41,806 --> 00:09:44,178 It's the best I can do. 121 00:09:44,267 --> 00:09:47,184 - Deal. - I'll have the money for you in the morning. 122 00:09:47,270 --> 00:09:50,721 - I need the money now. - I don't have that much lyin' around. 123 00:09:51,398 --> 00:09:53,556 - Tomorrow. - First thing? 124 00:10:05,953 --> 00:10:08,444 - Hey, guys. - Max, we need to talk. 125 00:10:08,956 --> 00:10:11,956 I'll have the money in the morning, OK? 126 00:10:18,965 --> 00:10:22,001 - You're not gonna find it. - You got a problem, boo. 127 00:10:22,093 --> 00:10:25,757 - But Kendra and me got your back. - Because we love you very much. 128 00:10:25,846 --> 00:10:28,337 Where are my pills? 129 00:10:28,432 --> 00:10:31,468 I wish you could see yourself. The temper, the mood swings. 130 00:10:31,559 --> 00:10:34,893 - Not showing up when you're supposed to. - Stealing money. 131 00:10:34,979 --> 00:10:37,648 I needed it for medicine cos I'm not feelin' well. 132 00:10:37,732 --> 00:10:40,768 Cos you're strung out. Straight-up jonesed. 133 00:10:41,652 --> 00:10:44,937 - Where are they? - Take it easy! It's gonna be OK. 134 00:10:45,030 --> 00:10:49,027 - No! No, it's not. I need that stuff. - What you need is help. 135 00:10:49,117 --> 00:10:52,948 - And to live your life one day at a time. - Get yourself on a Twelve Step, boo. 136 00:10:53,037 --> 00:10:56,370 The programme works if you work it. Believe me, I know. 137 00:10:56,457 --> 00:10:58,615 Really? What was your DOC? 138 00:10:58,709 --> 00:11:02,077 Tattoos. I was covered with them. I looked like a Christmas tree. 139 00:11:02,170 --> 00:11:04,791 - Couldn't stop myself. - Where'd they go? 140 00:11:04,881 --> 00:11:07,632 The 13th step is having 'em lasered off. 141 00:11:08,760 --> 00:11:12,093 I'll die without that medicine. Now tell me where you put it. 142 00:11:12,179 --> 00:11:16,342 Down the toilet, which is where your life is headed if you don't clean up. 143 00:11:16,433 --> 00:11:20,098 - Tell me you didn't. - Someday you'll thank us. 144 00:11:25,858 --> 00:11:29,690 I think that went about as well as could be expected. 145 00:11:29,778 --> 00:11:32,779 As interventions go, that was a home run. 146 00:11:46,085 --> 00:11:48,623 - I need more tryptophan. - Already? 147 00:11:48,712 --> 00:11:51,832 Long story. And I can't pay you until tomorrow. 148 00:11:51,923 --> 00:11:54,841 I know you're good for the money, but I don't have any. 149 00:11:54,926 --> 00:11:56,835 Do you know anywhere else I can go? 150 00:11:56,928 --> 00:11:58,801 - Sorry. - Where do you get yours? 151 00:11:59,430 --> 00:12:03,048 I'll put myself out of business as a middleman if I reveal my supplier. 152 00:12:03,142 --> 00:12:05,015 - Where do you get it? - Take it easy. 153 00:12:05,102 --> 00:12:06,679 Tell me. 154 00:12:07,729 --> 00:12:11,098 A doctor over at Metro Medical gives it to some of his patients. 155 00:12:11,191 --> 00:12:13,646 I know an orderly there. 156 00:12:46,848 --> 00:12:47,879 Get me Security. 157 00:12:58,942 --> 00:13:02,311 - What were you doing in there? - Looking for a bathroom. 158 00:13:02,403 --> 00:13:04,195 Uh-uh-uh. Security's on the way. 159 00:13:04,280 --> 00:13:07,400 Since when is it against the law for a girl to make sissy? 160 00:13:12,037 --> 00:13:14,279 - Get her! - Hey! 161 00:13:24,590 --> 00:13:25,870 You junkie skeeze. 162 00:13:37,143 --> 00:13:40,060 Have you been working out? 163 00:13:40,146 --> 00:13:43,182 You look like you lost some weight. 164 00:13:43,274 --> 00:13:45,764 Here you go -just the way you like it. 165 00:13:48,737 --> 00:13:52,781 About the money, Walter. You gotta give us one more day. Please? 166 00:13:52,866 --> 00:13:55,902 I already gave you one more day. 167 00:13:55,993 --> 00:13:59,077 Squatters on the seventh floor. I need backup right away. 168 00:13:59,163 --> 00:14:01,654 - Roger. Out. - Good coffee. 169 00:14:04,126 --> 00:14:08,372 All right, I need everybody outside. Here we go. Single file. Right now. 170 00:14:08,463 --> 00:14:10,918 She took the money and split? That... 171 00:14:11,758 --> 00:14:13,715 doesn't sound like Max. 172 00:14:13,801 --> 00:14:16,470 - Do you have a place to stay? - My sister's. You? 173 00:14:16,554 --> 00:14:19,091 I dunno. Maybe I can crash at Original Cindy's. 174 00:14:19,223 --> 00:14:21,381 - Mama. - Sh. It's all right, baby. 175 00:14:21,475 --> 00:14:25,139 - Come on. It's all right. - All right, people, let's move it out. 176 00:14:25,228 --> 00:14:28,098 What about our stuff? 177 00:14:28,731 --> 00:14:32,479 Probably end up getting sold off the back of a truck. 178 00:14:35,362 --> 00:14:37,022 (siren) 179 00:15:03,054 --> 00:15:06,007 - Are you OK? - Mind your own business. 180 00:15:07,349 --> 00:15:10,266 If you ralph, it's going to be my business. 181 00:15:12,354 --> 00:15:14,512 Here. 182 00:15:14,606 --> 00:15:19,813 Clean yourself up. You wanna look good when they take your picture, don't ya? 183 00:15:22,655 --> 00:15:24,943 Go to your right. 184 00:15:27,784 --> 00:15:30,405 Turn and face left. 185 00:15:31,621 --> 00:15:32,901 Next. 186 00:15:34,624 --> 00:15:36,284 It's showtime. 187 00:15:37,918 --> 00:15:40,125 Hands. 188 00:15:44,049 --> 00:15:45,045 Let's go. 189 00:15:45,509 --> 00:15:47,881 Hands on the desk and, uh... 190 00:15:48,928 --> 00:15:51,217 feet apart, huh? 191 00:15:54,016 --> 00:15:56,305 Pretty lady, huh? 192 00:15:59,938 --> 00:16:02,310 Set of keys. 193 00:16:03,775 --> 00:16:06,313 Lip balm, cherry-flavoured. 194 00:16:07,153 --> 00:16:10,189 Pack of chewing gum, also cherry-flavoured. 195 00:16:11,240 --> 00:16:13,565 And some small bills, totalling... 196 00:16:15,702 --> 00:16:18,193 - 21 dollars. - Try 75, if you can count! 197 00:16:18,288 --> 00:16:20,909 I told you to keep your hands on the desk. 198 00:16:20,999 --> 00:16:23,668 See, I bet you're used to this, aren't you? 199 00:16:23,751 --> 00:16:27,701 How much does a strung-out little skeezebag tramp like you go for these days? 200 00:16:27,797 --> 00:16:30,466 Ask your wife. 201 00:16:32,843 --> 00:16:36,258 - What'd you say? - Twenty to life. 202 00:16:36,346 --> 00:16:40,011 - That's what she oughta get, if you ask me. - Yeah, I didn't. 203 00:16:40,099 --> 00:16:42,258 Get him outta here, huh? 204 00:16:43,311 --> 00:16:44,259 Come on. 205 00:16:46,105 --> 00:16:48,560 God, it's something dead. 206 00:16:48,649 --> 00:16:50,890 Smells like Sketchy's locker. 207 00:16:50,984 --> 00:16:52,858 - I'm thinking feet. - Dead feet. 208 00:16:52,944 --> 00:16:56,479 - Is there a problem here? - What does this smell like to you? 209 00:16:56,573 --> 00:17:01,234 That smells like a package that should've been delivered by now, moron. 210 00:17:03,454 --> 00:17:06,075 Excuse me, is Max around? 211 00:17:06,165 --> 00:17:08,620 Excellent question. Where the firetruck's Max? 212 00:17:08,709 --> 00:17:11,413 Um, Max is one of three finalists selected... 213 00:17:11,503 --> 00:17:15,037 Never mind. Sorry I asked. I'm sorry. Can't help you. 214 00:17:20,052 --> 00:17:22,459 Any ideas? I've been paging her all morning. 215 00:17:22,554 --> 00:17:25,259 - Maybe she don't wanna talk to you. - Sorry? 216 00:17:25,515 --> 00:17:29,133 - She's off the candy. - Uh, you're losing me here. 217 00:17:29,227 --> 00:17:33,011 Like I didn't notice that all the stuff started when you and her met. 218 00:17:33,105 --> 00:17:35,014 OK, I'm officially lost. 219 00:17:35,107 --> 00:17:37,313 I know all about rich guys like you, 220 00:17:37,401 --> 00:17:40,236 turning a girl out, making her into your strawberry. 221 00:17:40,320 --> 00:17:44,234 Original Cindy took the drugs you gave Max, and flushed 'em. 222 00:17:44,324 --> 00:17:46,815 - What drugs? - "What drugs?" 223 00:17:46,910 --> 00:17:48,819 Hey! 224 00:17:48,911 --> 00:17:52,410 The pills you got Max hooked on. They're with the Tidy Bowl Man now. 225 00:17:52,498 --> 00:17:56,495 - You flushed her pills down the toilet? - Mm-hm. Homegirl don't need 'em. 226 00:17:57,085 --> 00:17:59,837 - Max has a neurological condition. - Huh! 227 00:17:59,921 --> 00:18:02,626 Those pills are the only thing that help. 228 00:18:02,715 --> 00:18:05,337 She didn't mention no neurological condition. 229 00:18:05,426 --> 00:18:10,384 Well, she wouldn't advertise it. It's Logan. I need you to do something for me. 230 00:18:19,314 --> 00:18:22,184 Come on. Maybe there's an open cell in the back. 231 00:18:23,234 --> 00:18:25,807 Stay close to me, and no matter what anybody says... 232 00:18:25,903 --> 00:18:28,773 - ๏ฟฝOye! Mamacita. ...don't talk back. 233 00:18:30,824 --> 00:18:32,982 - Name's Break. - Max. 234 00:18:33,952 --> 00:18:36,988 What are you in for? I love saying that. It sounds so tough. 235 00:18:37,080 --> 00:18:39,915 - Robbery. - Mmm, a real criminal. 236 00:18:39,999 --> 00:18:42,869 - How about you? - Cannibalism. I ate my parents. 237 00:18:42,960 --> 00:18:45,415 Good source of protein. 238 00:18:45,504 --> 00:18:49,750 Go that way. Actually, I run a little shop on Melbourne Avenue. 239 00:18:49,841 --> 00:18:52,546 Vintage clothes-pre-Pulse stuff. 240 00:18:54,053 --> 00:18:57,552 Hung a poster in my window for a police brutality protest. 241 00:18:57,640 --> 00:19:00,344 - Bonehead move. - Yeah. They busted me for it. 242 00:19:00,434 --> 00:19:06,353 Wasn't the first time, and it won't be the last. But stay strong in the struggle, right? 243 00:19:06,439 --> 00:19:09,974 Guess we camp out on the floor. Good a place as any. 244 00:19:15,865 --> 00:19:18,949 - Are you OK? - Yeah, it's just a nerve thing. 245 00:19:19,993 --> 00:19:23,860 - Can I do anything? - I'd give my ass and hat for a glass of milk. 246 00:19:23,955 --> 00:19:26,872 I could use a vodka tonic, but... here we are. 247 00:19:28,543 --> 00:19:31,876 - It has tryptophan in it. - Whatever that is. 248 00:19:31,962 --> 00:19:35,663 It takes the edge off. So you think I can get some? 249 00:19:35,758 --> 00:19:38,331 - What, vodka? - No, milk. 250 00:19:38,427 --> 00:19:41,795 Well... let me see what I can rustle up. 251 00:19:42,639 --> 00:19:46,090 I have a business arrangement with a guard I met my first time in here. 252 00:19:46,184 --> 00:19:48,472 He has a thing for stiletto heels. 253 00:19:48,561 --> 00:19:53,056 He made my previous stay more pleasant, and when I got out, I reciprocated. 254 00:19:53,148 --> 00:19:55,022 With shoes for his girl? 255 00:19:56,067 --> 00:19:57,811 Not unless she wears a size 12. 256 00:19:58,236 --> 00:20:00,525 Oh. Got ya. 257 00:20:24,551 --> 00:20:26,674 Eyes front! 258 00:21:00,083 --> 00:21:02,835 Do what you can. Thanks, Matt. 259 00:21:03,795 --> 00:21:07,744 - What's up? - A friend of mine in the police department. 260 00:21:07,840 --> 00:21:11,589 - You got friends in strange places. - A woman matching Max's description 261 00:21:11,677 --> 00:21:15,509 was arrested trying to break into a hospital pharmacy last night. 262 00:21:15,597 --> 00:21:19,381 - They took her to Langford. - We've gotta get her out. 263 00:21:19,476 --> 00:21:23,141 Paying off people'll take three days. She doesn't have that much time. 264 00:21:23,229 --> 00:21:27,642 - What does that mean? - No meds, seizures get bad enough... 265 00:21:28,692 --> 00:21:31,183 she could go into a coma and die. 266 00:21:36,074 --> 00:21:38,826 He even warmed it up. 267 00:21:38,910 --> 00:21:41,661 That's the way it comes out, my love. 268 00:21:41,746 --> 00:21:44,865 Guy's got a goat on the next cell block over. 269 00:21:45,207 --> 00:21:47,876 Hey, do you think there's a way out to the yard? 270 00:21:47,960 --> 00:21:50,581 Yeah, but they don't let anyone out after curfew. 271 00:21:51,004 --> 00:21:54,871 There's too many rules in here. I'm going home. 272 00:21:55,341 --> 00:22:00,382 Well, don't let those big, tall fences with the razor wire on top stop you. 273 00:22:00,471 --> 00:22:02,677 I won't. 274 00:22:02,765 --> 00:22:05,516 Or the sharpshooters in the guard towers. 275 00:22:05,601 --> 00:22:08,056 I've broken out of worse places than this. 276 00:22:08,145 --> 00:22:11,348 Look, the toughette routine might work with the boys, 277 00:22:11,439 --> 00:22:13,764 but you could get yourself killed. 278 00:22:13,858 --> 00:22:17,309 - Comin' with me? - Thank you, no. I have a date tonight. 279 00:22:17,403 --> 00:22:19,230 - The shoe guy? - Mm-hm. 280 00:22:19,321 --> 00:22:21,148 Cute. 281 00:22:21,240 --> 00:22:24,193 You won't think so when he's shooting at you. 282 00:22:33,209 --> 00:22:35,036 Go, go. 283 00:22:37,338 --> 00:22:42,379 - More spotlights than a movie premiere. - Looks like I'm gonna need a diversion. 284 00:22:42,467 --> 00:22:46,678 You leave it to me. If there's one thing I'm good at, it's drawing attention. 285 00:22:46,763 --> 00:22:50,214 - You sure I can't talk you out of this? - Here. 286 00:22:50,308 --> 00:22:53,225 So you don't forget me. Thanks for the milk. 287 00:23:08,866 --> 00:23:11,701 ? La donna ๏ฟฝ mobile 288 00:23:11,785 --> 00:23:14,702 ? Qual piuma al vento 289 00:23:14,788 --> 00:23:17,991 ? Muta d'accento 290 00:23:18,083 --> 00:23:19,078 Hey! 291 00:23:19,167 --> 00:23:22,452 ? E di pensiero 292 00:23:22,545 --> 00:23:25,332 ? Sempre un amabile 293 00:23:25,423 --> 00:23:28,174 ? Qual piuma al vento 294 00:23:28,842 --> 00:23:34,263 ? In pianto o in riso, ๏ฟฝ menzognero 295 00:23:34,347 --> 00:23:36,174 Back inside! It's after curfew. 296 00:23:37,976 --> 00:23:39,719 (klaxon) 297 00:23:43,314 --> 00:23:44,891 Knock it off! 298 00:23:46,066 --> 00:23:48,521 Get down! Get off that fence! 299 00:23:48,610 --> 00:23:51,101 I said knock it off! 300 00:23:59,078 --> 00:24:03,206 - (continues to sing) - I don't like opera! 301 00:24:04,041 --> 00:24:06,448 What have you got, gentlemen? 302 00:24:42,242 --> 00:24:45,408 Put the key under the flowerpot by the door. 303 00:24:46,454 --> 00:24:50,368 Kendra, don't even go there. You can stay as long as you need to. 304 00:24:50,457 --> 00:24:53,292 I've got some ideas on how to handle that cop on the take. 305 00:24:53,377 --> 00:24:55,369 Hear that? 306 00:24:55,462 --> 00:24:57,419 She says you the man. 307 00:24:57,505 --> 00:24:59,794 Peace. I'm out. 308 00:25:03,678 --> 00:25:06,347 - I take it back. - What? 309 00:25:07,348 --> 00:25:10,182 The dis on you from before. I'm sorry. 310 00:25:12,936 --> 00:25:15,937 - You all right. - No problem. 311 00:25:17,065 --> 00:25:19,353 You like her, don't you? 312 00:25:19,442 --> 00:25:21,683 - Who? - Max. 313 00:25:22,736 --> 00:25:24,444 She's a good girl. 314 00:25:26,698 --> 00:25:28,987 Here's my guy. 315 00:25:39,835 --> 00:25:42,041 - Any luck? - Sorry it took so long. 316 00:25:42,129 --> 00:25:45,663 Had to call in a few favours to get into the evidence locker. 317 00:25:45,757 --> 00:25:47,963 I owe ya. 318 00:25:48,051 --> 00:25:50,968 Why was your friend trying to steal that stuff anyway? 319 00:25:51,054 --> 00:25:53,805 It's complicated. 320 00:25:53,889 --> 00:25:58,218 Listen, there's... one more thing I need your help with. 321 00:25:59,228 --> 00:26:03,225 Let go of me, you rat-soup-slurpin', wrinkle-ass, pepper gut, 322 00:26:03,315 --> 00:26:08,391 no-good, skank-lovin', donut-eatin', people-oppressin', po-po son of a bitch! 323 00:26:08,486 --> 00:26:11,273 - All right, what's the charge? - Solicitation. 324 00:26:11,364 --> 00:26:12,988 Try "participation". 325 00:26:13,073 --> 00:26:15,529 First he busts, then arrests me. 326 00:26:15,617 --> 00:26:18,701 Had to be sure a criminal violation had occurred, didn't I? 327 00:26:18,787 --> 00:26:21,823 - Pig. - Hands on the counter, legs apart. 328 00:26:22,874 --> 00:26:25,791 Don't even think about messing up my do! 329 00:26:44,185 --> 00:26:46,889 - Where am I? - Warden's house. 330 00:26:49,189 --> 00:26:52,605 Don't get your hopes up. You're still inside the wire. 331 00:26:52,692 --> 00:26:55,978 - What's your name? - Max. 332 00:26:56,613 --> 00:26:59,483 Maria. I heard you tried to escape. 333 00:27:00,324 --> 00:27:03,740 Yeah. Turns out they frown on that kind of thing. 334 00:27:05,829 --> 00:27:09,412 - Looks like they got you pretty good. - Do you work here? 335 00:27:09,499 --> 00:27:13,497 I was living in the jail with my mom when the riot happened. 336 00:27:14,545 --> 00:27:18,210 She got killed. The Warden and his wife took me in. 337 00:27:19,258 --> 00:27:21,749 - I'm sorry. - I'm glad you're here. 338 00:27:23,845 --> 00:27:27,214 When you're feeling better, you can help me with the housework. 339 00:27:27,307 --> 00:27:30,722 There's not a lot. Just the Warden and his wife. 340 00:27:30,810 --> 00:27:34,677 The food's way better here, and you can have as much as you want. 341 00:27:34,772 --> 00:27:37,097 That's where I sleep, 342 00:27:37,191 --> 00:27:41,058 so at night, you and me can stay up late and talk. 343 00:27:41,862 --> 00:27:44,352 And with you here, maybe he... 344 00:27:45,907 --> 00:27:48,195 - What? - (woman) Maria! 345 00:27:49,619 --> 00:27:52,952 I'd better get back to work. I'll check on you later. 346 00:28:05,550 --> 00:28:07,756 Come on, come on. 347 00:28:09,303 --> 00:28:11,794 Bingo! 348 00:28:11,889 --> 00:28:14,558 OK, they put her in cell block G4. 349 00:28:18,228 --> 00:28:22,439 - G4. Same block. - They got Max's photo in the records. 350 00:28:22,523 --> 00:28:26,473 Yeah, she's one girl who can't afford to be photographed. 351 00:28:29,780 --> 00:28:32,271 Got a thing for this girl, don't ya? 352 00:28:34,492 --> 00:28:36,699 Why does everybody keep saying that? 353 00:28:43,876 --> 00:28:45,952 Hey! 354 00:28:46,461 --> 00:28:49,462 - Where'd you get that? - What's it to you? 355 00:28:49,548 --> 00:28:51,920 - This is Max's! - You know her? 356 00:28:52,008 --> 00:28:56,753 - I'm her homegirl. If you touched one hair... - Take it easy. I'm her homegirl too. 357 00:28:56,846 --> 00:28:59,882 She gave this to me before she tried to bust outta here. 358 00:28:59,974 --> 00:29:03,259 - Where is she? - I heard they took her to the Warden's. 359 00:29:04,436 --> 00:29:08,516 Well, I've got to get this to her-fast. 360 00:29:09,566 --> 00:29:13,693 Well, that is a problem, because you are here, and she is there. 361 00:29:14,320 --> 00:29:18,448 Well, we've got to figure out how to get me to her, or she's gonna die. 362 00:29:18,532 --> 00:29:21,023 And that's the straight-up truth. 363 00:29:22,536 --> 00:29:25,026 Do you do windows? 364 00:29:34,630 --> 00:29:36,918 You don't look too good. 365 00:29:43,096 --> 00:29:45,384 How are you feeling? 366 00:29:48,225 --> 00:29:52,223 Stay out of his way, Maxie, or he'll start with you, too. 367 00:29:56,274 --> 00:30:01,185 I'm sorry, Lucy. I shouldn't have gone without you. 368 00:30:19,462 --> 00:30:22,213 I knew what was happening, 369 00:30:22,298 --> 00:30:24,871 but I didn't stop him. 370 00:30:29,387 --> 00:30:32,507 At Manticore, they used to teach us a lesson. 371 00:30:33,516 --> 00:30:36,932 You will engage an adversary only if it is consistent 372 00:30:37,019 --> 00:30:39,391 with your overall strategic objective. 373 00:30:39,480 --> 00:30:42,895 Failing that, you will initiate a tactical withdrawal. 374 00:30:42,983 --> 00:30:44,607 So I ran away. 375 00:30:45,777 --> 00:30:49,193 I left you there... with him. 376 00:30:54,869 --> 00:30:56,826 Maria. 377 00:31:20,809 --> 00:31:22,184 No. 378 00:31:25,063 --> 00:31:28,063 Leave her alone! 379 00:31:33,445 --> 00:31:35,734 I'll clean it up. 380 00:31:40,702 --> 00:31:45,493 - Sick bastard. - I was tired of her anyway. 381 00:31:46,999 --> 00:31:48,991 Why do you think you're here? 382 00:32:05,140 --> 00:32:07,429 Can we move back in now? 383 00:32:07,517 --> 00:32:12,558 Asking a police officer to accept a bribe so you can trespass on private property - 384 00:32:12,647 --> 00:32:14,770 that's gonna cost you an extra $150. 385 00:32:26,451 --> 00:32:27,482 Dirtbag. 386 00:32:27,577 --> 00:32:30,282 Mr Lydecker? It's Vogelsang. 387 00:32:30,371 --> 00:32:34,748 I got a call from a contact of mine who works as a bull over at Langford. 388 00:32:34,834 --> 00:32:39,127 I put the word out that anyone that comes through with a bar code tattooed, 389 00:32:39,213 --> 00:32:41,917 he should drop a dime and, well, he did. 390 00:32:43,967 --> 00:32:48,344 Well, one of the inmates, a girl, she tried to escape last night. 391 00:32:48,429 --> 00:32:52,640 Almost made it. See, Mr Lydecker? I told you I'd play ball with ya. 392 00:32:52,725 --> 00:32:54,966 (Lydecker hangs up) 393 00:32:55,060 --> 00:32:56,554 Mr... Mr Lydecker? 394 00:32:56,645 --> 00:33:00,689 Give me the TAC team. Langford prison. Now. 395 00:33:09,073 --> 00:33:11,564 I made you some tea. 396 00:33:25,588 --> 00:33:28,292 Maria, I'm gonna get you outta here. 397 00:33:29,299 --> 00:33:31,422 It's not that bad. Really. 398 00:33:32,636 --> 00:33:36,550 If he hadn't taken me in, it would've been worse for me. 399 00:33:42,686 --> 00:33:46,980 - She has a bar code on the back of her neck. - Can you give me a name at least, huh? 400 00:33:47,065 --> 00:33:49,105 No. 401 00:33:49,192 --> 00:33:52,691 Any files with identifying marks or tattoos? 402 00:33:52,779 --> 00:33:55,270 - No. - In the hall. Now. 403 00:33:57,491 --> 00:33:59,982 Hey, you can't go in there! 404 00:34:02,496 --> 00:34:03,871 Yeah. Get me the Warden. 405 00:34:09,419 --> 00:34:14,329 I hooked your friend up, put her on a work detail in the Warden's house. 406 00:34:14,423 --> 00:34:18,884 Well, I see a pair of six-inch, black patent leather pumps in your future. 407 00:34:18,969 --> 00:34:22,005 Yo, get the door open! Open it now! Come on! 408 00:34:23,348 --> 00:34:27,096 Everybody, clear the hall! Up against the wall! You! Get out! 409 00:34:31,063 --> 00:34:32,972 Check for bar codes. 410 00:34:34,525 --> 00:34:37,775 Yesterday they brought a girl in here. Do you know where she is? 411 00:34:37,861 --> 00:34:42,238 No. We should probably start with the downstairs bathroom. 412 00:34:42,323 --> 00:34:44,814 Don't make me ask you again. 413 00:34:44,909 --> 00:34:49,701 His name is Lydecker, OK? He works for some government agency I've never heard of. 414 00:34:49,788 --> 00:34:52,279 - Did he say what he wanted with the girl? - No, sir. 415 00:34:52,374 --> 00:34:55,825 Just that she has some kind of bar code on the back of her neck. 416 00:35:00,840 --> 00:35:02,299 Did you check solitary? 417 00:35:02,383 --> 00:35:06,843 Nothin'. One of the guards says there's a work detail in the Warden's quarters. 418 00:35:06,929 --> 00:35:08,802 Let's go. 419 00:35:10,349 --> 00:35:12,637 Get up! You're goin' back. 420 00:35:13,685 --> 00:35:16,851 I don't know these people, or why they're looking for you, 421 00:35:16,938 --> 00:35:20,852 but if you tell them anything about what happened here... 422 00:35:37,623 --> 00:35:40,375 - Who's looking for me? - Lydecker. 423 00:35:45,964 --> 00:35:47,672 Max, that's enough! 424 00:35:47,757 --> 00:35:51,292 Max! Damn, girl, what's in those pills? 425 00:35:51,803 --> 00:35:53,297 Spinach. 426 00:36:02,813 --> 00:36:05,054 You're gonna help us get outta here. 427 00:36:05,148 --> 00:36:07,354 I don't think so. 428 00:36:07,442 --> 00:36:10,229 Think again. 429 00:36:12,613 --> 00:36:14,440 - Come on. - Not without her. 430 00:36:15,657 --> 00:36:16,820 Let's go. 431 00:36:30,212 --> 00:36:32,584 Open it. 432 00:36:34,007 --> 00:36:37,127 - In the trunk, honey. - Don't think I don't know how to use this. 433 00:36:37,218 --> 00:36:41,631 Anybody look twice, you're the Queen of the Rose Parade. Just smile and wave. Get in. 434 00:36:43,015 --> 00:36:45,387 What do you mean, he left in his car? 435 00:36:46,435 --> 00:36:48,973 Check it out. Something doesn't sound right. 436 00:36:52,732 --> 00:36:56,148 - Pull over and let my girls out. - Whatever you say. 437 00:37:13,001 --> 00:37:14,958 I broke your lock. Sorry. 438 00:37:34,353 --> 00:37:36,974 Come on, Cindy. Hurry. 439 00:37:39,483 --> 00:37:42,187 (Cindy) Max, come on! 440 00:37:45,280 --> 00:37:47,153 (Maria) He's got the gun! 441 00:38:11,220 --> 00:38:16,593 I want the records of every female prisoner booked in the last two days. 442 00:38:16,683 --> 00:38:17,714 Yes, sir. 443 00:38:21,187 --> 00:38:23,760 - 47 entries. - Pull up the mugshots 444 00:38:23,856 --> 00:38:26,014 of all the ones under 25. 445 00:38:27,067 --> 00:38:28,182 All right. 446 00:38:32,114 --> 00:38:35,233 - There's a problem. - What the hell did you do? 447 00:38:35,325 --> 00:38:38,859 The whole damn file's gone. I didn't do anything. 448 00:38:38,953 --> 00:38:41,823 Vogelsang just bought himself another manicure. 449 00:38:46,043 --> 00:38:49,791 Like it never existed. I'd say my work is through here. 450 00:38:49,880 --> 00:38:51,338 (phone) 451 00:38:52,757 --> 00:38:54,796 Hello? 452 00:38:54,884 --> 00:38:57,719 Max. You all right? 453 00:39:00,222 --> 00:39:02,131 Thank God. 454 00:39:08,188 --> 00:39:10,725 - Ow! Careful. - Hold still. 455 00:39:11,774 --> 00:39:15,107 Bottom line, that SOB got what he deserved. 456 00:39:15,194 --> 00:39:17,685 He went splat. 457 00:39:18,489 --> 00:39:22,272 - Maria's totally crashed out. - Kid's been through a lot today. 458 00:39:22,367 --> 00:39:24,276 Try the last few years. 459 00:39:24,369 --> 00:39:27,488 Let her sleep while I go to Logan's to find her a place to live. 460 00:39:27,580 --> 00:39:30,949 - Sounds like you all are lucky to be alive. - Mm. 461 00:39:31,042 --> 00:39:35,169 Original Cindy looked into the jaws of death and saw her own face. 462 00:39:35,254 --> 00:39:37,626 Listen to the mama of drama over here! 463 00:39:39,925 --> 00:39:42,925 You took a hell of a chance coming in after me, though. 464 00:39:43,011 --> 00:39:47,968 You'd do the same for me. Besides, we're the ones who put you in there. 465 00:39:48,057 --> 00:39:51,757 So, Max, Original Cindy and I have been talking it over. 466 00:39:52,811 --> 00:39:56,476 Mm-hm. Trouble follows you around like the tail on a dog. 467 00:39:56,565 --> 00:39:59,980 There's something going on that you don't want us to know about. 468 00:40:00,068 --> 00:40:04,729 - Cos maybe you think we can't handle it? - But we can, cos we down like that. 469 00:40:04,822 --> 00:40:07,739 I don't know what you guys are talking about. 470 00:40:09,201 --> 00:40:13,530 - This mysterious condition of yours? - Those guys looking for you at the jail? 471 00:40:13,622 --> 00:40:16,029 - What guys? - I'm asking you. 472 00:40:20,711 --> 00:40:24,958 All right. You guys really wanna know what's up with me? 473 00:40:25,382 --> 00:40:27,671 Please. 474 00:40:31,680 --> 00:40:35,629 What if I told you I was a genetically revved-up female? 475 00:40:38,978 --> 00:40:40,638 Like we're not. 476 00:40:40,729 --> 00:40:44,857 But... I'm a different kind of female altogether. 477 00:40:45,650 --> 00:40:48,485 Like you so special. 478 00:40:48,570 --> 00:40:50,811 OK, fine, don't tell us. 479 00:40:52,532 --> 00:40:55,318 But whatever's goin' on, just know. 480 00:40:55,659 --> 00:40:57,451 You still my boo. 481 00:40:58,537 --> 00:41:01,573 Yeah... Me and sister girl got your back. 482 00:41:03,625 --> 00:41:05,867 You guys... Oh, my God! 483 00:41:05,960 --> 00:41:10,669 - I completely forgot about Walter's money. - No worries. It's been handled. 484 00:41:13,300 --> 00:41:15,589 Go, go, go, go! 485 00:41:16,637 --> 00:41:19,127 Aw, hit him, you moron! Yes! 486 00:41:20,432 --> 00:41:22,175 Oh, not this clown again. 487 00:41:22,267 --> 00:41:27,308 This is a Streaming Freedom Video bulletin. It cannot be traced, it cannot be stopped, 488 00:41:27,396 --> 00:41:29,685 it is the only free voice left in this city, 489 00:41:29,773 --> 00:41:33,438 and it's coming straight to you, Offiicer Walter Eastep. 490 00:41:33,527 --> 00:41:35,733 That's right. You, Walter. 491 00:41:35,821 --> 00:41:39,106 Recognise yourself, extorting money from some squatters? 492 00:41:39,199 --> 00:41:40,741 ...gonna cost you an extra $150. 493 00:41:40,825 --> 00:41:43,031 Dirty as the police department is, 494 00:41:43,119 --> 00:41:47,579 I don't think your bosses are gonna wanna see that tape broadcast 24/7. 495 00:41:47,665 --> 00:41:50,155 It's not like they care you took a bribe, 496 00:41:50,250 --> 00:41:52,919 just that you were dumb enough to get caught on video, 497 00:41:53,003 --> 00:41:56,252 which kinda spoils the party for everybody else. 498 00:41:56,339 --> 00:41:59,044 So, here's how it's gonna be, Walter. 499 00:41:59,133 --> 00:42:03,759 You quit shaking down those squatters, and this little video stays between you and me. 500 00:42:03,846 --> 00:42:08,638 This has been a Streaming Freedom Video from the Eyes Only informant net. 501 00:42:11,144 --> 00:42:13,267 How do you put this stuff together, Logan? 502 00:42:13,354 --> 00:42:16,853 The father runs a dairy farm, the mom's a local schoolteacher. 503 00:42:16,941 --> 00:42:20,392 They've always wanted kids. And to top it off, she gets her own room. 504 00:42:21,070 --> 00:42:24,984 - And a pony. - Forget Maria. I'm living with these people(!) 505 00:42:25,073 --> 00:42:28,276 They're dear friends of mine, and they're excited about it. 506 00:42:28,368 --> 00:42:32,116 - It's gonna work out great. - I'll get her over there in the morning. 507 00:42:32,205 --> 00:42:36,866 Thanks for settin' this up. That was a pretty bad scene she was in. 508 00:42:36,959 --> 00:42:40,790 You were the one who cared enough about this girl to go in and get her out. 509 00:42:40,879 --> 00:42:43,833 - You did a good thing, Max. - Better late than never. 510 00:42:43,924 --> 00:42:47,755 I knew that beneath that bio-engineered, military-issue armour plating 511 00:42:47,844 --> 00:42:51,010 - There was a beating heart. - Let's not go overboard here. 512 00:42:51,097 --> 00:42:53,172 I'm notjoining the Logan Cale Brigade 513 00:42:53,265 --> 00:42:56,800 for the Defence of Widows, Small Children and Lost Animals. 514 00:42:56,894 --> 00:43:00,511 - You could be field commander. - I think not. So what's for dinner? 515 00:43:00,605 --> 00:43:03,772 - Are you gonna feed me, orjust sit there? - You know, 516 00:43:03,858 --> 00:43:06,610 you were much sweeter when you weren't feeling well. 517 00:43:06,694 --> 00:43:09,778 The bitch is back. 518 00:43:11,949 --> 00:43:15,068 Visiontext Subtitles: Paul Murray 519 00:43:46,980 --> 00:43:49,056 ENGLISH SDH 42526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.