Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00.704 --> 00:00:11.704
Watch and Download App at official site FastDrama.Co to support us
00:01:27.705 --> 00:01:30.070
Episode 52
[Side story of Feng Ruge]
00:01:33.638 --> 00:01:34.527
Really?
00:01:37.478 --> 00:01:38.266
Where are you going?
00:01:42.908 --> 00:01:44.071
Why don't you tell me
00:01:44.795 --> 00:01:46.321
why I would marry you?
00:01:48.068 --> 00:01:51.036
Because you came to cross over to our side
00:01:51.036 --> 00:01:53.601
with the seal and the map
00:01:54.108 --> 00:01:58.110
You're warning me not to idle away
00:01:58.785 --> 00:02:01.733
and to care about our people
00:02:04.724 --> 00:02:08.093
Will you be disappointed
00:02:08.638 --> 00:02:11.114
if I'm not that kind of person you're looking for?
00:02:16.668 --> 00:02:17.749
I marry you
00:02:18.738 --> 00:02:20.998
because I fell in love with you
00:02:21.307 --> 00:02:24.742
It was hard for me to believe that you've already left
00:02:25.431 --> 00:02:26.924
after we met last time
00:02:29.256 --> 00:02:29.893
I regretted so much
00:02:30.791 --> 00:02:35.308
that I didn't even cherish the time with you
00:02:36.277 --> 00:02:37.510
After you left
00:02:38.408 --> 00:02:41.144
I tried to remember your face so hard
00:02:42.413 --> 00:02:44.813
But I failed
00:02:46.034 --> 00:02:47.552
I couldn't remember your look at all
00:02:49.091 --> 00:02:53.111
But I saw a beam of light in my mind
00:02:54.786 --> 00:02:56.301
It was you
00:03:02.200 --> 00:03:04.475
Don't you want a husband that loves you?
00:03:05.306 --> 00:03:06.660
Where are you hiding?
00:03:09.847 --> 00:03:12.832
I don't know
00:03:12.832 --> 00:03:19.067
You were asking to marry me
00:03:19.338 --> 00:03:21.090
in such a calm but might manner
00:03:23.376 --> 00:03:26.986
How brave!
00:03:27.994 --> 00:03:29.017
You came and left alone
00:03:29.778 --> 00:03:31.162
You waved swords and recited poems
00:03:32.621 --> 00:03:36.854
I was looking forward for this moment from that day on
00:03:37.514 --> 00:03:41.825
The moment when you become my wife
00:03:43.171 --> 00:03:48.410
But now you are gutless for all of this?
00:03:55.235 --> 00:03:56.359
You're doing great
00:03:56.599 --> 00:03:57.211
Here
00:03:58.243 --> 00:03:59.816
You're welcome
00:03:59.816 --> 00:04:00.316
Brother
00:04:22.816 --> 00:04:23.843
Jiahui
00:04:23.843 --> 00:04:25.724
Call the doctor
00:04:26.952 --> 00:04:27.675
Your Highness
00:04:28.555 --> 00:04:29.669
Careful
00:06:22.068 --> 00:06:23.074
Do you like it?
00:06:25.949 --> 00:06:28.917
No one could come in without your permission
00:06:29.200 --> 00:06:31.403
Playing the heptachord or practising sword
00:06:31.793 --> 00:06:33.104
you won't be interrupted
00:06:35.056 --> 00:06:35.916
Thank you
00:06:35.916 --> 00:06:39.274
It's commonplace for my concubines to fight for my favor
00:06:39.805 --> 00:06:40.855
Don't take it so seriously
00:06:41.606 --> 00:06:42.264
I won't
00:06:43.700 --> 00:06:44.616
Go ahead with the heptachord
00:06:55.500 --> 00:06:57.198
You don't like this dissipated life
00:06:57.376 --> 00:06:59.201
but you're a frequenter to the brothel
00:06:59.567 --> 00:07:01.703
It doesn't make sense
00:07:06.608 --> 00:07:07.565
It doesn't
00:07:09.460 --> 00:07:10.643
Is it because
00:07:10.845 --> 00:07:12.735
I don't expect anything from you
00:07:13.195 --> 00:07:15.530
and I don't badger with you?
00:07:16.424 --> 00:07:19.076
So that you'd like to teach me
00:07:20.922 --> 00:07:22.121
We're friends
00:07:23.240 --> 00:07:25.697
I can teach you anything that you wanna learn
00:07:26.427 --> 00:07:27.680
as long as I know
00:07:30.114 --> 00:07:31.287
I wanna learn Kung Fu
00:07:34.220 --> 00:07:34.940
Alright
00:09:44.960 --> 00:09:48.960
Feng Ruge and Jiahui
00:10:00.900 --> 00:10:04.260
You're too weak to read those now
00:10:04.440 --> 00:10:06.760
Or you would be self-destroying
00:10:07.332 --> 00:10:10.076
Practising Taoism is like mountain climbing
00:10:10.631 --> 00:10:12.117
You cannot achieve it at one go
00:10:12.117 --> 00:10:14.770
Go ahead steadily and surely
00:10:15.076 --> 00:10:16.763
Hit your wagon to a star
00:10:17.035 --> 00:10:18.764
and you will turn all the previous labour to nothing
00:10:18.764 --> 00:10:22.736
You will make it in the end
00:10:23.046 --> 00:10:25.405
But you need to pay for it
00:10:25.701 --> 00:10:27.762
Everything will be brighter
00:10:27.762 --> 00:10:30.240
if you overcome this difficulty
00:10:30.753 --> 00:10:32.816
But it's still invincible
00:10:32.816 --> 00:10:35.243
for over a hundred years
00:10:35.607 --> 00:10:37.972
Are you gonna break the record?
00:10:42.627 --> 00:10:43.844
But
00:10:44.779 --> 00:10:47.304
Master is not teaching me anymore
00:10:48.742 --> 00:10:50.118
He abandoned me
00:10:51.452 --> 00:10:53.297
and went for Feng
00:11:12.098 --> 00:11:14.692
You sure not to come with me?
00:11:17.028 --> 00:11:17.696
Okay
00:11:18.176 --> 00:11:19.590
I'll come back as soon as I can
00:11:20.106 --> 00:11:22.963
I had the door locked for your own good
00:11:23.627 --> 00:11:24.497
Do you get it?
00:11:33.011 --> 00:11:34.980
Be a good boy, Yun
00:11:34.980 --> 00:11:36.878
I believe you
00:11:52.967 --> 00:11:53.966
Why is there a hole?
00:11:53.966 --> 00:11:55.218
Did you scrape it?
00:11:55.487 --> 00:11:56.507
You've been out?
00:12:01.071 --> 00:12:02.134
You made it?
00:12:02.760 --> 00:12:04.136
The Jianqi Skill
00:12:04.464 --> 00:12:05.662
Congratulations
00:12:05.993 --> 00:12:07.066
You're so great
00:12:07.983 --> 00:12:11.249
Everything will be brighter if I overcome this difficulty
00:12:12.114 --> 00:12:13.503
A cyprinoid will become a dragon
00:12:13.720 --> 00:12:15.181
But if I can't
00:12:15.443 --> 00:12:17.400
I would still be a fish in the pool
00:12:18.160 --> 00:12:21.713
...struggling in the society
00:13:00.847 --> 00:13:03.246
[Jin]
00:13:04.745 --> 00:13:07.949
The prince should be
00:13:08.426 --> 00:13:11.282
noble-minded, humble and filial
00:13:11.576 --> 00:13:16.358
educated and reasonable
00:13:17.341 --> 00:13:23.040
The prince shall inherit the throne and rule the country
00:13:23.747 --> 00:13:27.045
He should be on the straight
00:13:27.045 --> 00:13:32.360
and rule the Eastern Palace with virtue
00:14:39.089 --> 00:14:40.874
How long has she been here?
00:14:41.207 --> 00:14:42.746
Why didn't she come out?
00:14:43.077 --> 00:14:45.805
She didn't even open the door when we visited
00:14:45.805 --> 00:14:46.594
Really?
00:14:46.594 --> 00:14:48.203
What did she do to have offended His Highness?
00:14:48.203 --> 00:14:49.682
Why did he lock her up?
00:14:50.271 --> 00:14:53.313
Am I that narrow-minded?
00:14:56.884 --> 00:14:58.193
She doesn't like to be interrupted
00:14:58.708 --> 00:15:00.268
Don't make a racket here
00:15:00.268 --> 00:15:02.186
We just wanted to say hello
00:15:02.186 --> 00:15:03.484
She doesn't like it
00:15:03.696 --> 00:15:05.636
Go play in the garden
00:15:05.636 --> 00:15:06.712
Leave her alone
00:15:06.712 --> 00:15:08.245
Roger that
00:15:10.019 --> 00:15:12.501
Did you hear that?
00:15:12.781 --> 00:15:15.664
Isn't she too arrogant?
00:15:15.664 --> 00:15:17.053
But she's living in the villa
00:15:17.053 --> 00:15:21.308
She's still lonely there however luxurious it is
00:15:21.308 --> 00:15:25.034
I noticed that His Highness didn't come very often
00:15:25.312 --> 00:15:28.300
How poor is the lonely girl!
00:15:28.300 --> 00:15:30.958
How will she spend the rest of her life?
00:16:02.009 --> 00:16:05.267
They apprentices are all begging to learn from their teachers
00:16:05.535 --> 00:16:07.404
Hui Ke broke his arm to learn Buddha dharma
00:16:07.673 --> 00:16:09.441
Yang Shi stood in the snow to wait upon Master Cheng respectfully
00:16:10.014 --> 00:16:11.326
Look at you!
00:16:12.110 --> 00:16:13.471
I'm begging you
00:16:13.471 --> 00:16:14.557
But you're fleeing
00:16:18.420 --> 00:16:19.051
Master
00:16:20.389 --> 00:16:21.813
Have you visited Jiahui already?
00:16:22.111 --> 00:16:23.122
Have you?
00:16:24.028 --> 00:16:24.904
How's she?
00:16:29.835 --> 00:16:32.000
She's well off but locked in a room
00:16:34.601 --> 00:16:35.480
and is disfavored
00:16:36.410 --> 00:16:37.194
Feng
00:16:37.738 --> 00:16:40.197
I say you're thinking too much
00:16:40.468 --> 00:16:41.940
that you're skilled at nothing
00:16:42.921 --> 00:16:46.200
Your hobbies changed amongst Taoism, painting, music, face painting
00:16:46.200 --> 00:16:48.237
medicine
00:16:48.601 --> 00:16:50.739
yin-yang
00:16:51.277 --> 00:16:53.432
and Kung Fu
00:16:54.105 --> 00:16:55.099
I bet
00:16:55.647 --> 00:16:57.933
your aspiration and ambition
00:16:58.926 --> 00:17:02.208
is at most to be an idle rich man
00:17:03.147 --> 00:17:03.883
I don't know
00:17:05.433 --> 00:17:08.247
what should my aspiration and ambition be
00:17:08.247 --> 00:17:09.712
The immortality
00:17:13.540 --> 00:17:14.904
I don't have that talent
00:17:17.193 --> 00:17:18.137
I think
00:17:21.877 --> 00:17:23.371
you don't want it at all
00:17:30.681 --> 00:17:31.411
I
00:17:33.185 --> 00:17:34.374
don't wanna be an immortal
00:17:35.727 --> 00:17:36.771
That might be difficult
00:17:37.875 --> 00:17:39.080
Everyone has his own fate
00:17:39.878 --> 00:17:44.654
There's something you cannot avoid
00:18:05.318 --> 00:18:08.435
What books do you read?
00:18:08.642 --> 00:18:09.846
Sorry to say that, Father
00:18:10.132 --> 00:18:12.922
But it's been long since I read last time
00:18:15.786 --> 00:18:17.077
The latest book I read
00:18:17.836 --> 00:18:19.721
was The Buddhist Texts of the Dragon King
00:18:20.951 --> 00:18:21.842
But
00:18:22.563 --> 00:18:24.358
I was too shallow
00:18:24.559 --> 00:18:27.103
to understand the profound Buddha dharma
00:18:28.018 --> 00:18:29.172
So I just quit reading it
00:18:29.683 --> 00:18:32.386
Wasn't it a waste of time
00:18:33.101 --> 00:18:35.485
if you didn't understand it?
00:18:35.485 --> 00:18:37.068
I understood few of it
00:18:38.372 --> 00:18:42.845
But I remembered one sentence
00:18:43.606 --> 00:18:45.063
because it was so great
00:18:46.697 --> 00:18:47.836
Tell me
00:18:48.558 --> 00:18:50.996
Bodhisattvas should do good works
00:18:51.701 --> 00:18:59.547
And that's why all Bodhisattvas are successful
00:18:59.971 --> 00:19:03.830
Good works include ten aspects
00:19:04.994 --> 00:19:06.387
which are
00:19:06.729 --> 00:19:08.955
Never to kill or steal
00:19:09.170 --> 00:19:11.012
Never to be dirty or hypocritical
00:19:11.275 --> 00:19:13.122
Never to gossip or slander
00:19:13.436 --> 00:19:15.358
Never to double talk or lose your temper
00:19:15.358 --> 00:19:17.763
Never to be greedy
00:19:18.295 --> 00:19:20.715
It is easier said than done
00:19:21.745 --> 00:19:24.687
These ten aspects are the basis of the Buddhism
00:19:25.025 --> 00:19:28.470
There were four out of the thirteen emperors in the previous dynasty
00:19:28.668 --> 00:19:31.836
who abdicated and became monks
00:19:31.836 --> 00:19:34.768
I guess they must have learned this
00:19:36.178 --> 00:19:40.834
Why did their descendants ended up conquered?
00:19:41.054 --> 00:19:44.473
Ordinary people can't understand too much
00:19:45.438 --> 00:19:48.111
I guess there must be some reasons
00:19:48.308 --> 00:19:51.448
But in my opinion
00:19:52.783 --> 00:19:56.198
the greed is the source of the disaster
00:20:05.666 --> 00:20:08.046
Who will treat himself as greedy
00:20:09.453 --> 00:20:12.849
or not deserve something?
00:20:13.854 --> 00:20:16.382
...even for those which don't belong to him
00:20:17.100 --> 00:20:19.507
Don't you think
00:20:19.507 --> 00:20:22.995
you're gonna be a motherly model of the nation one day?
00:20:23.366 --> 00:20:24.537
What will I be?
00:20:25.953 --> 00:20:27.101
I
00:20:29.239 --> 00:20:30.811
was princess from the previous dynasty
00:20:31.853 --> 00:20:35.685
I know how I end up like this
00:20:38.604 --> 00:20:40.575
Will I become the empress?
00:20:44.801 --> 00:20:47.244
I didn't do anything meritorious
00:20:49.118 --> 00:20:54.100
I was here to let you learn our lesson
00:20:54.698 --> 00:20:55.919
and take the warning from us
00:20:56.140 --> 00:20:58.825
I was just lucky to be alive
00:21:00.894 --> 00:21:03.600
You can do anything to me
00:21:04.980 --> 00:21:06.792
if you still suspect my intention
00:21:07.670 --> 00:21:08.838
You can leave now
00:21:08.838 --> 00:21:10.826
Wait for further orders
00:21:34.654 --> 00:21:39.518
To lead a carefree life is just an excuse for your idleness
00:21:40.135 --> 00:21:41.187
Feng Ruge
00:21:42.212 --> 00:21:45.686
You can't be free if you don't master Taoism
00:23:14.743 --> 00:23:16.181
I thought I would hear some sad melody
00:23:16.769 --> 00:23:19.303
But you are so happy and contented
00:23:25.273 --> 00:23:26.324
I heard that
00:23:26.548 --> 00:23:30.075
Father likes your Nine Ways To Rule the Country very much
00:23:30.792 --> 00:23:33.713
I'm so happy for you
00:23:34.453 --> 00:23:35.850
Why would there be sad melodies?
00:23:38.683 --> 00:23:42.116
Where did you learn those fair words?
00:23:44.230 --> 00:23:45.222
Warp it up
00:23:45.620 --> 00:23:46.620
and follow me
00:23:48.780 --> 00:23:49.680
It's time
00:23:49.960 --> 00:23:52.080
to get out
00:23:55.826 --> 00:23:58.473
Father decided to abdicate
00:24:07.513 --> 00:24:10.773
I want you to sing the song Cloud Nine
00:24:28.687 --> 00:24:30.533
Father wanted to be a monk
00:24:30.734 --> 00:24:33.800
to deliver all living creatures from torment
00:24:34.782 --> 00:24:37.088
The temple is renewed now
00:24:37.420 --> 00:24:41.620
But Father doesn't want to be interrupted
00:25:04.320 --> 00:25:05.020
Brother
00:25:05.920 --> 00:25:07.640
I didn't forget our appointment
00:25:09.000 --> 00:25:12.920
If you get lost in my dream
00:25:13.746 --> 00:25:17.213
please come back by the way you went
00:25:18.636 --> 00:25:19.612
Jiahui
00:25:27.678 --> 00:25:29.216
I'm tired now
00:25:29.216 --> 00:25:31.524
Why don't you write for me?
00:25:33.826 --> 00:25:35.236
Why don't you leave it till tomorrow?
00:25:37.442 --> 00:25:39.354
Today must borrow nothing of tomorrow
00:25:43.761 --> 00:25:44.503
Your Majesty
00:25:45.221 --> 00:25:46.669
the imperial harem shouldn't interference in the politics
00:25:47.432 --> 00:25:51.957
I'm not allowed to do it for you
00:25:52.620 --> 00:25:53.840
It's not right
00:25:57.980 --> 00:25:58.720
Fine
00:26:04.920 --> 00:26:08.100
[Feng Ruge...]
00:26:10.960 --> 00:26:11.680
Brother
00:26:13.480 --> 00:26:15.080
You're an official now
00:26:39.340 --> 00:26:39.980
Feng Sir
00:26:40.300 --> 00:26:41.720
I'm Huai Xin
00:26:43.785 --> 00:26:44.955
Feng Ruge
00:26:44.955 --> 00:26:45.985
I style myself as Shuxiao
00:26:46.628 --> 00:26:48.286
I read your reading record
00:26:48.490 --> 00:26:49.930
I really respect you
00:26:50.303 --> 00:26:52.631
Hope I can learn from you
00:26:52.791 --> 00:26:54.614
if we get to work together
00:26:55.041 --> 00:26:55.975
Huai Xin
00:26:56.326 --> 00:26:57.229
I'm flattered
00:26:57.758 --> 00:27:00.193
How am I dare to teach you?
00:27:04.897 --> 00:27:08.174
I know we should have some friends
00:27:08.816 --> 00:27:12.067
But I'm always alone
00:27:13.292 --> 00:27:18.099
Crystal clear water feeds no fish
00:27:20.358 --> 00:27:21.340
The same to you
00:27:23.215 --> 00:27:23.968
Cheers
00:27:46.678 --> 00:27:49.040
I often ascend a height and write poems
00:27:50.845 --> 00:27:53.759
when weather is good in spring and fall
00:27:53.901 --> 00:27:59.527
People will say hello when they walk past and drink together with me
00:28:00.364 --> 00:28:06.648
We will gather around at slack farming seasons
00:28:06.648 --> 00:28:12.971
and take up the wine cup and chat merrily
00:28:13.244 --> 00:28:16.024
Did you enjoy yourself to the full?
00:28:17.153 --> 00:28:18.638
Nope
00:28:20.540 --> 00:28:21.640
Why don't you come to my place?
00:29:10.060 --> 00:29:10.660
What's up?
00:29:16.380 --> 00:29:19.520
This is the first time that people play the heptachord for me
00:29:20.789 --> 00:29:22.279
It's really pleasant
00:29:29.463 --> 00:29:30.723
Speaking of the heptachord
00:29:30.723 --> 00:29:33.679
you must be better than me
00:29:36.648 --> 00:29:37.719
I
00:29:38.213 --> 00:29:40.904
used to play it for myself
00:29:44.397 --> 00:29:46.826
I don't need a big room
00:29:47.316 --> 00:29:50.065
just enough to place my bed
00:29:51.313 --> 00:29:54.190
Neighbors often pay me a visit
00:29:54.395 --> 00:29:57.379
and speak out freely
00:29:57.603 --> 00:30:00.605
We appreciate and analyze good articles
00:30:00.814 --> 00:30:04.227
and discuss the questions together
00:30:12.299 --> 00:30:13.130
Dude
00:30:13.740 --> 00:30:15.600
Come on
00:30:15.600 --> 00:30:16.400
Keep drinking
00:30:41.640 --> 00:30:43.140
Why don't you bear a son for me?
00:30:43.760 --> 00:30:45.140
I want him to be the future...
00:30:45.360 --> 00:30:46.240
Your Majesty
00:30:46.320 --> 00:30:47.240
You're drunk
00:30:47.441 --> 00:30:48.380
No
00:30:48.580 --> 00:30:49.860
I'm very sober
00:30:50.940 --> 00:30:52.100
How can you leave the future of our country
00:30:52.260 --> 00:30:54.354
to the descendants of the previous dynasty?
00:30:54.354 --> 00:30:57.442
My people are all from the previous dynasty
00:30:59.360 --> 00:31:02.065
What if the royal clans...
00:31:03.880 --> 00:31:05.720
No one will know your story
00:31:06.000 --> 00:31:07.120
But you do
00:31:07.840 --> 00:31:09.660
What if you regret one day?
00:31:11.801 --> 00:31:12.866
I'll regret
00:31:12.866 --> 00:31:14.288
if I let you live in solitude
00:31:14.288 --> 00:31:15.559
and spend the hour idly
00:31:16.560 --> 00:31:17.760
...for I let you down
00:31:28.920 --> 00:31:30.460
It's God's will that makes you emperor
00:31:30.740 --> 00:31:35.440
I just did you a favor
00:31:36.811 --> 00:31:38.130
I don't want any awards
00:31:39.160 --> 00:31:40.669
or retributions
00:31:41.803 --> 00:31:43.297
I was supposed to do it
00:31:46.662 --> 00:31:47.565
Look at me
00:31:49.619 --> 00:31:51.238
You were talking so ruthlessly
00:31:51.458 --> 00:31:53.123
when we first met
00:31:54.332 --> 00:31:56.764
I don't know what it was that you gave up
00:31:57.964 --> 00:31:59.882
I just wanted you to be happy
00:32:00.081 --> 00:32:01.983
I didn't pay special regard to you
00:32:02.409 --> 00:32:03.966
because of the seal or something else
00:32:05.252 --> 00:32:07.883
Because you're more important than anything in my heart
00:32:09.176 --> 00:32:10.155
Look at me
00:32:10.717 --> 00:32:12.447
Am I an emperor to you now?
00:32:12.999 --> 00:32:16.463
I'm just a man that loves you
00:32:17.523 --> 00:32:19.475
and tries to please you in some clumsy ways
00:32:20.123 --> 00:32:23.212
I could be a fatuous ruler who only loves you
00:32:23.212 --> 00:32:25.054
if you like
00:33:01.055 --> 00:33:04.386
You wanna know what I gave up?
00:33:05.134 --> 00:33:07.732
I'm the most promising apprentice of Huajing Mountain
00:33:07.732 --> 00:33:09.416
to achieve Taoism in a century
00:33:10.198 --> 00:33:11.556
and be an immortal then
00:33:11.845 --> 00:33:13.460
Would you like to stay with me?
00:33:15.122 --> 00:33:15.982
Yes
00:33:44.400 --> 00:33:46.360
What is so mysterious?
00:33:46.500 --> 00:33:47.120
No more questions
00:33:47.880 --> 00:33:49.060
Just follow me
00:33:50.428 --> 00:33:51.875
I wouldn't dare to do this
00:33:52.222 --> 00:33:53.464
if you were not with me
00:33:55.500 --> 00:33:57.800
Alright
00:34:02.280 --> 00:34:02.820
Here
00:34:20.960 --> 00:34:22.200
Would you like to take a look?
00:34:22.210 --> 00:34:23.527
This one
00:34:23.751 --> 00:34:29.640
Didn't know you are a spoony man
00:34:30.081 --> 00:34:32.300
Please don't make fun of me, Feng
00:34:58.080 --> 00:34:59.120
Go propose a marriage
00:35:02.540 --> 00:35:05.080
What should I do if she says no?
00:35:09.800 --> 00:35:11.260
Have a good cry
00:35:11.640 --> 00:35:13.100
and indulge yourself in that sorrow for three years
00:35:13.538 --> 00:35:14.757
then start it over
00:35:15.780 --> 00:35:17.080
Otherwise, accept it
00:35:17.660 --> 00:35:18.680
and live with it
00:35:20.160 --> 00:35:23.780
There will always be some regret in your heart
00:35:29.285 --> 00:35:29.785
OK
00:35:30.223 --> 00:35:30.968
I'll listen to you
00:35:31.511 --> 00:35:32.580
I won't regret it
00:35:34.640 --> 00:35:36.538
I can use some drink
00:35:38.501 --> 00:35:40.037
after so much help here
00:35:41.861 --> 00:35:42.476
Alright
00:35:43.236 --> 00:35:43.849
Let's go
00:36:00.280 --> 00:36:01.084
Dear fellows
00:36:01.279 --> 00:36:02.198
my friends
00:36:02.675 --> 00:36:08.932
may I propose a toast
00:36:10.111 --> 00:36:11.452
to our new gathering today?
00:36:12.413 --> 00:36:15.525
Hope we can support each other from now on
00:36:15.955 --> 00:36:16.654
Cheers
00:36:45.037 --> 00:36:46.357
How's it going?
00:36:46.776 --> 00:36:53.552
So glad to meet you here22359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.