All language subtitles for ColourfulBone50

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00.259 --> 00:00:12.259 Watch and Download App at official site FastDrama.Co to support us 00:01:28.260 --> 00:01:30.255 Episode 50 [Side Story of Feng Ruge] 00:01:31.619 --> 00:01:32.910 I'm not like them 00:01:33.458 --> 00:01:35.281 Why? 00:01:35.621 --> 00:01:43.770 The moon and stars can't make a perfect night sky 00:01:43.978 --> 00:01:46.933 It would be better 00:01:46.933 --> 00:01:48.882 if the meteor shoots across the sky 00:01:48.882 --> 00:01:49.974 Likewise 00:01:50.302 --> 00:01:55.695 Dedicated officials and law-abiding people don't make the best ages 00:01:55.899 --> 00:01:56.835 It's good of course 00:01:57.229 --> 00:01:58.225 But not good enough 00:01:58.435 --> 00:02:01.511 Only the true 00:02:01.826 --> 00:02:02.989 the good 00:02:03.543 --> 00:02:05.122 and the beautiful 00:02:05.311 --> 00:02:08.741 will be remembered throughout the ages 00:02:09.770 --> 00:02:11.173 You are...? 00:02:11.173 --> 00:02:12.111 I? 00:02:13.515 --> 00:02:15.756 I'm the meteor in the sky 00:02:15.756 --> 00:02:16.900 I think 00:02:18.191 --> 00:02:21.493 you can do something for the people 00:02:21.493 --> 00:02:23.651 As we all suffer in this troubled time 00:02:23.870 --> 00:02:26.556 you can at least bring benefit to the people of your hometown 00:02:27.897 --> 00:02:28.749 Are you kidding me? 00:02:28.972 --> 00:02:30.931 Who do you think I am? 00:02:31.177 --> 00:02:32.684 If I were to enter politics 00:02:33.680 --> 00:02:36.900 the position for me would be at least the chancellor 00:02:38.420 --> 00:02:38.920 Nope 00:02:40.100 --> 00:02:41.600 The Counselor 00:02:41.604 --> 00:02:43.279 You are talking big 00:02:43.680 --> 00:02:44.826 The counselor? 00:02:45.296 --> 00:02:46.654 I don't believe it 00:03:18.629 --> 00:03:21.389 And I don't really have to display great initiative 00:03:21.389 --> 00:03:24.575 I'll just wait 00:03:24.575 --> 00:03:28.954 until the little silly emperor asks 00:03:29.546 --> 00:03:32.384 I hate two kinds of people in this world 00:03:32.384 --> 00:03:33.581 Greedy officials 00:03:33.957 --> 00:03:36.174 and unruly people 00:03:40.671 --> 00:03:41.830 If your teacher really wants to teach you 00:03:41.830 --> 00:03:43.219 he will just tell you the truth 00:03:43.474 --> 00:03:46.144 But Master told you to recite so many books 00:03:47.618 --> 00:03:49.732 so that he could spare the trouble of teaching 00:03:53.016 --> 00:03:53.983 Feng Ruge 00:03:56.271 --> 00:03:56.960 Master 00:04:01.526 --> 00:04:02.131 Look at what you said! 00:04:04.820 --> 00:04:06.245 Master 00:04:06.861 --> 00:04:08.990 We just had a little chat 00:04:10.061 --> 00:04:14.814 Even if you gushed over 00:04:14.814 --> 00:04:16.452 and did a lot of artful talk 00:04:16.692 --> 00:04:20.596 "Artful talk" is not appropriate here 00:04:22.409 --> 00:04:23.378 I'm talking about you 00:04:23.378 --> 00:04:25.633 When will you achieve the Dao like this? 00:04:25.940 --> 00:04:27.503 You only practise kungfu when you're interested 00:04:28.073 --> 00:04:30.020 You will be killed before you become something 00:04:30.020 --> 00:04:31.840 if you continue like this 00:04:32.183 --> 00:04:32.900 Who told you that? 00:04:33.284 --> 00:04:34.330 I'm not that easy to be killed 00:04:34.795 --> 00:04:36.666 Go practise kungfu! 00:04:44.361 --> 00:04:45.041 Sister 00:04:45.640 --> 00:04:46.520 Brother 00:04:54.540 --> 00:04:55.900 What did you do to it? 00:04:56.180 --> 00:04:56.960 Why is there a hole? 00:04:57.642 --> 00:04:58.349 You were out? 00:05:02.838 --> 00:05:03.770 You made it? 00:05:04.353 --> 00:05:05.764 The Jianqi Skill 00:05:06.427 --> 00:05:07.560 Congratulations 00:05:07.560 --> 00:05:08.834 You're so great 00:05:37.452 --> 00:05:38.196 Brother 00:05:41.549 --> 00:05:43.338 Show me what you're painting 00:05:44.978 --> 00:05:47.000 I was practising the face painting 00:05:47.000 --> 00:05:48.136 Pu away your hands 00:06:06.537 --> 00:06:07.776 It's easy to draw the landscape 00:06:08.544 --> 00:06:10.030 birds and animals 00:06:10.905 --> 00:06:11.889 but 00:06:12.747 --> 00:06:14.691 figure paintings are the most difficult one 00:06:15.577 --> 00:06:17.239 But you chose it 00:06:17.485 --> 00:06:18.851 Aren't you looking for trouble? 00:06:19.513 --> 00:06:21.967 Figure paintings are difficult 00:06:22.331 --> 00:06:23.858 for someone 00:06:23.858 --> 00:06:25.528 Not for me 00:06:28.977 --> 00:06:29.477 Brother 00:06:30.317 --> 00:06:31.335 You know how to draw the wind? 00:06:31.595 --> 00:06:32.791 Show me, please 00:06:34.897 --> 00:06:35.906 The wind 00:07:43.235 --> 00:07:44.445 The cymbidium 00:07:47.686 --> 00:07:48.739 Is this for me? 00:07:49.972 --> 00:07:52.525 You're as kindhearted and graceful as this flower 00:07:55.604 --> 00:07:56.254 Brother 00:07:56.947 --> 00:07:58.265 Why didn't you inscribe? 00:08:29.175 --> 00:08:30.136 Just for you 00:08:35.294 --> 00:08:43.751 Feng's inscription by order of Jiahui 00:08:52.865 --> 00:08:54.319 Please have some tea 00:08:59.063 --> 00:09:02.564 I don't see where he is outdoing me 00:09:03.833 --> 00:09:07.176 I think I'm qualified to be your inheritor 00:09:09.682 --> 00:09:10.385 Yun 00:09:11.116 --> 00:09:12.549 He came to me before you did 00:09:12.549 --> 00:09:14.125 You have to accept that 00:09:14.125 --> 00:09:16.940 But he became your apprentice after I did 00:09:17.219 --> 00:09:18.520 Why is he my senior fellow apprentice? 00:09:21.351 --> 00:09:26.430 He was my apprentice since childhood 00:09:27.919 --> 00:09:29.781 It was just a plate 00:09:31.135 --> 00:09:34.853 But they were all highborn 00:09:36.315 --> 00:09:37.577 Unlike me 00:09:38.024 --> 00:09:40.059 I was just a lowborn 00:09:41.812 --> 00:09:42.667 Yun 00:09:43.774 --> 00:09:45.592 My greatest weakness 00:09:45.592 --> 00:09:47.553 is my dotage on you 00:09:48.016 --> 00:09:50.287 Each of you 00:09:50.539 --> 00:09:54.265 I think you're all unique 00:09:55.626 --> 00:09:56.590 But 00:09:57.849 --> 00:09:59.424 you are all spoiled, too 00:10:58.650 --> 00:10:59.320 Master 00:10:59.542 --> 00:11:01.401 Why is the door locked? 00:11:01.932 --> 00:11:03.444 This is the Scripture Library 00:11:03.444 --> 00:11:06.633 Books here are not for beginners 00:11:06.633 --> 00:11:07.721 So I locked it 00:11:07.721 --> 00:11:11.216 So that they could...rot? 00:11:12.088 --> 00:11:15.782 Better than being abused 00:11:16.910 --> 00:11:17.783 Master 00:11:17.783 --> 00:11:19.932 since I found this place 00:11:19.932 --> 00:11:21.411 why don't you let me in? 00:11:21.411 --> 00:11:24.133 Maybe I know how to use them 00:11:26.361 --> 00:11:28.757 Please, master 00:11:46.030 --> 00:11:47.024 Sister 00:11:51.754 --> 00:11:52.635 My new trophy 00:11:52.966 --> 00:11:53.886 It's yours now 00:11:56.915 --> 00:11:57.554 Thanks 00:12:09.556 --> 00:12:10.455 Don't move 00:12:18.831 --> 00:12:19.700 What happened to you? 00:12:23.667 --> 00:12:26.040 The horsing around when I was young 00:12:26.820 --> 00:12:28.553 cost me few eyebrows 00:12:32.242 --> 00:12:32.898 Sit 00:12:35.449 --> 00:12:36.295 Sit 00:13:42.094 --> 00:13:43.000 Mom told me 00:13:44.396 --> 00:13:46.022 that 00:13:46.999 --> 00:13:48.542 I was surrounded by colorful lights 00:13:49.449 --> 00:13:52.311 when I was born 00:13:52.774 --> 00:13:53.558 Really? 00:13:54.184 --> 00:13:55.384 A fairy sister 00:13:56.984 --> 00:13:58.141 Don't make fun of me 00:14:00.579 --> 00:14:01.333 Mom said that 00:14:01.622 --> 00:14:03.432 the light was so bright 00:14:04.075 --> 00:14:06.833 that they couldn't open their eyes 00:14:07.076 --> 00:14:07.959 So 00:14:08.608 --> 00:14:09.934 my infant name 00:14:10.922 --> 00:14:11.735 was Yanguang (means colorful lights in English) 00:14:14.120 --> 00:14:15.397 It's like a fairy tale 00:14:16.207 --> 00:14:17.506 Quite a bizarre one, isn't it? 00:14:17.799 --> 00:14:18.582 Don't take it seriously 00:14:20.796 --> 00:14:23.327 It's not bizarre at all 00:14:23.835 --> 00:14:24.595 I believe it 00:14:29.117 --> 00:14:30.251 Then 00:14:30.419 --> 00:14:31.897 I was sold to our master 00:14:33.568 --> 00:14:34.438 Master insisted 00:14:34.715 --> 00:14:36.848 to transfer the energy of the colorful light 00:14:37.561 --> 00:14:39.138 into my body 00:14:40.874 --> 00:14:42.405 Maybe that was the reason 00:14:42.650 --> 00:14:45.146 why I won Brother Yun 00:14:46.755 --> 00:14:47.590 You two 00:14:48.222 --> 00:14:49.315 had a competition? 00:14:52.729 --> 00:14:53.981 Master told me that 00:14:54.373 --> 00:14:56.550 Brother Yun lived a hard life when he was young 00:14:57.299 --> 00:14:58.699 I didn't know to exercise forbearance 00:14:59.703 --> 00:15:01.770 and just won him directly 00:15:02.614 --> 00:15:04.131 The result doesn't matter 00:15:05.001 --> 00:15:06.550 That thing is in you 00:15:06.857 --> 00:15:08.152 You didn't cheat at it 00:15:10.473 --> 00:15:11.755 I won't worry about the result 00:15:11.755 --> 00:15:13.604 if I were to compete with you 00:15:15.938 --> 00:15:16.855 I was all my fault 00:15:18.351 --> 00:15:21.503 He's so busy practising everyday 00:15:21.907 --> 00:15:23.928 that he doesn't even have time to play with us 00:15:29.172 --> 00:15:32.446 Since you're so dying to the books in the library 00:15:36.184 --> 00:15:39.480 I will allow you to read them 00:15:40.098 --> 00:15:41.207 But remember 00:15:41.446 --> 00:15:43.729 not to touch those behind the "Jin" 00:15:44.994 --> 00:15:47.879 You're too weak to read those now 00:15:47.879 --> 00:15:50.166 Or you would be self-destroying 00:15:51.716 --> 00:15:54.762 Practising Taoism is like mountain climbing 00:15:54.994 --> 00:15:56.780 You cannot achieve it at one go 00:15:57.349 --> 00:16:00.137 Go ahead steadily and surely 00:16:01.201 --> 00:16:03.919 Hit your wagon to a star 00:16:04.348 --> 00:16:06.448 and you will turn all the previous labour to nothing 00:16:16.408 --> 00:16:20.228 Remember not to touch those behind the "Jin" 00:16:34.160 --> 00:16:34.905 This is weird 00:16:36.342 --> 00:16:40.015 but I think you should be an official 00:16:42.975 --> 00:16:43.792 Why? 00:16:44.995 --> 00:16:46.494 I don't like it 00:16:48.107 --> 00:16:49.665 People are suffering 00:16:50.121 --> 00:16:52.299 Can't you see it? 00:16:54.691 --> 00:16:57.862 You're living in seclusion 00:16:59.304 --> 00:17:00.778 How do you know that people are suffering? 00:17:06.069 --> 00:17:09.322 You just know something 00:17:09.751 --> 00:17:10.911 without seeing it with your own eyes 00:17:11.686 --> 00:17:12.594 I believe 00:17:12.595 --> 00:17:14.738 that you must had done some thinking about it 00:17:15.060 --> 00:17:18.680 since you said that 00:17:24.240 --> 00:17:25.340 How about you? 00:17:26.280 --> 00:17:27.680 Why were you here? 00:17:29.095 --> 00:17:29.762 and who are you? 00:17:29.762 --> 00:17:30.869 I? 00:17:31.864 --> 00:17:32.456 Father 00:17:33.078 --> 00:17:34.741 please let me stay 00:17:35.834 --> 00:17:36.549 No 00:17:36.549 --> 00:17:37.604 Father 00:17:39.655 --> 00:17:40.316 Listen to me 00:17:41.050 --> 00:17:42.843 I just heard that 00:17:43.450 --> 00:17:45.144 Sir Ku Xuan 00:17:45.763 --> 00:17:47.309 and Sir Zhuang Kai 00:17:48.681 --> 00:17:49.263 are gone 00:17:50.195 --> 00:17:50.962 Gone? 00:17:52.665 --> 00:17:53.336 You mean? 00:17:55.100 --> 00:17:57.886 They set themselves against Tianchu these years 00:17:58.942 --> 00:18:01.214 The result was as expected 00:18:03.266 --> 00:18:05.451 They two sought virtue and acquired it 00:18:06.261 --> 00:18:07.579 How noble! 00:18:08.179 --> 00:18:09.945 This is not what I wanted 00:18:11.516 --> 00:18:13.487 Tianchu is winning 00:18:13.487 --> 00:18:15.834 Let's wait and see 00:18:17.802 --> 00:18:22.499 I don't care how I would be evaluated by our later generations 00:18:25.019 --> 00:18:28.959 Courtier Zheng instigated old fogies of previous dynasty secretly 00:18:30.267 --> 00:18:34.855 and so many people died for nothing 00:18:36.524 --> 00:18:39.354 I can be misunderstood 00:18:40.719 --> 00:18:44.188 But I can't see more people die 00:18:45.486 --> 00:18:47.841 But I'm afraid you can't make it alive 00:18:47.841 --> 00:18:49.873 to the capital 00:18:50.321 --> 00:18:51.544 if you stand out now 00:18:51.736 --> 00:18:54.587 And your advice could not reach the court 00:19:15.151 --> 00:19:18.677 There will always be riots 00:19:18.981 --> 00:19:21.579 until this imperial jade seal goes to our emperor 00:19:23.437 --> 00:19:26.883 And the Chus will not let it go 00:19:28.243 --> 00:19:30.640 Maybe all will be settled 00:19:31.960 --> 00:19:37.280 if this seal emerges from the water 00:19:44.540 --> 00:19:45.100 Father 00:19:45.820 --> 00:19:46.900 I'll escort it to the court 00:19:47.640 --> 00:19:48.560 Trust me 00:19:48.572 --> 00:19:49.971 I can do it 00:19:50.181 --> 00:19:52.210 Don't worry about it 00:19:52.513 --> 00:19:56.219 You should take care of yourself 00:19:58.762 --> 00:20:02.780 Hope all will be at peace 00:20:07.089 --> 00:20:07.822 Sir 00:20:08.443 --> 00:20:10.224 Please take care of my daughter 00:20:10.224 --> 00:20:12.712 Thank you 00:20:13.292 --> 00:20:15.814 Go ahead with our national affairs 00:20:15.814 --> 00:20:19.622 I swear I will protect her 00:20:47.382 --> 00:20:49.050 I'll tell you later 00:21:28.442 --> 00:21:29.461 Where did you get it? 00:21:29.461 --> 00:21:31.033 Master told me to give it back 00:21:35.218 --> 00:21:36.696 Father gave me this 00:21:38.641 --> 00:21:39.455 Brother Yun 00:21:40.480 --> 00:21:41.681 Thanks 00:21:42.088 --> 00:21:43.213 Why did you give it away? 00:21:51.190 --> 00:21:54.642 It can't be more precious than a human life 00:22:00.660 --> 00:22:02.000 Where are you going? 00:23:25.940 --> 00:23:26.520 Brother 00:23:27.340 --> 00:23:28.520 Why don't you practise kungfu? 00:23:28.521 --> 00:23:30.309 What good is all this stuff? 00:23:30.984 --> 00:23:34.102 Aren't you afraid of me? 00:23:34.376 --> 00:23:35.306 All I need 00:23:35.826 --> 00:23:37.547 is to respect you 00:23:37.547 --> 00:23:41.334 To be the best in the world can be lonely 00:23:41.334 --> 00:23:43.678 Kungfu is not like the literature which is hard to give ranks 00:23:44.483 --> 00:23:47.101 You're so talented and diligent 00:23:47.640 --> 00:23:49.158 You deserve the reputation 00:23:49.158 --> 00:23:52.759 Then when will you achieve your goal? 00:23:54.831 --> 00:23:58.530 I already achieved it as long as I'm happy 00:24:00.103 --> 00:24:01.156 Diligence is one thing 00:24:01.500 --> 00:24:04.620 and the achievement is another 00:25:07.480 --> 00:25:08.320 What do you want? 00:25:08.580 --> 00:25:09.940 You must have heard it, Uncle 00:25:10.127 --> 00:25:13.719 It's been decades since we had some real talents 00:25:14.228 --> 00:25:16.532 I'm afraid our sect cannot continue 00:25:16.705 --> 00:25:19.419 I'm duty-bound to keep it run 00:25:19.419 --> 00:25:21.559 That girl is really great 00:25:21.750 --> 00:25:23.388 But she lacks good luck 00:25:23.568 --> 00:25:27.173 Do you hate to part with the painting? 00:25:27.173 --> 00:25:30.143 Nope, the girl 00:25:30.143 --> 00:25:32.102 She's so talented 00:25:32.102 --> 00:25:33.988 that she will sure come out on top in due course 00:25:33.988 --> 00:25:36.252 if she stays here 00:25:36.252 --> 00:25:38.494 But it's not bad for her to benefit mankind 00:25:42.002 --> 00:25:43.516 Look at you 00:25:43.516 --> 00:25:44.452 Here 00:25:48.156 --> 00:25:49.913 Leave me alone 00:25:49.913 --> 00:25:50.947 OK 00:26:49.234 --> 00:26:50.883 You wanna be an immortal? 00:26:57.314 --> 00:26:59.262 How's their life? 00:27:00.486 --> 00:27:02.233 Immortals 00:27:03.901 --> 00:27:06.003 travel around on cranes 00:27:15.373 --> 00:27:16.534 How did you know 00:27:17.263 --> 00:27:18.653 that I wanna be an immortal? 00:27:20.830 --> 00:27:25.510 You won't have any botherings 00:27:27.046 --> 00:27:30.136 It's such a different world on the cloud 00:27:30.784 --> 00:27:31.691 Interesting 00:27:33.257 --> 00:27:33.774 Brother 00:27:35.382 --> 00:27:36.416 You won't join me? 00:27:39.115 --> 00:27:41.530 I'm not as talented as you are 00:27:44.324 --> 00:27:46.725 Your body is as light as a swallow's 00:27:47.831 --> 00:27:51.034 I'm afraid I'd be too heavy 00:27:51.181 --> 00:27:52.594 It's the immortal crane 00:27:54.494 --> 00:27:56.084 It's just a painting 00:27:56.726 --> 00:27:58.839 Eve if it's real 00:27:59.106 --> 00:28:02.407 it would be too delicate to carry me 00:29:04.304 --> 00:29:05.616 Who are you? 00:29:05.616 --> 00:29:07.113 Your master's uncle 00:29:07.350 --> 00:29:09.793 This is the 21st year that I practise Kungfu here silently 00:29:10.045 --> 00:29:10.887 Are you an immortal? 00:29:10.887 --> 00:29:12.369 Very close 00:29:12.587 --> 00:29:13.998 But no 00:29:14.399 --> 00:29:16.397 Then when will you succeed? 00:29:16.635 --> 00:29:18.428 Don't know 00:29:22.176 --> 00:29:24.725 Can I live here for some 20 years 00:29:24.725 --> 00:29:26.120 without food or water? 00:29:26.323 --> 00:29:28.639 Only when you see truth flash through your mind 00:29:28.981 --> 00:29:30.685 can you join me 00:29:31.225 --> 00:29:33.109 But you haven't seen it yet 00:29:34.548 --> 00:29:35.179 Why? 00:29:35.420 --> 00:29:38.564 If you don't get to the highest level 00:29:39.021 --> 00:29:43.749 which means that the desire, anger, ignorance, jealousy and pride are still within you 00:29:44.408 --> 00:29:46.600 you would be distracted and terrified 00:29:46.812 --> 00:29:50.548 as there are so many wolves, tigers and leopards here 00:29:50.864 --> 00:29:51.958 especially at night 00:29:52.753 --> 00:29:57.891 So our founder made this rule in case of an accident 00:30:00.794 --> 00:30:02.992 Why fear wolves, tigers and leopards? 00:30:03.428 --> 00:30:05.409 Why would I be distracted and terrified? 00:30:05.746 --> 00:30:09.315 You will make it in the end 00:30:09.689 --> 00:30:11.514 But you need to pay for it 00:30:11.832 --> 00:30:13.766 Everything will be brighter 00:30:13.940 --> 00:30:15.963 if you overcome this difficulty 00:30:16.159 --> 00:30:19.153 But it's still invincible 00:30:19.153 --> 00:30:20.543 for over a hundred years 00:30:21.027 --> 00:30:22.824 Are you gonna break the record? 00:30:23.333 --> 00:30:25.230 You and master will be the trailblazers 00:30:25.451 --> 00:30:26.798 It's far beyond my reach 00:30:27.914 --> 00:30:30.200 Your master may take a try 00:30:30.200 --> 00:30:32.700 But his apprentices cannot 00:30:35.432 --> 00:30:37.243 What's wrong with my sister? 00:30:37.472 --> 00:30:40.449 She's talented but lacks luck 00:30:40.701 --> 00:30:42.013 And brother? 00:30:42.013 --> 00:30:43.633 He has no talent or luck at all 00:30:45.916 --> 00:30:46.630 What about me? 00:30:48.279 --> 00:30:50.277 Do you believe in fate? 00:30:50.514 --> 00:30:51.817 I believe in my efforts 00:30:51.983 --> 00:30:54.408 What if you fail after your endeavoured? 00:30:54.408 --> 00:30:56.123 How? 00:30:56.319 --> 00:30:59.539 Too much water drowned the miller 00:30:59.778 --> 00:31:01.661 You're still far from it 00:31:02.347 --> 00:31:03.235 Leave me alone 00:31:43.314 --> 00:31:44.021 Jiahui 00:31:56.708 --> 00:31:57.468 Master 00:32:12.686 --> 00:32:13.762 The flower is so beautiful 00:32:14.111 --> 00:32:15.402 I thought it's perfect to embroider it on your clothes 00:32:16.008 --> 00:32:18.798 so that the fragrance could last 00:32:21.531 --> 00:32:23.357 [Marriage] 00:32:26.790 --> 00:32:27.602 Father 00:32:44.255 --> 00:32:46.454 It's his last wish 00:32:51.496 --> 00:32:52.007 Kid 00:32:53.650 --> 00:32:55.089 If you're unwilling... 00:32:58.692 --> 00:32:59.570 Here 00:33:01.119 --> 00:33:03.519 It's your dowry 00:33:33.528 --> 00:33:35.466 The Map of China 00:33:38.246 --> 00:33:38.931 How... 00:33:44.042 --> 00:33:45.083 Master 00:33:45.722 --> 00:33:48.218 you're breaking the rules 00:33:49.597 --> 00:33:52.706 if you give this to the emperor 00:33:54.669 --> 00:33:57.043 We know you will need this 00:33:57.927 --> 00:34:01.789 as the danger awaits you 00:34:41.935 --> 00:34:42.699 You cried? 00:34:42.911 --> 00:34:43.969 It's the last time that I cried 00:34:45.464 --> 00:34:47.066 I won't cry from now on 00:34:48.496 --> 00:34:49.484 What happened? 00:34:49.781 --> 00:34:51.184 It's my own business 00:34:53.221 --> 00:34:53.804 I... 00:34:56.188 --> 00:34:56.824 Brother 00:34:57.492 --> 00:34:58.590 I remember you said that 00:34:59.590 --> 00:35:02.382 we should take things as they are 00:35:04.307 --> 00:35:05.328 But I thought it deeply 00:35:06.886 --> 00:35:10.783 Isn't it the rebellious spirit 00:35:12.630 --> 00:35:16.698 that have brought us from wildness into civilization? 00:35:17.244 --> 00:35:21.392 Shouldn't we stand out to fight against our fate? 00:35:22.438 --> 00:35:24.337 If we all take things as they are 00:35:26.722 --> 00:35:30.156 we would take everything for granted 00:35:30.344 --> 00:35:31.633 Tell me what happened 00:35:33.741 --> 00:35:35.002 Answer me first 00:35:35.840 --> 00:35:37.000 What do you think? 00:35:48.140 --> 00:35:48.880 I don't think 00:35:49.080 --> 00:35:52.080 we can fight against our fate 00:35:54.140 --> 00:35:55.060 What we can fight 00:35:56.100 --> 00:35:57.280 is the unfair treatment 00:35:58.100 --> 00:35:58.940 the act of violence 00:36:00.360 --> 00:36:03.680 and the degeneration of the dignity 00:36:04.185 --> 00:36:06.273 The official corruptions and popular discontents 00:36:06.273 --> 00:36:07.350 of the previous dynasty 00:36:08.920 --> 00:36:15.260 led to the uprisings and a new dynasty 00:36:15.260 --> 00:36:16.340 It 00:36:18.360 --> 00:36:20.580 took its toll 00:36:24.893 --> 00:36:31.548 Not a change of dynasties is without a cost 00:36:33.202 --> 00:36:34.689 In the previous dynasty 00:36:36.224 --> 00:36:38.343 eunuchs contended for power desperately 00:36:39.420 --> 00:36:41.200 and consort clans had gone crazy for profit 00:36:42.460 --> 00:36:45.680 Power-for-money deals were everywhere 00:36:47.980 --> 00:36:55.960 The emperor didn't control it23592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.