All language subtitles for Cold Showers 2005.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:27,011 --> 00:00:28,320 When I was four, 3 00:00:28,515 --> 00:00:31,450 I cried because my teacher called me a bad boy. 4 00:00:33,156 --> 00:00:34,749 My parents comforted me. 5 00:00:36,099 --> 00:00:39,547 They told me things aren't always clear-cut in life. 6 00:00:39,780 --> 00:00:41,755 They aren't black or white. 7 00:00:42,148 --> 00:00:44,417 And people aren't good or evil. 8 00:00:44,739 --> 00:00:46,561 People change, that's all. 9 00:00:49,060 --> 00:00:50,237 I cried even more. 10 00:00:50,436 --> 00:00:52,094 The idea of changing terrified me. 11 00:00:59,491 --> 00:01:01,531 "Big black beast Take me with you" 12 00:01:02,115 --> 00:01:03,359 "I'm not jerking" 13 00:01:03,556 --> 00:01:04,733 "I won't hide" 14 00:01:04,932 --> 00:01:07,834 "Yeah, I'm ready Meet ze monsta tonight" 15 00:01:08,291 --> 00:01:10,179 "Big black beast Take me with you" 16 00:01:11,236 --> 00:01:13,145 "What a monster What a night" 17 00:01:13,347 --> 00:01:15,202 "What a lover What a fight" 18 00:01:15,875 --> 00:01:18,297 Three months ago, I felt younger. 19 00:01:18,947 --> 00:01:20,573 I found life easier 20 00:01:20,771 --> 00:01:23,106 and enjoyed doing loads of things. 21 00:01:24,036 --> 00:01:26,457 At school, I studied French novelists, 22 00:01:26,660 --> 00:01:29,594 English poets, mathematical formulae, physics 23 00:01:29,796 --> 00:01:31,257 and irregular verbs. 24 00:01:33,315 --> 00:01:35,901 Changing subjects hourly didn�t bother me. 25 00:01:36,195 --> 00:01:38,748 I didn�t even realize they were subjects. 26 00:01:40,356 --> 00:01:41,697 What has changed? 27 00:01:41,987 --> 00:01:43,296 How have I changed? 28 00:01:44,132 --> 00:01:46,498 I've become stupid and selfish. 29 00:01:49,059 --> 00:01:50,946 And less self-confident too. 30 00:02:33,219 --> 00:02:38,270 COLD SHOWERS 31 00:03:38,467 --> 00:03:39,395 Here... 32 00:03:59,300 --> 00:04:00,314 Mom! 33 00:04:02,147 --> 00:04:04,897 Stop shouting. You'll wake your father. 34 00:04:05,091 --> 00:04:06,749 - The water-heater's off. - I know. 35 00:04:06,947 --> 00:04:08,987 I turned it off. 36 00:04:09,219 --> 00:04:10,779 To save money. 37 00:04:12,867 --> 00:04:13,696 Look... 38 00:04:13,891 --> 00:04:15,550 Our standing account 39 00:04:15,780 --> 00:04:19,041 is for a yearly consumption of 6,000 kilowatt-hours. 40 00:04:19,427 --> 00:04:21,314 - Know how much we use? - Mom... 41 00:04:22,147 --> 00:04:24,351 I can't take a cold shower. 42 00:04:24,931 --> 00:04:28,313 Let's leave the lights off instead. 43 00:04:30,595 --> 00:04:31,522 What's that? 44 00:04:31,715 --> 00:04:33,122 Cold chocolate. 45 00:04:33,315 --> 00:04:35,224 I'm not drinking it cold! 46 00:04:35,747 --> 00:04:38,081 You loved it cold as a boy. 47 00:04:39,747 --> 00:04:41,536 You get crazy sometimes... 48 00:04:42,339 --> 00:04:43,998 I bet Dad won't agree. 49 00:04:44,195 --> 00:04:47,130 He can keep quiet, seeing how late he came in. 50 00:04:50,180 --> 00:04:52,635 But the fridge will defrost. 51 00:04:53,155 --> 00:04:54,781 I forgot about that! 52 00:04:55,427 --> 00:04:56,834 Three pizzas left... 53 00:05:08,387 --> 00:05:10,558 All right, "big" is... 54 00:05:10,755 --> 00:05:13,788 as big as her love for him or his love for her. 55 00:05:14,436 --> 00:05:16,029 �Black� is... 56 00:05:16,419 --> 00:05:18,655 It's the lovers' dark night, say. 57 00:05:18,851 --> 00:05:20,990 The night is black. 58 00:05:21,475 --> 00:05:23,777 �Beast� refers to his way of making love. 59 00:05:24,419 --> 00:05:28,697 And we have a parallel between "bestial� and "monster". 60 00:05:28,899 --> 00:05:31,070 Then we have "what a fight". 61 00:05:32,035 --> 00:05:34,653 This poem views love as a fight. 62 00:05:35,427 --> 00:05:38,013 A boxing bout or a judo match... 63 00:05:39,587 --> 00:05:40,449 �It's coming. " 64 00:05:41,379 --> 00:05:43,386 That's good too because... 65 00:05:44,259 --> 00:05:46,593 "Yes, it's coming". 66 00:05:47,011 --> 00:05:48,353 He or she is coming. 67 00:05:48,547 --> 00:05:49,823 The beast 68 00:05:50,051 --> 00:05:51,939 or the climax... �It's coming. " 69 00:05:53,539 --> 00:05:57,184 We can analyze the poem from a sexual angle each time, 70 00:05:57,379 --> 00:05:59,070 "to come" meaning "to climax". 71 00:06:00,931 --> 00:06:01,792 Vanessa... 72 00:06:04,291 --> 00:06:07,520 I'm not opposed to a carnal analysis of the poem. 73 00:06:07,715 --> 00:06:09,854 Just don't take it too far, okay? 74 00:06:10,435 --> 00:06:11,362 Okay. 75 00:06:13,091 --> 00:06:14,237 We'll stop there. 76 00:06:14,435 --> 00:06:15,777 All right, fine. 77 00:06:16,484 --> 00:06:18,272 - Thank you. - You're welcome. 78 00:06:21,027 --> 00:06:24,410 You can put this poem on your exam list. 79 00:06:24,611 --> 00:06:25,789 Can you pass this to Vanessa? 80 00:06:28,356 --> 00:06:29,533 Don't turn round. 81 00:06:41,219 --> 00:06:43,041 Grip, take two steps back, 82 00:06:43,235 --> 00:06:44,958 pull, throw, next... 83 00:06:47,011 --> 00:06:49,531 Go on, grip, step back, throw, next! 84 00:06:53,347 --> 00:06:55,235 Come on, throw! 85 00:06:56,707 --> 00:06:58,747 It's getting tougher, only natural. 86 00:06:59,011 --> 00:07:02,175 That's good. Go and get them. Wipe the floor with them! 87 00:07:09,347 --> 00:07:11,768 I did yoko tomoe twice on Tranh. 88 00:07:12,227 --> 00:07:13,820 Once! The thigh doesn't count. 89 00:07:14,019 --> 00:07:15,677 What's yoko tomoe? 90 00:07:15,875 --> 00:07:17,304 You know that throw? 91 00:07:17,507 --> 00:07:18,435 Mickael! 92 00:07:20,291 --> 00:07:23,041 - Can you come here? - Go on, I've got it. 93 00:07:24,292 --> 00:07:26,266 Louis Steiner is here. Heard of him? 94 00:07:26,467 --> 00:07:28,922 - Not at all. - Steiner Transport. The blue trucks. 95 00:07:29,155 --> 00:07:30,235 Okay, I see. 96 00:07:30,851 --> 00:07:31,680 Mr. Steiner... 97 00:07:32,099 --> 00:07:33,626 Mickael, the team captain. 98 00:07:37,411 --> 00:07:39,200 Not very hefty for a captain. 99 00:07:39,811 --> 00:07:43,193 Don't go by appearances. He has great technique. He's fast. 100 00:07:43,363 --> 00:07:45,981 Just kidding. I've seen you fight before. 101 00:07:46,499 --> 00:07:48,321 Are you interested in judo? 102 00:07:48,515 --> 00:07:51,450 I'm a businessman so popular sports interest me. 103 00:07:51,715 --> 00:07:53,984 And judo's the only popular one here. 104 00:07:54,467 --> 00:07:57,184 He knows judo well. His son's a black belt. 105 00:07:57,379 --> 00:07:59,419 He's in the same category as you. 106 00:08:00,227 --> 00:08:02,747 He's joined the club. He's not bad. 107 00:08:02,947 --> 00:08:04,540 I want him to second you. 108 00:08:04,739 --> 00:08:07,292 It'll be good for you. A new partner 109 00:08:07,779 --> 00:08:08,892 and a good change. 110 00:08:09,091 --> 00:08:10,815 Can you run with him Saturday? 111 00:08:11,331 --> 00:08:12,575 Sure, if you want. 112 00:08:13,827 --> 00:08:16,315 You don't have to become bosom buddies... 113 00:08:16,483 --> 00:08:18,109 No, I don't mind. 114 00:08:19,331 --> 00:08:21,819 Mr. Steiner has moved to Blue Valley. 115 00:08:22,019 --> 00:08:24,255 You can run around the lake there. 116 00:08:25,059 --> 00:08:26,303 When do you run? 117 00:08:27,107 --> 00:08:28,219 Around 10. 118 00:08:28,419 --> 00:08:29,346 Here... 119 00:08:30,307 --> 00:08:31,234 Thank you. 120 00:08:31,843 --> 00:08:32,989 Know where it is? 121 00:08:33,187 --> 00:08:34,464 It's simple... 122 00:08:35,427 --> 00:08:38,810 There's a roundabout at the entrance to Blue Valley. 123 00:08:41,091 --> 00:08:42,433 As for the house, 124 00:08:43,011 --> 00:08:44,255 it has a marquee over the door. 125 00:08:44,515 --> 00:08:46,009 What's a marquee? 126 00:08:46,339 --> 00:08:47,583 It's like 127 00:08:47,875 --> 00:08:49,369 a small glass canopy. 128 00:08:49,699 --> 00:08:50,811 You'll see, 129 00:08:51,171 --> 00:08:53,888 my son's not as good as you but he can progress. 130 00:10:44,355 --> 00:10:45,599 Guillaume, my cousin... 131 00:10:45,794 --> 00:10:46,972 You know he does karate? 132 00:10:47,171 --> 00:10:48,218 No. 133 00:10:48,451 --> 00:10:50,818 He says karatekas are tougher than judokas. 134 00:10:51,491 --> 00:10:53,979 Bullshit. Judo and karate are different. 135 00:10:54,755 --> 00:10:57,340 But if a judoka fights a karateka, who wins? 136 00:10:57,539 --> 00:11:01,151 If a footballer plays a basketball player, who wins? 137 00:11:03,779 --> 00:11:06,398 But what if they fight on the street? 138 00:11:06,691 --> 00:11:10,619 It won't happen. Judokas and karatekas don't fight on the street. 139 00:11:13,699 --> 00:11:15,870 Well, my cousin fights everybody. 140 00:11:16,291 --> 00:11:18,877 - Maybe he's a jerk. Which cousin? - Guillaume. 141 00:11:19,619 --> 00:11:21,179 The skinny blond guy 142 00:11:21,379 --> 00:11:22,655 who danced like this? 143 00:11:24,067 --> 00:11:26,434 That guy can't beat a judoka. 144 00:12:10,626 --> 00:12:12,001 - Hi, how's it going? - Good, and you? 145 00:12:12,194 --> 00:12:13,623 So that's the marquee? 146 00:12:13,827 --> 00:12:15,714 - Come in. - With my bike? 147 00:12:15,907 --> 00:12:17,914 No, leave it, it's safe here. 148 00:12:36,706 --> 00:12:39,773 - Give me that! - You're in shape... 149 00:12:40,867 --> 00:12:44,249 Clement, ask Mrs. Farinha to tidy up, please. 150 00:12:52,418 --> 00:12:54,491 We just moved in, it's a mess. 151 00:12:54,690 --> 00:12:56,152 Plus he keeps fucking about. 152 00:12:56,354 --> 00:12:57,532 It's okay... 153 00:12:57,731 --> 00:12:59,618 Want a drink? A bite to eat? 154 00:12:59,811 --> 00:13:01,120 Not before a run. 155 00:13:01,731 --> 00:13:04,862 You know, we ought to get going. 156 00:13:05,059 --> 00:13:07,360 It starts getting hot around 11. 157 00:13:08,515 --> 00:13:10,238 You plan to run for long? 158 00:13:11,075 --> 00:13:12,319 An hour or so. 159 00:13:12,739 --> 00:13:15,292 I'll just get my running shoes. 160 00:13:31,747 --> 00:13:33,689 Clement, I don't believe it... 161 00:13:34,754 --> 00:13:36,096 I'll see to it later. 162 00:13:36,291 --> 00:13:38,014 Look after Theo instead. 163 00:13:38,819 --> 00:13:40,226 When do you finish? 164 00:13:40,418 --> 00:13:41,662 At 11. 165 00:13:41,859 --> 00:13:44,674 You'll get exploited here. Watch her, she's a cow. 166 00:13:49,314 --> 00:13:51,420 Mrs. Farinha is going on strike. 167 00:13:52,386 --> 00:13:54,590 - She wants overtime pay. - Sure. 168 00:13:57,186 --> 00:13:58,080 Hello. 169 00:14:02,979 --> 00:14:04,353 Running in those? 170 00:14:06,467 --> 00:14:10,176 Keep a pair for running or you'll wreck your back. 171 00:14:11,138 --> 00:14:11,934 They're too tight. 172 00:14:14,307 --> 00:14:18,017 When you run, your feet start swelling after 10 minutes. 173 00:14:18,339 --> 00:14:20,095 They need to be loose. 174 00:14:23,907 --> 00:14:24,954 Let me. 175 00:14:32,866 --> 00:14:34,776 Remove the foil around the neck. 176 00:14:38,018 --> 00:14:39,709 If you just cut the foil, 177 00:14:39,907 --> 00:14:40,889 when you pour, 178 00:14:41,154 --> 00:14:43,391 the wine can get spoiled. 179 00:14:46,275 --> 00:14:48,031 You've learned a lot here. 180 00:14:48,226 --> 00:14:50,910 I hope we aren't too "preachy". 181 00:14:51,266 --> 00:14:52,793 No, not at all. 182 00:15:25,251 --> 00:15:27,934 - We've fought four times? - Yes. 183 00:15:29,346 --> 00:15:30,590 You're my arch-rival. 184 00:15:30,787 --> 00:15:32,729 Oh, right... I didn't know. 185 00:15:33,154 --> 00:15:35,129 It doesn't count in the juniors. 186 00:15:38,850 --> 00:15:40,411 Do you have an arch-rival? 187 00:15:41,986 --> 00:15:43,994 I can't say I don't have one. 188 00:15:44,291 --> 00:15:46,014 That'd be too big-headed. 189 00:15:46,211 --> 00:15:47,138 I guess... 190 00:15:48,387 --> 00:15:49,794 You know Beltrani? 191 00:15:49,987 --> 00:15:51,580 Yeah, an Italian. 192 00:15:52,706 --> 00:15:54,168 Yeah, that's him. 193 00:15:54,755 --> 00:15:55,835 That guy... 194 00:15:56,259 --> 00:15:57,753 He has this left guard... 195 00:15:58,275 --> 00:15:59,420 You're there... 196 00:16:00,291 --> 00:16:01,785 You can't grab his sleeve. 197 00:16:02,050 --> 00:16:02,552 Stop it, miss, please! 198 00:16:04,930 --> 00:16:06,556 Cut it out, guys! 199 00:16:06,754 --> 00:16:08,249 Passports, please. 200 00:16:09,411 --> 00:16:10,785 Under 66 kilos. 201 00:16:10,979 --> 00:16:12,386 N Goc Tranh. 202 00:16:13,251 --> 00:16:15,193 You don't pronounce the �N". 203 00:16:15,971 --> 00:16:19,833 It's not 66 kilos, Mr. Gnoc, it's less than 66 kilos. 204 00:16:20,034 --> 00:16:21,212 Strip. 205 00:16:22,787 --> 00:16:23,550 I like that! 206 00:16:31,331 --> 00:16:32,258 Calm down, lads. 207 00:16:32,514 --> 00:16:35,198 Under 73: Percepied, Mickael. 208 00:16:38,595 --> 00:16:39,609 All right. 209 00:16:41,891 --> 00:16:44,476 Under 81: Colignon, Xavier. 210 00:16:46,370 --> 00:16:47,516 All right. 211 00:16:50,019 --> 00:16:52,506 Under 90: Hermann, Arnaud. 212 00:16:52,707 --> 00:16:54,463 - It's Heymann. - Heymann. Sorry. 213 00:16:54,659 --> 00:16:55,771 Hey, man! 214 00:16:58,019 --> 00:16:58,967 All right. 215 00:16:59,490 --> 00:17:02,425 Over 90: Kheroubi, Bruno. 216 00:17:02,626 --> 00:17:03,771 That's right. 217 00:17:04,835 --> 00:17:06,395 Normally, you should... 218 00:17:06,595 --> 00:17:08,733 It's okay. I have a bit of leeway. 219 00:17:09,219 --> 00:17:09,982 All right. 220 00:17:11,938 --> 00:17:13,433 The substitutes... 221 00:17:13,986 --> 00:17:14,935 Sanchez, Jeff. 222 00:17:16,355 --> 00:17:17,500 He's here. 223 00:17:17,955 --> 00:17:20,508 Under 73 kilos: Clement Steiner. 224 00:17:27,907 --> 00:17:30,623 - Coach, can I have one, please? - Calm down. 225 00:17:30,818 --> 00:17:32,542 First heat against Poitiers. 226 00:17:33,027 --> 00:17:34,336 Get into it right away. 227 00:17:34,531 --> 00:17:36,800 They're at home, strong all-rounders. 228 00:17:37,090 --> 00:17:40,407 Mickael, you're against Beltrani. Make it a tie. 229 00:17:40,611 --> 00:17:42,498 Warm up with your substitute. 230 00:17:42,690 --> 00:17:45,657 Clement, make him work on the left. Let's go! 231 00:17:47,011 --> 00:17:48,352 Tackle me on my left. 232 00:17:48,835 --> 00:17:49,663 Dodge, 233 00:17:49,955 --> 00:17:51,929 grip and strike home. 234 00:17:52,258 --> 00:17:55,258 Block the shoulder, okay. That way works too. 235 00:17:55,459 --> 00:17:57,466 See? You get the upper hand. 236 00:17:57,954 --> 00:17:58,815 Okay? 237 00:17:59,714 --> 00:18:00,543 Then what? 238 00:18:00,738 --> 00:18:02,942 You're useless tactically. Again. 239 00:18:03,139 --> 00:18:04,219 What did you say? 240 00:18:04,418 --> 00:18:06,076 Come on, attack me. 241 00:18:11,075 --> 00:18:12,897 Like that. Grab, 242 00:18:13,539 --> 00:18:15,393 approach, block 243 00:18:15,938 --> 00:18:18,077 and throw yourself into it. 244 00:18:18,499 --> 00:18:19,579 That's sumi geishi! 245 00:18:19,778 --> 00:18:21,152 - Sumi geishi? - Yeah. 246 00:18:27,010 --> 00:18:28,571 Stingy bastard! 247 00:18:57,091 --> 00:19:00,473 Next bout: Percepied - Beltrani. Percepied, white belt. 248 00:19:06,147 --> 00:19:07,095 Go, Mickael! 249 00:19:08,994 --> 00:19:11,612 Okay, get into it. Don't waste time. 250 00:19:17,794 --> 00:19:19,769 Get into position first! 251 00:19:20,258 --> 00:19:21,818 Break his grip! 252 00:19:27,330 --> 00:19:28,857 Watch your legs! 253 00:19:30,306 --> 00:19:32,193 Ko uchil That's looking good! 254 00:19:43,170 --> 00:19:45,025 Carry on! 255 00:19:45,251 --> 00:19:46,909 His left, Mickael. Watch his left! 256 00:19:49,347 --> 00:19:51,736 What the hell... Shido for that! 257 00:20:10,019 --> 00:20:11,393 Don't lose the sleeve! 258 00:20:23,234 --> 00:20:25,471 It's Steiner. 259 00:20:25,954 --> 00:20:27,231 Hello, Mr. Steiner. 260 00:20:27,426 --> 00:20:28,953 Mickael? Bravo. 261 00:20:29,155 --> 00:20:30,943 Tell the team I'm proud of you. 262 00:20:31,139 --> 00:20:34,488 And proud to sponsor you for the European Cup. 263 00:20:34,690 --> 00:20:36,665 - It suits me, believe me. - Us too. 264 00:20:36,866 --> 00:20:37,946 Is the water hot? 265 00:20:38,146 --> 00:20:41,049 You'll get new tracksuits Tuesday or Wednesday. 266 00:20:41,506 --> 00:20:43,710 - You'll all need to check the sizes. - Okay. 267 00:20:44,067 --> 00:20:46,074 New tracksuits Tuesday, lads! 268 00:20:47,778 --> 00:20:49,917 I hear you wasted Beltrani today. 269 00:20:50,306 --> 00:20:53,208 - Carry on like that. - Thank you. 270 00:20:53,667 --> 00:20:54,594 Goodbye. 271 00:20:56,226 --> 00:20:58,331 Tranh, my boy. Finished washing? 272 00:20:58,786 --> 00:20:59,833 Wicked... 273 00:21:18,531 --> 00:21:19,392 Who did this? 274 00:21:21,890 --> 00:21:23,548 - It wasn't me! - Outta the way. 275 00:21:23,746 --> 00:21:25,950 Screw you! My soap's red. Look... 276 00:21:26,274 --> 00:21:27,997 Your towel's all blue. 277 00:21:31,234 --> 00:21:32,379 Your soap's blue. 278 00:21:32,579 --> 00:21:34,946 So? It's not mine. I borrowed Xavier's. 279 00:21:35,138 --> 00:21:35,934 I forgot mine. 280 00:21:47,298 --> 00:21:48,247 Mickael, move. 281 00:21:49,090 --> 00:21:50,617 What? You're a dead man. 282 00:21:51,394 --> 00:21:53,020 Gimme your shower, bastard. 283 00:21:57,698 --> 00:21:59,585 C'mon, show him, Mickael! 284 00:22:01,314 --> 00:22:02,263 Clothes, lads! 285 00:22:02,658 --> 00:22:04,633 - Help yourselves! - Cut it out! 286 00:22:12,035 --> 00:22:13,114 Okay, Tranh? 287 00:22:15,394 --> 00:22:17,336 Fuckwit, you could've hurt me. 288 00:22:50,339 --> 00:22:52,543 - We won. - Brilliant. 289 00:22:54,050 --> 00:22:57,017 - We're up for the European Cup. - Yeah, brilliant. 290 00:22:59,010 --> 00:23:00,537 How did you find me? 291 00:23:01,730 --> 00:23:04,697 I know the neighborhood. A pal lives nearby. 292 00:23:08,610 --> 00:23:11,098 Put your cup down. No one'll steal it. 293 00:23:14,914 --> 00:23:16,027 What do the parents do? 294 00:23:17,250 --> 00:23:18,330 I don't know. 295 00:23:19,458 --> 00:23:22,458 Doctors or lawyers, some shit like that. 296 00:23:23,266 --> 00:23:24,477 You know what? 297 00:23:24,930 --> 00:23:27,548 How can you wipe their kids' asses? 298 00:23:27,746 --> 00:23:30,877 There's no shame in it. Someone wiped your bottom too. 299 00:23:31,266 --> 00:23:32,476 - Yeah... - Yeah! 300 00:23:32,674 --> 00:23:34,562 But it wasn't a babysitter. 301 00:23:34,754 --> 00:23:36,641 It was my mom, after work. 302 00:23:36,834 --> 00:23:39,703 Maybe you'd have preferred a babysitter... 303 00:23:39,906 --> 00:23:41,531 Maybe I would have. 304 00:23:43,074 --> 00:23:45,376 You'd rather I work at McDonald's? 305 00:23:45,570 --> 00:23:47,064 You'd look cute. 306 00:23:47,266 --> 00:23:48,892 I don't want to. 307 00:23:49,090 --> 00:23:51,938 I'd rather look after rich people's kids, 308 00:23:52,131 --> 00:23:54,432 watch DVDs and eat Haagen-Dazs. 309 00:23:54,626 --> 00:23:56,535 - Shit, Haagen-Dazs... - Yeah... 310 00:23:57,378 --> 00:23:59,037 Give me some, please. 311 00:24:01,379 --> 00:24:03,288 Who's the pal who lives nearby? 312 00:24:04,674 --> 00:24:06,910 A guy who just joined the club. 313 00:24:07,106 --> 00:24:08,633 A rich kid, you mean. 314 00:24:16,450 --> 00:24:17,628 That's enough. 315 00:24:17,986 --> 00:24:19,612 - I'll be going. - No! 316 00:24:24,290 --> 00:24:26,112 How'll you get back tonight? 317 00:24:26,306 --> 00:24:28,161 The father drives me home, here. 318 00:24:29,954 --> 00:24:31,776 He doesn't chat you up, I hope. 319 00:24:32,194 --> 00:24:35,129 No, it's okay... A little but it's okay. 320 00:24:35,970 --> 00:24:39,516 Does he put his hand on your thigh in his big car? 321 00:24:39,714 --> 00:24:41,176 Are you crazy? 322 00:24:59,874 --> 00:25:02,591 You're going too slow. That's why you stall. 323 00:25:05,954 --> 00:25:08,190 I'll do like you said. 324 00:25:08,738 --> 00:25:10,560 Okay... Neutral... 325 00:25:10,850 --> 00:25:11,898 Then... 326 00:25:13,026 --> 00:25:15,743 First gear... I start it first, right? 327 00:25:19,778 --> 00:25:20,639 Since when? 328 00:25:22,466 --> 00:25:23,841 I honestly don't know. 329 00:25:24,258 --> 00:25:25,272 Your first bender... 330 00:25:27,170 --> 00:25:29,505 Before I did my national service. 331 00:25:31,938 --> 00:25:34,807 So you were already drinking a lot at my age? 332 00:25:35,874 --> 00:25:37,183 Why are you asking? 333 00:25:38,434 --> 00:25:40,638 Don't you and your judo pals drink? 334 00:25:41,218 --> 00:25:43,041 Yes, we do. 335 00:25:43,490 --> 00:25:45,760 But not too much. We can't, see. 336 00:25:46,594 --> 00:25:48,088 We don't drink every day. 337 00:25:48,290 --> 00:25:50,429 Drinking every day's what bothers you? 338 00:25:50,626 --> 00:25:51,553 Is it different? 339 00:25:53,410 --> 00:25:54,587 It's not that. 340 00:25:54,946 --> 00:25:56,408 I booze, that's true. 341 00:25:58,754 --> 00:26:00,892 Maybe you had an unhappy childhood. 342 00:26:02,274 --> 00:26:05,144 - You lacked something? - No. 343 00:26:06,114 --> 00:26:08,187 Your sister and you ate your fill. 344 00:26:08,386 --> 00:26:10,241 You always had a little holiday... 345 00:26:10,466 --> 00:26:11,710 Yes, I know. 346 00:26:12,130 --> 00:26:14,302 - You had a present at Christmas. - Yeah... 347 00:26:14,498 --> 00:26:15,447 Not a scooter 348 00:26:15,746 --> 00:26:18,015 or a computer but you had something. 349 00:26:18,210 --> 00:26:20,631 I know but that's not what I mean, Dad. 350 00:26:20,994 --> 00:26:22,270 What then? 351 00:26:24,514 --> 00:26:26,140 I don't know. 352 00:26:27,298 --> 00:26:29,502 Aren't you worried Mom might leave? 353 00:26:29,986 --> 00:26:31,393 That she'll get sick of it? 354 00:26:36,354 --> 00:26:37,336 Lads, they're here! 355 00:26:37,538 --> 00:26:38,912 What color's this? 356 00:26:39,714 --> 00:26:41,176 Grey is deadly! 357 00:26:45,793 --> 00:26:47,866 X S, that's for Tranh. 358 00:27:04,450 --> 00:27:06,392 Tranh will be off for two months. 359 00:27:06,594 --> 00:27:10,107 You're his substitute. There's a rule, so we stick by it. 360 00:27:10,306 --> 00:27:12,956 We're up against Russia, Italy and Slovenia! 361 00:27:13,346 --> 00:27:14,873 I can step in if you want. 362 00:27:15,074 --> 00:27:16,001 That's not possible. 363 00:27:16,194 --> 00:27:18,136 In under 66? How heavy are you? 364 00:27:18,338 --> 00:27:21,305 I don't know. I've put a bit on. 7 3, 7 4 maybe. 365 00:27:21,506 --> 00:27:22,586 Not a good idea. 366 00:27:22,786 --> 00:27:25,055 What? All judokas lose weight. 367 00:27:25,250 --> 00:27:26,395 Not 8 kilos in 6 weeks! 368 00:27:27,073 --> 00:27:30,237 The advantage is no one knows me in that category. 369 00:27:30,434 --> 00:27:32,801 I'll be physically tougher than the others. 370 00:27:32,994 --> 00:27:36,060 Not if you lose 8 kilos. You'll lose your fast edge. 371 00:27:36,258 --> 00:27:37,851 We don't have much choice. 372 00:27:38,050 --> 00:27:41,116 If you fight in 66, who'll fight in 7 3? 373 00:29:24,418 --> 00:29:25,825 It'll do. 374 00:29:30,946 --> 00:29:32,320 - You look pretty. - Thanks. 375 00:29:32,674 --> 00:29:34,584 - The bell doesn't work. - I know. 376 00:29:34,786 --> 00:29:35,996 It's okay, Mom! 377 00:29:42,433 --> 00:29:44,255 Why's her head in the oven? 378 00:29:44,450 --> 00:29:46,108 Don't worry. I'll explain. 379 00:29:49,570 --> 00:29:51,512 Can you straighten this for me? 380 00:29:54,594 --> 00:29:56,896 Can I recharge my mobile somewhere? 381 00:30:00,994 --> 00:30:02,652 Stop staring at me. 382 00:30:03,105 --> 00:30:05,658 You freak me out, you look like vampires. 383 00:30:23,586 --> 00:30:24,349 Good evening. 384 00:30:24,577 --> 00:30:25,788 This is my mother. 385 00:30:25,985 --> 00:30:28,702 Mickael's mother. And his girlfriend, I presume. 386 00:30:28,898 --> 00:30:30,010 Of course. 387 00:30:31,809 --> 00:30:33,151 Vanessa... 388 00:30:33,986 --> 00:30:35,579 Clement and his mum. 389 00:30:35,810 --> 00:30:36,857 Shall I take that? 390 00:30:37,057 --> 00:30:38,945 Sorry, I must seem ridiculous. 391 00:30:39,138 --> 00:30:41,025 Not at all, it's kind of you. 392 00:30:53,858 --> 00:30:55,102 That won't work for the Cup. 393 00:30:55,297 --> 00:30:57,785 Have you seen his left guard? 394 00:30:59,170 --> 00:31:00,315 Gently... 395 00:31:00,738 --> 00:31:02,560 Tranh, stop spitting on me. 396 00:31:05,698 --> 00:31:08,251 One of those Slovenes is mean. 397 00:31:12,290 --> 00:31:13,784 - Okay? - Fine. And you? 398 00:31:13,985 --> 00:31:15,229 I'm great. 399 00:31:15,778 --> 00:31:16,705 Fancy a swim? 400 00:31:17,154 --> 00:31:18,976 - No, thanks. - It's great. 401 00:31:19,426 --> 00:31:20,408 - Look. - Stop it! 402 00:31:21,794 --> 00:31:23,932 Mickael's parents. Isabelle, my wife. 403 00:31:24,226 --> 00:31:27,226 Did you make the olive cake? 404 00:31:27,425 --> 00:31:29,913 It's delicious, not over-cooked... 405 00:31:31,554 --> 00:31:35,351 Watch your son, he shouldn't get too close to the buffet. 406 00:31:35,713 --> 00:31:37,535 He's a big boy now. 407 00:31:39,009 --> 00:31:40,187 Is it that bad? 408 00:31:40,386 --> 00:31:43,255 He has a lot to lose. A lot of weight to lose. 409 00:31:43,618 --> 00:31:46,781 I don't see why he needs to lose so much weight. 410 00:31:46,978 --> 00:31:48,407 We need a good man in that category. 411 00:31:55,073 --> 00:31:59,002 You don't know Gerard. Come on, say, �Hello, Gerard,. " 412 00:32:00,481 --> 00:32:01,823 He's my new friend. 413 00:32:02,049 --> 00:32:03,391 He's going to play too. 414 00:32:03,586 --> 00:32:05,658 Cut it out, lads, that's not right. 415 00:32:06,145 --> 00:32:07,520 Mickael, it's tragic. 416 00:32:07,682 --> 00:32:09,089 Some taboule, sweetheart? 417 00:32:09,313 --> 00:32:10,590 As crispy as my mom's. 418 00:32:33,250 --> 00:32:35,006 Come on, let him play! 419 00:32:35,649 --> 00:32:37,886 Mickael, can you come upstairs? 420 00:32:40,226 --> 00:32:41,917 Mickael! Come here... 421 00:32:43,265 --> 00:32:46,047 You're Mickael Percepied? I'm Dr. Imbert. 422 00:32:47,746 --> 00:32:49,818 - Want a drink, Philippe? - Sure. 423 00:32:50,466 --> 00:32:51,807 Drink from my glass. 424 00:32:52,034 --> 00:32:54,783 Careful, it's cold, it might hurt your teeth. 425 00:32:55,201 --> 00:32:56,608 Can I give him some? 426 00:32:56,865 --> 00:32:58,775 No. What are you at? 427 00:32:59,233 --> 00:33:01,655 I don't know. 7 2, I think. 428 00:33:01,858 --> 00:33:03,713 - You're being careful? - You bet. 429 00:33:03,906 --> 00:33:05,978 Okay. Undress, and let's weigh you. 430 00:33:06,498 --> 00:33:07,774 Here? 431 00:33:08,033 --> 00:33:10,172 Give me that, I'll hold it. 432 00:33:27,298 --> 00:33:28,956 I couldn't resist. 433 00:33:30,209 --> 00:33:31,354 Your girl likes judo? 434 00:33:31,554 --> 00:33:34,815 She couldn't care less. It bores her shitless. 435 00:33:35,009 --> 00:33:37,627 When I watch, I never know who's winning. 436 00:33:38,849 --> 00:33:40,223 How heavy is he? 437 00:33:40,898 --> 00:33:43,134 7 2. 8. Still some way to go! 438 00:33:45,313 --> 00:33:46,742 How will you manage it? 439 00:33:47,426 --> 00:33:51,038 I'd like to get down to 69 by watching what I eat 440 00:33:51,778 --> 00:33:53,917 and leave three kilos for the last week. 441 00:33:54,946 --> 00:33:57,564 Dr. Imbert can give you pills... 442 00:33:58,017 --> 00:34:00,090 No, it's okay... For now, anyhow. 443 00:34:00,289 --> 00:34:03,039 There's that dropper thing. Whatever it's called... 444 00:34:03,298 --> 00:34:04,825 A cream. 445 00:34:05,506 --> 00:34:08,223 You put it up your rectum. Sorry... 446 00:34:09,698 --> 00:34:11,902 And then you run for the crapper. 447 00:34:18,913 --> 00:34:20,571 He's all right. 448 00:34:21,890 --> 00:34:24,443 Don't panic, he's okay! 449 00:34:25,889 --> 00:34:27,133 Up you come! 450 00:34:34,466 --> 00:34:35,710 Don't spoil your evening. 451 00:34:37,057 --> 00:34:39,610 I've put up with this crap for 20 years. 452 00:34:39,810 --> 00:34:41,784 Everything's fine. Come on. 453 00:34:43,137 --> 00:34:45,047 You're plastered. 454 00:34:45,986 --> 00:34:46,880 Drunk. 455 00:34:47,042 --> 00:34:50,075 Plastered like a new wall. You get it? 456 00:34:50,370 --> 00:34:53,468 You're going to sleep but take this first. 457 00:34:54,018 --> 00:34:55,262 A miracle remedy. 458 00:34:57,506 --> 00:34:58,967 Go on, bite into it. 459 00:35:00,898 --> 00:35:03,767 No, drinking will make it worse. It's a pepper. 460 00:35:03,970 --> 00:35:07,352 Wait 30 seconds and it'll pass. 461 00:35:07,970 --> 00:35:09,431 You'll see. 462 00:35:37,218 --> 00:35:38,592 Fuck, you scared me! 463 00:35:38,786 --> 00:35:40,574 Know how to use a camera? 464 00:35:46,978 --> 00:35:48,800 Can you keep a lookout? 465 00:35:51,170 --> 00:35:53,242 - No, outside. - I want to stay. 466 00:35:53,473 --> 00:35:55,862 Are you kidding? I want to see. 467 00:35:56,258 --> 00:35:57,948 - Low angle. - Why? 468 00:35:58,145 --> 00:36:00,381 - Look... - Go on! 469 00:36:03,009 --> 00:36:05,148 Let me take one of you two now. 470 00:36:09,858 --> 00:36:11,451 Lift your shirt up. 471 00:36:16,674 --> 00:36:18,648 Your turn. Take me with him. 472 00:36:23,713 --> 00:36:24,989 What if you blew me? 473 00:36:25,505 --> 00:36:27,393 What if you blew your pal? 474 00:36:31,873 --> 00:36:34,045 Go on, get over there with her. 475 00:36:34,978 --> 00:36:36,025 Wrong way round. 476 00:36:37,794 --> 00:36:40,728 Cut it out! Are you crazy? You're nuts! 477 00:36:41,825 --> 00:36:43,287 Press against her. 478 00:36:43,554 --> 00:36:44,317 Stop it! 479 00:36:45,569 --> 00:36:46,879 You're sick! 480 00:36:47,489 --> 00:36:48,351 You're crazy! 481 00:36:49,314 --> 00:36:50,623 Let's do one together. 482 00:36:52,737 --> 00:36:53,817 All three of us. 483 00:39:02,017 --> 00:39:04,384 Is it my fault you were way over the limit? 484 00:39:04,609 --> 00:39:06,519 Not "way over". You piss me off. 485 00:39:06,721 --> 00:39:09,241 If I'm just over, It's "way over� with you! 486 00:39:09,441 --> 00:39:12,507 6 months become a year, 10 kilometres become 20... 487 00:39:12,705 --> 00:39:14,331 Well, for you, 15 beers 488 00:39:14,529 --> 00:39:16,864 turn into 3. You're fucked now! 489 00:39:17,889 --> 00:39:20,540 - Shithead! - Cut it out! 490 00:39:22,497 --> 00:39:23,544 I don't believe it! 491 00:39:23,777 --> 00:39:25,785 Cut it out, Mom. What's going on? 492 00:39:26,306 --> 00:39:28,542 What are you doing? Go for your run! 493 00:39:28,738 --> 00:39:29,850 What? 494 00:39:30,241 --> 00:39:32,096 I don't know if you realize 495 00:39:32,289 --> 00:39:35,551 but with all the non-fat yogurts you gobbled up 496 00:39:35,745 --> 00:39:36,989 for 3 euros at midday, 497 00:39:37,505 --> 00:39:39,545 you've put on 300 grams! 498 00:39:40,385 --> 00:39:41,727 Where the fuck is he? 499 00:39:44,481 --> 00:39:45,561 Asshole! 500 00:39:45,762 --> 00:39:47,420 That was the TV remote! 501 00:39:47,682 --> 00:39:49,143 - Moron! - Stop it! 502 00:39:50,465 --> 00:39:51,741 Unemployed slob! 503 00:39:54,402 --> 00:39:56,703 I'm out of work, okay. 504 00:39:56,897 --> 00:39:58,457 One of 3 million in France. 505 00:40:09,825 --> 00:40:10,773 It's a bummer 506 00:40:11,969 --> 00:40:14,904 but no reason to jump out of the window. 507 00:40:15,105 --> 00:40:18,847 Your mother acts like it's a disaster, the end of the world... 508 00:40:24,001 --> 00:40:28,191 You never worry about anything, as usual. 509 00:40:29,345 --> 00:40:30,425 Here... 510 00:40:31,297 --> 00:40:32,857 These are the bills. 511 00:40:33,537 --> 00:40:36,254 Let's see you get out of that. Give us a laugh! 512 00:40:37,858 --> 00:40:40,857 You know your son goes to university next year? 513 00:40:41,345 --> 00:40:43,003 You think that's free? 514 00:40:46,625 --> 00:40:48,218 We've got grants. 515 00:40:48,418 --> 00:40:52,095 They won't cut his grant 'cause I was over the limit. 516 00:40:56,929 --> 00:40:59,231 You've been predicting disaster for years. 517 00:40:59,425 --> 00:41:03,222 You keep pissing us all off, warning us about what'll happen. 518 00:41:04,130 --> 00:41:06,999 But this is fucking great! 519 00:41:07,201 --> 00:41:10,518 You should be happy now your disaster's happened at last! 520 00:41:57,089 --> 00:41:58,518 Take deep breaths... 521 00:42:32,065 --> 00:42:33,472 Isn't he drinking? 522 00:42:33,665 --> 00:42:34,908 Yes... He'll have a drop later. 523 00:42:37,505 --> 00:42:40,603 You know his dad's been fired from his job? 524 00:42:40,801 --> 00:42:42,208 No. Why? 525 00:42:42,401 --> 00:42:45,663 He's lost his license and his boss won't have him back. 526 00:42:45,857 --> 00:42:48,508 Well, he was a taxi-driver... 527 00:42:48,897 --> 00:42:51,548 He's been doing it for 15 years now. 528 00:42:51,841 --> 00:42:54,656 Fired after 15 years, you think that's normal? 529 00:42:54,849 --> 00:42:57,718 Maybe it's not normal but I'm not surprised. 530 00:42:57,921 --> 00:43:01,052 He shouldn't give in. He can get a provisional license. 531 00:43:01,249 --> 00:43:02,810 Or he can sue them. 532 00:43:05,729 --> 00:43:07,387 Come on, don't sleep. 533 00:43:09,857 --> 00:43:12,028 You have to fight it. 534 00:43:35,169 --> 00:43:36,696 Go on, I'll take over. 535 00:43:36,897 --> 00:43:38,304 I'll take over. 536 00:43:43,265 --> 00:43:45,087 Lower your legs. 537 00:43:47,425 --> 00:43:49,051 Turn a bit like this. 538 00:43:51,265 --> 00:43:52,574 There, like that. 539 00:43:53,281 --> 00:43:54,426 Hold on, I'll help! 540 00:43:59,937 --> 00:44:01,366 I'm sweltering. 541 00:44:03,745 --> 00:44:04,923 Help me. 542 00:44:30,305 --> 00:44:31,734 My hair! 543 00:47:56,097 --> 00:47:57,657 Can you help me, please? 544 00:48:10,305 --> 00:48:11,581 It's your mother. 545 00:48:15,936 --> 00:48:16,700 Hi, Mickael. 546 00:48:16,896 --> 00:48:18,041 Hi, Ibrahim. 547 00:48:22,177 --> 00:48:22,973 Ibrahim! 548 00:48:23,616 --> 00:48:25,471 Go on ahead, I'll catch up. 549 00:48:26,465 --> 00:48:29,247 - Where the hell were you? - It took longer than planned. 550 00:48:29,505 --> 00:48:31,774 We could have found you in there. 551 00:48:31,969 --> 00:48:34,751 Your colleagues wouldn't tell, they're okay. 552 00:48:34,944 --> 00:48:36,254 Sure, they're okay. 553 00:48:36,448 --> 00:48:38,783 You just don't realize, do you? 554 00:48:39,328 --> 00:48:41,500 If they talk, I'll be on welfare too. 555 00:48:41,729 --> 00:48:43,900 - Just what we need! - Don't exaggerate. 556 00:48:45,377 --> 00:48:46,325 You know what? 557 00:48:46,945 --> 00:48:50,655 We're going to forget this key business for a while. 558 00:48:51,425 --> 00:48:53,814 - It's too risky. - It's not risky! 559 00:48:54,017 --> 00:48:55,064 It is. 560 00:48:55,648 --> 00:48:58,518 I won't lose my job so you can lose weight. 561 00:49:00,481 --> 00:49:01,691 Just look at you! 562 00:49:06,401 --> 00:49:07,775 Get lost now. 563 00:49:22,336 --> 00:49:24,246 How many times did you have sex? 564 00:49:24,448 --> 00:49:27,132 What exactly do you mean by that? 565 00:49:27,328 --> 00:49:30,110 The number of times the boy ejaculated? 566 00:49:33,057 --> 00:49:34,005 Well... 567 00:49:34,208 --> 00:49:38,583 Four. Four or five. Maybe six, I'm not sure. 568 00:49:41,409 --> 00:49:44,507 The exact figure doesn't matter. 569 00:49:44,704 --> 00:49:47,257 When was the last time? 570 00:49:47,457 --> 00:49:49,660 It all happened yesterday afternoon. 571 00:49:51,905 --> 00:49:54,523 Not with one boy though. There were two. 572 00:49:55,361 --> 00:49:56,441 It's quite rare 573 00:49:56,705 --> 00:49:58,134 to find a boy who can 574 00:49:58,337 --> 00:50:01,785 have sex four or five or "maybe six� times in a row. 575 00:50:03,137 --> 00:50:04,282 But... 576 00:50:05,088 --> 00:50:07,227 How long between each time? 577 00:50:09,345 --> 00:50:12,509 Actually, it was with both boys at once. 578 00:50:20,417 --> 00:50:21,497 Right... 579 00:50:22,400 --> 00:50:24,986 You'll take a pill right now in my office. 580 00:50:25,184 --> 00:50:25,948 Okay. 581 00:50:26,144 --> 00:50:28,032 And I'll give you another 582 00:50:28,257 --> 00:50:30,974 to take tomorrow morning. 583 00:50:31,169 --> 00:50:32,248 Okay. 584 00:50:32,641 --> 00:50:34,299 - Is that all? - That's all. 585 00:50:41,568 --> 00:50:42,779 - Okay? - Yeah. 586 00:50:43,680 --> 00:50:46,779 - Did it go okay with the nurse? - Great. 587 00:50:46,976 --> 00:50:48,700 She's nice. Do you know her? 588 00:50:48,896 --> 00:50:49,824 No. 589 00:50:50,048 --> 00:50:52,056 I'm aching all over. It's crazy. 590 00:50:52,257 --> 00:50:54,810 It goes from here to here. 591 00:50:55,008 --> 00:50:56,601 That's only natural... 592 00:50:57,920 --> 00:51:00,767 What do you mean? I'm used to it, you know. 593 00:51:00,960 --> 00:51:03,808 You weren't necessarily using the same muscles. 594 00:51:04,577 --> 00:51:06,006 - Oh yeah? - Yeah. 595 00:51:06,208 --> 00:51:09,055 Not fries again! Aren't there any vegetables? 596 00:51:09,248 --> 00:51:10,492 We've got peas. 597 00:51:10,689 --> 00:51:13,056 Peas aren't vegetables, they're starch. 598 00:51:13,280 --> 00:51:15,484 Starch or starch today. Great! 599 00:51:15,681 --> 00:51:17,241 I'd like some, please. 600 00:51:17,440 --> 00:51:18,618 Can I have more? 601 00:53:37,729 --> 00:53:39,452 Push against his foot. 602 00:53:39,649 --> 00:53:40,893 It's just a cramp. 603 00:53:57,889 --> 00:53:59,711 Good morning. Come in. 604 00:54:01,088 --> 00:54:02,430 It's right here. 605 00:54:12,641 --> 00:54:13,786 How much? 606 00:54:14,976 --> 00:54:17,464 5, 999. 607 00:54:20,128 --> 00:54:22,430 - Will you see him out? - Of course. 608 00:54:23,136 --> 00:54:24,729 Goodbye. 609 00:54:38,400 --> 00:54:39,328 Okay! 610 00:55:30,528 --> 00:55:31,477 Thirsty? 611 00:55:35,328 --> 00:55:36,441 I can't sleep 612 00:55:36,704 --> 00:55:38,046 because I'm starving 613 00:55:38,240 --> 00:55:40,378 and look what's on TV. 614 00:55:44,449 --> 00:55:47,383 The Chinese are good at cooking. And at judo. 615 00:55:48,416 --> 00:55:50,805 Wrong, Dad, the Japanese do judo. 616 00:55:52,960 --> 00:55:54,782 I hate seeing you like this. 617 00:55:54,976 --> 00:55:56,667 Only three more weeks. 618 00:55:59,008 --> 00:56:00,699 I was wondering... 619 00:56:02,656 --> 00:56:05,209 D'you need your bicycle next week? 620 00:56:05,408 --> 00:56:07,929 I'm sitting my exams next week. 621 00:56:08,128 --> 00:56:09,339 Shit... 622 00:56:10,336 --> 00:56:12,278 Why? You need to move about a lot? 623 00:56:12,480 --> 00:56:13,975 Hold on... 624 00:56:14,400 --> 00:56:17,532 The welfare office, social security, the job center... 625 00:56:20,160 --> 00:56:21,535 and the temp agency. 626 00:56:24,000 --> 00:56:26,488 I was always told to lean into a curve. 627 00:56:26,689 --> 00:56:28,379 You lean into a curve. 628 00:56:30,720 --> 00:56:32,346 It crushes my balls a bit. 629 00:56:34,977 --> 00:56:36,864 - Okay, Dad? - You can't do that! 630 00:56:39,424 --> 00:56:40,351 Oh, shit! 631 00:56:40,608 --> 00:56:41,950 This thing's crap. 632 00:56:42,144 --> 00:56:43,770 Yeah, it's a piece of shit. 633 00:56:43,969 --> 00:56:45,627 You need to learn to fall. 634 00:56:45,824 --> 00:56:49,534 One of the things you learn is how to fall, see? 635 00:56:49,729 --> 00:56:51,387 Yeah, I know that. 636 00:57:59,904 --> 00:58:02,687 - You took your time. - Those fucking Chinese names... 637 00:58:03,776 --> 00:58:04,856 What Chinese names? 638 00:58:05,056 --> 00:58:08,352 How did you write Guangzhou? "G U� or "G HU"? 639 00:58:08,960 --> 00:58:10,007 What do you mean? 640 00:58:10,208 --> 00:58:11,703 You didn't do China? 641 00:58:11,904 --> 00:58:13,879 It wasn't China, it was the US A. 642 00:58:16,096 --> 00:58:17,656 - Shit... - What? 643 00:58:17,856 --> 00:58:19,710 - Oh, shit! - What? 644 00:58:22,144 --> 00:58:25,373 I mixed them up. I mixed China up with the US A. 645 00:58:28,480 --> 00:58:30,902 You put Chinese cities on a map of the US A? 646 00:58:33,088 --> 00:58:34,430 Fuck, I knew everything... 647 00:58:34,816 --> 00:58:39,224 Hold on, maybe it's not that bad. They might not give you zero. 648 00:58:39,424 --> 00:58:41,246 If I get zero, it's sick. 649 00:58:42,880 --> 00:58:44,374 I knew all about China. 650 00:58:44,576 --> 00:58:48,253 Agriculture, industry, soy, cotton, rice, fucking paper... 651 00:58:48,448 --> 00:58:50,685 I even added a comment on Tibet! 652 00:58:51,776 --> 00:58:52,758 You're too much! 653 00:58:52,960 --> 00:58:54,586 Shit! Did you manage it? 654 00:58:55,328 --> 00:58:56,572 Piece of cake. 655 00:58:56,768 --> 00:58:58,426 You're useless at geography! 656 00:58:58,624 --> 00:59:00,533 I put Chicago, not Shanghai! 657 00:59:08,576 --> 00:59:10,813 I was only there for six months. 658 00:59:11,008 --> 00:59:14,521 It counts, you were a mechanic there. We'll put it at the end. 659 00:59:14,720 --> 00:59:17,470 We'll draw up a list... 660 00:59:17,664 --> 00:59:21,047 of all your skills... 661 00:59:21,248 --> 00:59:24,761 and put that you know all about mechanics. 662 00:59:24,960 --> 00:59:26,040 Yeah. 663 00:59:27,456 --> 00:59:29,627 I know all about geography too. 664 00:59:29,824 --> 00:59:31,963 I don't mix China and the US A up. 665 00:59:34,143 --> 00:59:35,005 Stop it. 666 00:59:35,200 --> 00:59:37,088 Go ahead, take the piss. 667 00:59:37,280 --> 00:59:38,490 It doesn't matter. 668 00:59:38,688 --> 00:59:41,023 If you fail, you can work for your uncle. 669 00:59:41,216 --> 00:59:44,599 Sure, and freeze my ass off on work sites! No way! 670 00:59:46,464 --> 00:59:48,188 - When do we eat? - In two minutes. 671 00:59:48,384 --> 00:59:50,173 We won't have finished, Mom. 672 00:59:50,368 --> 00:59:52,734 Still on yogurt and grapefruit? 673 00:59:52,960 --> 00:59:54,585 Okay, Dad, what year was it? 674 00:59:54,784 --> 00:59:56,344 What are you down to? 675 00:59:56,544 --> 00:59:58,933 - 69. - That's not possible, Dad. 676 01:00:00,063 --> 01:00:01,012 You were 12! 677 01:00:01,248 --> 01:00:03,223 - No, Leclin was in.... - How many did you say? 678 01:00:03,424 --> 01:00:04,406 '7 3! 679 01:00:04,608 --> 01:00:06,845 What? Seven more kilos to lose? 680 01:00:07,040 --> 01:00:07,967 No, who said that? 681 01:00:08,480 --> 01:00:10,814 Dad. He said you were at 7 3. 682 01:00:11,008 --> 01:00:12,382 7 3? 7 3 what? 683 01:00:12,576 --> 01:00:14,202 19 7 3! 684 01:00:14,463 --> 01:00:15,609 You said 1969! 685 01:00:15,808 --> 01:00:18,459 Mom asked me what you were at! 686 01:00:18,688 --> 01:00:21,470 You want to lose another seven kilos? No way! 687 01:00:21,664 --> 01:00:24,730 Hold on, Leclin, in 19 7 3, that was for me. 688 01:00:24,928 --> 01:00:26,837 Are you taking the piss again? 689 01:00:44,384 --> 01:00:45,463 Mom! 690 01:00:46,240 --> 01:00:48,062 We're out of toothpaste! 691 01:01:00,864 --> 01:01:02,773 Are you going out tonight? 692 01:01:02,976 --> 01:01:03,958 Yeah. 693 01:01:05,440 --> 01:01:06,488 Here... 694 01:01:09,696 --> 01:01:11,550 Celebrating the end of exams? 695 01:01:13,856 --> 01:01:15,100 Who with? 696 01:01:15,424 --> 01:01:18,107 Everybody. The whole class, like. 697 01:01:18,304 --> 01:01:20,376 Dry yourself, you're wet. 698 01:01:25,536 --> 01:01:26,681 Here it goes! 699 01:01:27,776 --> 01:01:28,725 Fuck! 700 01:01:28,928 --> 01:01:30,106 I almost died! 701 01:01:32,256 --> 01:01:33,565 Give me the knife. 702 01:02:52,288 --> 01:02:53,881 How much can you put in? 703 01:02:54,176 --> 01:02:55,551 How about you? 704 01:02:55,808 --> 01:02:57,018 40 euros. 705 01:02:57,376 --> 01:02:58,586 On your own? 706 01:02:59,360 --> 01:03:01,367 I don't know. I can afford... 707 01:03:01,728 --> 01:03:02,808 15 euros. 708 01:03:03,008 --> 01:03:04,285 It doesn't matter. 709 01:03:05,056 --> 01:03:06,812 No, forget it, it's better. 710 01:03:07,008 --> 01:03:08,732 Who cares? I'll pay for the room. 711 01:03:09,856 --> 01:03:11,481 It doesn't matter, okay. 712 01:03:11,936 --> 01:03:13,823 I'll give you my card. 713 01:03:14,016 --> 01:03:17,212 No, it's okay, forget it. You two go, it's better. 714 01:03:17,408 --> 01:03:19,710 It's okay. My P I N number is 433 7. 715 01:03:19,903 --> 01:03:23,286 Forget it. If I get it wrong, the guy'll want my ID... 716 01:03:23,487 --> 01:03:25,342 - Rubbish! Here. - No, go on. 717 01:03:25,536 --> 01:03:27,478 We'll go in together, never mind. 718 01:03:27,679 --> 01:03:29,305 Join us in ten minutes, okay. 719 01:03:29,920 --> 01:03:31,065 See you. 720 01:04:56,288 --> 01:04:57,782 Good evening. 721 01:04:58,175 --> 01:05:00,379 Two people just checked in... 722 01:05:00,736 --> 01:05:01,881 Young people... 723 01:05:03,679 --> 01:05:05,206 They're friends of mine. 724 01:05:08,160 --> 01:05:10,167 Shall I call them for you? 725 01:05:17,568 --> 01:05:18,778 There's no reply. 726 01:05:18,976 --> 01:05:20,121 There isn't? 727 01:05:30,944 --> 01:05:33,148 Vanessa, it's me. 728 01:05:33,568 --> 01:05:35,422 I don't know where you are. 729 01:05:42,016 --> 01:05:43,096 Fuck... 730 01:06:42,336 --> 01:06:44,572 The soap's really tiny in this hotel. 731 01:06:45,439 --> 01:06:46,901 Let me see. 732 01:06:48,800 --> 01:06:49,977 It'll do. 733 01:06:51,007 --> 01:06:52,502 It's enough to share. 734 01:06:52,704 --> 01:06:54,613 You don't need much! 735 01:06:55,999 --> 01:06:57,526 You're here to wash? 736 01:06:59,455 --> 01:07:01,877 You've got something in your hair. 737 01:07:09,920 --> 01:07:11,446 It smells good though. 738 01:07:11,679 --> 01:07:13,021 Let me see. 739 01:07:26,048 --> 01:07:28,503 - What are you doing? - I'm calling him. 740 01:07:53,440 --> 01:07:54,520 Yeah? 741 01:07:56,287 --> 01:07:57,880 I split. 742 01:07:58,944 --> 01:07:59,958 What? 743 01:08:00,927 --> 01:08:02,650 I can't hear you, Vanessa. 744 01:08:03,423 --> 01:08:04,765 No, I split. 745 01:08:07,488 --> 01:08:09,397 So what? I'm not interested. 746 01:08:09,919 --> 01:08:11,926 I said I'm not interested. 747 01:08:14,079 --> 01:08:16,054 No, I haven't gone home. 748 01:08:19,487 --> 01:08:20,862 Forget it. 749 01:08:22,880 --> 01:08:24,985 Just get off my back, okay? 750 01:08:27,584 --> 01:08:29,558 You don't need me. 751 01:08:30,943 --> 01:08:33,943 I said get off my back. Don't call me, okay? 752 01:08:34,143 --> 01:08:36,085 I'm sick of this, okay? 753 01:08:38,015 --> 01:08:39,870 Why is she calling at home? 754 01:08:41,184 --> 01:08:43,605 - Have you fallen out? - Sure... 755 01:08:43,808 --> 01:08:45,084 Go on, call her. 756 01:08:45,280 --> 01:08:48,411 Give it a rest! I'm fighting tomorrow. 757 01:08:48,960 --> 01:08:50,301 You understand that? 758 01:08:50,495 --> 01:08:53,081 I'm fighting tomorrow. I have 800 grams to lose. 759 01:08:53,279 --> 01:08:54,937 Where are they coming from? 760 01:08:55,136 --> 01:08:56,892 Try getting a bone removed. 761 01:08:57,248 --> 01:08:59,102 - Can you give me the sauna keys? - What? 762 01:08:59,295 --> 01:09:01,684 - The sauna keys, please. - I said no. 763 01:09:01,888 --> 01:09:04,571 Come on, I don't have a gram of fat left. 764 01:09:04,768 --> 01:09:06,807 All I can lose now is water. 765 01:09:07,679 --> 01:09:09,240 By the way, your dad and I 766 01:09:09,439 --> 01:09:12,057 will celebrate our anniversary on July 7. 767 01:09:12,256 --> 01:09:13,532 Okay, fine. 768 01:09:13,728 --> 01:09:16,095 You know I can't. I'm away on a course. 769 01:09:16,287 --> 01:09:18,906 You'll always find an excuse anyway! 770 01:09:19,743 --> 01:09:21,783 Can I have the keys, please? 771 01:09:22,943 --> 01:09:24,831 Maybe we can work it out... 772 01:09:25,503 --> 01:09:26,964 That course of yours, 773 01:09:27,168 --> 01:09:30,168 say you'll arrive on the Monday. That's what I want. 774 01:09:30,367 --> 01:09:32,734 I can't! Do it on the weekend of July 14. 775 01:09:32,928 --> 01:09:35,611 Sure, July 14! Everyone will be away. 776 01:09:35,808 --> 01:09:37,848 Great date for a party! 777 01:09:38,047 --> 01:09:41,844 So do it on the 7th! I don't give a shit about your anniversary. 778 01:09:43,424 --> 01:09:44,406 Fuck... 779 01:09:44,927 --> 01:09:46,749 Where do you think you are? 780 01:09:47,328 --> 01:09:49,302 Why are you fucking me about? 781 01:09:49,503 --> 01:09:51,325 It's hard keeping up with you. 782 01:09:51,520 --> 01:09:54,651 Before, you wanted to leave Dad and kill yourself, 783 01:09:54,848 --> 01:09:57,215 now you want to have a party? 784 01:11:04,128 --> 01:11:05,240 Good evening. 785 01:11:09,280 --> 01:11:11,767 They've sent some photos of the party. 786 01:11:13,695 --> 01:11:14,808 Look. 787 01:11:15,007 --> 01:11:17,560 They're odd. They're divided into four. 788 01:11:17,887 --> 01:11:19,480 Can you turn it off? 789 01:11:29,823 --> 01:11:32,027 There's an envelope for you, Mickael. 790 01:11:35,007 --> 01:11:36,185 N ice one with Vanessa. 791 01:11:36,383 --> 01:11:38,325 Are you crazy? 792 01:11:43,999 --> 01:11:45,373 And a fine. 793 01:12:06,559 --> 01:12:08,053 He's in his room. 794 01:12:12,095 --> 01:12:14,200 It's Vanessa. Won't you talk to her? 795 01:12:15,839 --> 01:12:16,984 He won't talk. 796 01:12:19,327 --> 01:12:21,399 What's happened between you? 797 01:12:21,984 --> 01:12:23,445 Stay out of it! 798 01:12:27,807 --> 01:12:29,498 Can it work out? 799 01:12:30,463 --> 01:12:33,562 - You've got the wrong idea. - Mom, this is sick! 800 01:12:33,760 --> 01:12:35,734 Are you playing the go-between? 801 01:12:35,936 --> 01:12:38,783 You won't get anywhere tonight. 802 01:12:38,975 --> 01:12:40,884 Coming to the dojo tomorrow? 803 01:12:41,343 --> 01:12:43,644 She never comes, she doesn't want to! 804 01:12:43,903 --> 01:12:45,813 She couldn't care less. Cut it out! 805 01:12:46,015 --> 01:12:47,542 Did you hear that? 806 01:12:49,824 --> 01:12:51,646 Actually, she says she can. 807 01:12:53,535 --> 01:12:55,291 You won't have to talk to her... 808 01:12:55,488 --> 01:12:56,982 Fucking nightmare! 809 01:13:58,207 --> 01:14:00,695 Percepied, Mickael: under 66. 810 01:14:04,319 --> 01:14:05,813 You're 400 grams over. 811 01:14:06,015 --> 01:14:07,477 Is the scale right? 812 01:14:07,679 --> 01:14:10,046 - Hurry, weigh-in ends in 10 minutes. - Wait... 813 01:14:17,663 --> 01:14:19,419 Still 350 grams over. 814 01:14:19,616 --> 01:14:21,470 Check! I'm sure I'm okay. 815 01:14:21,663 --> 01:14:23,736 Steiner, Clement: under 7 3. 816 01:14:23,935 --> 01:14:26,455 - What were you at yesterday? - I was fine then. 817 01:14:26,655 --> 01:14:28,215 What were you at exactly? 818 01:14:28,415 --> 01:14:30,106 66! Bang on! 819 01:14:30,303 --> 01:14:32,605 - You ate this morning? - Are you crazy? 820 01:14:32,799 --> 01:14:35,418 No food for 48 hours, no liquids since yesterday. 821 01:14:35,615 --> 01:14:36,826 Run! Run all you can! 822 01:14:37,023 --> 01:14:39,128 Give him your tracksuits, lads! 823 01:14:39,327 --> 01:14:41,977 It's no use, there's no time. 824 01:14:42,495 --> 01:14:43,772 D'you need a piss? 825 01:14:43,967 --> 01:14:45,942 Piss what? I have nothing to piss! 826 01:15:00,927 --> 01:15:02,356 Just a second... 827 01:15:03,135 --> 01:15:05,175 I swear I haven't eaten a thing. 828 01:15:05,375 --> 01:15:06,619 I was okay yesterday. 829 01:15:06,815 --> 01:15:07,927 Come on. 830 01:15:09,919 --> 01:15:11,774 Trust me. 831 01:15:11,967 --> 01:15:13,625 Calm down. Open your mouth. 832 01:15:13,823 --> 01:15:16,125 - What? - Open your mouth. Calm down. 833 01:15:23,903 --> 01:15:25,245 Have a puke. 834 01:15:28,543 --> 01:15:29,819 Go on. 835 01:15:30,303 --> 01:15:31,448 Relax. 836 01:15:33,119 --> 01:15:35,094 Let it all out... 837 01:15:43,583 --> 01:15:45,688 Under 66: Percepied... 838 01:15:51,679 --> 01:15:53,566 You're still too heavy. 839 01:15:53,919 --> 01:15:56,188 Empty out your lungs. 840 01:16:06,047 --> 01:16:07,225 Okay. 841 01:16:20,991 --> 01:16:23,227 - Hello, Mr. Steiner. - Okay, lads? 842 01:16:23,551 --> 01:16:25,788 - Do good today. - No problem. 843 01:16:25,982 --> 01:16:26,746 Okay? 844 01:16:26,942 --> 01:16:28,830 - Everyone's the right weight? - Everyone. 845 01:16:29,023 --> 01:16:30,200 Hi, son. 846 01:16:57,727 --> 01:16:59,450 You can't stay here, Vanessa. 847 01:16:59,647 --> 01:17:01,752 The lads will need the showers. 848 01:17:01,951 --> 01:17:04,024 Not just before fighting. 849 01:17:17,759 --> 01:17:20,148 You're eating again? That's cool. 850 01:17:22,687 --> 01:17:26,167 I fight in 15 minutes. Why are you here pissing me off? 851 01:17:26,367 --> 01:17:29,400 Any normal chick would be sitting on the stands. 852 01:17:31,487 --> 01:17:35,545 You know, even if you lose out there, it doesn't matter. 853 01:17:37,119 --> 01:17:39,934 I'll still love you and it won't change things. 854 01:17:40,767 --> 01:17:44,083 Fuck, you shouldn't say that. That's fucking useless. 855 01:17:44,799 --> 01:17:46,076 You're a useless coach! 856 01:17:46,943 --> 01:17:48,917 How do I rate as a girlfriend? 857 01:17:49,150 --> 01:17:51,638 As a girlfriend? You're a slut. 858 01:17:53,631 --> 01:17:54,908 You prefer virgins? 859 01:17:57,919 --> 01:17:59,708 I got it all wrong, then. 860 01:18:03,039 --> 01:18:06,388 I'll never forgive you for what you did at the hotel. 861 01:18:07,487 --> 01:18:08,764 What �I� did? 862 01:18:09,791 --> 01:18:11,318 But I did it with you. 863 01:18:12,959 --> 01:18:14,268 And you were beautiful. 864 01:18:16,959 --> 01:18:18,814 Why did you leave me there? 865 01:18:27,839 --> 01:18:30,654 - Because it was horrible. - What was? 866 01:18:30,847 --> 01:18:32,734 All of it. From the beginning. 867 01:18:34,719 --> 01:18:35,996 The hotel was weird 868 01:18:37,758 --> 01:18:39,831 but the rest was good. 869 01:18:40,030 --> 01:18:41,372 Did you like it? 870 01:18:44,511 --> 01:18:47,707 Tell me the truth. Didn't you like it just a bit? 871 01:18:48,926 --> 01:18:52,156 - What if I did? - Well, I liked it too. 872 01:18:57,471 --> 01:18:59,358 Was it better than with me? 873 01:19:01,343 --> 01:19:03,798 It was very good with the two of you. 874 01:19:09,567 --> 01:19:11,323 It was better than anything. 875 01:19:11,903 --> 01:19:13,878 It was a thousand times better. 876 01:19:15,231 --> 01:19:17,086 I know you felt that too. 877 01:19:17,279 --> 01:19:19,995 I don't understand why you won't admit it. 878 01:19:31,999 --> 01:19:34,235 You prefer it when it's not so good? 879 01:19:38,590 --> 01:19:40,598 You don't like it when it's better? 880 01:19:45,727 --> 01:19:47,287 Get your guard up! 881 01:19:49,247 --> 01:19:50,327 Go! 882 01:19:52,447 --> 01:19:53,624 Watch the edges. 883 01:19:55,231 --> 01:19:56,921 - I know. - You're in the lead. 884 01:19:57,151 --> 01:19:58,744 It's good, you'll get him. 885 01:19:58,943 --> 01:19:59,837 Go! 886 01:20:10,303 --> 01:20:11,448 Excuse me... 887 01:20:18,879 --> 01:20:21,083 Watch his right! 888 01:20:22,367 --> 01:20:24,123 Go, Mickael! 889 01:20:50,559 --> 01:20:51,868 The left! 890 01:21:07,583 --> 01:21:08,989 You're crazy! 891 01:21:40,191 --> 01:21:41,620 What happened? 892 01:21:44,799 --> 01:21:47,287 Let me finish my story. 893 01:21:47,486 --> 01:21:49,396 Your holiday interests me too. 894 01:21:49,599 --> 01:21:52,894 The other day, just before leaving, I needed money. 895 01:21:53,087 --> 01:21:56,797 I went down to the cash point. The post office was closed 896 01:21:57,023 --> 01:22:00,635 so I used the one outside. I don't know what happened 897 01:22:01,151 --> 01:22:03,485 but it was giving only 20-euro notes. 898 01:22:03,679 --> 01:22:05,239 To start with... 899 01:22:05,759 --> 01:22:07,864 Anyhow, I counted them over and over 900 01:22:08,062 --> 01:22:10,910 but there was a note missing, I know there was. 901 01:22:16,223 --> 01:22:17,783 This is it. 902 01:22:18,879 --> 01:22:21,213 - Not bad, huh? - It looks great. 903 01:22:21,727 --> 01:22:25,272 A bus meets you at the airport to take you to the hotel. 904 01:22:26,079 --> 01:22:27,606 Is it a campsite? 905 01:22:27,806 --> 01:22:29,300 No, they're hotel rooms. 906 01:22:29,567 --> 01:22:31,029 You'll be bored shitless, 907 01:22:31,231 --> 01:22:32,605 after camping for so long. 908 01:22:32,799 --> 01:22:34,173 It'll be brilliant! 909 01:22:34,367 --> 01:22:36,887 They make your bed, bring you your meals... 910 01:22:37,118 --> 01:22:38,525 Maybe, but you pay for it. 911 01:22:38,718 --> 01:22:40,507 Not that much, actually. 912 01:22:40,702 --> 01:22:42,742 It's two weeks for the price of one. 913 01:22:42,943 --> 01:22:46,172 Plus another 15% off in September. 914 01:22:46,367 --> 01:22:47,381 That's worth it! 915 01:22:47,583 --> 01:22:49,852 Maybe, but personally, 916 01:22:50,046 --> 01:22:51,770 I like to make my own bed. 917 01:22:51,966 --> 01:22:53,275 But why? 918 01:22:53,759 --> 01:22:54,686 I don't know. 919 01:22:55,231 --> 01:22:58,078 It would seem odd. I'd feel embarrassed. 920 01:22:58,270 --> 01:23:00,659 - You made other people's beds! - Exactly. 921 01:23:03,103 --> 01:23:05,558 Too bad the weather won't be good then. 922 01:23:07,103 --> 01:23:07,997 It's always good there. 923 01:23:08,382 --> 01:23:09,789 In any case, 924 01:23:10,046 --> 01:23:14,356 with Gerard's welfare money and the rise in family allowance, 925 01:23:14,558 --> 01:23:17,111 we're better off than before. 926 01:23:17,311 --> 01:23:18,042 Here's to welfare! 927 01:23:19,071 --> 01:23:21,689 It's a pity in a way... 928 01:23:22,559 --> 01:23:23,803 Maybe, but still... 929 01:23:23,998 --> 01:23:25,722 You killjoy! 930 01:23:57,823 --> 01:23:59,830 You're not pleased they're happy? 931 01:24:00,030 --> 01:24:02,518 It's obvious they're happy. 932 01:24:03,327 --> 01:24:06,326 To be honest, they disgust me. 933 01:24:06,527 --> 01:24:08,185 You're crazy. 934 01:24:11,359 --> 01:24:12,733 Has Mom told you 935 01:24:12,927 --> 01:24:15,382 about when they first moved here? 936 01:24:15,582 --> 01:24:18,332 Well, Gran applied for low-rent housing, see. 937 01:24:18,687 --> 01:24:21,053 It was accepted and they moved here. 938 01:24:21,246 --> 01:24:23,002 They were packing to move 939 01:24:23,199 --> 01:24:26,843 and, the day before, Gran and Grandad brought the kids 940 01:24:27,039 --> 01:24:30,039 to see the new flat, as a treat. 941 01:24:30,590 --> 01:24:33,852 They got here and couldn't believe their eyes. 942 01:24:34,047 --> 01:24:36,764 Everything was new. The walls were white, 943 01:24:37,247 --> 01:24:41,208 there were radiators in every room and hot water in the taps. 944 01:24:41,406 --> 01:24:42,584 Mom was over the moon. 945 01:24:42,782 --> 01:24:46,165 She'd be able to wash in hot water for the first time! 946 01:24:46,398 --> 01:24:50,555 She and the other kids were so excited, they pestered Gran and Grandad 947 01:24:50,750 --> 01:24:54,492 to stay in the new flat rather than go back to the old slum. 948 01:24:54,686 --> 01:24:56,312 Did Gran and Grandad agree? 949 01:24:56,510 --> 01:24:58,398 Yeah. I guess they were happy too. 950 01:24:58,590 --> 01:25:01,590 They were in a good mood so they agreed. 951 01:25:02,782 --> 01:25:04,124 And so... 952 01:25:04,958 --> 01:25:07,227 they all stayed and slept on the floor 953 01:25:07,422 --> 01:25:09,910 in a totally empty flat. 954 01:25:10,110 --> 01:25:13,591 That's crazy. No one ever told me about that. 955 01:25:13,790 --> 01:25:16,987 When I was little and we were living here, 956 01:25:17,182 --> 01:25:19,703 I always got Mom to tell me that story. 957 01:25:19,902 --> 01:25:21,691 As a bedtime story... 958 01:25:21,886 --> 01:25:23,642 I don't know why. 959 01:25:24,383 --> 01:25:26,488 It's a crazy thing because... 960 01:25:26,686 --> 01:25:29,915 I think it's hard realizing your parents were kids. 961 01:25:30,110 --> 01:25:31,932 That brought it home to me. 962 01:25:32,126 --> 01:25:35,126 It made me cry and it made me mad too. 963 01:25:35,326 --> 01:25:39,352 I thought it was brilliant to have hot water everywhere... 964 01:25:52,606 --> 01:25:53,948 What does it mean? 965 01:25:56,382 --> 01:25:57,876 Is it a real monster? 966 01:25:58,079 --> 01:25:59,355 A real monster? 967 01:25:59,551 --> 01:26:01,144 Have you ever seen monsters? 968 01:26:01,342 --> 01:26:02,487 Frankenstein? 969 01:26:03,391 --> 01:26:06,009 The Hulk, maybe? In real life? 970 01:26:06,206 --> 01:26:07,701 No, of course not. 971 01:26:10,111 --> 01:26:12,729 So what is this monster? In French... 972 01:26:13,278 --> 01:26:15,220 It can be just about anything. 973 01:26:17,118 --> 01:26:18,428 Her fears, 974 01:26:19,838 --> 01:26:21,147 her anxieties... 975 01:26:22,462 --> 01:26:25,626 It's sexual too. She has discovered sex. 976 01:26:35,263 --> 01:26:37,684 - How many points behind are you? - 35. 977 01:26:37,886 --> 01:26:39,196 That's a lot. 978 01:26:39,390 --> 01:26:41,779 If I'm generous and give you 15... 979 01:26:41,983 --> 01:26:43,477 where does that get you? 980 01:26:44,063 --> 01:26:45,950 Three eights, 24. 981 01:26:46,206 --> 01:26:47,700 That's the best I can do. 982 01:26:50,462 --> 01:26:53,277 You did well in class all year though. 983 01:26:55,422 --> 01:26:57,789 - Have you had problems? - No. 984 01:27:15,582 --> 01:27:17,590 - Want one? - No, thanks. 985 01:27:17,950 --> 01:27:19,641 You'll get your kimono back out. 986 01:27:19,839 --> 01:27:20,821 Yeah... 987 01:27:23,006 --> 01:27:24,632 Maybe. But, you know, 988 01:27:24,830 --> 01:27:27,864 I'm not sure I really like judo. 989 01:27:33,470 --> 01:27:35,642 It's okay, it's on me. 990 01:27:36,126 --> 01:27:38,581 - You don't want anything? - No, thanks. 991 01:27:39,806 --> 01:27:41,235 Is that you? 992 01:27:42,782 --> 01:27:44,724 I like the hair. 993 01:27:44,926 --> 01:27:45,908 Your first girlfriend? 994 01:27:49,566 --> 01:27:51,028 What's her name? 995 01:27:53,982 --> 01:27:55,357 Is that Vanessa? 996 01:27:56,382 --> 01:27:58,357 How old were you then? 997 01:27:58,558 --> 01:28:01,078 I don't know. Seven or so. 998 01:28:01,662 --> 01:28:02,710 Seriously? 999 01:28:03,806 --> 01:28:04,733 Still seeing her? 1000 01:28:04,926 --> 01:28:06,813 Am I still seeing her? No. 1001 01:28:08,222 --> 01:28:10,262 But you've seen her again? 1002 01:28:11,038 --> 01:28:12,282 Not really, no. 1003 01:28:14,526 --> 01:28:16,086 Have you got her address? 1004 01:28:38,590 --> 01:28:41,045 We've got an evaluation session. 1005 01:28:47,230 --> 01:28:49,565 - Are your parents well? - They're okay. 1006 01:28:49,758 --> 01:28:51,798 They're buying a van. 1007 01:28:52,286 --> 01:28:53,879 To travel more. 1008 01:29:16,542 --> 01:29:19,030 - Don't laugh at me. - Why would I? 1009 01:29:33,502 --> 01:29:35,477 Come on, let's move. 1010 01:29:36,670 --> 01:29:38,677 Anything you want to do? 1011 01:29:38,878 --> 01:29:40,340 No, whatever you want. 1012 01:29:45,407 --> 01:29:48,276 There's an aquarium down by the harbor. 1013 01:29:49,022 --> 01:29:50,484 It's not bad. 1014 01:29:57,246 --> 01:29:58,555 Want to do that? 1015 01:29:59,166 --> 01:30:00,344 No, not really. 1016 01:30:11,006 --> 01:30:12,828 We could see a film, then. 1017 01:30:15,006 --> 01:30:16,599 Is there one you want to see? 1018 01:30:16,798 --> 01:30:18,391 Maybe, what's showing? 1019 01:30:18,590 --> 01:30:19,867 I don't know. 1020 01:30:32,958 --> 01:30:35,292 I have to call in at a shop. 1021 01:30:35,486 --> 01:30:38,268 I need a top for a thing that's on tonight. 1022 01:30:39,358 --> 01:30:42,009 - What's on tonight? - A thing. 1023 01:30:44,446 --> 01:30:46,268 You can come with me... 1024 01:30:47,166 --> 01:30:49,238 To pick the top, I mean. 1025 01:30:52,670 --> 01:30:54,972 - Here, I've found one. - Cool. 1026 01:30:57,886 --> 01:31:00,090 I picked out some others to try. 1027 01:31:03,710 --> 01:31:04,692 Not this one. 1028 01:31:12,126 --> 01:31:14,013 This one's too transparent. 1029 01:31:17,086 --> 01:31:18,908 Too Lolita... 1030 01:32:10,462 --> 01:32:12,502 I'm glad autumn is here 1031 01:32:12,894 --> 01:32:16,724 and that the days are free of the stress of exams and matches. 1032 01:32:19,422 --> 01:32:22,007 I haven't changed much physically. 1033 01:32:22,590 --> 01:32:24,827 I've just put on a few kilos. 1034 01:32:27,390 --> 01:32:30,456 By day, I often feel weird. 1035 01:32:31,710 --> 01:32:35,125 But I can sense a kind of peace too. 1036 01:32:37,150 --> 01:32:39,255 I guess I'm like everybody else. 1037 01:32:41,502 --> 01:32:43,574 People aren't good or evil. 1038 01:32:44,926 --> 01:32:45,941 People change, that's all. 1039 01:32:47,582 --> 01:32:49,753 Or rather, change into something else. 1040 01:32:50,942 --> 01:32:54,804 What matters is seeing and understanding what they change into. 1041 01:32:57,886 --> 01:32:59,544 They're like little devils. 1042 01:33:01,150 --> 01:33:04,979 Overnight, they become heavier, lighter, 1043 01:33:05,790 --> 01:33:09,368 darker, slower, tenser, sweeter, 1044 01:33:09,630 --> 01:33:11,670 harder or more human. 1045 01:33:12,000 --> 01:33:15,146 Best watched using Open Subtitles MKV Player 70693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.