All language subtitles for Baja.Come.Down.2022.1080p.WEB-DL.h264-SanneD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,410 --> 00:01:10,379 A girlfriend once wrote me a note: 2 00:01:11,714 --> 00:01:15,217 even the harshest places in nature are perfect. 3 00:01:19,354 --> 00:01:22,825 There's something about living by a large body of water. 4 00:01:22,859 --> 00:01:25,695 So vast and deep that not having 5 00:01:25,728 --> 00:01:28,665 grown up with the ocean, it overwhelms me. 6 00:01:29,832 --> 00:01:31,333 It's too much to take in. 7 00:01:33,402 --> 00:01:36,538 I know that this same body of water touches China. 8 00:01:37,807 --> 00:01:40,910 So many undiscovered worlds beneath the surface. 9 00:01:42,277 --> 00:01:44,814 The tide is constantly changing. 10 00:01:46,548 --> 00:01:49,585 It's like when I'm painting or making a sculpture. 11 00:01:50,953 --> 00:01:55,557 A rhythm takes over through cycles that hopefully lead 12 00:01:56,926 --> 00:01:59,762 toward a burst of unexpected inspiration or revelation 13 00:02:00,863 --> 00:02:02,665 I just dissolve into. 14 00:02:04,667 --> 00:02:08,604 But for the past 11 or so months, 15 00:02:08,638 --> 00:02:10,539 I haven't been able to tap into that. 16 00:02:11,440 --> 00:02:13,910 For the past 11 or so months, 17 00:02:13,943 --> 00:02:18,581 there's been Charlie, but we've drifted apart, 18 00:02:19,782 --> 00:02:22,284 a chasm between us, I said. 19 00:02:23,986 --> 00:02:25,655 She refuses to acknowledge it. 20 00:02:30,525 --> 00:02:31,861 Hannah? 21 00:02:35,564 --> 00:02:37,299 Hello? 22 00:02:37,332 --> 00:02:39,301 Hannah, I can see your bike in here. 23 00:02:41,503 --> 00:02:42,638 Lulu. 24 00:02:43,639 --> 00:02:45,041 We met in Prague. 25 00:02:45,074 --> 00:02:46,709 I was backpacking through Europe 26 00:02:46,743 --> 00:02:49,879 and she was touring dance academies with Julie, 27 00:02:49,912 --> 00:02:50,913 her business partner. 28 00:02:52,447 --> 00:02:57,252 I was thinking about moving to LA and meeting her 29 00:02:57,987 --> 00:02:59,589 tipped my decision in its favor. 30 00:04:48,530 --> 00:04:49,131 Eventually somebody is going 31 00:04:49,165 --> 00:04:50,398 to throw up in the car. 32 00:04:50,432 --> 00:04:51,801 I mean, it's happened a few times. 33 00:04:51,834 --> 00:04:54,036 Not in this car but I've had different car before this, 34 00:04:54,070 --> 00:04:55,938 but like, you'll be talking to them, 35 00:04:55,972 --> 00:04:57,940 they'll be really drunk so you'll ask them if they're okay 36 00:04:57,974 --> 00:05:00,643 - and they say they're fine- - Can you turn this music up? 37 00:05:00,676 --> 00:05:01,509 Yeah. Sure. 38 00:05:01,543 --> 00:05:02,678 I like the song. 39 00:05:02,712 --> 00:05:03,913 Yeah, it's cool. K-Pop. 40 00:05:05,147 --> 00:05:06,649 Princess Pop. 41 00:05:06,682 --> 00:05:08,718 Do you have a go-to karaoke song or anything? 42 00:05:08,751 --> 00:05:10,418 Uh, I don't know. 43 00:05:11,654 --> 00:05:13,089 I don't really do karaoke. 44 00:05:13,122 --> 00:05:14,023 Really? It's so much fun. 45 00:05:14,056 --> 00:05:16,959 There's this uh, there's one in little Tokyo 46 00:05:16,993 --> 00:05:20,096 and it's in the mall and you can bring your beer 47 00:05:20,129 --> 00:05:25,034 which is really nice, so, you only end up spending... 48 00:05:29,805 --> 00:05:31,607 I'm so glad you're here. 49 00:05:36,946 --> 00:05:38,513 You know my mom's allergic. 50 00:05:38,546 --> 00:05:40,883 You could have asked to bring her. 51 00:05:40,917 --> 00:05:43,019 Yeah, well I'm here, so she's here. 52 00:06:09,278 --> 00:06:10,212 Hannah? 53 00:06:15,084 --> 00:06:15,952 Come here. 54 00:06:17,552 --> 00:06:18,220 I am here. 55 00:06:20,555 --> 00:06:21,190 To my room. 56 00:06:23,960 --> 00:06:25,161 Charlie. 57 00:06:25,194 --> 00:06:26,729 Come on. 58 00:07:34,296 --> 00:07:37,600 Last night I had a dream that I was in a desert. 59 00:07:38,901 --> 00:07:40,302 Charlie wasn't around. 60 00:07:42,104 --> 00:07:46,075 I was free and I looked up 61 00:07:46,108 --> 00:07:48,644 and written across the sky were these words. 62 00:08:07,930 --> 00:08:08,798 You know what? 63 00:08:10,232 --> 00:08:11,867 Why don't we just go to Mexico? 64 00:08:15,838 --> 00:08:17,940 What do you mean? 65 00:08:17,973 --> 00:08:20,009 Like, let's just go to Mexico. 66 00:08:20,042 --> 00:08:22,611 It's like two hours away or something, right? 67 00:08:23,345 --> 00:08:24,880 What would we do? 68 00:08:26,982 --> 00:08:30,753 Hang on the beach, eat tacos and stuff. 69 00:08:34,323 --> 00:08:35,991 It'll be fun, it'll be like an adventure. 70 00:08:37,393 --> 00:08:39,762 - Are you sure? - Yeah, why not? 71 00:08:43,799 --> 00:08:45,234 Okay. 72 00:08:45,267 --> 00:08:46,102 Okay. 73 00:08:46,135 --> 00:08:47,803 - Yeah. - Yeah? 74 00:08:47,837 --> 00:08:49,038 Okay, let's go. 75 00:08:49,071 --> 00:08:50,339 Yeah? 76 00:08:50,372 --> 00:08:51,841 We're gonna go to Mexico? 77 00:08:58,347 --> 00:09:00,749 Wait, have you never been to Mexico before? 78 00:09:00,783 --> 00:09:02,418 - No. - What? 79 00:09:02,451 --> 00:09:03,819 Have you? 80 00:09:03,853 --> 00:09:05,254 My parents are from Mexico. I'm Mexican. 81 00:09:05,287 --> 00:09:06,956 Doesn't mean you've been to Mexico. 82 00:09:06,989 --> 00:09:08,724 You're not Mexican-Mexican. 83 00:09:08,757 --> 00:09:09,925 You didn't grow up there. 84 00:09:09,959 --> 00:09:11,827 I'm first-generation. 85 00:09:15,731 --> 00:09:17,199 Do you have any work lined up this week? 86 00:09:17,233 --> 00:09:19,902 No, I don't have any work lined up. 87 00:09:19,935 --> 00:09:21,103 Do you? 88 00:09:21,137 --> 00:09:22,805 I have that first teen workshop on Saturday, 89 00:09:22,838 --> 00:09:24,940 but I'm just going to ask Julie to cover it. 90 00:09:26,308 --> 00:09:28,377 What do you think the weather's going to be like? 91 00:09:28,410 --> 00:09:32,681 Well, it's hot here, so it should be hotter there, 92 00:09:32,715 --> 00:09:37,419 but we're going to be by the beach, so it's... 93 00:09:37,453 --> 00:09:40,823 Do you like not want to go now or something? 94 00:09:41,891 --> 00:09:43,125 No, I wanna go. 95 00:09:53,736 --> 00:09:55,004 What are you doing? Stop, stop, stop. 96 00:09:55,037 --> 00:09:56,238 What are you doing? Stop! 97 00:09:57,206 --> 00:09:58,374 Are you kidding me? 98 00:09:58,407 --> 00:09:59,975 Did you just throw the whole thing out? 99 00:10:00,009 --> 00:10:01,177 I don't want the border patrol to find it. 100 00:10:01,210 --> 00:10:03,279 They don't inspect the cars going in, only going out. 101 00:10:03,312 --> 00:10:04,880 The cameras probably saw you. 102 00:10:04,914 --> 00:10:07,016 - What camera- - Ugh! 103 00:10:07,049 --> 00:10:08,217 - I'm sorry. - God, Hannah. 104 00:10:08,250 --> 00:10:11,086 I don't wanna go to jail. 105 00:10:26,835 --> 00:10:28,370 Oh, look. Right here, right here, right here? 106 00:10:28,404 --> 00:10:29,738 That's where they shot Titanic. 107 00:10:29,772 --> 00:10:30,940 Really? 108 00:10:30,973 --> 00:10:32,441 Yeah. It's like a studio. 109 00:10:32,474 --> 00:10:34,176 Huh. 110 00:10:59,268 --> 00:11:01,303 - This place is freaking dead. - Yeah. 111 00:11:03,806 --> 00:11:06,942 In the daytime it's, like, flooded with tourists. 112 00:11:06,976 --> 00:11:08,344 - You've been here before? - Yeah. 113 00:11:08,377 --> 00:11:10,045 But like years ago. 114 00:11:10,079 --> 00:11:12,982 I think I was like 12, maybe? 115 00:11:13,015 --> 00:11:16,252 - It's like a ghost town. - Dude, get out. 116 00:11:16,285 --> 00:11:18,120 - Why? - Just get out. 117 00:11:19,188 --> 00:11:20,956 - Come on, get out. - I'm going, I'm going. 118 00:11:20,990 --> 00:11:22,858 Go, go, go. 119 00:11:28,864 --> 00:11:31,000 Did you start the car? 120 00:11:31,033 --> 00:11:31,967 Nope. 121 00:11:32,001 --> 00:11:33,502 Turn around. 122 00:11:33,535 --> 00:11:34,870 - What? - Walk! 123 00:11:37,973 --> 00:11:38,774 Come on, go! 124 00:11:46,015 --> 00:11:46,482 Run, bitch! 125 00:12:16,646 --> 00:12:18,280 I want to show you something. 126 00:13:59,148 --> 00:13:59,982 Hannah. 127 00:14:55,304 --> 00:14:57,172 Hey. 128 00:14:57,206 --> 00:14:58,073 Hey. 129 00:19:05,487 --> 00:19:07,355 Don't show off for me. 130 00:19:36,753 --> 00:19:40,422 Just like that ass. 131 00:19:48,530 --> 00:19:49,397 Close your eyes. 132 00:19:52,735 --> 00:19:53,770 Spin. 133 00:19:53,803 --> 00:19:54,871 I'm spinning, I'm spinning. 134 00:19:54,904 --> 00:19:58,708 Spin faster, faster, faster. 135 00:19:58,741 --> 00:20:00,610 Faster, faster, go, go, go. 136 00:20:02,511 --> 00:20:05,014 Faster, faster, faster, faster. 137 00:20:05,047 --> 00:20:05,915 Stop. 138 00:20:10,086 --> 00:20:10,953 What do you see? 139 00:20:15,024 --> 00:20:15,892 Blue. 140 00:20:19,394 --> 00:20:20,295 Distance. 141 00:20:24,867 --> 00:20:27,603 How do you say ocean in Spanish? 142 00:20:32,141 --> 00:20:34,744 And how do you say dream? 143 00:20:44,921 --> 00:20:46,656 Another day at the beach. 144 00:20:52,161 --> 00:20:53,863 Another day, another playa. 145 00:21:05,675 --> 00:21:07,710 Is that we want margaritas? 146 00:21:08,611 --> 00:21:09,612 Uh huh. 147 00:21:09,645 --> 00:21:10,512 Uh huh. 148 00:21:19,622 --> 00:21:20,923 Hey Hannah. 149 00:21:20,957 --> 00:21:22,557 Hey Charlie. 150 00:21:22,592 --> 00:21:25,027 Does it look like I'm taking a shit? 151 00:21:25,061 --> 00:21:26,394 Yeah, you do. 152 00:21:29,564 --> 00:21:30,700 - Oh god! - Oh. 153 00:21:36,772 --> 00:21:38,774 It's like I'm a ninja. 154 00:21:42,510 --> 00:21:44,512 You've come to join me at my tire. 155 00:21:47,116 --> 00:21:48,584 The princess. 156 00:21:48,618 --> 00:21:50,887 - You received my invitation. - I have received 157 00:21:50,920 --> 00:21:53,789 your invitation to eat your pussy. 158 00:22:04,667 --> 00:22:05,902 Look, it's us. 159 00:22:05,935 --> 00:22:08,137 - The dead birds? - No. 160 00:22:08,170 --> 00:22:09,672 - No? - Two love birds. 161 00:22:11,674 --> 00:22:13,009 But they're dead. 162 00:22:20,983 --> 00:22:24,086 There's no perfect circle on your body. 163 00:22:26,488 --> 00:22:27,489 The nostril, 164 00:22:28,556 --> 00:22:29,725 the toe nail, 165 00:22:31,794 --> 00:22:32,662 the ankle, 166 00:22:34,063 --> 00:22:34,931 the heel, 167 00:22:36,799 --> 00:22:37,667 the mole, 168 00:22:39,735 --> 00:22:40,770 the ear hole, 169 00:22:42,204 --> 00:22:43,172 the blow hole, 170 00:22:45,041 --> 00:22:45,908 the gap, 171 00:22:47,777 --> 00:22:48,644 the O, 172 00:22:50,680 --> 00:22:51,513 the ass, 173 00:22:53,515 --> 00:22:54,617 the orangutan, 174 00:22:56,652 --> 00:22:57,485 the noise, 175 00:22:59,889 --> 00:23:00,923 the silence. 176 00:23:41,964 --> 00:23:43,531 When you order water, 177 00:23:43,565 --> 00:23:45,668 make sure it's bottled and don't drink from the tap. 178 00:23:45,701 --> 00:23:49,005 Why? Am I gonna get the shits? 179 00:23:49,038 --> 00:23:50,072 Yeah. 180 00:23:58,848 --> 00:24:00,515 How come you never talk about boys? 181 00:24:02,218 --> 00:24:05,054 I don't know. 182 00:24:05,087 --> 00:24:06,789 Like how come you never talk about, like, 183 00:24:06,822 --> 00:24:08,624 what kind of boys you're attracted to? 184 00:24:10,226 --> 00:24:12,194 I don't know. 185 00:24:12,228 --> 00:24:13,796 Am I supposed to? 186 00:24:16,999 --> 00:24:17,933 I mean, I'd hope you'd share 187 00:24:17,967 --> 00:24:20,202 that side of yourself with me. 188 00:24:21,837 --> 00:24:23,739 Do you get service down here? 189 00:24:23,773 --> 00:24:24,907 Yeah. 190 00:24:24,940 --> 00:24:27,676 Why? You gotta text your brother? 191 00:24:43,959 --> 00:24:46,796 It's been so long since I've been down here. 192 00:24:46,829 --> 00:24:47,930 This like, little stretch of road 193 00:24:47,963 --> 00:24:49,231 feels like I was just here. 194 00:24:50,232 --> 00:24:51,333 Reminds you of home? 195 00:24:52,835 --> 00:24:54,703 You haven't been here for forever though, right? 196 00:24:54,737 --> 00:24:57,206 Oh my god, this is the place where my mom got her tits. 197 00:24:57,239 --> 00:24:58,641 - What? - Right here. 198 00:25:00,843 --> 00:25:03,179 Oh my God. Yeah, that's it! 199 00:25:05,114 --> 00:25:06,715 Are you serious? 200 00:25:11,420 --> 00:25:12,621 Hey Julie. 201 00:25:13,989 --> 00:25:17,259 Hannah and I are kind of taking an impromptu trip. 202 00:25:17,293 --> 00:25:18,394 I won't be at the studio tomorrow 203 00:25:18,427 --> 00:25:20,763 and likely not Saturday either... 204 00:25:23,099 --> 00:25:25,134 Unless you're up high enough, 205 00:25:25,167 --> 00:25:28,604 it's hard to see the earth curve on the edges. 206 00:25:31,307 --> 00:25:35,845 I've tried breaking up, taking space, 207 00:25:35,878 --> 00:25:40,216 giving time, but this push-pull of intimacy 208 00:25:40,249 --> 00:25:42,718 and isolation spirals. 209 00:25:45,721 --> 00:25:47,823 She can't let go. 210 00:25:47,857 --> 00:25:49,125 I won't cut it off. 211 00:25:50,159 --> 00:25:51,827 I can't let go. 212 00:25:51,861 --> 00:25:53,229 She won't cut it off. 213 00:25:56,031 --> 00:25:59,368 I thought that Charlie could be the one for a second. 214 00:26:01,137 --> 00:26:04,073 But the truth is that the comfort was naive. 215 00:28:22,278 --> 00:28:24,113 Oh my gosh, we should totally stay here. 216 00:28:24,146 --> 00:28:25,814 - No. - It's so- 217 00:28:25,848 --> 00:28:28,384 - No, babe, I saw a place that was nicer a little bit back. 218 00:28:28,417 --> 00:28:30,953 Nicer? It's so colorful and kitschy. 219 00:28:30,986 --> 00:28:31,887 - Why not- - Hannah, I don't wanna 220 00:28:31,920 --> 00:28:33,122 get bed bugs or something. 221 00:28:34,290 --> 00:28:35,891 - We're staying here. - No... 222 00:28:50,873 --> 00:28:52,975 You know, my grandma had a restaurant down here? 223 00:28:53,008 --> 00:28:55,311 - In La Paz. - Why don't we go there? 224 00:28:55,344 --> 00:28:57,112 Mm-mm. It burned down. 225 00:28:58,414 --> 00:28:59,515 So what you're saying is 226 00:28:59,548 --> 00:29:00,916 we would have eaten there, 227 00:29:00,949 --> 00:29:02,418 but you weren't feeling like toast? 228 00:29:03,552 --> 00:29:04,553 You're so dumb. 229 00:29:07,356 --> 00:29:10,959 Oh my god, some of this dark family history. 230 00:29:13,195 --> 00:29:14,063 Really? 231 00:29:15,164 --> 00:29:16,031 I guess. 232 00:29:16,965 --> 00:29:19,134 Why don't you get your own margarita? 233 00:29:19,168 --> 00:29:20,369 Maybe I will. 234 00:29:26,375 --> 00:29:29,044 You know, I've been thinking a lot about Catholicism lately. 235 00:29:29,945 --> 00:29:30,613 Really? 236 00:29:31,581 --> 00:29:33,015 How come? 237 00:29:33,048 --> 00:29:34,550 I don't know. 238 00:29:34,584 --> 00:29:36,619 Like when I was a kid, up until I was a teenager, 239 00:29:36,653 --> 00:29:38,554 I took it like super seriously. 240 00:29:42,958 --> 00:29:47,129 Like, I would like talk to the Virgin Mary. 241 00:29:47,162 --> 00:29:48,997 Like if she was real, like right next to me. 242 00:29:49,031 --> 00:29:50,299 Like an imaginary friend? 243 00:29:51,533 --> 00:29:53,001 Yeah. 244 00:29:55,471 --> 00:29:58,140 My parents didn't treat it so personal 245 00:29:58,173 --> 00:30:00,376 or at least they didn't, like, show it to me. 246 00:30:02,277 --> 00:30:05,047 It was more, you know, formulaic. 247 00:30:10,419 --> 00:30:14,156 And then I became more aware of the formula. 248 00:30:15,491 --> 00:30:18,394 Then I became more self aware and it's like, the ritual. 249 00:30:20,697 --> 00:30:22,564 The Virgin Mary was my best friend. 250 00:30:24,667 --> 00:30:26,168 I told her everything. 251 00:30:27,369 --> 00:30:28,671 About my friends, 252 00:30:30,572 --> 00:30:33,542 about the boys that make fun of me at school. 253 00:30:33,575 --> 00:30:35,511 No. 254 00:30:35,544 --> 00:30:36,945 Poor little Charlie. 255 00:30:36,979 --> 00:30:39,582 My dreams, what I wished for, 256 00:30:40,983 --> 00:30:43,185 I remember begging her to bring me a lover. 257 00:30:45,053 --> 00:30:47,590 I was so young, but I remember... 258 00:30:50,159 --> 00:30:51,026 It wasn't a man. 259 00:30:56,064 --> 00:30:56,965 It was the Virgin. 260 00:31:10,647 --> 00:31:13,716 Your hair was shorter when I met you. 261 00:31:15,551 --> 00:31:17,553 I guess I just was dykier back then. 262 00:31:28,698 --> 00:31:29,965 I love you. 263 00:31:53,522 --> 00:31:55,023 - Cheers. - Salud. 264 00:31:59,294 --> 00:32:00,195 Oh. 265 00:32:01,163 --> 00:32:02,030 Ugh. 266 00:32:08,203 --> 00:32:09,571 I have to pee. 267 00:32:09,606 --> 00:32:10,740 Be right back. 268 00:33:45,367 --> 00:33:46,836 Strong like bull. 269 00:33:48,738 --> 00:33:51,841 I wanna go back to Prague. 270 00:33:51,874 --> 00:33:53,610 I wanna travel more. 271 00:33:54,877 --> 00:33:59,716 I wanna show you Budapest. 272 00:34:02,184 --> 00:34:05,755 You know, we were different people back then. 273 00:34:07,522 --> 00:34:09,592 Then we can start over. 274 00:34:12,294 --> 00:34:14,363 Don't forget about me. 275 00:35:15,490 --> 00:35:16,358 Charlie. 276 00:35:19,327 --> 00:35:20,562 Charlie, stop. 277 00:35:20,596 --> 00:35:21,731 Come on. 278 00:35:21,764 --> 00:35:22,699 Come on. 279 00:35:22,732 --> 00:35:24,634 No come on, we're going back. 280 00:35:24,667 --> 00:35:26,703 - I'm not gonna spin. - Spin, spin! 281 00:35:28,738 --> 00:35:30,773 Okay, I'm spinning. 282 00:35:30,807 --> 00:35:32,274 What do you see? 283 00:35:33,575 --> 00:35:34,644 I see red. 284 00:35:36,579 --> 00:35:37,412 Red. 285 00:35:52,061 --> 00:35:55,798 Come on! 286 00:36:37,506 --> 00:36:38,373 Sit down. 287 00:37:11,140 --> 00:37:13,676 Come on, you look creepy. 288 00:37:43,005 --> 00:37:44,539 Why did you bring me here? 289 00:37:47,610 --> 00:37:48,878 - Why did you ask me- - You're drunk- 290 00:37:48,911 --> 00:37:50,646 - To Mexico with you? 291 00:37:55,918 --> 00:37:57,086 I don't know. 292 00:38:02,457 --> 00:38:04,060 Why don't you know? 293 00:39:31,280 --> 00:39:34,016 Oh no, no, no, don't eat that. 294 00:39:43,826 --> 00:39:46,095 No, don't eat that, go away. 295 00:39:47,229 --> 00:39:50,166 It's not for kitties. It's not for you. 296 00:40:27,036 --> 00:40:27,903 Hannah. 297 00:40:40,016 --> 00:40:40,850 Oh my god. 298 00:41:12,081 --> 00:41:12,948 Ah, babe. 299 00:41:15,217 --> 00:41:16,185 You're sick. 300 00:41:17,953 --> 00:41:18,821 You're warm. 301 00:41:24,093 --> 00:41:25,795 My stomach hurts. 302 00:41:27,096 --> 00:41:29,265 - Did you drink the water? - I shat everywhere. 303 00:41:33,769 --> 00:41:35,304 Maybe when you were brushing your teeth? 304 00:41:35,337 --> 00:41:36,205 No. 305 00:42:13,943 --> 00:42:16,278 My mom would buy me a Gatorade when I was sick. 306 00:42:17,413 --> 00:42:18,781 Didn't make me feel better, 307 00:42:18,814 --> 00:42:20,149 but it seems to help other people. 308 00:42:38,300 --> 00:42:39,235 Oh, Hannah. 309 00:42:43,005 --> 00:42:44,106 Move your, move your... 310 00:42:49,945 --> 00:42:51,714 Let's get you to bed. 311 00:42:58,954 --> 00:43:00,956 I always have to act like her mother. 312 00:43:03,492 --> 00:43:05,227 I always had to be my own mother. 313 00:43:06,328 --> 00:43:08,164 Something I finally accepted when I realized 314 00:43:08,197 --> 00:43:10,366 that nobody was going to do anything for me. 315 00:43:16,772 --> 00:43:17,439 Lulu. 316 00:44:49,131 --> 00:44:51,200 Can you get me a piece of gum? 317 00:44:52,868 --> 00:44:54,069 It's in my bag. 318 00:44:56,372 --> 00:44:58,507 My mouth tastes like shit. 319 00:46:11,513 --> 00:46:12,915 For a year I kept a tally 320 00:46:12,948 --> 00:46:14,316 of the bruises she'd give me. 321 00:46:15,317 --> 00:46:18,554 On my legs, my neck, my ass. 322 00:46:23,225 --> 00:46:25,027 We'd make our experience physical, 323 00:46:26,462 --> 00:46:28,497 a representation of our likeness. 324 00:46:31,567 --> 00:46:36,205 Her peach skin against my olive, browning like bananas. 325 00:46:52,722 --> 00:46:54,923 What happens to the soul 326 00:46:54,957 --> 00:46:58,360 when all the contact of force and seizure absolves? 327 00:51:33,636 --> 00:51:35,237 How you feelin'? 328 00:51:44,346 --> 00:51:45,213 Are you hungry? 329 00:51:56,391 --> 00:51:57,894 So I finally heard from Julie. 330 00:51:57,927 --> 00:52:00,228 She has to fly to Louisiana today. 331 00:52:00,262 --> 00:52:01,263 Her mom broke her hip. 332 00:52:02,865 --> 00:52:04,232 What does that mean? 333 00:52:05,500 --> 00:52:06,803 It means I have to go to the studio. 334 00:52:06,836 --> 00:52:07,837 I have the workshop tomorrow night. 335 00:52:07,870 --> 00:52:09,639 I don't have a choice. 336 00:56:25,962 --> 00:56:26,829 Woo hoo. 337 00:56:31,300 --> 00:56:32,835 Come here, kitty. 338 00:56:36,072 --> 00:56:37,139 Baby? 339 00:56:37,173 --> 00:56:38,841 Have you seen Lu? 340 00:56:38,874 --> 00:56:39,742 No. 341 00:56:41,811 --> 00:56:43,646 Lu? 342 00:56:43,679 --> 00:56:44,546 Lulu? 343 00:56:50,086 --> 00:56:51,120 Where is she? 344 00:56:56,558 --> 00:56:59,028 Lu? 345 00:56:59,061 --> 00:56:59,929 Lu? 346 00:57:02,665 --> 00:57:03,531 Lulu? 347 00:57:05,101 --> 00:57:06,135 Hey, Lu? 348 00:57:07,670 --> 00:57:09,905 Lu? 349 00:57:09,939 --> 00:57:11,874 Here kitty, kitty, kitty, kitty. 350 00:57:11,907 --> 00:57:13,642 - Have you seen her? - No. 351 00:57:13,676 --> 00:57:14,542 Lu? 352 00:57:15,277 --> 00:57:16,912 Where is she? 353 00:57:16,946 --> 00:57:17,813 Lu. 354 00:57:17,847 --> 00:57:19,081 Excuse me? 355 00:57:19,115 --> 00:57:20,316 Have you guys seen a little cat? 356 00:57:21,183 --> 00:57:22,618 White and brown... 357 00:57:27,790 --> 00:57:29,025 Lu? 358 00:57:29,058 --> 00:57:29,925 Lu-Bear? 359 00:57:32,094 --> 00:57:33,095 Lu? 360 00:57:33,129 --> 00:57:34,797 Hannah. 361 00:57:34,830 --> 00:57:36,065 Lu. 362 00:57:36,098 --> 00:57:39,769 Hannah, stop. 363 00:57:39,802 --> 00:57:40,669 Lu! 364 00:57:42,104 --> 00:57:43,272 Lu! 365 00:57:43,305 --> 00:57:44,840 Let's just go back to the hotel. 366 00:58:35,124 --> 00:58:36,826 We'll just leave the door open. 367 00:58:36,859 --> 00:58:38,194 She might come back tonight. 368 00:58:40,863 --> 00:58:42,665 Hannah, we still need to leave by 10, okay? 369 00:58:42,698 --> 00:58:43,866 We're not leaving without her. 370 00:58:43,899 --> 00:58:45,801 I don't want to either, but I have to be in LA by six. 371 00:58:45,835 --> 00:58:47,770 If not, there's no one to teach the workshop. 372 00:58:56,812 --> 00:59:00,015 Let's just go to bed. We'll find her in the morning. 373 00:59:22,104 --> 00:59:23,205 Lu? 374 00:59:24,840 --> 00:59:25,708 Lu? 375 00:59:32,248 --> 00:59:33,115 Lu? 376 00:59:34,817 --> 00:59:37,353 Here kitty, kitty, kitty, kitty! 377 00:59:40,089 --> 00:59:40,956 Lu? 378 00:59:47,129 --> 00:59:47,997 Lu? 379 00:59:49,865 --> 00:59:52,401 Come here kitty, kitty, kitty, kitty. 380 00:59:52,434 --> 00:59:53,302 Lu? 381 00:59:56,038 --> 00:59:59,275 Here kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 382 01:00:02,178 --> 01:00:03,045 Lu? 383 01:00:06,782 --> 01:00:07,449 Lu? 384 01:01:43,312 --> 01:01:46,248 My first girlfriend's name was Mary. 385 01:01:46,282 --> 01:01:48,250 At first I kept her a secret from my family 386 01:01:48,284 --> 01:01:50,185 until I realized that they didn't care. 387 01:01:53,355 --> 01:01:55,924 And at that same moment I came out 388 01:01:55,958 --> 01:01:58,861 I realized I was over her and moved on to Fay 389 01:01:58,894 --> 01:02:02,331 then Cassie and Joanne, then Jeff. 390 01:02:02,364 --> 01:02:03,299 She's a man now. 391 01:02:04,433 --> 01:02:05,868 And apparently was when we were dating, 392 01:02:05,901 --> 01:02:07,036 but they never told me. 393 01:02:17,012 --> 01:02:18,615 None of my past girlfriends ever seemed 394 01:02:18,648 --> 01:02:21,083 to what they were doing when we were together, 395 01:02:22,217 --> 01:02:23,385 but they all seem to figure it out 396 01:02:23,419 --> 01:02:25,321 sometime shortly after we broke up. 397 01:02:27,657 --> 01:02:29,958 Somehow I'm the common denominator 398 01:02:29,992 --> 01:02:33,228 to their self discoveries while I've never had to question 399 01:02:33,262 --> 01:02:35,431 anything about what I'm doing or who I am. 400 01:02:36,666 --> 01:02:37,866 My name is Charlie. 401 01:02:38,567 --> 01:02:40,903 I co-own my own business. 402 01:02:40,936 --> 01:02:42,271 My favorite food is pizza. 403 01:02:43,305 --> 01:02:45,107 I quit smoking three times. 404 01:02:46,442 --> 01:02:48,510 I know where I'll build my future house in Malibu. 405 01:02:50,680 --> 01:02:52,214 I'll never have children, 406 01:02:54,183 --> 01:02:56,485 and I'll never let another girl string me along 407 01:02:56,518 --> 01:02:59,088 because she's too afraid to tell me how she feels. 408 01:03:09,398 --> 01:03:11,634 I've never been afraid to tell anyone anything 409 01:03:13,168 --> 01:03:15,504 until Hannah came along and fucked up my flow. 410 01:06:04,106 --> 01:06:04,774 Hm. 411 01:06:33,803 --> 01:06:34,837 Hola. 412 01:06:34,871 --> 01:06:35,738 Um... 413 01:06:55,858 --> 01:06:57,559 Bebo's nephew was planning 414 01:06:57,594 --> 01:06:59,561 to go to Tijuana in the morning, 415 01:06:59,596 --> 01:07:01,330 but he offered to take me tonight. 416 01:07:02,599 --> 01:07:04,734 I usually have a hard time being able 417 01:07:04,767 --> 01:07:06,669 to tell if someone's attracted to me, 418 01:07:07,569 --> 01:07:10,305 but I could tell that he was 419 01:07:10,339 --> 01:07:13,208 by the way he was nervous at first. 420 01:07:13,241 --> 01:07:15,277 He would lean away from me 421 01:07:15,310 --> 01:07:17,212 whenever he would look my direction. 422 01:07:18,380 --> 01:07:20,515 I thought it was cute because it reminded me 423 01:07:20,549 --> 01:07:24,587 of farting on Charlie and how mad it would make her. 424 01:07:27,222 --> 01:07:29,157 I don't know what I would do without you. 425 01:07:33,395 --> 01:07:35,397 - Uh... - Why are you in San Quintin? 426 01:07:35,430 --> 01:07:38,433 Um, I came down with my girlfriend. 427 01:07:38,467 --> 01:07:40,435 We were traveling and uh, 428 01:07:40,469 --> 01:07:42,772 - she just had to go back early. - Oh. 429 01:07:45,808 --> 01:07:46,676 Alone? 430 01:07:47,877 --> 01:07:50,178 Uh, yeah I'm alone. 431 01:07:50,212 --> 01:07:52,514 She had, she had to go back for work. 432 01:07:52,547 --> 01:07:53,448 Yeah. 433 01:07:53,482 --> 01:07:54,784 We actually broke up, so... 434 01:07:54,817 --> 01:07:55,685 Oh. 435 01:07:56,551 --> 01:07:58,888 Sorry to hear that. 436 01:08:00,823 --> 01:08:02,592 You're, you're from Los Angeles? 437 01:08:02,625 --> 01:08:04,794 Yeah, yeah, I'm from Los Angeles. 438 01:08:05,762 --> 01:08:06,896 Oh cool. 439 01:08:06,929 --> 01:08:07,730 Have you been there before? 440 01:08:07,764 --> 01:08:09,231 Oh, yeah. 441 01:08:09,264 --> 01:08:10,733 - I love Los Angeles. - Really? 442 01:08:10,767 --> 01:08:11,768 Yeah. 443 01:08:11,801 --> 01:08:12,935 Cheers. 444 01:08:12,969 --> 01:08:18,173 Salud. 445 01:08:19,709 --> 01:08:21,276 Yeah? 446 01:08:21,309 --> 01:08:22,679 It's actually really sweet. 447 01:08:23,813 --> 01:08:24,981 - It feels strong- - Yeah. 448 01:08:25,014 --> 01:08:26,481 - At the same. - It's got a bite 449 01:08:26,515 --> 01:08:28,584 at the end of it. 450 01:08:28,618 --> 01:08:30,218 No, it's really good. 451 01:08:30,252 --> 01:08:31,654 Yeah, it's nice. 452 01:08:32,622 --> 01:08:33,589 And... 453 01:08:33,623 --> 01:08:35,725 You know, it's so funny because 454 01:08:35,758 --> 01:08:36,993 right before I met Charlie, 455 01:08:37,026 --> 01:08:39,629 I was kinda feeling like I was finally 456 01:08:39,662 --> 01:08:41,631 ready to start dating a guy. 457 01:08:41,664 --> 01:08:43,365 Not like a guy in particular, 458 01:08:44,466 --> 01:08:46,435 but I just had never been with a guy. 459 01:08:46,468 --> 01:08:48,604 - Oh? - And I joined 460 01:08:48,638 --> 01:08:51,808 some dating apps to try and meet some guys, 461 01:08:51,841 --> 01:08:54,342 but I didn't want it to be cheap, you know? 462 01:08:54,376 --> 01:08:56,578 Well, you know, 'cause like a lot of apps are like... 463 01:08:56,612 --> 01:08:57,680 Oh, no, no. 464 01:09:03,318 --> 01:09:04,587 You wanna dance? 465 01:09:04,620 --> 01:09:06,889 Sure. 466 01:12:08,838 --> 01:12:11,040 A girlfriend once sent me a note: 467 01:12:12,808 --> 01:12:16,411 even the harshest places in nature are perfect. 468 01:12:18,214 --> 01:12:21,784 Stasis leaves flowing water, 469 01:12:23,085 --> 01:12:26,022 camera moves, you move. 470 01:12:26,055 --> 01:12:27,857 Nature undulates. 471 01:12:32,194 --> 01:12:34,764 At 23 I'm beginning to recognize 472 01:12:34,797 --> 01:12:37,033 my patterns of inconsistency, 473 01:12:38,533 --> 01:12:42,071 the ebb and flow of reaching out and going inward. 474 01:12:43,205 --> 01:12:45,775 My clumsy hands too often reckless 475 01:12:45,808 --> 01:12:47,610 when feeling around in the dark, 476 01:12:49,845 --> 01:12:53,649 I'm still largely ignorant to the history here. 477 01:12:53,683 --> 01:12:56,118 I just see what is visible on the surface. 478 01:12:57,687 --> 01:13:01,590 Agriculture, low-income families living in homes, 479 01:13:01,624 --> 01:13:05,761 amid various states of completion and disrepair, 480 01:13:05,795 --> 01:13:10,666 abandoned half-constructions, dogs without tags, 481 01:13:10,700 --> 01:13:14,670 cactus, wildlife, open roads. 482 01:13:16,939 --> 01:13:18,841 The tranquil environment, 483 01:13:18,874 --> 01:13:22,078 the hum of the local birds and bugs, 484 01:13:22,111 --> 01:13:25,181 our neighbor's generator lull me into a trance 485 01:13:25,214 --> 01:13:27,750 in the evening's setting sun, 486 01:13:27,783 --> 01:13:32,520 soothe me, rest my speeding heart, my scattered mind, 487 01:13:32,554 --> 01:13:34,790 my anxious palpitations, 488 01:13:34,824 --> 01:13:38,661 my chest, breasts and grass and sand 489 01:13:38,694 --> 01:13:39,862 and the dimming pastel, 490 01:13:39,895 --> 01:13:45,101 infinity turns starlight, my whole body upon the ground. 491 01:13:46,568 --> 01:13:48,671 The spirits here are rooted in the depths of that 492 01:13:48,704 --> 01:13:53,575 which is beneath and around and within and above my soul, 493 01:13:53,609 --> 01:13:58,614 it spreads beyond my flesh into the sand and shrubs 494 01:13:59,749 --> 01:14:01,684 and wet air of this coast, this young coast, 495 01:14:01,717 --> 01:14:06,722 10,000 years in eternity and eternity is here. 496 01:14:11,694 --> 01:14:16,699 And I feel this now and I feel this now, now, 497 01:14:17,833 --> 01:14:20,169 now I feel I've always felt this. 498 01:14:20,202 --> 01:14:23,672 I've always moved as it has and always will, 499 01:14:23,706 --> 01:14:27,810 despite awareness, operates eternal fluid 500 01:14:27,843 --> 01:14:29,779 through chaos and calm. 501 01:14:30,846 --> 01:14:34,350 As stasis of renewal and destruction, 502 01:14:34,383 --> 01:14:37,153 entropy and evolution, 503 01:14:37,186 --> 01:14:41,090 my mind dissolving into infinite feeling, 504 01:14:41,123 --> 01:14:46,128 being, swing-step and deeper, deeper, lighter, lighter, 505 01:14:47,730 --> 01:14:50,332 fertile mind, fertile heart, 506 01:14:50,366 --> 01:14:55,171 beat water waves crash in sensuous abandon. 507 01:14:55,204 --> 01:14:59,775 The borders of geography, the borders of nationality, 508 01:14:59,809 --> 01:15:03,279 the borders of identity, the weight of masculine 509 01:15:03,312 --> 01:15:07,183 and feminine immeasurable along the shore. 510 01:15:07,216 --> 01:15:11,353 It's pandrogeny of eternity with clear coitus 511 01:15:11,387 --> 01:15:15,858 where one does not end and one does not begin. 512 01:15:15,891 --> 01:15:20,896 Without ceremony, all a symbol, all as it is 513 01:15:22,264 --> 01:15:26,368 and where it is, my body, my body, my body, my body. 514 01:15:27,203 --> 01:15:29,071 Aye, aye. 515 01:15:29,105 --> 01:15:30,973 Aye, aye. 516 01:15:31,006 --> 01:15:32,708 No, no. 517 01:15:32,741 --> 01:15:33,609 No, no. 518 01:15:34,777 --> 01:15:35,644 Is, is. 519 01:15:36,712 --> 01:15:37,379 Is, is. 520 01:15:38,380 --> 01:15:39,248 Oh, oh. 521 01:15:40,249 --> 01:15:41,117 Oh, oh. 522 01:15:42,384 --> 01:15:43,285 Some, some. 523 01:15:44,286 --> 01:15:49,291 Some, some. 34906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.