All language subtitles for And.Just.Like.That.S01E10.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:08,216 Last year, a lady got COVID 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,844 - just to avoid breaking up with me in person. - CHE: Uh-uh. 3 00:00:10,927 --> 00:00:12,762 That's why I win "worst breakup." 4 00:00:12,846 --> 00:00:13,805 CHE: No, no, no, no, no. 5 00:00:13,888 --> 00:00:16,266 A woman broke up with me... 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,059 on FaceTime. Yeah! 7 00:00:18,143 --> 00:00:20,103 And she was so sweet, I never saw it coming. 8 00:00:20,186 --> 00:00:21,813 She should've broken up with me on Two-facedTime. 9 00:00:21,896 --> 00:00:25,400 - (laughing) - Okay? The victory is mine. 10 00:00:25,483 --> 00:00:27,777 Okay, not so fast, you lightweights. 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,946 - Can she tell I've been dieting? - You know what? I can, 12 00:00:30,029 --> 00:00:31,489 - and I'm super psyched for you. - JACKIE: Thank you. 13 00:00:31,573 --> 00:00:34,993 My husband died. Death: the ultimate breakup. 14 00:00:35,076 --> 00:00:37,954 Oh shit. Death is the ultimate breakup. 15 00:00:38,037 --> 00:00:41,082 - Dude, that's a T-shirt, yeah. - So, clearly, 16 00:00:41,166 --> 00:00:43,126 I win "worst breakup ever." 17 00:00:43,209 --> 00:00:45,170 - Yeah, yeah, yeah, you win. - Yes, yes. You win, you win, you win. 18 00:00:45,253 --> 00:00:48,506 Yes, I'm a winner! Let's take a call. 19 00:00:48,590 --> 00:00:50,800 Who wants to talk to a winner, Franklin? 20 00:00:50,884 --> 00:00:53,011 Uh, I don't have any calls now. 21 00:00:53,094 --> 00:00:56,055 - Yeah, because everyone just killed themselves. - Jackie! 22 00:00:56,723 --> 00:01:00,810 (light music playing) 23 00:01:02,187 --> 00:01:05,356 I'm goin' on a date. You happy? 24 00:01:12,906 --> 00:01:14,324 We got all the way through dinner 25 00:01:14,407 --> 00:01:16,159 and no one suffered a concussion, 26 00:01:16,242 --> 00:01:17,702 or got hit by a bus. 27 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 The night is still young. 28 00:01:20,413 --> 00:01:21,206 I have a confession to make. 29 00:01:21,289 --> 00:01:23,249 You paid for that meal with a Groupon? 30 00:01:23,333 --> 00:01:26,169 - I googled you. - And you still showed up for dinner. 31 00:01:26,252 --> 00:01:30,507 - Well, what's a murder or two? - Hey, they had it comin'. 32 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 "New York Times" best-selling author. 33 00:01:34,427 --> 00:01:38,389 Oh, no, no, no. That's the, that's the other Carrie Bradshaw. 34 00:01:38,473 --> 00:01:39,474 Happens all the time. 35 00:01:39,557 --> 00:01:41,643 - No, I'm a legal secretary... - Ahh. 36 00:01:41,726 --> 00:01:45,271 - currently suing my employer for severance. - (laughs) 37 00:01:46,481 --> 00:01:49,150 Is that weird that I, I admitted that? 38 00:01:49,234 --> 00:01:52,028 No, not at all. Mm-mm. 39 00:01:52,111 --> 00:01:55,865 New York State Teacher of the Year, 2018. 40 00:01:55,949 --> 00:01:56,699 (laughing) Oh, no. 41 00:01:56,783 --> 00:01:59,661 - Oh dear. - This is me. 42 00:02:00,495 --> 00:02:03,039 Ah. 43 00:02:03,122 --> 00:02:04,916 We used to live in a brownstone on the Upper West Side 44 00:02:04,999 --> 00:02:06,125 when the kids were young. 45 00:02:07,585 --> 00:02:09,128 (couple chatting, laughing) 46 00:02:13,800 --> 00:02:15,802 I'd like to kiss you. 47 00:02:15,885 --> 00:02:17,095 Would that be okay? 48 00:02:35,905 --> 00:02:38,157 Well, I think we did pretty okay for two heartbroken people. 49 00:02:39,659 --> 00:02:40,785 Me too. 50 00:02:43,496 --> 00:02:45,331 - Well. - (chuckles) Yes. 51 00:02:47,625 --> 00:02:48,293 - Good night. - Good night. 52 00:02:54,799 --> 00:02:58,344 (phone ringing) 53 00:03:01,139 --> 00:03:02,056 How'd it go? 54 00:03:02,140 --> 00:03:03,892 Oh, that's way too simple a question 55 00:03:03,975 --> 00:03:05,727 for the experience I just had. 56 00:03:06,811 --> 00:03:09,731 Details, please. 57 00:03:09,814 --> 00:03:11,900 Charming, lovely... 58 00:03:13,192 --> 00:03:15,570 - awful nervous. - You or him? 59 00:03:15,653 --> 00:03:17,030 Both, and by the way, the awful nervous part 60 00:03:17,113 --> 00:03:19,824 surfaced around a good night kiss. 61 00:03:19,908 --> 00:03:21,200 You hungry, boss? 62 00:03:21,284 --> 00:03:23,870 Oh... sorry. You're with someone? 63 00:03:23,953 --> 00:03:26,956 Zed. We haven't left this hotel suite in three days. 64 00:03:27,040 --> 00:03:30,084 I'm having so much fun. We're on the smoking floor. 65 00:03:30,168 --> 00:03:33,588 Oh... okay, well. Then I'll let you go. 66 00:03:33,671 --> 00:03:36,215 No, you won't. Was the kiss awful? 67 00:03:36,299 --> 00:03:38,134 No, no. Not awful. 68 00:03:39,802 --> 00:03:41,137 It was, um... 69 00:03:42,388 --> 00:03:45,642 you know, it was just his lips on my lips. 70 00:03:45,725 --> 00:03:46,976 Nothing else, you know? 71 00:03:47,060 --> 00:03:49,354 - No surprise. - Caviar? 72 00:03:49,437 --> 00:03:51,356 CARRIE: But he asked permission for the kiss, 73 00:03:51,439 --> 00:03:53,983 which I understand, but... 74 00:03:54,067 --> 00:03:56,444 you know, contract for a kiss. 75 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 It's just... not how I remember it. 76 00:03:58,696 --> 00:04:00,740 Mmm... 77 00:04:00,823 --> 00:04:02,992 Yeah, that sounds a lot more like it. 78 00:04:04,452 --> 00:04:05,578 Sorry. 79 00:04:05,662 --> 00:04:08,331 CARRIE: Nothing to be sorry about. 80 00:04:08,414 --> 00:04:10,083 - Good night. - Night, babe. 81 00:04:16,506 --> 00:04:17,507 (wistful music playing) 82 00:04:17,590 --> 00:04:20,385 ♪ ♪ 83 00:04:44,117 --> 00:04:46,536 I think Big's mad at me. 84 00:04:46,619 --> 00:04:47,203 - What do you mean? - Well, 85 00:04:47,286 --> 00:04:49,288 Peter kissed me last night. 86 00:04:49,372 --> 00:04:51,040 Peter kissed you. How was that? 87 00:04:51,124 --> 00:04:54,002 Strange to be kissing someone other than Big. 88 00:04:54,085 --> 00:04:57,088 But then, right after... my reading lamp... 89 00:04:57,171 --> 00:04:59,382 started blinking on and off. 90 00:04:59,465 --> 00:05:02,135 - Okay. - I mean, you know me. You know I'm not, like, 91 00:05:02,218 --> 00:05:03,678 woo-woo about stuff like this, 92 00:05:03,761 --> 00:05:05,263 but I think it, it could be Big. 93 00:05:05,346 --> 00:05:08,433 - In your lamp? - No, coming through my lamp. 94 00:05:08,516 --> 00:05:11,019 Well, I am woo-woo about this stuff, 95 00:05:11,102 --> 00:05:13,187 and I do not believe that Big 96 00:05:13,271 --> 00:05:15,773 would send a message all the way from Heaven 97 00:05:15,857 --> 00:05:17,191 that you should never kiss anyone ever again. 98 00:05:17,275 --> 00:05:20,695 Do you really think that's what he wants for you? 99 00:05:20,778 --> 00:05:22,822 Heaven? Seriously? 100 00:05:22,905 --> 00:05:24,699 What, are you saying there's no Heaven? 101 00:05:24,782 --> 00:05:26,075 Are you saying there is? 102 00:05:26,159 --> 00:05:28,536 You think Big is sitting up on a cloud right now 103 00:05:28,619 --> 00:05:30,246 puffin' away on a cigar? 104 00:05:30,329 --> 00:05:32,415 Well, yes, that's exactly what I'd like to think. 105 00:05:32,498 --> 00:05:34,250 Since when do you believe in the afterlife? 106 00:05:34,334 --> 00:05:37,086 I thought we were on the same page about this. 107 00:05:37,170 --> 00:05:39,255 Yes, we were, but in light of recent events, 108 00:05:39,338 --> 00:05:41,758 I've changed my vote to undecided. 109 00:05:41,841 --> 00:05:44,093 If you can't disprove it, that means it's possible. 110 00:05:44,177 --> 00:05:46,596 I can't disprove the existence of the Easter Bunny. 111 00:05:46,679 --> 00:05:49,432 Wait, are we undecided about that now, too? 112 00:05:49,515 --> 00:05:53,227 Listen... I can think that Big is sitting up there 113 00:05:53,311 --> 00:05:56,272 smokin' on a cloud, telling me he's mad at me through a lamp 114 00:05:56,355 --> 00:05:57,940 if it makes me feel better. 115 00:05:58,024 --> 00:06:00,318 It's just guilt. Get it fixed. 116 00:06:00,401 --> 00:06:02,737 - The guilt or the lamp? - Both. 117 00:06:02,820 --> 00:06:03,946 Oh, thank you! 118 00:06:04,030 --> 00:06:04,947 MIRANDA: Thank you so much. 119 00:06:05,031 --> 00:06:06,365 CHARLOTTE: The yogurt's for me. 120 00:06:06,449 --> 00:06:08,159 So, Che asked me out to dinner 121 00:06:08,242 --> 00:06:10,244 with their family this Friday. 122 00:06:10,328 --> 00:06:13,664 CHARLOTTE: Ooh, meeting the family. 123 00:06:13,748 --> 00:06:15,625 That's a good sign. Things are moving forward. 124 00:06:15,708 --> 00:06:18,795 - I love that you're still that girl. - (phone dings) 125 00:06:18,878 --> 00:06:21,964 Hallelujah! The Trans rabbi is in! 126 00:06:22,048 --> 00:06:24,092 Oh! For Rock's bat mitzvah? 127 00:06:24,175 --> 00:06:25,843 - Yes, it's a "they" mitzvah. - Right. 128 00:06:25,927 --> 00:06:28,262 I've been trying to spare you all the whole rabbi drama. 129 00:06:28,346 --> 00:06:31,557 We've already had two different ones drop out because of 130 00:06:31,641 --> 00:06:34,852 - "family emergencies." - That seems very unkosher. 131 00:06:34,936 --> 00:06:36,312 But it's all for the best. 132 00:06:36,395 --> 00:06:38,981 Who better to lead a "they" mitzvah 133 00:06:39,065 --> 00:06:40,983 than a Trans rabbi? 134 00:06:41,067 --> 00:06:41,317 It's beshert. 135 00:06:44,403 --> 00:06:46,322 (wistful music playing) 136 00:07:12,765 --> 00:07:15,935 ♪ ♪ 137 00:07:40,835 --> 00:07:42,879 ♪ ♪ 138 00:07:52,513 --> 00:07:55,141 Hi, I think this, 139 00:07:55,224 --> 00:07:57,602 this lamp needs repair. 140 00:07:57,685 --> 00:08:00,479 It keeps going on and off all by itself, 141 00:08:00,563 --> 00:08:02,732 even if I'm not touching it... 142 00:08:02,815 --> 00:08:03,441 and I changed the bulb. 143 00:08:08,279 --> 00:08:10,865 Is that a common problem with older lamps, 144 00:08:10,948 --> 00:08:12,366 going on and off? 145 00:08:12,450 --> 00:08:15,870 - That's very strange. - It is, isn't it? 146 00:08:16,954 --> 00:08:19,081 Behold, "Hot Fellas Challah." 147 00:08:19,165 --> 00:08:21,542 - Enjoy. - CHARLOTTE: Ooh! 148 00:08:22,668 --> 00:08:23,502 Mmm. 149 00:08:26,005 --> 00:08:29,592 - It's good. - Mm... but different. 150 00:08:29,675 --> 00:08:31,594 - What am I tasting? - It's sourdough. 151 00:08:31,677 --> 00:08:33,888 I made the only sourdough challah in New York City. 152 00:08:33,971 --> 00:08:36,098 Untapped market. Foodie Jews are everywhere. 153 00:08:36,182 --> 00:08:37,767 - Mm-hm. - ANTHONY: What? 154 00:08:37,850 --> 00:08:40,228 - What's the face? - It's hipster challah. 155 00:08:40,311 --> 00:08:42,647 We're already pushin' the envelope with this "they" mitzvah. 156 00:08:42,730 --> 00:08:44,065 Can we please give the old Jews 157 00:08:44,148 --> 00:08:45,900 somethin' they'll recognize? 158 00:08:45,983 --> 00:08:48,110 Fine... Two loaves at every table: 159 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 one for the Fiddlers on the Roof, 160 00:08:49,528 --> 00:08:51,447 - and one for the rest of us. - Perfect. 161 00:08:51,530 --> 00:08:54,617 Oh, Rabbi Jen! How was your first meeting with Rock? 162 00:08:54,700 --> 00:08:57,453 Okay, I'm not gonna sugarcoat this. 163 00:08:57,536 --> 00:09:00,790 Great kid. Totally unprepared. Complete disaster. 164 00:09:00,873 --> 00:09:01,791 - Excuse me? - What?! 165 00:09:01,874 --> 00:09:03,501 You heard me. Doesn't know the Torah, Haftarah, 166 00:09:03,584 --> 00:09:05,503 or even the most basic prayers of the service. 167 00:09:05,586 --> 00:09:08,965 Frankly, I don't know how Rock skated by till now. 168 00:09:09,048 --> 00:09:10,967 Well, they are a good skater. 169 00:09:11,050 --> 00:09:12,468 But moving forward with the current plan is not realistic. 170 00:09:12,551 --> 00:09:15,304 They simply haven't mastered the material. 171 00:09:15,388 --> 00:09:19,141 But it's next Saturday. What do you suggest we do? 172 00:09:19,225 --> 00:09:22,311 My thought was to cut down their Torah portion to about two lines. 173 00:09:22,395 --> 00:09:24,647 - That would be upsetting. - We could... 174 00:09:24,730 --> 00:09:27,858 also consider doing the entire service in English. 175 00:09:27,942 --> 00:09:31,404 No. I did not convert to Judaism 176 00:09:31,487 --> 00:09:33,489 to have my child be "they" mitzvahed in English. 177 00:09:33,572 --> 00:09:38,160 Okay, the reviews are in. Excuse me, Rabbi. 178 00:09:38,244 --> 00:09:40,705 - (sighs) - It all makes sense now. 179 00:09:40,788 --> 00:09:42,665 There are no family emergencies. 180 00:09:42,748 --> 00:09:44,959 Those rabbis fired us. 181 00:09:45,042 --> 00:09:46,711 Oh my god. This is delicious! 182 00:09:47,295 --> 00:09:50,464 Hey, Rockefeller. 183 00:09:50,548 --> 00:09:53,009 The rabbi just gave us the skinny, and you're in deep doo-doo. 184 00:09:53,092 --> 00:09:54,510 - (video game noises) - This is your big shot, 185 00:09:54,593 --> 00:09:56,053 and you're about to blow it. 186 00:09:56,137 --> 00:09:57,513 Relax. Everything's fine. 187 00:09:58,347 --> 00:09:59,640 (turns off video game) 188 00:09:59,724 --> 00:10:04,687 Everything is not fine. You're the star of this thing. 189 00:10:04,770 --> 00:10:07,940 There's no understudy waiting in the wings to save the day. 190 00:10:08,024 --> 00:10:09,400 Like I did when I stepped in to play 191 00:10:09,483 --> 00:10:11,944 Sky Masterson in "Guys and Dolls." 192 00:10:12,028 --> 00:10:14,280 They should've given me that part in the first place. 193 00:10:14,363 --> 00:10:17,241 - But "sissies can't be gangsters." - That's so wrong. 194 00:10:17,325 --> 00:10:20,953 You never think a theater camp as a hotbed of homophobia. 195 00:10:21,037 --> 00:10:23,706 - Learn your friggin' lines. - Are you gonna-- 196 00:10:23,789 --> 00:10:23,831 No! 197 00:10:25,958 --> 00:10:26,584 (softly) Okay. 198 00:10:28,377 --> 00:10:30,379 (dance music playing) 199 00:10:30,463 --> 00:10:31,547 (indistinct chatter) 200 00:10:35,676 --> 00:10:37,011 - Hey! - Oh. 201 00:10:37,094 --> 00:10:40,264 Rambo, party of one. It's about time. 202 00:10:41,223 --> 00:10:42,600 Sorry, the traffic on the bridge was, 203 00:10:42,683 --> 00:10:46,062 well, I don't know what was going on there. 204 00:10:46,145 --> 00:10:47,229 Like, I don't know what's going on here. 205 00:10:47,313 --> 00:10:49,857 - I thought I was meeting your family. - Oh, you are. 206 00:10:49,940 --> 00:10:51,400 - You are. Excuse us. - MIRANDA: Okay. Yeah? 207 00:10:51,484 --> 00:10:52,818 Yeah, I'm sitting you next to my grandmas. 208 00:10:52,902 --> 00:10:53,235 - (gasps) Really? - Mm-hm. 209 00:10:53,319 --> 00:10:54,612 Nana, Abuela... 210 00:10:54,695 --> 00:10:58,699 - this is Miranda. - Oh, hello. Mucho gusto. 211 00:10:58,783 --> 00:11:00,910 Oh, it's so nice to meet you. 212 00:11:00,993 --> 00:11:04,246 - Okay, sit. Sit, so we can start. - Start what? 213 00:11:09,126 --> 00:11:10,419 Start what? 214 00:11:13,047 --> 00:11:14,840 Hello, friends and fam! 215 00:11:14,924 --> 00:11:17,802 (cheers and applause) 216 00:11:17,885 --> 00:11:20,554 (laughs) Don't worry, I'm not gonna subject you to my stand-up. 217 00:11:20,638 --> 00:11:22,264 (all laughing) 218 00:11:22,348 --> 00:11:25,059 It's much worse. Hit it! 219 00:11:25,142 --> 00:11:27,937 And, bartender, hit me with your best shot, would you? 220 00:11:28,020 --> 00:11:29,605 - I got you, Che. - Yes! 221 00:11:29,688 --> 00:11:31,982 - Here you go. - Thanks. Thank you. 222 00:11:33,692 --> 00:11:36,278 Yeah, I'm gonna need another one... Yeah. 223 00:11:36,362 --> 00:11:39,490 ("California Girls" playing) 224 00:11:40,783 --> 00:11:43,202 (singing along) ♪ Well, East coast girls are hip ♪ 225 00:11:43,285 --> 00:11:47,873 ♪ I really dig those styles they wear ♪ 226 00:11:47,957 --> 00:11:51,627 ♪ And the Southern girls with the way they talk ♪ 227 00:11:51,710 --> 00:11:55,131 ♪ They knock me out when I'm down there ♪ 228 00:11:55,214 --> 00:11:58,843 - ♪ I wish they all could be California ♪ - What's happening? 229 00:11:58,926 --> 00:12:03,514 - ♪ Girls ♪ - ♪ I wish they all could be California ♪ 230 00:12:03,597 --> 00:12:05,975 ♪ I wish they all could be ♪ 231 00:12:06,058 --> 00:12:07,309 Do you know what's happening? 232 00:12:07,393 --> 00:12:08,853 - ♪ Girls ♪ - Okay. 233 00:12:11,564 --> 00:12:14,483 Oh yeah, I cut right to the chorus 'cause, 234 00:12:14,567 --> 00:12:17,194 I mean, who cares about the farmer's daughters and the, the Northern girls? 235 00:12:17,278 --> 00:12:19,697 You get the idea. 236 00:12:19,780 --> 00:12:20,573 No, not really. 237 00:12:20,656 --> 00:12:25,619 So, um, all of this is my humble way 238 00:12:25,703 --> 00:12:29,248 of sharing with you, my near and dear, 239 00:12:29,331 --> 00:12:32,334 that, uh... yours truly is going to California. 240 00:12:32,418 --> 00:12:36,297 (cheers and applause) 241 00:12:38,966 --> 00:12:44,180 Hollywood called, bitches! I'm makin' a pilot! 242 00:12:44,263 --> 00:12:47,892 - What's a pilot? - I'm, I'm not sure. 243 00:12:47,975 --> 00:12:52,688 - I'm not really sure. - ♪ I wish they all could be California ♪ 244 00:12:52,771 --> 00:12:56,358 - ♪ Girls ♪ - ♪ I wish they all could be California ♪ 245 00:12:56,442 --> 00:13:01,238 ♪ I wish they all could be California girls ♪ 246 00:13:01,322 --> 00:13:03,991 A-one more time. I said-- 247 00:13:06,785 --> 00:13:08,329 It'll take about a month, 248 00:13:08,412 --> 00:13:10,748 and then, we see if it gets picked up or not. 249 00:13:10,831 --> 00:13:11,749 The studio's really excited. 250 00:13:11,832 --> 00:13:13,959 (chuckles) They think I'm the new Roseanne. 251 00:13:14,043 --> 00:13:17,379 - But, you know, the good one from the '80s. - (laughs) 252 00:13:17,463 --> 00:13:19,882 I had no idea, no idea at all. 253 00:13:19,965 --> 00:13:22,051 I didn't wanna say anything until it was real. 254 00:13:22,134 --> 00:13:25,137 - Uh-huh. - But then, shit got real real fast this week, 255 00:13:25,221 --> 00:13:26,430 or I would've told you privately. 256 00:13:26,514 --> 00:13:27,890 And yet, you had time to... 257 00:13:27,973 --> 00:13:31,477 put together a band, and a song, and practice. 258 00:13:31,560 --> 00:13:32,728 CHE: Okay, I hear you. 259 00:13:32,811 --> 00:13:36,023 What can I say? I'm a fuckin' narcissist. 260 00:13:36,815 --> 00:13:38,859 Plus, I wanted the person I love 261 00:13:38,943 --> 00:13:41,237 to be in this room with all the other people I love. 262 00:13:43,030 --> 00:13:45,866 So, so when is this all happening? 263 00:13:45,950 --> 00:13:47,326 - I fly Saturday. - Oh. 264 00:13:47,409 --> 00:13:50,079 - Yeah, and I'm meeting with actors first thing Monday. - Oh. 265 00:13:50,162 --> 00:13:53,874 Yeah, oh, Tony Danza is coming in to read for my father. 266 00:13:53,958 --> 00:13:57,670 Yeah, he's not Mexican or Irish, but... he is Tony Danza. 267 00:13:57,753 --> 00:14:00,214 - Cool. - Oh, and one more thing. 268 00:14:00,297 --> 00:14:01,590 There's more? 269 00:14:01,674 --> 00:14:04,385 (exhales) I want you to come to L.A. 270 00:14:04,468 --> 00:14:06,762 I'm sorry, I didn't have time to do a whole song about it. 271 00:14:08,847 --> 00:14:11,642 - You want me to come to L.A.? - Of course, I want you to come. 272 00:14:14,520 --> 00:14:16,981 I had no idea... no idea at all. 273 00:14:19,108 --> 00:14:20,442 And it's not just because of L.A. 274 00:14:20,526 --> 00:14:21,610 I think that "X, Y, and Me" 275 00:14:21,694 --> 00:14:23,612 did what I wanted it to do. 276 00:14:23,696 --> 00:14:25,656 And, uh, yeah, on to other things. 277 00:14:25,739 --> 00:14:27,866 I love you all, and I am so fuckin' proud 278 00:14:27,950 --> 00:14:29,243 of what we did here. 279 00:14:29,326 --> 00:14:31,579 So, anyone wanna say anything? 280 00:14:33,831 --> 00:14:35,416 Franklin? 281 00:14:35,499 --> 00:14:37,167 It's your show, man. Your decision. 282 00:14:37,251 --> 00:14:38,627 Love you back. 283 00:14:38,711 --> 00:14:42,381 - And wish you well. - Thank you. 284 00:14:43,674 --> 00:14:47,261 - Jackie. - Wait, this isn't a bit? 285 00:14:47,344 --> 00:14:50,556 (chuckles) No... No, it's not. 286 00:14:50,639 --> 00:14:54,935 Oh, dang. I was just starting to get the hang of this. 287 00:14:55,019 --> 00:14:56,645 - Ahh. Mm. - Mm. 288 00:14:56,729 --> 00:15:00,107 - Can I still come here for free Pringles? - (laughing) 289 00:15:00,190 --> 00:15:01,984 CARRIE: So, how you feelin' now? 290 00:15:02,067 --> 00:15:03,819 I feel like a person that survived a plane crash. 291 00:15:03,902 --> 00:15:06,697 You know, you get off the tarmac okay, 292 00:15:06,780 --> 00:15:09,158 but you can never shake that feeling for the rest of your life. 293 00:15:09,241 --> 00:15:10,868 Whoa, that's so specific. 294 00:15:10,951 --> 00:15:12,953 Yeah, it's Rosie Perez in "Fearless." 295 00:15:13,037 --> 00:15:16,081 Trust me, my feelings don't go that deep. (laughs) 296 00:15:16,165 --> 00:15:20,002 Oh, Jackie. We cannot be site-specific friends. 297 00:15:20,085 --> 00:15:23,172 - I really like you. - Yeah, man, we are becoming close. 298 00:15:23,255 --> 00:15:25,424 And plus, you're comin' to my party Friday night. 299 00:15:25,507 --> 00:15:28,844 - That's gonna be cool. - What party? 300 00:15:28,927 --> 00:15:32,806 Oh shit. Do not tell Smoke I did not invite you to the party. 301 00:15:32,890 --> 00:15:34,266 Listen, she really wants to meet you. 302 00:15:34,350 --> 00:15:35,184 You're one of our top invited guests. 303 00:15:35,267 --> 00:15:38,145 It's just my executive functioning shit. 304 00:15:38,228 --> 00:15:40,147 Send the information. I'm there. 305 00:15:40,230 --> 00:15:40,898 Oh, cool. I love having 306 00:15:40,981 --> 00:15:42,941 a Carrie Bradshaw in my life. 307 00:15:43,025 --> 00:15:45,527 - A smoke? - Oh, no, I quit again. 308 00:15:45,611 --> 00:15:47,571 - Well, then fuck ya. - (laughing) 309 00:15:47,655 --> 00:15:50,324 - (knocks on door) - Come in. 310 00:15:52,284 --> 00:15:55,037 Oh, so relieved it's not another student comin' to cry 311 00:15:55,120 --> 00:15:58,582 that I wrecked their GPA by giving them an A-minus. 312 00:15:58,666 --> 00:16:01,377 Miranda Hobbes doesn't get A-minuses. You know that. 313 00:16:01,460 --> 00:16:04,338 (chuckles) You're feelin' extra today. 314 00:16:04,421 --> 00:16:07,007 I am. You're right. 315 00:16:07,091 --> 00:16:09,885 I think it's because I just made a big life decision, 316 00:16:09,968 --> 00:16:12,054 and I'm still catching my breath. 317 00:16:12,137 --> 00:16:14,890 - Okay, well, you got my attention. - Okay, so, um... 318 00:16:17,101 --> 00:16:19,103 I've decided to finish up 319 00:16:19,186 --> 00:16:21,689 this semester's coursework remotely, 320 00:16:21,772 --> 00:16:24,733 because I'm goin' to L.A. for a few months. 321 00:16:24,817 --> 00:16:26,610 Oh, wow. That's exciting. What's in L.A.? 322 00:16:26,694 --> 00:16:28,529 Che got a big TV thing, 323 00:16:28,612 --> 00:16:29,947 and they asked me to go with them, 324 00:16:30,030 --> 00:16:32,616 and, I mean, I couldn't pass it up. 325 00:16:32,700 --> 00:16:34,493 I'm, I'm excited. 326 00:16:34,576 --> 00:16:37,579 What about that internship at Human Rights Watch? 327 00:16:37,663 --> 00:16:40,290 I, I, I guess I'm gonna have to pull out, 328 00:16:40,374 --> 00:16:42,126 you know... for now. 329 00:16:43,961 --> 00:16:45,963 Are you sure about that? 330 00:16:46,046 --> 00:16:47,881 It's a really competitive internship. 331 00:16:47,965 --> 00:16:49,842 I wrote you a glowing recommendation. 332 00:16:49,925 --> 00:16:51,427 I know, and I'm so grateful, 333 00:16:51,510 --> 00:16:55,764 and it is taking every ounce of strength to not change my mind, 334 00:16:55,848 --> 00:16:58,267 but... (sighs) I'm following my heart here, 335 00:16:58,350 --> 00:17:02,771 and trying not to second-guess myself the way I usually would. 336 00:17:02,855 --> 00:17:05,566 - I got it. Go for it. - Okay. 337 00:17:05,649 --> 00:17:08,110 Well, selfishly, I'm disappointed. 338 00:17:10,237 --> 00:17:11,780 Andre Rashad took the tour, 339 00:17:11,864 --> 00:17:14,158 so I'm flyin' solo for the next bunch of months, 340 00:17:14,241 --> 00:17:17,286 and I penciled you and me in for a lot of those nights. 341 00:17:17,369 --> 00:17:18,746 Oh. 342 00:17:19,705 --> 00:17:22,583 So, is it just a tour, or... 343 00:17:22,666 --> 00:17:24,126 You know, I'm not sure yet. 344 00:17:24,209 --> 00:17:27,629 We're just not in the same place emotionally right now. 345 00:17:27,713 --> 00:17:33,886 So, we decided to see how not being in the same place, physically, we feel. 346 00:17:33,969 --> 00:17:36,555 - Hm. - It's a good thing. 347 00:17:39,016 --> 00:17:41,810 I think we need to feel what we might be throwing away for... 348 00:17:41,894 --> 00:17:44,772 some baby we never even met. 349 00:17:47,733 --> 00:17:49,401 You really are something. 350 00:17:52,446 --> 00:17:55,491 Well, remember that when you see the A-minus on your midterm. 351 00:17:55,574 --> 00:17:57,993 (both laughing) 352 00:17:58,076 --> 00:18:00,829 (phone ringing) 353 00:18:00,913 --> 00:18:02,956 So, you finally came up for air? 354 00:18:03,040 --> 00:18:05,626 - I did. Wanna grab lunch? - Oh, I can't. 355 00:18:05,709 --> 00:18:06,668 I'm just about to walk in and meet John's brother, 356 00:18:06,752 --> 00:18:07,836 so quick, quick. Tell me. 357 00:18:07,920 --> 00:18:09,838 I think I like him, Carrie. 358 00:18:09,922 --> 00:18:12,424 And not just because he's great in bed 359 00:18:12,508 --> 00:18:14,384 and we both smoke Dunhills. 360 00:18:14,468 --> 00:18:18,013 Oh, you know what? He's here. I gotta go. Don't forget about me. 361 00:18:18,096 --> 00:18:20,015 - Never. - CARRIE: Okay, bye. 362 00:18:23,644 --> 00:18:25,229 - Hi. - Hi. 363 00:18:25,312 --> 00:18:27,231 - Thank you. - You're very welcome. 364 00:18:28,649 --> 00:18:30,692 Thank you. 365 00:18:31,819 --> 00:18:35,489 So... how've you been? 366 00:18:35,864 --> 00:18:38,450 Um... 367 00:18:38,534 --> 00:18:40,536 I've been good, good. Ups and downs. 368 00:18:40,619 --> 00:18:43,455 Yeah, I'm sure. 369 00:18:43,539 --> 00:18:49,419 I, uh, wanted to meet for lunch to ask you, um, where John is. 370 00:18:49,795 --> 00:18:51,839 What? 371 00:18:52,631 --> 00:18:54,049 Where's John? 372 00:18:59,513 --> 00:19:00,889 He died. 373 00:19:02,724 --> 00:19:06,311 Yes, I know John died. Uh, where are his remains? 374 00:19:06,395 --> 00:19:08,522 Oh, oh! 375 00:19:08,605 --> 00:19:11,275 What, did you think I had early-onset? 376 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 Well, not so early, I guess. 377 00:19:14,236 --> 00:19:16,280 Well, no. I, I don't know. 378 00:19:16,363 --> 00:19:20,325 All I knew is that I, I did not wanna break that news to you again. 379 00:19:20,409 --> 00:19:26,373 Hm. I ask because I never received word, uh, of his final resting place. 380 00:19:26,456 --> 00:19:29,418 Right, well, I, I haven't decided where that is yet. 381 00:19:29,501 --> 00:19:31,253 I see. 382 00:19:33,505 --> 00:19:35,507 Where is he now? 383 00:19:35,591 --> 00:19:38,594 Oh, he's on a shelf in my closet... 384 00:19:38,677 --> 00:19:41,054 next to my very best shoes. 385 00:19:41,138 --> 00:19:43,432 That would say a lot if, if you knew me better. 386 00:19:43,515 --> 00:19:46,810 Hm. Well, um... 387 00:19:48,312 --> 00:19:51,148 there is a space for John... 388 00:19:51,231 --> 00:19:53,358 in our family crypt in Connecticut. 389 00:19:54,651 --> 00:19:58,071 Oh, geez. Gosh, I don't know. 390 00:19:58,155 --> 00:20:01,325 Maybe this will give you an idea. Um... 391 00:20:03,201 --> 00:20:07,247 - Mother and Father are here. - Mm-hm. 392 00:20:07,331 --> 00:20:08,957 William and his wife here. 393 00:20:09,041 --> 00:20:14,463 I'm here... Uh, John would be here. 394 00:20:14,546 --> 00:20:17,299 And actually since Cassandra and I are splitting-- 395 00:20:17,382 --> 00:20:19,468 Really? Are you, you getting divorced? 396 00:20:19,551 --> 00:20:22,763 - Hm, nice of you to pretend to be surprised. - Hm. 397 00:20:22,846 --> 00:20:27,184 I think we could squeeze you in here if you're interested. 398 00:20:27,267 --> 00:20:31,230 - Mm. - And the two of you could, um... 399 00:20:31,313 --> 00:20:32,940 be together forever. 400 00:20:33,982 --> 00:20:35,734 Oh gosh. 401 00:20:37,444 --> 00:20:41,240 Thank you, Richard. That's, that's a lovely offer. 402 00:20:43,033 --> 00:20:46,703 But I... I need to think more about... 403 00:20:46,787 --> 00:20:49,498 where John might wanna be, 404 00:20:49,581 --> 00:20:50,207 you know, before I decide. 405 00:20:52,209 --> 00:20:55,170 We are coming up on a year, Carrie. 406 00:20:55,253 --> 00:20:58,382 I know... Oh, I know. 407 00:21:04,429 --> 00:21:08,392 Hello. Hi, I think my lamp is ready. 408 00:21:08,475 --> 00:21:11,353 Ah, yes. It was a bad wire, 409 00:21:11,436 --> 00:21:13,355 and, um... 410 00:21:14,564 --> 00:21:16,149 I fixed it. 411 00:21:16,233 --> 00:21:18,735 - Oh, it was a wire? - ELECTRICIAN: Mm-hm. 412 00:21:18,819 --> 00:21:20,237 And you fixed it? 413 00:21:27,285 --> 00:21:29,663 I passed him on the street, and he was wearing 414 00:21:29,746 --> 00:21:31,373 - green Shrek Crocs... - Yeah. 415 00:21:31,456 --> 00:21:33,125 tweed pants, and this gold-plated necklace that said, "Drippin'." 416 00:21:33,208 --> 00:21:36,378 I was like, "Who is this fashion god?" 417 00:21:36,461 --> 00:21:39,756 - What about his Wonder Woman tank? - So dope! 418 00:21:39,840 --> 00:21:41,717 Hey, excuse me, dude, we gotta go do a thing. 419 00:21:41,800 --> 00:21:43,802 Sure, go. Go, go, go. 420 00:21:43,885 --> 00:21:46,763 - So nice to meet you. - Nice to meet you, too. 421 00:21:46,847 --> 00:21:48,682 (shouting) Hi, hi, um, can everyone hear me? 422 00:21:48,765 --> 00:21:49,850 SMOKE: Excuse me! 423 00:21:49,933 --> 00:21:51,226 Can everyone see my blowout?! (laughs) 424 00:21:51,309 --> 00:21:55,439 Excuse me, everyone! Hi, hi, everyone. 425 00:21:55,522 --> 00:21:57,733 Uh, before we get to the food, 426 00:21:57,816 --> 00:21:59,192 we just have this thing we wanna do. 427 00:21:59,276 --> 00:22:01,069 - We're getting married! - (all cheering) 428 00:22:01,153 --> 00:22:03,321 We're getting married! Boom! 429 00:22:03,405 --> 00:22:04,948 It's a surprise wedding, so... 430 00:22:05,032 --> 00:22:06,950 (cheering, laughter) 431 00:22:08,994 --> 00:22:11,246 You can now kiss each other... 432 00:22:11,329 --> 00:22:13,248 or do whatever will get the most likes on Instagram. 433 00:22:15,292 --> 00:22:17,085 (all cheering) 434 00:22:17,169 --> 00:22:18,336 (upbeat music playing) 435 00:22:22,257 --> 00:22:23,508 Now, that was a kiss. 436 00:22:23,592 --> 00:22:27,679 - Hey, I didn't know you were coming. - Neither did I. 437 00:22:27,763 --> 00:22:29,431 I got a panicked call, not a text, 438 00:22:29,514 --> 00:22:31,266 - from Jackie an hour ago. - Oh. 439 00:22:31,349 --> 00:22:33,351 "Shit, dude. I forgot. Please come." 440 00:22:33,435 --> 00:22:35,437 Is Che here? 441 00:22:35,520 --> 00:22:38,273 Eh, I think Jackie's feeling a little of the 442 00:22:38,356 --> 00:22:42,235 - bad break-up energy. - Oh. I should talk to him. 443 00:22:42,319 --> 00:22:44,321 You should. You're so good when people call in 444 00:22:44,404 --> 00:22:46,740 about that relationship stuff. 445 00:22:46,823 --> 00:22:50,035 - I think you're a podcast. - How dare you? 446 00:22:50,118 --> 00:22:53,330 I'm serious. I've been watching you since you got there. 447 00:22:53,413 --> 00:22:56,583 Seeing you open up, come into your own. 448 00:22:56,666 --> 00:22:59,169 Plus... you have that voice. 449 00:23:01,129 --> 00:23:02,964 I'd like to produce you, 450 00:23:03,048 --> 00:23:04,508 alone, talking to callers. 451 00:23:07,010 --> 00:23:09,513 - How much champagne have you had? - None. 452 00:23:10,222 --> 00:23:13,475 Come on. Gimme a shot. 453 00:23:17,187 --> 00:23:20,107 If you're trying to reach me, blink. 454 00:23:38,583 --> 00:23:39,918 That is so you. 455 00:23:54,224 --> 00:23:56,434 ("Hello It's Me" by Todd Rundgren plays) 456 00:23:59,771 --> 00:24:02,566 ♪ I've thought about us for a long, long time ♪ 457 00:24:04,109 --> 00:24:09,239 ♪ It's important to me ♪ 458 00:24:09,322 --> 00:24:14,244 BIG: That you know you are free. 459 00:24:28,800 --> 00:24:30,218 (cheery music playing) 460 00:24:30,302 --> 00:24:32,554 Let's say, "they mitzvah." 461 00:24:33,555 --> 00:24:36,057 Super foamy cappuccino. Love! 462 00:24:36,141 --> 00:24:38,059 I think Coffee Hour's going well. 463 00:24:38,143 --> 00:24:40,061 - Yes! - Yeah. 464 00:24:40,145 --> 00:24:43,607 So, um, Big came to me in a dream last night. 465 00:24:43,690 --> 00:24:47,861 - Meaning you had a dream about Big? - Please, Miranda. 466 00:24:47,944 --> 00:24:48,486 Go ahead, Carrie. 467 00:24:50,322 --> 00:24:53,575 I know where he wants to be. 468 00:24:53,658 --> 00:24:56,119 Paris... our bridge. 469 00:24:56,203 --> 00:24:59,080 Oh, I love that. It's so romantic. 470 00:24:59,164 --> 00:25:00,665 It's really perfect. 471 00:25:01,583 --> 00:25:02,542 Okay, great. 472 00:25:02,626 --> 00:25:04,127 So, I really wanna be there 473 00:25:04,211 --> 00:25:05,462 for the one-year anniversary, 474 00:25:05,545 --> 00:25:07,923 so I already have airline tickets 475 00:25:08,006 --> 00:25:10,800 and rooms at Le Meurice on hold. 476 00:25:10,884 --> 00:25:12,636 It would be three days, in and out. 477 00:25:12,719 --> 00:25:14,137 I mean, we could stay longer. 478 00:25:14,221 --> 00:25:15,430 You know, if you can. And my treat. 479 00:25:15,513 --> 00:25:18,350 I can definitely swing three days. 480 00:25:18,433 --> 00:25:20,519 Oh, sure. 481 00:25:20,602 --> 00:25:22,938 Let me check my schedule. Sure! 482 00:25:23,021 --> 00:25:24,814 Okay. 483 00:25:24,898 --> 00:25:26,399 Why is Anthony just now putting those out? 484 00:25:26,483 --> 00:25:29,236 - Excuse me. - LISA: Charlotte! 485 00:25:29,319 --> 00:25:31,780 - Henry, Gabby, no sweets until after the service. - You made it! 486 00:25:31,863 --> 00:25:34,616 - Charlotte, mazel tov! - (giggles) Thank you. 487 00:25:34,699 --> 00:25:36,701 But a candy bar with kids at 10:30 in the morning? 488 00:25:36,785 --> 00:25:41,164 - Are you insane? - I passed insane, like, three months ago. 489 00:25:41,248 --> 00:25:42,958 - Excuse me. - Hi. 490 00:25:43,041 --> 00:25:44,834 - Hi. - You all look so gorgeous. 491 00:25:46,544 --> 00:25:50,507 Anthony, you're just putting those out now? 492 00:25:50,590 --> 00:25:51,841 Heads up about the challah: 493 00:25:51,925 --> 00:25:54,344 two different types take twice the time. 494 00:25:54,427 --> 00:25:56,638 And I don't wanna hear a word about the hot fellas bein' here. 495 00:25:56,721 --> 00:25:57,847 I needed the help. 496 00:25:57,931 --> 00:25:58,390 I don't know if they're Jewish, 497 00:25:58,473 --> 00:26:00,016 but they're all cut, 498 00:26:00,100 --> 00:26:01,726 so close enough. 499 00:26:02,435 --> 00:26:05,438 - My darling... - Yes... 500 00:26:05,522 --> 00:26:07,399 We have a situation. 501 00:26:07,482 --> 00:26:08,984 I, I don't understand. 502 00:26:09,067 --> 00:26:10,193 What do you mean 503 00:26:10,277 --> 00:26:11,194 you don't want to go out there? 504 00:26:11,278 --> 00:26:14,823 I just don't, Mom. I can't. 505 00:26:14,906 --> 00:26:18,660 Yes, you can. You've been practicing and studying for months. 506 00:26:18,743 --> 00:26:20,412 No, I haven't. You have. 507 00:26:20,495 --> 00:26:23,999 I'm not doing it. I don't believe in it. 508 00:26:24,082 --> 00:26:26,668 - Don't believe in what? - Any of this. 509 00:26:26,751 --> 00:26:27,836 - This what?! What this?! - What do you mean? 510 00:26:27,919 --> 00:26:29,713 ♪ ♪ 511 00:26:32,465 --> 00:26:33,425 - Hey. - Hey. 512 00:26:33,508 --> 00:26:36,469 Swedish Fish before noon, dare I? 513 00:26:36,553 --> 00:26:38,555 - MIRANDA: Definitely. - (Carrie chuckles) 514 00:26:38,638 --> 00:26:41,766 So, just... tryin' to work out my schedule. 515 00:26:41,850 --> 00:26:45,186 I'm gonna have to fly to Paris from L.A., so-- 516 00:26:45,270 --> 00:26:46,688 Wait, what? Why are you in L.A.? 517 00:26:46,771 --> 00:26:50,233 Well, Che invited me to come for all the pilot stuff. 518 00:26:50,317 --> 00:26:52,402 I decided to go. What the heck, right? 519 00:26:52,485 --> 00:26:56,906 Right... So, for how long? 520 00:26:56,990 --> 00:26:59,617 I don't know exactly, but it's perfect timing 521 00:26:59,701 --> 00:27:02,537 because Brady and Luisa are backpacking through Europe all summer. 522 00:27:02,620 --> 00:27:04,956 - I, I told you that. - Yeah, you did. Sure. 523 00:27:05,957 --> 00:27:07,375 Miranda, you can't fly to Paris from L.A. 524 00:27:07,459 --> 00:27:09,627 It's, like, a 14-hour flight. 525 00:27:09,711 --> 00:27:13,214 I would never have said anything if I knew. 526 00:27:13,298 --> 00:27:16,593 I, I just didn't know. 527 00:27:16,676 --> 00:27:18,094 Excuse me, I'm gonna, I'm gonna go to the ladies' room. 528 00:27:18,178 --> 00:27:19,554 I don't, I don't care about the 14 hours. 529 00:27:19,637 --> 00:27:21,431 I'm, I'm just tryin' to get the dates. 530 00:27:21,514 --> 00:27:23,516 Miranda, forget I said anything about Paris. 531 00:27:23,600 --> 00:27:25,435 It was, it was presumptuous of me. 532 00:27:37,113 --> 00:27:38,656 Hey, I just checked. 533 00:27:38,740 --> 00:27:39,866 I'm leaving for L.A. on the fourth, 534 00:27:39,949 --> 00:27:42,660 and the taping is either on the ninth or the tenth. 535 00:27:42,744 --> 00:27:44,245 I know the ninth is the anniversary, 536 00:27:44,329 --> 00:27:45,747 so, hopefully, it'll be the tenth, 537 00:27:45,830 --> 00:27:47,832 and I can get to Paris and back in time. 538 00:27:47,916 --> 00:27:51,378 Thank you, but you... you would be so jet-lagged. 539 00:27:51,461 --> 00:27:53,421 You, you, you'd be sleeping through the whole TV thing. 540 00:27:53,505 --> 00:27:57,801 You're not hearing me. I can do both. 541 00:27:57,884 --> 00:28:01,096 It's important for me to be there when you scatter the ashes, 542 00:28:01,179 --> 00:28:04,974 but so is being there with Che for their taping. 543 00:28:05,058 --> 00:28:08,436 I, I, I passed up my internship to be there. 544 00:28:08,520 --> 00:28:11,439 The one you said was impossible to get? 545 00:28:11,523 --> 00:28:14,192 - That feels like judgment. - No, no, no, no. 546 00:28:14,275 --> 00:28:16,444 I'm just trying to catch up here, you know? 547 00:28:16,528 --> 00:28:18,780 You're throwing a lot of new information at me. 548 00:28:18,863 --> 00:28:21,991 Why can't I choose love over an internship? 549 00:28:22,075 --> 00:28:25,787 Well, you can. Of course, you can. 550 00:28:25,870 --> 00:28:29,707 But... what are you gonna do in L.A. all day? 551 00:28:29,791 --> 00:28:33,253 - Sit in an audience and laugh? - Maybe. 552 00:28:34,921 --> 00:28:38,466 Okay, that was a, a bit of judgment. 553 00:28:38,550 --> 00:28:40,677 Miranda, I have known you for a hundred years-- 554 00:28:40,760 --> 00:28:45,473 And? Am I not allowed to change a little bit? 555 00:28:45,557 --> 00:28:49,519 Or a lot? Or change back again if I feel like it? 556 00:28:49,602 --> 00:28:53,440 Do I have to follow my own rigid rules until the day that I die? 557 00:28:53,523 --> 00:28:56,734 - I never said that. - Then why do I feel like I can't go to L.A. 558 00:28:56,818 --> 00:28:57,652 without letting you down? 559 00:28:57,735 --> 00:29:02,031 If you want to go to L.A., go to L.A. 560 00:29:02,115 --> 00:29:04,492 Why do you care what anyone thinks? 561 00:29:04,576 --> 00:29:08,329 Because you're not anyone... You're you. 562 00:29:08,413 --> 00:29:11,374 - (toilet flushes) - Hi, ladies. 563 00:29:13,042 --> 00:29:16,504 Rabbi Jen. I couldn't help but overhear. 564 00:29:17,714 --> 00:29:19,340 Okay, so I'm putting the dots together, 565 00:29:19,424 --> 00:29:21,593 and, um, I'm very sorry for your loss, 566 00:29:21,676 --> 00:29:23,261 and I'm happy you found love. 567 00:29:23,344 --> 00:29:26,306 Did I put the voice to the right face? 568 00:29:26,389 --> 00:29:31,186 Great, so... those relationships are clear, 569 00:29:31,269 --> 00:29:33,980 but what's really important that I'm hearing 570 00:29:34,063 --> 00:29:36,357 is the relationship between you two. 571 00:29:36,441 --> 00:29:38,318 And believe me, I see this a lot 572 00:29:38,401 --> 00:29:40,862 as a rabbi, as a woman, as a friend. 573 00:29:40,945 --> 00:29:42,113 It gets to-- 574 00:29:43,823 --> 00:29:46,784 Okay, what's happening? Is this thing not working? 575 00:29:46,868 --> 00:29:48,912 Oh, you-- 'Cause you have to... up. 576 00:29:52,874 --> 00:29:52,916 Thank you. 577 00:29:55,043 --> 00:29:56,711 Anyway, I'm rooting for you two 578 00:29:56,794 --> 00:29:59,672 because I could hear, in the time I was peeing, 579 00:29:59,756 --> 00:30:03,551 how strong your bond is, and that closeness? 580 00:30:03,635 --> 00:30:06,346 Yeah, it presents challenges from time to time, 581 00:30:06,429 --> 00:30:09,224 but this right here, it-it's precious 582 00:30:09,307 --> 00:30:11,059 and worth protecting, yeah? 583 00:30:11,142 --> 00:30:13,770 Now, what do we have to do to get this service started? 584 00:30:13,853 --> 00:30:16,105 I have a wedding at three... in Bushwick. 585 00:30:16,189 --> 00:30:19,150 That means a hard out at two. Let's go. 586 00:30:24,239 --> 00:30:26,366 What do you want, Rock? Hm? 587 00:30:27,492 --> 00:30:28,743 You want an Oculus? 588 00:30:30,245 --> 00:30:33,665 An Apple Watch? What's it gonna take? 589 00:30:33,748 --> 00:30:36,417 That's not the point. 590 00:30:36,501 --> 00:30:37,585 I don't wanna be labeled as anything. 591 00:30:37,669 --> 00:30:42,382 Not as a girl, or boy, nonbinary, 592 00:30:42,465 --> 00:30:45,426 a Jew, Christian, Muslim... 593 00:30:46,386 --> 00:30:47,554 or even a New Yorker. 594 00:30:47,637 --> 00:30:49,055 - (gasps) - What? 595 00:30:49,138 --> 00:30:52,267 But, so-- What? You're just nothing now? You-you're nothing? 596 00:30:52,350 --> 00:30:56,271 I'm only 13. Can't I just be me? 597 00:30:58,648 --> 00:31:00,608 - Lisa. - Charlotte, what's wrong? 598 00:31:00,692 --> 00:31:03,444 - Rock is refusing to do it. - (gasps) 599 00:31:03,528 --> 00:31:05,321 And Harry says it's over. 600 00:31:05,405 --> 00:31:06,447 Oh god. 601 00:31:06,531 --> 00:31:08,533 I've failed as a mom... 602 00:31:08,616 --> 00:31:10,994 and I've failed as a Jew. 603 00:31:11,077 --> 00:31:12,996 Listen to me. Every mother in this room 604 00:31:13,079 --> 00:31:15,039 feels like a failure at least once a day, 605 00:31:15,123 --> 00:31:17,458 but no one tries harder than you. 606 00:31:17,542 --> 00:31:21,838 I have watched you take care of every single person in your world 607 00:31:21,921 --> 00:31:24,048 every single day. 608 00:31:24,132 --> 00:31:28,428 So, let's forget about everyone else for a change... okay? 609 00:31:32,432 --> 00:31:33,016 What do you want? 610 00:31:37,395 --> 00:31:40,940 This is not over! There are 300 people, 611 00:31:41,024 --> 00:31:44,152 130 challahs, a rainbow chai, 612 00:31:44,235 --> 00:31:45,445 and a Trans rabbi. 613 00:31:45,528 --> 00:31:48,031 I did not come all this way, 614 00:31:48,114 --> 00:31:51,492 and do all this work to have it end like this. 615 00:31:51,576 --> 00:31:54,454 Someone is going out there, 616 00:31:54,537 --> 00:31:57,999 and getting "they" mitzvahed... today! 617 00:31:58,082 --> 00:32:01,252 (recites Hebrew prayer) 618 00:32:06,382 --> 00:32:10,470 ALL: Amen. 619 00:32:10,553 --> 00:32:12,347 Our little girl is a woman now. 620 00:32:12,430 --> 00:32:14,932 RABBI JEN: Mazel tov, Charlotte. 621 00:32:15,016 --> 00:32:17,810 Harry, now that Charlotte has become a bat mitzvah, 622 00:32:17,894 --> 00:32:19,854 please come and join us on the bimah, 623 00:32:19,937 --> 00:32:22,190 and if anyone else from the family would like to join us 624 00:32:22,273 --> 00:32:23,608 for this next blessing, they are more than welcome. 625 00:32:23,691 --> 00:32:27,445 (light music playing) 626 00:32:41,959 --> 00:32:43,419 - Thank you for coming. - I thought it was great. 627 00:32:43,503 --> 00:32:45,880 Oh, mazel tov. 628 00:32:45,963 --> 00:32:48,591 - Oh, you were amazing. - Thank you. Thank you. 629 00:32:48,675 --> 00:32:50,510 And, Charlotte, Miranda and I spoke, 630 00:32:50,593 --> 00:32:51,761 and she's not coming to Paris. 631 00:32:51,844 --> 00:32:54,889 I'm gonna be in L.A. with Che. 632 00:32:54,972 --> 00:32:57,100 Wait, how have I not heard about this? 633 00:32:57,183 --> 00:32:59,727 See? I'm not the only one. 634 00:32:59,811 --> 00:33:00,645 I'm in love. 635 00:33:00,728 --> 00:33:02,438 I'm so happy for you. 636 00:33:02,522 --> 00:33:05,608 - Thank you. - So, I guess it's just us two girls, 637 00:33:05,692 --> 00:33:08,486 or ladies, as I am all grown up now. 638 00:33:08,569 --> 00:33:11,906 Well, thanks, but you two got me this far. 639 00:33:11,989 --> 00:33:14,409 I think I can do the rest on my own. 640 00:33:15,993 --> 00:33:18,037 - You owe me a trip to Paris. - CARRIE: Mm! 641 00:33:27,672 --> 00:33:30,383 The car'll be here in one minute. 642 00:33:30,466 --> 00:33:33,928 - I hope there's no traffic. - Mom, my flight is at two. Yours is at seven. 643 00:33:34,011 --> 00:33:35,638 We have plenty of time. 644 00:33:35,722 --> 00:33:37,974 - Well, I like to get there-- - Five hours early. I know. 645 00:33:40,685 --> 00:33:42,437 So, are you ever gonna say anything... about my hair? 646 00:33:42,520 --> 00:33:46,357 Yes. It's cool. 647 00:33:46,441 --> 00:33:48,609 What happened to all the... gray pride? 648 00:33:48,693 --> 00:33:52,280 (laughing) It's still there. 649 00:33:52,363 --> 00:33:54,323 I just felt like changing it up again. 650 00:33:54,407 --> 00:33:56,617 Oh, I thought you were just copying my look. 651 00:33:56,701 --> 00:34:01,289 Hey... I had it first. 652 00:34:01,372 --> 00:34:04,208 - Oh, here he is. - DRIVER: I'll get the bags. 653 00:34:06,878 --> 00:34:09,380 ("Hello It's Me" by Todd Rundgren plays) 654 00:34:18,556 --> 00:34:21,267 ♪ Hello it's me ♪ 655 00:34:23,811 --> 00:34:28,274 ♪ I've thought about us for a long, long time ♪ 656 00:34:28,357 --> 00:34:34,655 ♪ Maybe I think too much but something's wrong ♪ 657 00:34:34,739 --> 00:34:40,119 ♪ There's something here doesn't last too long ♪ 658 00:34:40,203 --> 00:34:44,791 ♪ Maybe I shouldn't think of you as mine ♪ 659 00:34:44,874 --> 00:34:46,501 (music fades) 660 00:34:46,584 --> 00:34:48,628 (siren passing) 661 00:34:52,548 --> 00:34:55,384 (light music playing) 662 00:35:27,500 --> 00:35:30,336 (street noise) 663 00:36:12,670 --> 00:36:14,505 (upbeat music playing) 664 00:36:14,589 --> 00:36:17,383 ♪ ♪ 665 00:36:23,055 --> 00:36:25,892 CALLER: There was just no explanation. 666 00:36:25,975 --> 00:36:28,060 We'd been planning our future. 667 00:36:28,144 --> 00:36:29,270 I'm gutted. 668 00:36:29,353 --> 00:36:31,939 I mean, what do you think happened? 669 00:36:32,023 --> 00:36:33,608 Oh, I'm so sorry, Allie. 670 00:36:34,984 --> 00:36:37,361 - I have no idea. - ALLIE: You don't? 671 00:36:37,445 --> 00:36:39,447 No, no. I wish I did. 672 00:36:39,530 --> 00:36:46,120 But the more I live, the more I find myself... mystified. 673 00:36:46,203 --> 00:36:51,792 So much of life just, just doesn't seem to make sense. 674 00:36:51,876 --> 00:36:55,963 But if there is anything I've learned from my recent loss, 675 00:36:56,047 --> 00:36:58,591 it's that you will laugh again, 676 00:36:58,674 --> 00:37:03,763 especially, especially, if you have one or two good friends in your corner. 677 00:37:04,972 --> 00:37:07,350 And, as for love... 678 00:37:09,477 --> 00:37:12,813 well, anything's possible. 679 00:37:12,897 --> 00:37:14,231 The future's... 680 00:37:14,690 --> 00:37:17,652 unwritten. 681 00:37:17,735 --> 00:37:19,946 ALLIE: Thank you. That really helps. 682 00:37:20,029 --> 00:37:23,199 Oh, good. Good, I'm glad. 683 00:37:25,993 --> 00:37:30,831 Well... that's it for my very first podcast. 684 00:37:30,915 --> 00:37:31,749 I'll get better. 685 00:37:31,832 --> 00:37:34,585 So, till next time, 686 00:37:34,669 --> 00:37:38,172 I'm Carrie Bradshaw, and this is "Sex and the City." 687 00:37:40,591 --> 00:37:43,678 I feel like it couldn't have gone any better. How do you feel? 688 00:37:43,761 --> 00:37:45,471 Oh, like it could have gone better. 689 00:37:45,554 --> 00:37:47,932 (chuckles) Well, sure, and it will. 690 00:37:48,015 --> 00:37:49,183 But wait a minute, what happened to, 691 00:37:49,266 --> 00:37:50,810 "It couldn't have gone any better"? 692 00:37:50,893 --> 00:37:53,479 You were great. Just great. 693 00:37:53,562 --> 00:37:55,398 - Oh, thanks. - Really. 694 00:37:55,481 --> 00:37:56,816 You, you made it so easy. 695 00:37:56,899 --> 00:37:58,025 You know, every time I felt lost, 696 00:37:58,109 --> 00:37:59,735 I, I looked up, and there you were, 697 00:37:59,819 --> 00:38:01,195 lookin' back at me. 698 00:38:07,952 --> 00:38:10,621 And just like that... 699 00:38:10,705 --> 00:38:13,290 ("In Love With You" by The Paradise playing) 700 00:38:26,512 --> 00:38:28,306 ♪ ♪ 701 00:38:41,235 --> 00:38:43,237 ♪ ♪ 702 00:38:56,500 --> 00:38:58,294 ♪ ♪ 703 00:39:38,042 --> 00:39:42,129 ♪ In love ♪ 704 00:39:42,213 --> 00:39:44,131 ♪ With you ♪ 705 00:39:44,215 --> 00:39:46,008 ♪ With you ♪ 706 00:39:46,092 --> 00:39:49,970 ♪ In love ♪ 707 00:39:50,054 --> 00:39:50,930 ♪ With you ♪ 708 00:39:51,013 --> 00:39:53,474 ♪ With you ♪ 709 00:39:55,726 --> 00:39:57,394 ♪ ♪ 53612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.