Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,720 --> 00:03:15,400
Wenn du das nächste Mal 25 Gramm willst, sag es mir zuerst, ok?
2
00:03:15,560 --> 00:03:16,960
Ja ok. Ich werde versuchen.
3
00:03:21,960 --> 00:03:24,200
- Es wird kein nächstes Mal geben. - Was?
4
00:03:25,560 --> 00:03:26,560
Ich bin raus.
5
00:03:27,720 --> 00:03:31,600
Bist du sicher? Was wissen Sie noch zu tun?
6
00:03:31,760 --> 00:03:34,320
- Löschen Sie meine Nummer. In Ordnung? - Ja.
7
00:03:34,440 --> 00:03:36,280
Ich rufe dich nächste Woche an.
8
00:03:52,200 --> 00:03:54,920
Alex Raphaelson, komm her.
9
00:03:55,120 --> 00:03:57,560
Keine Sorge, ich bin der Freund deines Bruders.
10
00:03:57,680 --> 00:03:58,960
Komm her, sagte ich.
11
00:03:59,800 --> 00:04:03,840
Sag ihm, ich will mit ihm reden. Es ist wichtig. Mein Name ist Claudi.
12
00:04:13,480 --> 00:04:16,160
- Ignorierst du mich? - Sie ignorieren mich.
13
00:04:16,320 --> 00:04:19,400
- Nein, ich bin in der Hölle. Ein Kuss? - Nein. Lass mich gehen.
14
00:04:19,560 --> 00:04:21,080
Kein Kuss!
15
00:04:21,240 --> 00:04:23,840
Alex, sieh dir an, was ich für dich gefunden habe.
16
00:04:23,960 --> 00:04:24,880
Suchen.
17
00:04:25,960 --> 00:04:27,280
Es ist ein Bild von Opa.
18
00:04:28,160 --> 00:04:29,800
Mama hat immer gesagt, ihr seht euch ähnlich.
19
00:04:30,680 --> 00:04:32,480
Nimm es. Ich habe es für dich.
20
00:04:33,320 --> 00:04:36,760
- Alex, hilf mir. - Ich habe dir gerade 1 Riesen gegeben.
21
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
Merken?
22
00:04:39,120 --> 00:04:40,960
- Noch ein Riesen. - Ich kann nicht.
23
00:04:41,160 --> 00:04:43,920
- Ich zahle es dir in einer Woche zurück. - Ich kann nicht.
24
00:04:44,160 --> 00:04:46,640
Verpiss dich, Isaac. Und ich?
25
00:04:46,880 --> 00:04:49,640
Ich würde dich nicht fragen, wenn ich es nicht bräuchte.
26
00:04:49,840 --> 00:04:52,320
Willst du mich auf meinen Knien, ist es das?
27
00:04:52,440 --> 00:04:53,400
Ist es das? Sag es.
28
00:04:57,480 --> 00:04:59,800
Ich kämpfe gerade.
29
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Ich zahle es dir nächste Woche zurück.
30
00:05:03,160 --> 00:05:05,520
Im schlimmsten Fall besorge ich dir eine Uhr.
31
00:05:05,680 --> 00:05:07,040
Nein schon Okay.
32
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
Nimm das.
33
00:05:11,400 --> 00:05:12,520
Es ist alles, was ich habe.
34
00:05:12,680 --> 00:05:14,040
Scheisse!
35
00:05:14,800 --> 00:05:16,680
Du bist ein echter Lebensretter, Alex.
36
00:05:17,840 --> 00:05:19,760
- Kann ich Dich jetzt küssen? - Nein.
37
00:06:32,320 --> 00:06:34,120
Endlich! Komm her.
38
00:06:35,320 --> 00:06:36,400
Hallo Tante.
39
00:06:37,200 --> 00:06:39,560
- Wie geht es dir? - Bußgeld. Du?
40
00:06:39,720 --> 00:06:42,120
Nathan, sieh mal, wer hier ist.
41
00:06:45,720 --> 00:06:47,280
Nun, ich werde sagen ...
42
00:06:47,480 --> 00:06:50,240
Du? Hier zum Schabbat? Nichts zu Hause zu essen?
43
00:06:50,440 --> 00:06:52,760
Dumm. Er ist hier, um seinen Lieblingscousin zu sehen.
44
00:06:52,880 --> 00:06:54,640
Hör nicht auf diesen Trottel.
45
00:06:54,760 --> 00:06:56,280
Komm her. Lass mich dich umarmen.
46
00:06:56,480 --> 00:06:58,640
Hast du deine Haare in Israel gelassen?
47
00:07:00,040 --> 00:07:02,080
In Ordnung. Gehen Sie zu den Gästen.
48
00:07:02,520 --> 00:07:04,960
Und du, komm mit mir. Diesen Weg.
49
00:07:12,680 --> 00:07:14,960
Sie könnten in Kontakt bleiben, wissen Sie.
50
00:07:15,120 --> 00:07:17,000
Ich mache mir Sorgen um dich.
51
00:07:17,160 --> 00:07:18,360
Es geht mir gut.
52
00:07:18,480 --> 00:07:19,280
Wirklich?
53
00:07:20,680 --> 00:07:21,960
Wirklich, mir geht es gut.
54
00:07:22,760 --> 00:07:24,920
Du nimmst nie ab, wenn ich anrufe.
55
00:07:27,240 --> 00:07:28,400
Und dein Bruder?
56
00:07:30,560 --> 00:07:31,480
Ihm geht es gut.
57
00:07:32,280 --> 00:07:33,840
Aber ich sehe ihn nicht so oft.
58
00:07:37,680 --> 00:07:40,000
Gut. Geh zu deinem Cousin.
59
00:07:40,160 --> 00:07:41,800
Er hat dich vermisst.
60
00:07:43,040 --> 00:07:44,560
- Wie geht es dir? - Bußgeld.
61
00:07:46,600 --> 00:07:47,680
Hi Gabriel.
62
00:07:49,720 --> 00:07:51,000
- Hallo. - Hallo.
63
00:08:05,880 --> 00:08:09,080
- Sie wusste es nicht? - Kein Wort seit ich gegangen bin...
64
00:08:10,880 --> 00:08:13,840
- Ich dachte nicht, dass du kommst. - Ich auch nicht.
65
00:08:14,000 --> 00:08:15,160
Das ist Jeanne,
66
00:08:15,360 --> 00:08:18,960
ein Goi, der den Schabbat mit bösen Juden verbringen will.
67
00:08:19,160 --> 00:08:20,840
- Hallo, guter Freund. - Hallo.
68
00:08:21,040 --> 00:08:23,240
- Oh, Entschuldigung. - Ist Ihr Verlobter hier?
69
00:08:23,440 --> 00:08:26,560
Er ist vor 4 Tagen gegangen, um Zigaretten zu kaufen, und seitdem keine Neuigkeiten mehr.
70
00:08:26,760 --> 00:08:29,640
- Muss ich mir Sorgen machen? - Ja. 4 Tage sind viel.
71
00:08:29,800 --> 00:08:32,840
Ich glaube, der gefilte Fisch ruft uns, hörst du?
72
00:08:33,040 --> 00:08:35,360
- Ich höre es. - Komm lass uns gehen.
73
00:08:37,840 --> 00:08:39,880
Du kannst kein Hebräisch, oder?
74
00:08:40,080 --> 00:08:42,440
- Ich kenne Schalom. - Shabbat Shalom.
75
00:08:42,600 --> 00:08:44,560
Wissen Sie was das bedeutet?
76
00:08:44,720 --> 00:08:46,360
Es bedeutet...
77
00:09:00,880 --> 00:09:02,440
Amen.
78
00:09:55,200 --> 00:09:56,560
Hallo. Wie geht es Ihnen?
79
00:09:58,440 --> 00:09:59,720
Guten Abend alle zusammen.
80
00:10:00,320 --> 00:10:02,320
Ich bin hier, um den Gefreiten Nathan zu retten. Wo ist er?
81
00:10:02,840 --> 00:10:03,800
Da ist er.
82
00:10:04,600 --> 00:10:06,000
Hallo Tante. Wie geht es Ihnen?
83
00:10:06,160 --> 00:10:07,560
Hallo Isaak.
84
00:10:07,720 --> 00:10:08,800
Das ist für dich.
85
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
Es ist schön.
86
00:10:12,440 --> 00:10:13,240
Hallo Vater.
87
00:10:14,040 --> 00:10:15,440
Wo waren Sie?
88
00:10:15,560 --> 00:10:17,520
Du bist derjenige, der verschwunden ist.
89
00:10:17,640 --> 00:10:18,520
Nicht wahr.
90
00:10:18,680 --> 00:10:19,680
- Ja, so ist es. - Suchen.
91
00:10:19,880 --> 00:10:21,000
Oh Danke.
92
00:10:21,160 --> 00:10:23,120
Ihn nicht verwöhnen! Das war ein Versprechen.
93
00:10:24,440 --> 00:10:26,160
Es ist wahr. Ich kann bestätigen.
94
00:10:29,040 --> 00:10:31,000
Du kommst nicht und sagst Hallo?
95
00:10:32,760 --> 00:10:33,560
Wie geht es Ihnen?
96
00:10:33,760 --> 00:10:35,880
Brunnen. Du? Es ist so schön, dich zu sehen.
97
00:10:36,120 --> 00:10:38,720
- Was hat sich verändert? - Dies.
98
00:10:41,840 --> 00:10:45,560
Ein Trinkspruch für den Verrückten, der sein Glück in einem verrückten Land versucht hat.
99
00:10:50,560 --> 00:10:51,440
Bist du in Ordnung?
100
00:10:53,720 --> 00:10:54,880
Oh Scheiße!
101
00:10:55,040 --> 00:10:58,000
Entschuldigen Sie. Es ist mein Partner, ich muss das holen.
102
00:10:58,160 --> 00:10:59,600
Hallo?
103
00:11:06,080 --> 00:11:07,480
Esther heiratet also?
104
00:11:08,200 --> 00:11:10,320
Dachtest du, sie würde auf dich warten?
105
00:11:10,520 --> 00:11:13,280
Nun, nein. Aber ist das nicht wirklich schnell?
106
00:11:13,960 --> 00:11:16,840
Er muss überzeugend gewesen sein. Er war nicht ihr Typ.
107
00:11:17,040 --> 00:11:20,240
- Und was genau war ihr Typ? - Nun, ich.
108
00:11:23,080 --> 00:11:24,600
Aber ihre Freundin...
109
00:11:29,240 --> 00:11:31,280
Wenn sie sich umdreht, mag sie mich.
110
00:11:31,440 --> 00:11:33,040
Sie dreht sich nicht um.
111
00:11:33,200 --> 00:11:34,480
Sieh mich an.
112
00:11:35,000 --> 00:11:36,400
Verdammt! Du Arschloch.
113
00:11:39,440 --> 00:11:41,000
Ich verstehe es nicht.
114
00:11:41,160 --> 00:11:42,880
Zahlen Sie mit einer Zigarette, huh?
115
00:11:47,960 --> 00:11:50,600
Also, was hast du in letzter Zeit gemacht?
116
00:11:52,880 --> 00:11:54,160
Ich komme durch.
117
00:11:56,640 --> 00:12:00,440
- Sie? Wie war die Armee? - Warum erwähnst du es? Es ist aus.
118
00:12:02,160 --> 00:12:03,440
Was wirst du jetzt tun?
119
00:12:03,640 --> 00:12:06,440
- Jemand ist neugierig. - Komm schon, Nathan, sag es mir.
120
00:12:07,080 --> 00:12:09,840
Ich eröffne ein Restaurant in Tel Aviv, mit 2 Typen von der Armee,
121
00:12:09,960 --> 00:12:11,720
Umbau einer alten Werkstatt.
122
00:12:11,880 --> 00:12:14,280
Kennen Sie La Mezzanine im Odéon?
123
00:12:14,440 --> 00:12:16,160
So wird es sein.
124
00:12:16,320 --> 00:12:18,120
Abendessen bis 23 Uhr, Mitternacht.
125
00:12:18,240 --> 00:12:19,880
Und dann tanzt du.
126
00:12:20,880 --> 00:12:22,280
Es wird ein Hit.
127
00:12:29,000 --> 00:12:31,040
Kannst du mich in deinen Koffer packen?
128
00:12:31,200 --> 00:12:32,000
Was?
129
00:12:33,960 --> 00:12:36,120
Kannst du mich in deinen Koffer stecken?
130
00:12:38,520 --> 00:12:41,320
Hey, hast du eine Kleinigkeit zu rauchen?
131
00:12:41,440 --> 00:12:42,920
Nein.
132
00:12:44,480 --> 00:12:45,440
- Gar nichts. - Sie?
133
00:12:45,640 --> 00:12:48,000
- Nein, ich muss gehen. - Schon?
134
00:12:50,240 --> 00:12:52,440
- Was ist mit ihm? - Ich weiß nicht.
135
00:13:01,440 --> 00:13:02,720
Alex, warte.
136
00:13:03,840 --> 00:13:05,320
- Wir müssen reden. - Nein.
137
00:13:05,480 --> 00:13:09,160
Du weißt nicht, was ich sagen will. Glaubst du, ich will Geld?
138
00:13:09,520 --> 00:13:13,200
Ich verlange nichts, ich zahle es zurück.
139
00:13:13,400 --> 00:13:15,000
- Hörst du zu? - Ja.
140
00:13:16,160 --> 00:13:19,200
Erinnerst du dich an die Apothekerin, Rebecca?
141
00:13:19,440 --> 00:13:21,880
Ich hatte eine kleine Affäre mit ihr.
142
00:13:22,080 --> 00:13:24,280
Sie denkt, dass ich Anaëlle verlasse.
143
00:13:24,440 --> 00:13:27,320
Ich habe zu viel gesagt. Sie will ihr alles erzählen.
144
00:13:27,520 --> 00:13:29,440
- So...? - Geh und sag es ihr
145
00:13:29,680 --> 00:13:33,000
dass ich weder meine Frau noch meinen Sohn verlassen werde.
146
00:13:33,120 --> 00:13:34,920
Ich glaube das nicht.
147
00:13:35,160 --> 00:13:38,440
- Ich werde sie nicht verlassen. - Willst du mich verarschen?
148
00:13:38,640 --> 00:13:42,040
Es kostet Sie nichts. Wenn du es ihr sagst, wird sie zuhören.
149
00:13:42,240 --> 00:13:44,160
- Es ist dein Leben. - Ich weiss aber...
150
00:13:44,320 --> 00:13:45,200
Lass mich los.
151
00:13:45,400 --> 00:13:47,560
Was machst du überhaupt...
152
00:13:58,120 --> 00:13:59,440
Isaak? Da bist du ja.
153
00:13:59,960 --> 00:14:01,080
Kommen.
154
00:14:09,360 --> 00:14:11,760
- Schläfst du jemals? - Du bist auch auf!
155
00:14:13,880 --> 00:14:15,600
Kein Geräusch. Mama schläft.
156
00:14:18,080 --> 00:14:20,080
- Geh nach links. - In dein Zimmer?
157
00:14:24,280 --> 00:14:25,320
- Du bist ok? - Ja gut.
158
00:14:25,480 --> 00:14:26,720
Warum das lange Gesicht?
159
00:14:28,200 --> 00:14:32,920
Wenn ich darüber nachdenke, was Sie über das Restaurant gesagt haben, Israel und...
160
00:14:34,560 --> 00:14:36,040
Ich dachte, dass...
161
00:14:37,520 --> 00:14:39,760
Vielleicht würde es mir auch gut tun.
162
00:14:40,920 --> 00:14:42,640
Ich könnte dir helfen. Ich weiß nicht.
163
00:14:43,480 --> 00:14:46,280
Ich bin ziemlich erfahren. Ich wollte ein Restaurant.
164
00:14:46,400 --> 00:14:47,640
Ja. Ich weiss.
165
00:14:49,720 --> 00:14:51,720
Ich dachte, es wäre gut.
166
00:14:52,960 --> 00:14:55,040
Abschied würde mir gut tun.
167
00:14:58,480 --> 00:15:00,760
Als ich ging, hast du dich über mich lustig gemacht.
168
00:15:03,640 --> 00:15:06,080
Sie sagten, es sei "ein beschissenes Land".
169
00:15:06,280 --> 00:15:08,760
- Und jetzt bist du interessiert? - Ja.
170
00:15:10,920 --> 00:15:12,320
Was denkst du?
171
00:15:14,200 --> 00:15:16,880
Dass dir die Dinge einfach in den Schoß fallen?
172
00:15:17,920 --> 00:15:20,760
Dass alles, was Sie brauchen, jemand ist, der nett ist, um zu helfen
173
00:15:20,880 --> 00:15:22,440
und es wird alles klappen?
174
00:15:23,560 --> 00:15:25,040
Träumst du?
175
00:15:29,560 --> 00:15:31,880
Ich weiß nicht, ob ich dir vertrauen kann.
176
00:15:33,920 --> 00:15:35,760
Und meine Partner...
177
00:15:37,080 --> 00:15:38,040
sie sind hart.
178
00:15:38,240 --> 00:15:39,760
Sag ihnen, dass ich es auch bin.
179
00:15:39,920 --> 00:15:41,880
Du brauchst auch etwas Teig.
180
00:15:42,040 --> 00:15:43,200
Wie viel?
181
00:15:44,800 --> 00:15:47,360
Nun, wir haben alle 15.000 Euro investiert.
182
00:15:47,560 --> 00:15:51,760
Wenn ich ihnen sage, dass du ein Partner bist, brauche ich jetzt das Maximum, bevor ich gehe.
183
00:15:53,360 --> 00:15:55,280
Und du musst deine Aliyah machen.
184
00:15:58,400 --> 00:15:59,200
In Ordnung.
185
00:16:00,280 --> 00:16:01,480
Was ok"?
186
00:16:02,600 --> 00:16:04,600
- Weißt du was das ist? - Ja.
187
00:16:05,280 --> 00:16:07,200
Es ist wie der Drang zu pissen?
188
00:16:07,360 --> 00:16:08,840
Klar, wenn du das sagst.
189
00:16:10,040 --> 00:16:11,520
Ich sehe es nicht.
190
00:16:12,840 --> 00:16:14,080
Du redest nur.
191
00:16:16,080 --> 00:16:18,320
Aber gut. Denken Sie es einfach durch.
192
00:16:18,480 --> 00:16:19,920
Da ist es anders.
193
00:16:20,080 --> 00:16:21,520
Oh komm schon. Ich weiß, Papa.
194
00:16:23,040 --> 00:16:25,480
- Sprichst du Hebräisch? - Ja.
195
00:16:26,080 --> 00:16:28,920
Wenn ich sage...
196
00:16:29,080 --> 00:16:31,760
Wenn ich zum Beispiel sage...
197
00:16:33,520 --> 00:16:35,160
Du weißt was ich gesagt habe?
198
00:16:36,760 --> 00:16:38,360
Sie sprechen kein Hebräisch.
199
00:16:38,560 --> 00:16:41,640
Hast du Sachen erfunden? Ja. Scheiße!
200
00:16:45,720 --> 00:16:47,320
Willst du sehen, wo es ist?
201
00:16:47,480 --> 00:16:48,320
Ja.
202
00:17:06,800 --> 00:17:08,320
Das ist Tel Aviv.
203
00:17:09,000 --> 00:17:12,320
Und das Restaurant ist... Sehen Sie den Hafen?
204
00:17:13,760 --> 00:17:16,680
Es ist genau dort, zwischen dem Strand und dem Gebäude.
205
00:17:17,120 --> 00:17:18,160
Dort.
206
00:17:35,800 --> 00:17:38,960
Muss laufen. Ein Kunde wartet in Roissy auf mich.
207
00:17:41,280 --> 00:17:44,520
Was ist los? Warum die plötzliche Eile?
208
00:17:45,040 --> 00:17:47,880
- Ich brauche 15.000 Euro. - Wow...
209
00:17:48,720 --> 00:17:50,200
Nur mit Cola weißt du.
210
00:17:50,400 --> 00:17:52,640
- Ich weiss. - In Ordung.
211
00:17:53,280 --> 00:17:54,920
Warum brauchst du so viel?
212
00:17:55,080 --> 00:17:57,200
Ein Projekt in Israel mit meinem Cousin.
213
00:17:57,880 --> 00:18:00,200
Wo sie winzige Crêpes auf dem Kopf tragen?
214
00:18:00,320 --> 00:18:02,200
Was wirst du dort machen?
215
00:18:02,360 --> 00:18:04,080
Sie werden Kippas genannt.
216
00:18:04,840 --> 00:18:06,240
Na und?
217
00:18:06,440 --> 00:18:08,800
- Du verlässt mich? - Nein, warum?
218
00:18:09,560 --> 00:18:12,840
Cous' wird froh sein, dass Sie sich ins Heilige Land begeben.
219
00:18:14,080 --> 00:18:17,040
Belehre mich das ganze Jahr, aber dann willst du rein, huh?
220
00:18:17,240 --> 00:18:19,960
- Kannst du helfen? Ich kann nicht... - Ja. Festhalten.
221
00:18:20,520 --> 00:18:22,200
Meine Cousine wird es nie erfahren.
222
00:18:23,040 --> 00:18:25,760
Ich bin nur in Eile. Das ist alles.
223
00:18:25,920 --> 00:18:27,360
Danach höre ich auf zu dealen.
224
00:18:29,080 --> 00:18:30,360
Nicht bewegen.
225
00:18:30,560 --> 00:18:32,200
- Danke. - Gut aussehen.
226
00:18:32,360 --> 00:18:34,560
Weiß dein Bruder, dass du gehst?
227
00:18:34,720 --> 00:18:36,960
Je weniger er weiß, desto besser.
228
00:18:37,120 --> 00:18:38,920
Er ist sowieso eine schlechte Nachricht.
229
00:18:39,080 --> 00:18:41,120
- Und du hast gute Nachrichten? - Ja.
230
00:18:41,960 --> 00:18:44,640
Ich kann dich nicht mitnehmen. Du hast dein Moped.
231
00:18:44,840 --> 00:18:47,680
Entschuldigung, in Eile. Ruf mich heute Nacht an?
232
00:18:47,840 --> 00:18:49,040
Ich rufe dich an.
233
00:19:23,320 --> 00:19:25,360
Hallo Ma'am, wo ist die Moschee?
234
00:19:25,680 --> 00:19:27,520
- Ich habe mich verlaufen. - Hallo.
235
00:19:28,080 --> 00:19:29,680
- Wie geht es dir? - Bußgeld. Du?
236
00:19:30,080 --> 00:19:33,040
Wir hatten keine Gelegenheit, bei Aline zu plaudern.
237
00:19:33,640 --> 00:19:35,840
- Also, mir geht's gut. - Wirklich?
238
00:19:40,320 --> 00:19:41,840
Was machst du hier?
239
00:19:43,200 --> 00:19:44,400
Ich brauche dich.
240
00:19:44,640 --> 00:19:46,760
Das hast du gesagt, bevor du mich verlassen hast.
241
00:19:50,360 --> 00:19:51,640
Ich muss Hebräisch lernen.
242
00:19:51,840 --> 00:19:53,840
Es stimmt also, du gehst nach Israel?
243
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Ja.
244
00:19:55,120 --> 00:19:56,440
Sie, nach Israel?
245
00:19:56,800 --> 00:19:58,080
Mit Nathan.
246
00:19:58,800 --> 00:20:02,000
Aber Sie wissen, dass es in Israel nur Juden gibt?
247
00:20:02,360 --> 00:20:03,200
Wirklich?
248
00:20:04,000 --> 00:20:06,480
- Haben Sie andere jüdische Freunde? - Nicht wirklich.
249
00:20:06,680 --> 00:20:10,560
Juden können lästig sein, wenn es viele von ihnen gibt.
250
00:20:11,080 --> 00:20:13,240
Schauen Sie sich unsere Familien an. Vor allem deine.
251
00:20:13,400 --> 00:20:14,200
Halt.
252
00:20:14,440 --> 00:20:17,720
- Sie haben 15 Mal gewesen. - Ich will mich nicht bewegen.
253
00:20:17,960 --> 00:20:19,040
Nun, das tue ich.
254
00:20:22,960 --> 00:20:23,760
Wirst du helfen?
255
00:20:24,000 --> 00:20:26,320
Nein. Ich wüsste nicht, warum ich das tun sollte.
256
00:20:26,520 --> 00:20:28,880
- Du bist ein Heiliger. - Sei nicht blasphemisch.
257
00:20:37,360 --> 00:20:39,480
Samstag. 8 Uhr.
258
00:20:39,920 --> 00:20:40,920
"8 Uhr."
259
00:20:41,040 --> 00:20:42,680
Morgen früh, du Idiot!
260
00:20:44,680 --> 00:20:46,400
Ich muss zurück.
261
00:21:06,920 --> 00:21:08,200
Danke schön.
262
00:21:16,720 --> 00:21:18,520
In Ordnung. Du kannst gehen.
263
00:21:23,360 --> 00:21:25,200
Breiten Sie bitte die Arme aus.
264
00:21:25,400 --> 00:21:28,040
Nennen Sie bitte einige jüdische Feiertage?
265
00:21:28,200 --> 00:21:30,480
- Jüdische Feiertage? - Ja bitte.
266
00:21:30,680 --> 00:21:33,080
Es gibt Pessach, Chanukka, Schabbat...
267
00:21:33,280 --> 00:21:36,080
In Ordnung. Fortfahren. Gehen Sie bitte durch das Tor.
268
00:21:42,000 --> 00:21:43,240
- Auf Wiedersehen. - Danke.
269
00:21:53,160 --> 00:21:55,760
Bitte komme mit mir. Hallo.
270
00:22:00,960 --> 00:22:04,120
Mein Name ist David Meyer, ich bin Ihre Shaliah.
271
00:22:04,320 --> 00:22:07,920
Ich bin Franzose, Israeli. Ich werde für 2-3 Jahre in Paris sein,
272
00:22:08,080 --> 00:22:10,320
euch allen bei eurer Aliyah zu helfen.
273
00:22:10,480 --> 00:22:13,360
Wie Sie wissen, ist es auch der Wille Israels.
274
00:22:13,560 --> 00:22:16,520
Wir müssen in unser Land zurückkehren, das Land aller Juden.
275
00:22:16,720 --> 00:22:19,600
Es ist normal, Veränderung in deinem Leben zu wollen,
276
00:22:19,760 --> 00:22:22,320
Sie möchten in Ihr Land zurückkehren.
277
00:22:23,120 --> 00:22:26,360
Schauen Sie sich dieses Porträt an. Es ist Theodor Herzl.
278
00:22:27,040 --> 00:22:29,480
Seine große Erfindung war der Zionismus.
279
00:22:30,040 --> 00:22:33,200
Für ihn war es der Weg, Antisemitismus zu bekämpfen
280
00:22:33,440 --> 00:22:37,360
und den Weg für Juden, ihr Schicksal in die Hand zu nehmen.
281
00:22:37,480 --> 00:22:39,120
Ist das nicht eine großartige Idee?
282
00:22:40,200 --> 00:22:43,640
Aber denke nicht, dass das gelobte Land einfach ist,
283
00:22:43,840 --> 00:22:46,800
Verlassen Sie Ihre französischen Annehmlichkeiten für Israel,
284
00:22:46,960 --> 00:22:49,320
wo es jederzeit Krieg geben kann
285
00:22:49,480 --> 00:22:52,640
- manche sagen "immer" - ist wichtig,
286
00:22:52,760 --> 00:22:54,320
ein bestimmender Akt.
287
00:22:55,120 --> 00:22:57,960
Behalten Sie dies bei jedem Schritt im Hinterkopf.
288
00:22:58,160 --> 00:23:00,520
- Verstehen alle? - Ja.
289
00:23:00,680 --> 00:23:02,320
Gut. Lass uns Fragen stellen.
290
00:23:02,480 --> 00:23:04,400
Ich werde ein Programm verteilen.
291
00:23:04,560 --> 00:23:06,120
Dann werden wir beginnen.
292
00:23:06,320 --> 00:23:07,400
- Hier. - Danke.
293
00:23:14,040 --> 00:23:16,200
- Bist du nervös? - Nein.
294
00:23:17,040 --> 00:23:18,800
Nur ein Vorstellungsgespräch. Es ist in Ordnung.
295
00:23:18,960 --> 00:23:20,360
Du bist noch nicht da.
296
00:23:21,440 --> 00:23:23,200
Wie gut kennst du Israel?
297
00:23:23,920 --> 00:23:25,800
Ich war als Kind einmal dort.
298
00:23:28,720 --> 00:23:29,760
Wieso den?
299
00:23:29,920 --> 00:23:33,280
Bewerber, die Israel nicht kennen, sind selten.
300
00:23:35,320 --> 00:23:36,920
Ändert es etwas?
301
00:23:37,080 --> 00:23:39,360
Du hast recht. Es tut nicht.
302
00:23:39,520 --> 00:23:41,520
Warum gehst du dann?
303
00:23:41,720 --> 00:23:46,920
Ich kann einen Job in einem Restaurant haben und Renovierungsarbeiten machen.
304
00:23:47,080 --> 00:23:48,920
Es ist eine Gelegenheit.
305
00:23:49,080 --> 00:23:50,960
Ohne Vorbereitung gehen?
306
00:23:52,840 --> 00:23:55,760
Ich will nur nicht zum Militärdienst einberufen werden.
307
00:23:55,920 --> 00:23:58,560
Nur Vorteile, keine Nachteile. Richtig?
308
00:24:01,080 --> 00:24:02,960
- Wie alt bist du? - 27.
309
00:24:03,120 --> 00:24:04,640
Sie müssen nicht dienen.
310
00:24:04,760 --> 00:24:06,200
Aber wenn es einen Krieg gibt,
311
00:24:06,360 --> 00:24:09,240
Du könntest Reservist werden. Du verstehst?
312
00:24:12,880 --> 00:24:14,560
Was muss ich tun?
313
00:24:14,760 --> 00:24:18,920
Zunächst benötigen Sie einen Nachweis über die jüdische Zugehörigkeit.
314
00:24:19,080 --> 00:24:21,280
Das Konsistorium wird Ihnen sagen, was zu tun ist.
315
00:24:21,480 --> 00:24:24,200
Füllen Sie das Formular aus und kommen Sie zu mir zurück.
316
00:24:25,160 --> 00:24:27,480
Eine letzte Sache, Mr. Raphaelson...
317
00:24:27,600 --> 00:24:29,200
Keine Vorstrafen, oder?
318
00:24:30,760 --> 00:24:31,560
Nein.
319
00:24:31,720 --> 00:24:33,520
Wenn Sie das tun, sprechen Sie es jetzt an.
320
00:24:33,680 --> 00:24:36,960
Ich habe einem Mann geholfen, der seine Vorstrafen vor mir verheimlicht hat.
321
00:24:37,160 --> 00:24:40,080
Nahm ein Flugzeug. Wurde nach Ben-Gourion nach Hause geschickt.
322
00:24:40,240 --> 00:24:42,200
Vielleicht kann er nie wieder gehen.
323
00:24:44,480 --> 00:24:45,680
Keine Vorstrafen.
324
00:25:09,480 --> 00:25:11,000
- Wassup? - Alles gut?
325
00:25:11,240 --> 00:25:13,360
- Hey was geht? - Alles gut?
326
00:25:14,480 --> 00:25:16,360
- Hier für Polo? - Ja.
327
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Alex, ein Freund.
328
00:25:20,560 --> 00:25:21,640
"Ein Freund"?
329
00:25:24,280 --> 00:25:26,440
- Fortfahren. - Lass uns gehen.
330
00:25:26,920 --> 00:25:28,360
Fortfahren.
331
00:25:40,560 --> 00:25:43,400
Du erinnerst mich an einen Typen, den wir David Pig nannten.
332
00:25:44,880 --> 00:25:47,800
Er hat sich um uns gekümmert, als wir auf der Straße gearbeitet haben.
333
00:25:49,480 --> 00:25:51,640
Wenn wir Pot verkauften, war er da.
334
00:25:54,840 --> 00:25:58,520
Und jeden Tag fragte er, ob er auch rausgehen und verkaufen könne.
335
00:25:58,680 --> 00:26:01,520
"Ich will auch ein Stück vom Kuchen, Leute."
336
00:26:01,680 --> 00:26:05,360
Wir würden ihm sagen, er soll sich verpissen. Wir wollten keinen Juden da draußen haben.
337
00:26:07,240 --> 00:26:11,080
Eines Tages kaufte er sich seinen eigenen Joint. Auf unserer Straße zu verkaufen.
338
00:26:13,560 --> 00:26:16,240
Wir haben ihm die Hölle heiß gemacht. Aber er kam immer wieder.
339
00:26:16,360 --> 00:26:18,240
So für 1 Monat.
340
00:26:18,400 --> 00:26:22,800
Nach 1 Monat sahen wir, wie entschlossen er war. Kein Aufgeben.
341
00:26:23,680 --> 00:26:25,360
Also lassen wir ihn verkaufen.
342
00:26:27,600 --> 00:26:31,280
Das ist der Tag, an dem wir ihn David Pig genannt haben, nicht wahr?
343
00:26:31,480 --> 00:26:34,360
Nicht sicher warum. Ich glaube, der Idiot hat Schweinefleisch gegessen.
344
00:26:38,480 --> 00:26:39,880
Du willst 40, richtig?
345
00:26:42,160 --> 00:26:44,240
- Sie wollen 40, nicht wahr? - Wie gewöhnlich.
346
00:26:44,400 --> 00:26:45,840
Danke.
347
00:26:48,560 --> 00:26:49,840
Kann ich mal probieren?
348
00:27:04,560 --> 00:27:05,640
Ich suche...
349
00:27:15,680 --> 00:27:16,840
Wo ist dort...?
350
00:27:20,320 --> 00:27:21,920
Wie komme ich zu...?
351
00:27:27,000 --> 00:27:29,560
Welcher Bus fährt zu...?
352
00:27:35,800 --> 00:27:38,320
Könnten Sie mich bitte zu... fahren?
353
00:27:45,320 --> 00:27:47,800
Wo kann ich kaufen...?
354
00:28:23,240 --> 00:28:24,760
Fahr zur Hölle!
355
00:28:33,080 --> 00:28:36,280
Hör zu, er hat Probleme mit seiner Freundin.
356
00:28:36,480 --> 00:28:39,600
Er braucht Zeit. Er will die Beziehung reparieren.
357
00:28:39,800 --> 00:28:41,880
Er konnte es mir nicht selbst sagen?
358
00:28:42,120 --> 00:28:46,040
Er dachte, das wäre besser, weniger verletzend für dich.
359
00:28:46,280 --> 00:28:49,600
Wissen Sie, was mit den Überbringern schlechter Nachrichten passiert ist?
360
00:28:49,760 --> 00:28:50,560
in alten Zeiten?
361
00:28:50,760 --> 00:28:54,520
Sie würden sich verbrennen, Arschloch. Sie und Ihr Bruder sind Feiglinge.
362
00:28:54,680 --> 00:28:56,160
Ich gebe dir einen Ruf.
363
00:28:56,400 --> 00:28:59,800
Er hat gelogen. Er sagte, dass wir die Wochenenden in Venedig verbringen würden.
364
00:28:59,960 --> 00:29:01,120
Ich habe nie eine Gondel gesehen.
365
00:29:01,360 --> 00:29:04,520
Er ist derjenige, der gesagt hat, dass er Anaëlle verlassen würde.
366
00:29:04,720 --> 00:29:07,280
Er hat mir sogar Gedichte geschrieben. Ich hatte nie
367
00:29:07,480 --> 00:29:09,360
Ein Freund schreibt mir Gedichte.
368
00:29:10,120 --> 00:29:12,840
Es ist traurig, aber du solltest aufhören, ihn anzurufen.
369
00:29:13,040 --> 00:29:14,360
Nach 2 Monaten kommt er zurück.
370
00:29:14,960 --> 00:29:16,480
- Du bist ok? - Verpiss dich.
371
00:29:16,640 --> 00:29:18,440
Vergiss ihn. Er ist eine schlechte Nachricht.
372
00:29:18,640 --> 00:29:21,040
Gedichte? Lauf, so weit du kannst.
373
00:29:24,440 --> 00:29:27,840
Johanna? Johanna.
374
00:29:28,840 --> 00:29:31,760
- Können Sie sich an mich erinnern? - Ja. Na sicher.
375
00:29:31,960 --> 00:29:35,280
Es scheint kein guter Zeitpunkt zu sein, um unterbrochen zu werden.
376
00:29:35,440 --> 00:29:38,160
Oh, es ist in Ordnung. Im Gegenteil, perfektes Timing.
377
00:29:38,320 --> 00:29:40,240
Nein. Es ist nicht das, was du denkst.
378
00:29:40,440 --> 00:29:43,560
Ich glaube, was ich sehe. Hast du ein Mädchen zum Weinen gebracht?
379
00:29:43,760 --> 00:29:46,840
Ich kenne das Mädchen nicht. Es ist für meinen Bruder.
380
00:29:49,480 --> 00:29:51,520
Willst du mit mir einen Kaffee trinken?
381
00:29:51,680 --> 00:29:53,480
Ich mag Kaffee nicht wirklich.
382
00:29:53,640 --> 00:29:55,840
Kommst du etwas mit mir holen?
383
00:29:56,040 --> 00:29:58,400
Leute wie du trinken Kaffee, oder?
384
00:29:58,560 --> 00:30:00,920
Wer sind diese „Menschen wie ich“?
385
00:30:01,120 --> 00:30:03,200
Studenten. Du bist Student, oder?
386
00:30:05,520 --> 00:30:07,800
Ich nehme ein Bier, wenn es dir nichts ausmacht.
387
00:30:15,520 --> 00:30:16,720
Du kennst also Esther?
388
00:30:16,960 --> 00:30:20,000
Wir haben uns in Orientalistik kennengelernt. Ich lerne Japanisch.
389
00:30:20,240 --> 00:30:22,080
Was wirst du damit machen?
390
00:30:22,280 --> 00:30:24,200
Eröffne ein Sushi-Restaurant.
391
00:30:26,960 --> 00:30:28,000
Übersetzer werden.
392
00:30:36,400 --> 00:30:38,240
Weißt du, dass Esther meine Ex ist?
393
00:30:38,440 --> 00:30:40,360
"Ex" was? Außergewöhnlich?
394
00:30:40,520 --> 00:30:44,280
Nein. Ärgerlich.
395
00:30:46,080 --> 00:30:47,440
Was machst du seitdem?
396
00:30:47,640 --> 00:30:48,680
Seit damals?
397
00:30:48,880 --> 00:30:52,160
Geschäft. Ich eröffne ein Restaurant in Israel.
398
00:30:52,400 --> 00:30:54,600
- Wann? - Warum willst du das wissen?
399
00:30:55,520 --> 00:30:57,120
Ich muss es nicht wissen.
400
00:31:05,200 --> 00:31:06,080
Danke schön.
401
00:31:06,240 --> 00:31:07,840
Danke schön.
402
00:31:13,840 --> 00:31:16,480
Ich mag ungeschickte Typen. Sie sind charmant.
403
00:31:17,280 --> 00:31:18,560
Sie sind charmant?
404
00:31:20,160 --> 00:31:21,880
Nun, ich finde dich charmant.
405
00:31:27,200 --> 00:31:29,320
Ich wusste, dass du hübsch bist, aber jetzt...
406
00:31:29,480 --> 00:31:31,920
Vielleicht war es zu dunkel.
407
00:31:32,080 --> 00:31:33,560
Vielleicht bin ich einfach blind.
408
00:31:33,760 --> 00:31:35,720
Das ist auch möglich.
409
00:31:43,960 --> 00:31:46,640
Ich muss das nehmen. 2 Minuten. Festhalten.
410
00:32:15,600 --> 00:32:16,880
Festhalten. Ruf dich zurück.
411
00:33:02,200 --> 00:33:04,400
Lassen Sie mich bitte raus.
412
00:33:59,120 --> 00:34:00,760
- Wie viel? - 150.
413
00:34:12,920 --> 00:34:14,240
Bist du Freude?
414
00:34:14,960 --> 00:34:15,760
Hallo.
415
00:34:32,000 --> 00:34:36,200
Ich muss zurück. Ich muss arbeiten. Nein, nein.
416
00:34:37,680 --> 00:34:38,480
Hallo.
417
00:35:52,000 --> 00:35:56,480
Sag mir, was du gestern gemacht hast. Nimm dir Zeit. Klar sein.
418
00:35:57,000 --> 00:35:58,120
Gestern...
419
00:35:58,320 --> 00:36:00,680
- Erinnere dich an gestern? - Mach ich mach ich.
420
00:36:02,120 --> 00:36:06,120
Ich bin aufgewacht, ich habe eine Zigarette geraucht, während ich die Zeitung gelesen habe...
421
00:36:06,280 --> 00:36:07,960
Sag es auf Hebräisch, Idiot.
422
00:36:09,400 --> 00:36:12,000
Ich kann nur sagen "Rauch eine Zigarette".
423
00:36:12,120 --> 00:36:13,440
Nun, sagen Sie es.
424
00:36:24,280 --> 00:36:26,960
Die Zeit? Wie spät ist es?
425
00:36:27,880 --> 00:36:30,240
Ich kann mich nicht erinnern, wie man die Stunden sagt.
426
00:36:30,400 --> 00:36:32,520
Nein, nein. Versuche dich zu erinnern.
427
00:36:36,240 --> 00:36:37,600
12.
428
00:36:42,280 --> 00:36:43,840
Und die Stunde...
429
00:36:50,040 --> 00:36:52,560
- Dann traf ich mich mit einem Freund. - WHO?
430
00:36:53,800 --> 00:36:55,280
Sie werden nicht glücklich sein?
431
00:36:55,400 --> 00:36:56,480
Mathias?
432
00:36:56,640 --> 00:36:58,560
Siehst du diesen Idioten immer noch?
433
00:36:59,800 --> 00:37:01,200
Er ist mein bester Freund.
434
00:37:02,040 --> 00:37:04,720
- Sag es auf Hebräisch. - Ich weiß nicht wie.
435
00:37:09,840 --> 00:37:11,360
Er hat mich nie im Stich gelassen.
436
00:37:13,280 --> 00:37:14,280
Du hast ihn nie gemocht.
437
00:37:15,920 --> 00:37:16,880
Und "anspruchsvoll"?
438
00:37:19,760 --> 00:37:21,360
Du bist das tollwütigste Mädchen aller Zeiten.
439
00:37:25,240 --> 00:37:27,480
Anspruchsvoll mit denen, die ich liebe.
440
00:37:27,680 --> 00:37:29,640
Du erinnerst dich an nichts.
441
00:37:29,880 --> 00:37:33,200
Hier, mein Grundstufenbuch, kannst du üben.
442
00:37:47,200 --> 00:37:49,720
- Du wirst heiraten? - Ja.
443
00:37:51,760 --> 00:37:54,880
In der Synagoge, bei deinen Eltern?
444
00:37:55,000 --> 00:37:56,480
Im Haus seiner Eltern.
445
00:37:58,760 --> 00:38:00,720
- Kenne ich ihn? - Bezweifel es.
446
00:38:02,080 --> 00:38:03,600
Also kennt ihn keiner.
447
00:38:04,440 --> 00:38:07,480
- Er ist der unsichtbare Mann. - Er ist Mossad-Agent.
448
00:38:08,560 --> 00:38:09,440
Mossad.
449
00:38:10,600 --> 00:38:13,320
Ich sehe ihn als fett an, der im Import-Export arbeitet.
450
00:38:13,440 --> 00:38:14,360
Du bist dumm.
451
00:38:14,520 --> 00:38:16,760
Er ist dünn und unterrichtet Biologie.
452
00:38:16,920 --> 00:38:18,560
Biologie, faszinierend!
453
00:38:24,160 --> 00:38:26,520
Wenn du eine Perücke trägst, werde ich verrückt.
454
00:38:26,680 --> 00:38:27,800
Es wird nicht gut aussehen.
455
00:38:27,960 --> 00:38:30,280
Ich heirate keinen bärtigen Mann!
456
00:38:30,440 --> 00:38:31,600
Was auch immer.
457
00:38:31,760 --> 00:38:35,360
Wenn Sie nach Israel gehen, werden Sie viele Perücken sehen,
458
00:38:35,560 --> 00:38:38,400
und kleine Nylonstrumpfhosen auch bei 120°F...
459
00:38:38,560 --> 00:38:40,240
Nicht so sehr in Tel Aviv.
460
00:38:42,000 --> 00:38:43,960
Wenn du kämpfen musst, wirst du gehen?
461
00:38:44,120 --> 00:38:46,400
Wenn es Krieg gibt, wirst du gehen?
462
00:38:46,600 --> 00:38:49,280
- Nein. - Warte auf mich. 2 Sekunden.
463
00:38:50,160 --> 00:38:53,720
Werden Sie Menschen töten, Palästinenser, wenn es sein muss?
464
00:38:54,400 --> 00:38:57,200
- Für Ihr Heimatland? - Ich sagte nein.
465
00:38:57,400 --> 00:39:00,640
Ich bin zu alt für den Militärdienst. Ich werde es nicht tun.
466
00:39:01,440 --> 00:39:03,040
Ich wähle einfach links. Dort.
467
00:39:03,160 --> 00:39:04,800
Was auch immer für dich funktioniert.
468
00:39:11,040 --> 00:39:14,520
Aber ich verstehe es nicht. Ich dachte, wir hätten uns geeinigt.
469
00:39:14,680 --> 00:39:16,800
Als wir sie alle gehen sahen,
470
00:39:17,000 --> 00:39:21,000
wir sagten, dass unser Leben hier ist, wir sind Juden, aber Pariser.
471
00:39:21,160 --> 00:39:23,160
Wir haben dort nichts zu suchen.
472
00:39:24,000 --> 00:39:27,560
Wenn du gehen willst, geh. Aber geh nach Kanada oder Australien.
473
00:39:28,400 --> 00:39:30,160
Nicht wirklich in Kängurus.
474
00:39:30,960 --> 00:39:33,160
Ich weiß nicht, warum ich mich ärgere.
475
00:39:34,840 --> 00:39:37,800
Schlechtester Zeitpunkt aller Zeiten. Alle sind zurück und du gehst.
476
00:39:39,920 --> 00:39:42,240
Vielleicht ist dieses Land genauso durcheinander wie ich.
477
00:39:43,480 --> 00:39:47,360
Du hattest alles für dich. Du hättest alles tun können.
478
00:39:47,560 --> 00:39:50,360
Stattdessen bist du ein Dealer, der nach Israel geht.
479
00:39:51,440 --> 00:39:52,800
Ich handle nicht mehr.
480
00:39:52,960 --> 00:39:55,840
Aber, Esther, sieh dich an!
481
00:39:56,880 --> 00:39:59,960
Du bist Hebräischlehrer, du heiratest einen Juden,
482
00:40:00,120 --> 00:40:01,600
Du hast nie woanders gelebt.
483
00:40:02,720 --> 00:40:04,720
Wovon hast du dich befreit?
484
00:40:04,840 --> 00:40:06,080
Ganz ehrlich.
485
00:40:07,000 --> 00:40:08,760
Ich bin sehr glücklich, mit ihm.
486
00:40:15,600 --> 00:40:16,440
Gut.
487
00:40:38,920 --> 00:40:40,120
- Hallo Herr. - Hallo.
488
00:40:40,320 --> 00:40:42,160
- Folge mir bitte. - Ja.
489
00:40:46,760 --> 00:40:49,280
- Womit kann ich Ihnen behilflich sein? - Ich muss einen Rabbi sehen.
490
00:40:49,440 --> 00:40:51,440
Welcher? Es gibt einige.
491
00:40:51,600 --> 00:40:54,160
Ich brauche eine jüdische Bescheinigung.
492
00:40:54,280 --> 00:40:56,120
Bist du ein Aliyah-Antragsteller?
493
00:40:56,320 --> 00:40:59,400
Fragen Sie nach Rabbi Schulman. Er wird nächste Woche hier sein.
494
00:40:59,560 --> 00:41:00,560
In Eile?
495
00:41:02,040 --> 00:41:04,440
Nun, ich habe die Ketuba meiner Eltern nicht.
496
00:41:04,600 --> 00:41:06,560
Können Sie beweisen, dass sie jüdisch sind?
497
00:41:06,760 --> 00:41:08,880
mit Ihrem Familienbuch?
498
00:41:09,680 --> 00:41:10,960
Sind ihre Namen jüdisch?
499
00:41:11,200 --> 00:41:14,080
Das ist alles? Sie brauchen nur jüdische Namen?
500
00:41:14,280 --> 00:41:16,920
Wir können es schwieriger machen, wenn Sie wollen.
501
00:41:17,040 --> 00:41:18,200
Nerd.
502
00:41:18,840 --> 00:41:20,800
Wie heißen ihre Familien?
503
00:41:20,960 --> 00:41:22,400
Katz and Raphaelson.
504
00:41:23,000 --> 00:41:25,440
Also ja. Das sollte dann passen.
505
00:41:31,440 --> 00:41:33,440
Jemand klopft an die Tür.
506
00:41:34,160 --> 00:41:35,680
Und dann sagst du?
507
00:41:39,040 --> 00:41:41,800
- Entschuldigung, ich bin zu spät. - Oh es ist ok.
508
00:41:45,080 --> 00:41:48,000
Ich habe einige Kisten deiner Mutter aufbewahrt.
509
00:41:51,560 --> 00:41:52,360
Kommen.
510
00:41:53,720 --> 00:41:56,120
Ich bin sicher, das Familienbuch ist da.
511
00:41:56,280 --> 00:41:59,000
Hör zu, ich lasse es dich durchgehen.
512
00:42:55,440 --> 00:42:56,640
FAMILIENAUFZEICHNUNGSBUCH
513
00:43:13,040 --> 00:43:15,000
- Ich habe es gefunden. - Du hast Glück,
514
00:43:15,200 --> 00:43:17,840
Ich habe seit dem Tod deiner Mutter keine Verwendung mehr dafür.
515
00:43:21,840 --> 00:43:23,160
Sie sind neugierig.
516
00:43:23,360 --> 00:43:26,280
Erinnerst du dich an ihn? Das ist Alex, mein Sohn.
517
00:43:26,600 --> 00:43:29,240
Du hast ihn getroffen, aber du warst sehr jung.
518
00:43:29,400 --> 00:43:32,840
- Sie können hallo sagen. - Hallo.
519
00:43:33,000 --> 00:43:34,160
Decken Sie bitte den Tisch.
520
00:43:35,920 --> 00:43:38,800
Wirst du bleiben? Wir haben nicht genug, aber...
521
00:43:38,920 --> 00:43:40,400
Nein, nein. Ich kann nicht.
522
00:43:46,880 --> 00:43:48,320
Ich gehe nach Israel.
523
00:43:49,360 --> 00:43:50,720
Wirklich?
524
00:43:50,880 --> 00:43:52,000
Kennen Sie Israel?
525
00:43:52,760 --> 00:43:54,160
Nein.
526
00:43:56,480 --> 00:43:57,560
Was werden Sie tun?
527
00:43:58,000 --> 00:43:59,520
Arbeiten Sie mit Nathan zusammen.
528
00:43:59,680 --> 00:44:02,320
Du wirst arbeiten? Das ist eine schöne Abwechslung.
529
00:44:05,000 --> 00:44:06,240
Und dein Bruder?
530
00:44:07,200 --> 00:44:10,320
Wie wird er ohne dich auskommen? Was wird er tun?
531
00:44:11,240 --> 00:44:14,160
- Er weiß es nicht. - Oh natürlich.
532
00:44:14,320 --> 00:44:16,160
Wenn er es wüsste, würde er dich aufhalten.
533
00:44:16,400 --> 00:44:18,600
Er denkt, du schuldest ihm alles.
534
00:44:18,800 --> 00:44:22,320
Damals sagte er, er sei wie dein richtiger Vater, oder?
535
00:44:24,280 --> 00:44:25,600
Willst du wissen, wie es ihm geht?
536
00:44:26,440 --> 00:44:27,240
Nein.
537
00:44:29,600 --> 00:44:31,040
Und Gabriel?
538
00:44:32,400 --> 00:44:34,000
- Wie geht es ihm? - 5. Klasse,
539
00:44:34,200 --> 00:44:36,520
guter Schüler. - Gut.
540
00:44:38,080 --> 00:44:39,840
Brauchst du noch was?
541
00:44:40,760 --> 00:44:43,040
5.000 Euro. Hast du das?
542
00:44:47,040 --> 00:44:49,840
Nun, ich mache das. Ich bringe dich nicht raus.
543
00:44:51,320 --> 00:44:53,000
Komme gut nach Hause.
544
00:44:55,040 --> 00:44:57,440
Und bleiben Sie in Kontakt.
545
00:45:01,320 --> 00:45:02,120
Hallo!
546
00:45:13,600 --> 00:45:14,840
Wer ist es?
547
00:45:15,040 --> 00:45:17,680
Jeanne. Ich bin früh, ich war in der Nachbarschaft.
548
00:45:17,840 --> 00:45:19,680
- Kannst du öffnen? - Kommen.
549
00:45:31,440 --> 00:45:32,320
Kommen.
550
00:45:43,720 --> 00:45:45,040
In Ordnung!
551
00:45:46,600 --> 00:45:48,760
- Na, wie geht's?
552
00:45:48,960 --> 00:45:49,760
Bußgeld.
553
00:45:58,440 --> 00:46:00,200
Also, das ist deine Höhle?
554
00:46:03,640 --> 00:46:05,440
- Darf ich? - Sicher.
555
00:46:22,120 --> 00:46:23,600
- Handelst du mit Drogen? - Was?
556
00:46:24,880 --> 00:46:26,280
Ich weiß, Sie tun.
557
00:46:27,440 --> 00:46:28,560
Nein. Ich nicht.
558
00:46:29,920 --> 00:46:33,880
Es ist in Ordnung. Ich mag die Tatsache, dass du versuchst, es zu verbergen.
559
00:46:34,040 --> 00:46:35,160
Aber ich handle nicht.
560
00:46:39,800 --> 00:46:41,920
- Sind Sie das? - Ja.
561
00:46:49,160 --> 00:46:51,320
"Konversationsset. Hebräisch."
562
00:46:51,520 --> 00:46:54,000
- Es passiert also? - Ja.
563
00:47:05,920 --> 00:47:08,760
"Israel, finde Glück und Gelassenheit."
564
00:47:09,200 --> 00:47:12,360
"Israel, eine Reise, ein Leben voller Glück."
565
00:47:14,400 --> 00:47:18,160
"In 3 Schritten zum jüdischen Zertifikat." So?
566
00:47:19,880 --> 00:47:20,880
Was?
567
00:47:21,040 --> 00:47:23,080
Sie sind also offiziell Jude?
568
00:47:23,360 --> 00:47:24,640
Daran zu arbeiten.
569
00:47:29,480 --> 00:47:31,440
Hast du Familie in Israel?
570
00:47:33,080 --> 00:47:35,040
- Mein Cousin. - Und...?
571
00:47:35,640 --> 00:47:37,280
Und das ist alles.
572
00:47:38,320 --> 00:47:40,600
Das ist eine Art Abenteuer.
573
00:47:46,400 --> 00:47:48,200
"Ticketbeleg, einfache Fahrt."
574
00:47:48,400 --> 00:47:50,920
- Sie geben keine Rendite? - Nein.
575
00:47:51,840 --> 00:47:54,880
- Was haben Sie gedacht? - Gar nichts.
576
00:47:55,680 --> 00:47:56,760
Du gehst.
577
00:49:13,600 --> 00:49:15,320
Warte warte.
578
00:50:00,800 --> 00:50:02,480
Ist es Gott, den Sie suchen?
579
00:50:03,240 --> 00:50:04,160
Nein.
580
00:50:05,640 --> 00:50:07,760
Ich gehe, weil ...
581
00:50:08,560 --> 00:50:10,440
Niemand bittet mich zu bleiben.
582
00:50:11,760 --> 00:50:13,600
Nicht einmal mein Vater bittet mich darum.
583
00:50:14,920 --> 00:50:16,920
Eigentlich ist es ihm scheißegal.
584
00:50:21,080 --> 00:50:22,800
Was wäre, wenn ich dich fragen würde?
585
00:50:25,480 --> 00:50:26,320
Bleibe.
586
00:50:31,520 --> 00:50:32,640
Fortfahren. Nimm es.
587
00:50:42,200 --> 00:50:44,080
Er war nie gut im Fußball.
588
00:50:47,160 --> 00:50:48,040
Isaak!
589
00:50:52,480 --> 00:50:56,520
Siehst du, wer hier ist? Komm, sagen wir es ihnen.
590
00:50:58,640 --> 00:51:00,160
Nun, du bist gekommen,
591
00:51:00,320 --> 00:51:02,320
- begleitet. - Das ist Jeanne.
592
00:51:02,560 --> 00:51:04,360
- Hallo. - Hallo Jeanne.
593
00:51:04,600 --> 00:51:08,240
Wir haben große Neuigkeiten. Ich habe Anaëlle gebeten, mich zu heiraten!
594
00:51:09,600 --> 00:51:11,920
- Wollen Sie wissen wie? - Nein.
595
00:51:12,080 --> 00:51:13,360
Ich bin auf ein Knie gefallen.
596
00:51:13,520 --> 00:51:15,200
Ich gab ihr einen Ring.
597
00:51:15,400 --> 00:51:18,640
Ich sagte: "Anaëlle, ich liebe dich. Sei meine Frau."
598
00:51:18,800 --> 00:51:20,640
Und weisst du was? Sie sagte ja!
599
00:51:22,800 --> 00:51:24,880
Zeig's ihnen. Sie glauben uns nicht.
600
00:51:27,720 --> 00:51:29,040
Wirst du unser Trauzeuge sein?
601
00:51:30,640 --> 00:51:31,760
Wir würden uns geehrt fühlen.
602
00:51:32,880 --> 00:51:35,320
- Komm, Zeit für Champagner. - Kommen.
603
00:51:46,240 --> 00:51:47,680
Willst du mehr?
604
00:51:48,160 --> 00:51:49,200
Ich hätte gerne ein paar.
605
00:51:54,000 --> 00:51:54,840
Danke.
606
00:51:57,680 --> 00:51:59,840
Wie lange sind Sie und Alex schon zusammen?
607
00:52:00,000 --> 00:52:00,800
Du bist neugierig!
608
00:52:01,720 --> 00:52:05,080
Ich weiß nur nicht viel über das Liebesleben meines Bruders.
609
00:52:06,040 --> 00:52:09,040
Ich bin mir nicht sicher, ob wir technisch gesehen in einer Beziehung sind.
610
00:52:09,640 --> 00:52:12,200
Wenn er dich hierher gebracht hat, dann bist du es.
611
00:52:12,360 --> 00:52:13,680
Er hasst es, mich vorzustellen.
612
00:52:14,800 --> 00:52:16,200
Wieso den? Du bist unwiderstehlich?
613
00:52:16,400 --> 00:52:18,640
Eher die Schande der Familie.
614
00:52:18,760 --> 00:52:20,200
Hässliches kleines Entlein.
615
00:52:21,720 --> 00:52:24,040
Es ist also eine gute Sache, das hässliche Entlein zu treffen?
616
00:52:24,200 --> 00:52:25,040
Ja, warum nicht?
617
00:52:25,560 --> 00:52:27,920
Ich glaube, ich habe keine Möglichkeit, ihn zurückzuhalten.
618
00:52:29,280 --> 00:52:32,120
- Auf jeden Fall geht er. - Wohin?
619
00:52:33,560 --> 00:52:34,360
To Israel.
620
00:52:35,200 --> 00:52:35,960
Tel Aviv.
621
00:52:37,600 --> 00:52:38,480
Du wusstest es nicht?
622
00:52:42,360 --> 00:52:44,040
Und du gehst nicht?
623
00:52:46,080 --> 00:52:46,920
Wieso den?
624
00:52:51,600 --> 00:52:53,040
Ich würde mir keine allzu großen Sorgen machen.
625
00:52:53,960 --> 00:52:56,120
Er ist sehr unentschlossen.
626
00:52:56,640 --> 00:52:58,120
Du wirst sehen. Er wird nicht gehen.
627
00:53:08,080 --> 00:53:11,640
Bitten Sie sie, auf mich zu warten. Nein. Lass sie nicht auf mich warten.
628
00:53:26,040 --> 00:53:28,520
- Was genau brauchten Sie? - 40.
629
00:53:30,600 --> 00:53:32,240
In letzter Zeit geht es dir gut.
630
00:53:32,640 --> 00:53:33,760
Nicht schlecht.
631
00:53:37,160 --> 00:53:38,280
Baby, meine Ohrringe?
632
00:53:39,240 --> 00:53:40,840
Überprüfen Sie das Badezimmer.
633
00:53:46,760 --> 00:53:49,360
Bitte schön. Belek sein. Verstecke es gut.
634
00:53:51,040 --> 00:53:52,640
In Ordnung. Kann ich dir vertrauen?
635
00:54:12,240 --> 00:54:13,360
Isaak. Bist du in Ordnung?
636
00:54:16,160 --> 00:54:18,200
Was hast du getan? Kommen.
637
00:54:32,840 --> 00:54:35,080
Ach verdammt. Das Zeug brennt.
638
00:54:35,240 --> 00:54:36,680
Hast du keine normalen Sachen?
639
00:54:36,840 --> 00:54:37,800
Sieh mich an.
640
00:54:39,440 --> 00:54:40,920
Wo waren Sie?
641
00:54:41,080 --> 00:54:43,280
Hier und da. Teig gesucht.
642
00:54:44,760 --> 00:54:45,560
Und...?
643
00:54:45,760 --> 00:54:49,560
Ich habe die Jungs von Sarcelles gesehen. Vier von ihnen haben mich in die Enge getrieben.
644
00:54:49,760 --> 00:54:52,360
Es wird noch schlimmer, wenn ich jetzt nicht zurückzahle.
645
00:54:55,000 --> 00:54:56,360
Wie viel schulden Sie?
646
00:54:57,080 --> 00:54:58,560
Vier. Vier Riesen.
647
00:55:02,320 --> 00:55:04,440
Ich kann es dir nicht geben. Ich brauche es.
648
00:55:04,600 --> 00:55:05,560
Wozu?
649
00:55:06,840 --> 00:55:08,800
Zu leben, Arschloch. Ich weiß nicht.
650
00:55:08,920 --> 00:55:10,240
"Leben."
651
00:55:14,360 --> 00:55:17,160
Kann ich 2-3 Tage hier bleiben, während das heilt?
652
00:55:17,360 --> 00:55:19,160
Ich will nicht, dass Ana mich sieht.
653
00:55:20,400 --> 00:55:21,880
Was wirst du ihr sagen?
654
00:55:22,760 --> 00:55:25,360
Irgendetwas. Dass ich nach Bordeaux gegangen bin.
655
00:55:26,520 --> 00:55:30,000
- Glaubst du, sie wird es glauben? - Sie kann mich nicht sehen.
656
00:55:33,320 --> 00:55:35,520
- Sie brauchen das Geld wirklich? - Ja.
657
00:55:37,160 --> 00:55:38,360
Wozu?
658
00:55:38,520 --> 00:55:40,200
Du hast Pläne, oder?
659
00:55:40,360 --> 00:55:42,080
Große Pläne?
660
00:55:42,240 --> 00:55:43,960
Sir Alex hat einen Masterplan?
661
00:55:45,560 --> 00:55:46,640
Ah ich sehe...
662
00:55:48,520 --> 00:55:49,640
Ach verdammt!
663
00:55:51,520 --> 00:55:53,200
Ich will mich erschießen.
664
00:55:53,640 --> 00:55:57,400
Ich hole eine Waffe, lege sie hier hin und schieße.
665
00:55:58,600 --> 00:55:59,800
So wie das.
666
00:56:19,960 --> 00:56:20,960
Ja. Anna?
667
00:56:21,880 --> 00:56:24,680
Ja. Da ich bin. Ich muss zurück nach Bordeaux.
668
00:56:24,920 --> 00:56:27,800
Ich treffe einen Typen, der ein paar Uhren kauft.
669
00:56:27,920 --> 00:56:30,040
2 Tage top.
670
00:56:30,160 --> 00:56:32,080
Dann gehe ich nirgendwo hin. Versprechen.
671
00:56:32,240 --> 00:56:34,480
Nein, nein. Es geht mir gut. Mach dir keine Sorge.
672
00:56:35,320 --> 00:56:36,800
Ja. Ich auch, ja.
673
00:56:37,560 --> 00:56:38,840
Ich rufe dich heute Abend an.
674
00:56:46,280 --> 00:56:48,320
Ich mache 2.000, aber ich komme auch.
675
00:56:48,480 --> 00:56:50,560
Sie sind Bastarde. Halt dich raus.
676
00:56:50,800 --> 00:56:52,520
Einfach das Geld geben.
677
00:56:52,680 --> 00:56:55,080
Nimm das, aber ich komme mit dir. Habe es?
678
00:57:05,840 --> 00:57:07,800
- Was machst du gerade? - Komm mit.
679
00:57:08,000 --> 00:57:09,240
In Ordnung. Du kamst.
680
00:57:09,400 --> 00:57:10,920
Was willst du noch?
681
00:57:11,080 --> 00:57:14,360
Wenn ich in 10 Minuten nicht zurück bin, finden Sie mich im 3. Stock.
682
00:57:52,840 --> 00:57:54,240
Schläfst du?
683
00:57:54,400 --> 00:57:57,000
- Du gut? - Ja. Vielen Dank.
684
00:57:57,200 --> 00:57:59,800
- Du sagst Danke? - Ja, warum?
685
00:57:59,960 --> 00:58:01,480
Wenn es Ihnen passt, oder?
686
00:58:01,640 --> 00:58:05,200
Oder es ist "Ich brauche Teig. Ich bin in Schwierigkeiten. Ich werde heiraten."
687
00:58:05,400 --> 00:58:07,360
Für die Ehe habe ich nicht um Hilfe gebeten.
688
00:58:07,560 --> 00:58:10,200
Ich musste Ihren Apotheker einfach zum Weinen bringen.
689
00:58:10,400 --> 00:58:12,640
Es ist normal. Du bist mein kleiner Bruder.
690
00:58:12,840 --> 00:58:13,920
Das bringt Sie zum Lachen?
691
00:58:17,200 --> 00:58:20,000
Weißt du was, ich würde gerne zu Moms Grab gehen.
692
00:58:21,320 --> 00:58:22,960
- Im Augenblick? - Ja.
693
00:58:27,760 --> 00:58:29,960
- Esther heiratet. - Ich weiss.
694
00:58:30,120 --> 00:58:32,640
- Woher weißt du das? - Ich sehe sie manchmal.
695
00:58:33,080 --> 00:58:34,240
Bedeutung?
696
00:58:36,480 --> 00:58:38,080
- Was? - Machst du Unzucht?
697
00:58:38,240 --> 00:58:40,560
Was für eine Wortwahl!
698
00:58:40,760 --> 00:58:43,720
- Danke. Wissen Sie was das bedeutet? - Ja.
699
00:58:43,920 --> 00:58:47,240
- Machst du Unzucht oder nicht? - Nein. Es ist vorbei.
700
00:58:48,040 --> 00:58:49,120
Du warst verrückt nach ihr.
701
00:58:49,320 --> 00:58:52,280
Erinnern Sie sich, im Camp in den 2-Zoll-Teich gesprungen zu sein?
702
00:58:52,480 --> 00:58:55,360
- Verzweifelt. - Ich habe versucht, Selbstmord zu begehen.
703
00:58:55,680 --> 00:58:57,080
Ich glaube dir nicht!
704
00:58:57,200 --> 00:58:58,720
Du bist eigentlich ein Romantiker.
705
00:58:58,880 --> 00:59:01,000
Vielleicht sogar mehr als ich.
706
00:59:02,760 --> 00:59:03,560
Und Jeanne?
707
00:59:04,360 --> 00:59:05,640
Was ist mit Jeanne?
708
00:59:05,760 --> 00:59:06,920
Liebst du sie?
709
00:59:08,000 --> 00:59:10,440
Du und deine verrückte Wortwahl!
710
00:59:10,640 --> 00:59:12,280
- Es ist einfach. - Nein, ist es nicht.
711
00:59:12,480 --> 00:59:14,640
- Liebe sie. Liebst du sie nicht? - Nein.
712
00:59:15,720 --> 00:59:16,920
- Sie liebt dich. - Wirklich?
713
00:59:17,040 --> 00:59:17,840
Oh ja.
714
00:59:20,440 --> 00:59:23,800
Du bist eigentlich ein Herzensbrecher. Das ist dein Problem.
715
00:59:23,960 --> 00:59:25,360
Ich bin nicht wie du.
716
00:59:26,520 --> 00:59:28,800
Ich hatte mehr Freundinnen, als du denkst.
717
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
Sicher, aber keine anständigen.
718
00:59:31,200 --> 00:59:33,840
Was? Du findest Anaëlle nicht hübsch?
719
00:59:34,000 --> 00:59:35,240
Sie ist okay, ja.
720
00:59:35,440 --> 00:59:38,400
- So? - Aber ist sie nicht fast blind?
721
00:59:40,240 --> 00:59:41,640
Du bist eifersüchtig.
722
00:59:41,800 --> 00:59:46,160
Es ist verrückt. Mir wurde gerade klar, nur diese Sekunde,
723
00:59:46,360 --> 00:59:48,800
dass du eifersüchtig auf mich bist. Wie verrückt.
724
00:59:48,960 --> 00:59:51,280
Mein Sohn sieht gut aus. Du kannst nicht nein sagen.
725
00:59:51,440 --> 00:59:52,640
Er sieht wirklich gut aus.
726
01:00:15,760 --> 01:00:19,000
Rose Raphaelson, geborene Katz
727
01:01:39,320 --> 01:01:42,040
- Hey Mann. Kommen Sie rein. - Wie geht es Ihnen?
728
01:01:45,600 --> 01:01:46,840
Wie gewöhnlich?
729
01:01:50,560 --> 01:01:53,240
Dein Kumpel Mathias ist da.
730
01:01:53,400 --> 01:01:55,560
- Mathias ist hier? - Ja, komm rein.
731
01:02:03,640 --> 01:02:04,960
Wie geht's Kumpel?
732
01:02:05,120 --> 01:02:06,040
Was ist los?
733
01:02:06,240 --> 01:02:08,720
Schauen Sie sich diesen Kerl genau an, weil
734
01:02:08,960 --> 01:02:11,680
Er ist mein bester Freund und ich würde alles für ihn tun.
735
01:02:11,880 --> 01:02:13,880
Weißt du, dass?
736
01:02:14,960 --> 01:02:16,680
Und er ist sehr klug.
737
01:02:16,800 --> 01:02:19,440
Er ist so schlau wie ein Fuchs.
738
01:02:19,640 --> 01:02:22,520
Er wird auf unsere Familien aufpassen, wenn wir im Gefängnis sind.
739
01:02:24,000 --> 01:02:26,480
Du wirst mich nicht enttäuschen, oder?
740
01:02:28,000 --> 01:02:30,760
- Sie lassen mich nicht im Stich? - Nein. Reden wir.
741
01:02:30,960 --> 01:02:33,120
Warten. Hör mir zu, Kumpel.
742
01:02:33,240 --> 01:02:35,680
Du musst mir zuhören.
743
01:02:36,480 --> 01:02:38,160
Du musst mir zuhören.
744
01:02:39,440 --> 01:02:40,520
Du bist mein Bruder,
745
01:02:41,560 --> 01:02:43,880
und ich bin dein Bruder.
746
01:02:44,400 --> 01:02:48,400
Wir fahren nach Rotterdam, kaufen ein paar Sachen, verdienen viel Geld.
747
01:02:48,600 --> 01:02:51,560
- Nein. - Morgen Abend. Du und ich.
748
01:02:51,760 --> 01:02:53,320
Wir fahren nach Rotterdam.
749
01:02:53,520 --> 01:02:56,760
Wir laden es in den Kofferraum. Wir machen das über Nacht.
750
01:02:57,000 --> 01:03:00,720
Es ist, was du wolltest, nein? Groß und schnell, oder?
751
01:03:00,960 --> 01:03:03,400
- Das ist es nicht. - Ich habe alles geplant.
752
01:03:03,560 --> 01:03:07,200
Lucie kommt. Wir sind 3 Wirtschaftsstudenten, die Holland besuchen.
753
01:03:07,400 --> 01:03:10,880
Ich nehme ein Auto aus der Garage. Ich habe alles geplant.
754
01:03:12,600 --> 01:03:14,040
Das wird nicht funktionieren, Mathias.
755
01:03:19,320 --> 01:03:23,320
Der Typ ist das einzige verdammte Ziel im Leben
756
01:03:23,560 --> 01:03:26,680
soll einen Crêpe-Stand in Israel eröffnen.
757
01:03:30,640 --> 01:03:33,240
- Verpiss dich, kleine Liga. - Sich beruhigen.
758
01:03:36,120 --> 01:03:37,160
Komm schon, verpiss dich.
759
01:03:37,360 --> 01:03:38,640
Beruhige dich, sagte ich.
760
01:03:57,040 --> 01:03:58,120
Ich habe das Geld.
761
01:04:04,720 --> 01:04:08,200
Weißt du was, Isaac? Du bist nichts. Gar nichts.
762
01:04:40,680 --> 01:04:41,840
Ach verdammt!
763
01:05:38,840 --> 01:05:39,800
Entspann dich, ja?
764
01:05:40,000 --> 01:05:42,800
Wenn der Zoll Ihr erbärmliches Gesicht sieht, sind wir am Arsch.
765
01:05:44,360 --> 01:05:47,640
Alles klar, da hinten, Lucie? Alles gut?
766
01:05:49,120 --> 01:05:53,640
- Sprechen. Was ist los? - Gar nichts. Das ist gut. Antrieb.
767
01:06:14,160 --> 01:06:15,520
Ich bin schnell.
768
01:06:24,200 --> 01:06:25,200
Danke.
769
01:06:37,920 --> 01:06:41,880
Ich möchte, dass Sie genau zuhören. Ich war noch nie so ernst.
770
01:06:44,560 --> 01:06:47,360
Ich treffe Lucie an der Kaffeemaschine.
771
01:06:47,520 --> 01:06:49,040
Ich gehe schnell.
772
01:06:50,160 --> 01:06:52,520
Ich lasse die Schlüssel im Zündschloss.
773
01:06:54,120 --> 01:06:56,560
Sobald ich drinnen bin, lasse ich mir Zeit.
774
01:06:56,720 --> 01:06:59,920
Ich könnte mit ihr plaudern, einen Kuss aushandeln.
775
01:07:00,360 --> 01:07:01,400
Oder 2.
776
01:07:03,280 --> 01:07:07,040
Und Sie werden in dieser Zeit tief durchatmen...
777
01:07:09,000 --> 01:07:12,280
Schlag dir selbst ins Gesicht, wie du es tust, um aufzuwachen...
778
01:07:14,280 --> 01:07:17,720
schau dir das Bargeld an. Und denken Sie daran, dass Sie es brauchen.
779
01:07:18,920 --> 01:07:22,560
Es wäre dumm, verhaftet zu werden. Du kannst nicht alles vermasseln.
780
01:07:25,680 --> 01:07:28,000
Also startest du das Auto...
781
01:07:29,160 --> 01:07:32,560
denk an deinen tollen Freund Mathias.
782
01:07:35,680 --> 01:07:37,720
Und machen Sie sich wieder auf den Weg nach Paris.
783
01:07:40,320 --> 01:07:41,320
Verstanden?
784
01:07:43,320 --> 01:07:45,120
Das kannst du nicht. Da ist Polo.
785
01:07:46,920 --> 01:07:48,640
Ich werde sagen, dass ich es nicht kommen sah.
786
01:07:49,600 --> 01:07:52,720
Lucie kann unsere Zeugin sein, und wenn er ausflippt,
787
01:07:52,920 --> 01:07:55,640
Ich werde es ihm zurückzahlen. Ich werde die Reise noch einmal machen.
788
01:07:57,880 --> 01:08:00,640
Und du kannst es mir mit deinen koscheren Crêpes zurückzahlen.
789
01:08:08,200 --> 01:08:09,760
Ich kann mit euch kommen.
790
01:08:10,640 --> 01:08:12,040
Aber das will ich nicht.
791
01:08:14,080 --> 01:08:16,960
Ich mache das für mich. Verstehst du?
792
01:08:17,080 --> 01:08:18,280
Ich brauche es.
793
01:08:24,800 --> 01:08:27,000
Und du musst Isaac verlassen.
794
01:08:46,840 --> 01:08:50,120
Ich nehme das. Weißt du... für die Rückfahrt.
795
01:11:56,520 --> 01:11:57,560
Darf ich?
796
01:12:01,960 --> 01:12:02,800
Hier.
797
01:12:03,920 --> 01:12:05,640
Es ist das Zeug meines Vaters.
798
01:12:05,800 --> 01:12:07,880
Boxershorts, Socken, Pullover, Jeans.
799
01:12:08,120 --> 01:12:10,160
- Was du wolltest. - Danke.
800
01:12:19,640 --> 01:12:22,280
- Also fliegst du heute Nacht? - Ja.
801
01:12:22,480 --> 01:12:25,280
Ich lande morgen um 4 in Tel Aviv.
802
01:12:26,280 --> 01:12:29,960
In Ordnung. Nun, das gibt mir genug Zeit, um eine Geschichte zu erzählen.
803
01:12:30,160 --> 01:12:31,040
Interessiert?
804
01:12:33,960 --> 01:12:34,760
Für die Straße.
805
01:12:40,880 --> 01:12:45,520
Ich werde J. Und du wirst A sein.
806
01:12:45,680 --> 01:12:48,440
J liebt A.
807
01:12:50,400 --> 01:12:51,560
Aber...
808
01:12:52,080 --> 01:12:56,000
A ist komplizierter als Sie denken,
809
01:12:56,160 --> 01:13:00,120
was bedeutet, dass J, der Drama liebt,
810
01:13:00,480 --> 01:13:02,080
liebt ihn noch mehr.
811
01:13:03,680 --> 01:13:04,600
A dagegen...
812
01:13:05,720 --> 01:13:07,040
- Folgst du? - Ja.
813
01:13:07,240 --> 01:13:11,600
... beschäftigt sich immer noch mit dem, was wir EP nennen werden,
814
01:13:11,760 --> 01:13:13,400
für "existenzielles Problem".
815
01:13:15,960 --> 01:13:18,360
Und das zieht J noch mehr an.
816
01:13:19,040 --> 01:13:20,880
Auch wenn sie es hasst, es zuzugeben.
817
01:13:23,200 --> 01:13:24,320
Aber er hat einen Bruder,
818
01:13:25,560 --> 01:13:26,720
ICH,
819
01:13:29,280 --> 01:13:31,240
der sein Leben ruiniert.
820
01:13:35,560 --> 01:13:39,000
Und er hat auch einen Ex, E...
821
01:13:40,760 --> 01:13:42,000
den er sehr liebte.
822
01:13:57,920 --> 01:14:00,120
Fassen wir also zusammen.
823
01:14:01,520 --> 01:14:05,920
A ist umgeben von I, E und EP.
824
01:14:08,240 --> 01:14:12,280
Und J hätte gerne einen eigenen Platz.
825
01:14:12,400 --> 01:14:13,400
Siehst du?
826
01:14:13,600 --> 01:14:16,440
Sie würde all diese anderen Bindungen gerne brechen
827
01:14:16,560 --> 01:14:17,960
weil J etwas Besonderes ist.
828
01:14:18,840 --> 01:14:20,560
Und obendrein weiß A es.
829
01:14:21,360 --> 01:14:23,240
Das Problem ist, dass seit A
830
01:14:23,440 --> 01:14:27,440
glaubt, in Israel Frieden finden zu können,
831
01:14:28,520 --> 01:14:32,560
diese Beziehung zwischen J und A
832
01:14:33,840 --> 01:14:35,280
ist unmöglich.
833
01:14:37,960 --> 01:14:40,480
Nun, ich denke, dass A J liebt.
834
01:14:41,400 --> 01:14:44,120
Sobald er in seinem Leben etwas Gutes tut,
835
01:14:45,360 --> 01:14:47,280
er wird sich lieben lassen.
836
01:14:51,320 --> 01:14:54,200
A wird an die Zeiten denken, in denen er mit J geschlafen hat
837
01:14:54,400 --> 01:14:57,400
weil J gut im Bett ist, obwohl sie so schnell einschläft.
838
01:14:58,560 --> 01:15:00,880
Das stimmt. J ist sehr gut im Bett.
839
01:15:01,680 --> 01:15:02,880
Inzwischen,
840
01:15:03,760 --> 01:15:08,680
J wird den Schwanz von A vermissen, auch wenn er kein Hütchen trägt.
841
01:23:58,120 --> 01:24:01,200
Untertitel: Eclair Group
842
01:25:52,200 --> 01:25:54,360
Die Reise nach Paris
843
01:25:54,440 --> 01:25:55,880
Was glaubst du wer du bist?
844
01:25:56,040 --> 01:25:57,320
Sind Sie im Ernst?
845
01:25:57,520 --> 01:26:00,160
Du bist derjenige, der jeden Tag zu spät kommt.
846
01:26:00,320 --> 01:26:01,920
Hast du Beweise?
847
01:26:02,040 --> 01:26:05,400
Welcher Beweis? Das ist kein Gerichtsgebäude, das ist Arbeit.
848
01:26:05,560 --> 01:26:08,440
Sie trinken Kaffee und rauchen und du sagst nichts.
849
01:26:08,600 --> 01:26:11,840
Wenn ich ihnen etwas zu sagen hätte, würde ich es tun.
850
01:26:11,960 --> 01:26:13,760
Hier geht es um dich.
851
01:26:17,160 --> 01:26:19,880
Julie ist wie immer leidenschaftlich.
852
01:26:20,040 --> 01:26:22,160
Mourad, du bist perfekt.
853
01:26:22,320 --> 01:26:24,160
Lass uns weitermachen.
854
01:26:24,320 --> 01:26:28,880
Amina und Momo, macht euch bereit.
855
01:26:29,040 --> 01:26:32,760
Das neue Thema ist Liebe.
856
01:26:34,160 --> 01:26:36,560
Nehmen Sie sich Zeit und hören Sie einander zu.
857
01:26:41,480 --> 01:26:42,920
Was machst du?
858
01:26:43,080 --> 01:26:44,320
Hör auf.
859
01:26:44,480 --> 01:26:47,320
-Jérôme, hast du ein Problem? -Nein.
860
01:26:47,480 --> 01:26:50,480
Er nimmt die Pisse, er ist es nicht gewohnt, sich Notizen zu machen.
861
01:26:50,600 --> 01:26:51,840
Schlag es ab.
862
01:26:52,000 --> 01:26:55,760
Ich schreibe Szene 6 für ihn, er wird Jungfrau sein.
863
01:26:55,920 --> 01:26:58,600
Lass es jetzt.
864
01:26:58,760 --> 01:27:01,640
Du sollst zu Hause schreiben, nicht hier.
865
01:27:01,800 --> 01:27:04,480
Ich kann nicht. Es kommt nichts.
866
01:27:04,680 --> 01:27:07,080
-Was meinst du? -Ich habe keine Inspiration.
867
01:27:07,240 --> 01:27:09,160
Du kannst nicht einfach darauf warten.
868
01:27:09,320 --> 01:27:12,320
Nehmen Sie sich Zeit zum Schreiben und denken Sie darüber nach.
869
01:27:12,480 --> 01:27:16,040
Ich auch, ich versuche es, aber ich kann nicht. Ich habe nur einen Charakter.
870
01:27:16,160 --> 01:27:17,320
Es spielt keine Rolle.
871
01:27:17,480 --> 01:27:20,480
Wichtig ist, dass Sie Ihre eigenen Worte verwenden.
872
01:27:20,600 --> 01:27:23,880
Wer kommt heute Abend zum Workshop?
873
01:27:27,160 --> 01:27:30,360
Dieser großartige Autor möchte mit Jugendlichen arbeiten.
874
01:27:30,560 --> 01:27:32,040
-Wie viel Uhr? -19 Uhr.
875
01:27:32,200 --> 01:27:34,920
- Ich habe Tanzunterricht. -Ich habe Unterricht.
876
01:27:35,120 --> 01:27:37,320
-Und Abitur. -Du nimmst es jetzt?
877
01:27:37,480 --> 01:27:39,920
Ja, genau. Du bist wie 40.
878
01:27:40,080 --> 01:27:41,760
Es ist ein BTEC.
879
01:27:41,880 --> 01:27:43,880
-Wo? -Im 5. Arrondissement.
880
01:27:44,040 --> 01:27:45,920
-Wo ist das? -Saint-Michel.
881
01:27:46,080 --> 01:27:48,480
In der Nähe von Les Halles.
882
01:27:48,600 --> 01:27:50,600
Es ist eine große Werkstatt.
883
01:27:53,320 --> 01:27:55,440
Kommst du vorbei, um das Spiel zu sehen?
884
01:27:55,560 --> 01:27:58,160
Ich gehe zu dieser Schreibsache.
885
01:27:58,280 --> 01:28:00,360
Paris wird mir Ideen geben.
886
01:28:00,520 --> 01:28:02,280
Was? Sind Sie im Ernst?
887
01:28:02,400 --> 01:28:04,320
Ich grabe das.
888
01:28:04,480 --> 01:28:06,600
Am Fluss sitzen
889
01:28:06,760 --> 01:28:08,480
inspiriert mich.
890
01:28:08,640 --> 01:28:12,360
-Du schaust dir das Spiel nicht an? -Ist mir scheißegal.
891
01:28:12,520 --> 01:28:14,240
Was ist dieses Ding?
892
01:28:14,400 --> 01:28:15,520
Es ist für Bohos.
893
01:28:15,720 --> 01:28:18,040
Du saugst, du weißt nichts.
894
01:28:18,200 --> 01:28:20,320
Ich spreche vom echten Paris.
895
01:28:20,480 --> 01:28:25,360
Mädchen in Röcken, Bars, Restaurants.
896
01:28:25,520 --> 01:28:28,240
Wenn Sie ihre Bäckereien sehen könnten.
897
01:28:28,400 --> 01:28:31,800
Wenn Sie hineinbeißen, verlieren Sie nicht Ihre blutigen Zähne.
898
01:28:31,960 --> 01:28:33,880
Es wird saugen.
899
01:28:34,000 --> 01:28:35,480
Sie werden sich zu Tode langweilen
900
01:28:35,640 --> 01:28:39,640
und am Ende Mangas mit ein paar Jungs von Virgin lesen.
901
01:28:39,800 --> 01:28:42,040
Ok, vergiss es.
902
01:28:51,040 --> 01:28:52,800
-Ich bin weg. -Du gehst nicht nach Hause?
903
01:28:53,000 --> 01:28:55,640
-Ich habe etwas zu tun. -Später.
904
01:29:21,480 --> 01:29:23,160
Wie geht es dir?
905
01:29:31,280 --> 01:29:34,240
-Was ist los? -Hey, Vampirgesicht.
906
01:29:36,920 --> 01:29:39,080
Alles gut, Kumpel?
907
01:29:40,680 --> 01:29:41,880
Hallo Murad.
908
01:29:42,000 --> 01:29:44,600
Weißt du, was wir vorhaben?
909
01:29:44,760 --> 01:29:47,920
-Du sitzt auf deinen Ärschen. -Nein, wir faulenzen.
910
01:29:48,040 --> 01:29:50,160
Er hat ein neues Wort gelernt, er ist jetzt high.
911
01:29:50,320 --> 01:29:53,680
-Ich bin in Eile. -Beruhige dich, Mann.
912
01:29:53,880 --> 01:29:55,960
-Ich bin weg. -Es ist eine Weile her.
913
01:29:56,160 --> 01:29:59,200
-Wohin? -Etwas in Paris.
914
01:29:59,360 --> 01:30:01,760
- Um ein Küken zu sehen. -Woher hast du das?
915
01:30:01,920 --> 01:30:04,400
Du fährst ohne deine Kumpels nach Paris?
916
01:30:04,600 --> 01:30:07,200
Im Ernst, du weißt, dass das Spiel heute Abend ist.
917
01:30:07,360 --> 01:30:08,920
Es ist gekocht.
918
01:30:09,080 --> 01:30:11,040
-Was? -Ich komme nicht.
919
01:30:11,240 --> 01:30:13,360
Wieso den? Wir haben dich ewig nicht gesehen.
920
01:30:13,520 --> 01:30:15,600
Bleib bei uns, Kumpel.
921
01:30:15,720 --> 01:30:17,240
Komm zurück.
922
01:30:17,440 --> 01:30:19,960
-Du hast dich verändert. - Deine Mutter sucht nach dir.
923
01:30:20,120 --> 01:30:22,400
Deine Mutter sucht mich.
924
01:30:22,560 --> 01:30:24,640
Kehren Sie uns nicht den Rücken zu.
925
01:30:24,760 --> 01:30:28,600
- Ich bin sicher, er ist verliebt. -Er geht unter.
926
01:30:28,760 --> 01:30:32,880
Er hörte auf, Nudeln zu essen, und er war wütend darüber.
927
01:30:45,160 --> 01:30:46,600
Alles gut, Bruder?
928
01:30:46,720 --> 01:30:48,800
Hören Sie sich das an, es ist mental.
929
01:30:49,000 --> 01:30:53,400
Ein berühmter Schriftsteller möchte mit Vorstadtkindern wie mir arbeiten.
930
01:30:53,600 --> 01:30:56,040
Ich gehe heute Abend zu seinem Schreibworkshop.
931
01:30:56,200 --> 01:30:59,640
Er wird sauer auf meine Sachen sein.
932
01:31:01,200 --> 01:31:04,880
Ich erzähle es dir, wenn ich zurückkomme, okay?
933
01:31:05,000 --> 01:31:06,720
Wir sehen uns, Bruder.
934
01:31:18,040 --> 01:31:19,920
-Du bist hier? -Ich wohne hier.
935
01:31:20,080 --> 01:31:21,840
Zeige etwas Respekt.
936
01:31:22,000 --> 01:31:23,400
Umzug.
937
01:31:44,360 --> 01:31:45,960
Sich anziehen.
938
01:31:46,120 --> 01:31:47,480
Murad?
939
01:31:51,400 --> 01:31:52,400
Was?
940
01:31:52,600 --> 01:31:55,360
-Was machst du gerade? -Natürlich duschen.
941
01:31:55,520 --> 01:31:58,960
-Damals? -Es gibt jetzt eine Zeit?
942
01:31:59,160 --> 01:32:02,560
-Ich brauche dich. -Warte eine Sekunde, ich kann dich nicht hören.
943
01:32:06,080 --> 01:32:07,480
Was ist los?
944
01:32:07,640 --> 01:32:11,320
Sie steigen ein, ohne Hallo zu sagen, und duschen zu dieser Zeit.
945
01:32:11,480 --> 01:32:12,480
Es ist unhöflich.
946
01:32:12,640 --> 01:32:14,960
Machst du Witze? Du machst mich verrückt.
947
01:32:15,040 --> 01:32:19,200
Du duschst morgens oder vor dem Schlafengehen, nicht jetzt.
948
01:32:19,360 --> 01:32:22,120
-Wofür ist das? -Tante Zoras Hochzeit.
949
01:32:22,280 --> 01:32:23,960
Du stresst mich damit?
950
01:32:24,160 --> 01:32:27,000
Wir müssen das ins Auto legen und losfahren.
951
01:32:27,200 --> 01:32:30,000
-Onkel Hassan sagte... -Was, gehen?
952
01:32:30,160 --> 01:32:32,200
Wir gehen alle als Familie.
953
01:32:32,320 --> 01:32:33,360
Auf keinen Fall.
954
01:32:33,480 --> 01:32:36,520
Tante Zora heiratet jedes Jahr.
955
01:32:36,680 --> 01:32:38,080
Du kommst, Punkt.
956
01:32:38,240 --> 01:32:39,480
Ich habe zu tun.
957
01:32:39,680 --> 01:32:42,520
Genau, zu einer Familienhochzeit muss man kommen.
958
01:32:42,680 --> 01:32:45,920
-Du hättest mir das sagen sollen. -Habe ich, aber du hörst nie zu.
959
01:32:46,080 --> 01:32:48,480
Du hast es mir vor einem Jahr gesagt, als ich schlief?
960
01:32:48,640 --> 01:32:52,520
- Du hast mir nie davon erzählt. -Warum stöhnst du die ganze Zeit?
961
01:32:52,680 --> 01:32:56,120
Ich mag keine arabischen Hochzeiten, habe ich dir hundertmal gesagt.
962
01:32:56,240 --> 01:32:59,160
Sie bevorzugen italienische oder chinesische Hochzeiten?
963
01:32:59,360 --> 01:33:01,960
Arabische Hochzeiten sind alle gleich.
964
01:33:02,120 --> 01:33:05,000
Die gleiche Melodie wird wiederholt
965
01:33:05,160 --> 01:33:08,240
und der verdammte Couscous ist ekelhaft.
966
01:33:08,400 --> 01:33:11,240
Es ist voller Heuchler, die ich hasse.
967
01:33:11,400 --> 01:33:14,480
-Du tust es für deine Tante. -Es ist immer in letzter Minute.
968
01:33:14,680 --> 01:33:16,640
-Wann und wo? -20.30 Uhr.
969
01:33:16,760 --> 01:33:19,280
-In Beauvais. -60 km entfernt?
970
01:33:19,480 --> 01:33:22,640
Vergiss es, Mama. Ich werde dich dort treffen.
971
01:33:22,760 --> 01:33:25,240
Kommt nicht in Frage, du kommst mit uns.
972
01:33:25,400 --> 01:33:27,920
-Ich frage dich nie etwas. -Nasser wird Sie fahren.
973
01:33:28,080 --> 01:33:30,200
Nasser ist mein Neffe, nicht mein Sohn.
974
01:33:30,360 --> 01:33:33,640
Die Leute werden es bemerken. Wie peinlich.
975
01:33:33,760 --> 01:33:35,960
Ausweichen.
976
01:33:40,920 --> 01:33:43,200
-Was machst du gerade? -Geht dich nichts an.
977
01:33:45,960 --> 01:33:48,160
-Wo ist meine Tasche? -Ich weiß nicht.
978
01:33:48,320 --> 01:33:50,080
Ich habe es dort gelassen.
979
01:33:50,200 --> 01:33:51,920
Nun, ich bin hier.
980
01:33:52,080 --> 01:33:55,080
- Du sitzt drauf, Idiot. -Mama!72291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.