All language subtitles for Alyah (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,720 --> 00:03:15,400 Wenn du das nächste Mal 25 Gramm willst, sag es mir zuerst, ok? 2 00:03:15,560 --> 00:03:16,960 Ja ok. Ich werde versuchen. 3 00:03:21,960 --> 00:03:24,200 - Es wird kein nächstes Mal geben. - Was? 4 00:03:25,560 --> 00:03:26,560 Ich bin raus. 5 00:03:27,720 --> 00:03:31,600 Bist du sicher? Was wissen Sie noch zu tun? 6 00:03:31,760 --> 00:03:34,320 - Löschen Sie meine Nummer. In Ordnung? - Ja. 7 00:03:34,440 --> 00:03:36,280 Ich rufe dich nächste Woche an. 8 00:03:52,200 --> 00:03:54,920 Alex Raphaelson, komm her. 9 00:03:55,120 --> 00:03:57,560 Keine Sorge, ich bin der Freund deines Bruders. 10 00:03:57,680 --> 00:03:58,960 Komm her, sagte ich. 11 00:03:59,800 --> 00:04:03,840 Sag ihm, ich will mit ihm reden. Es ist wichtig. Mein Name ist Claudi. 12 00:04:13,480 --> 00:04:16,160 - Ignorierst du mich? - Sie ignorieren mich. 13 00:04:16,320 --> 00:04:19,400 - Nein, ich bin in der Hölle. Ein Kuss? - Nein. Lass mich gehen. 14 00:04:19,560 --> 00:04:21,080 Kein Kuss! 15 00:04:21,240 --> 00:04:23,840 Alex, sieh dir an, was ich für dich gefunden habe. 16 00:04:23,960 --> 00:04:24,880 Suchen. 17 00:04:25,960 --> 00:04:27,280 Es ist ein Bild von Opa. 18 00:04:28,160 --> 00:04:29,800 Mama hat immer gesagt, ihr seht euch ähnlich. 19 00:04:30,680 --> 00:04:32,480 Nimm es. Ich habe es für dich. 20 00:04:33,320 --> 00:04:36,760 - Alex, hilf mir. - Ich habe dir gerade 1 Riesen gegeben. 21 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 Merken? 22 00:04:39,120 --> 00:04:40,960 - Noch ein Riesen. - Ich kann nicht. 23 00:04:41,160 --> 00:04:43,920 - Ich zahle es dir in einer Woche zurück. - Ich kann nicht. 24 00:04:44,160 --> 00:04:46,640 Verpiss dich, Isaac. Und ich? 25 00:04:46,880 --> 00:04:49,640 Ich würde dich nicht fragen, wenn ich es nicht bräuchte. 26 00:04:49,840 --> 00:04:52,320 Willst du mich auf meinen Knien, ist es das? 27 00:04:52,440 --> 00:04:53,400 Ist es das? Sag es. 28 00:04:57,480 --> 00:04:59,800 Ich kämpfe gerade. 29 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Ich zahle es dir nächste Woche zurück. 30 00:05:03,160 --> 00:05:05,520 Im schlimmsten Fall besorge ich dir eine Uhr. 31 00:05:05,680 --> 00:05:07,040 Nein schon Okay. 32 00:05:09,560 --> 00:05:10,560 Nimm das. 33 00:05:11,400 --> 00:05:12,520 Es ist alles, was ich habe. 34 00:05:12,680 --> 00:05:14,040 Scheisse! 35 00:05:14,800 --> 00:05:16,680 Du bist ein echter Lebensretter, Alex. 36 00:05:17,840 --> 00:05:19,760 - Kann ich Dich jetzt küssen? - Nein. 37 00:06:32,320 --> 00:06:34,120 Endlich! Komm her. 38 00:06:35,320 --> 00:06:36,400 Hallo Tante. 39 00:06:37,200 --> 00:06:39,560 - Wie geht es dir? - Bußgeld. Du? 40 00:06:39,720 --> 00:06:42,120 Nathan, sieh mal, wer hier ist. 41 00:06:45,720 --> 00:06:47,280 Nun, ich werde sagen ... 42 00:06:47,480 --> 00:06:50,240 Du? Hier zum Schabbat? Nichts zu Hause zu essen? 43 00:06:50,440 --> 00:06:52,760 Dumm. Er ist hier, um seinen Lieblingscousin zu sehen. 44 00:06:52,880 --> 00:06:54,640 Hör nicht auf diesen Trottel. 45 00:06:54,760 --> 00:06:56,280 Komm her. Lass mich dich umarmen. 46 00:06:56,480 --> 00:06:58,640 Hast du deine Haare in Israel gelassen? 47 00:07:00,040 --> 00:07:02,080 In Ordnung. Gehen Sie zu den Gästen. 48 00:07:02,520 --> 00:07:04,960 Und du, komm mit mir. Diesen Weg. 49 00:07:12,680 --> 00:07:14,960 Sie könnten in Kontakt bleiben, wissen Sie. 50 00:07:15,120 --> 00:07:17,000 Ich mache mir Sorgen um dich. 51 00:07:17,160 --> 00:07:18,360 Es geht mir gut. 52 00:07:18,480 --> 00:07:19,280 Wirklich? 53 00:07:20,680 --> 00:07:21,960 Wirklich, mir geht es gut. 54 00:07:22,760 --> 00:07:24,920 Du nimmst nie ab, wenn ich anrufe. 55 00:07:27,240 --> 00:07:28,400 Und dein Bruder? 56 00:07:30,560 --> 00:07:31,480 Ihm geht es gut. 57 00:07:32,280 --> 00:07:33,840 Aber ich sehe ihn nicht so oft. 58 00:07:37,680 --> 00:07:40,000 Gut. Geh zu deinem Cousin. 59 00:07:40,160 --> 00:07:41,800 Er hat dich vermisst. 60 00:07:43,040 --> 00:07:44,560 - Wie geht es dir? - Bußgeld. 61 00:07:46,600 --> 00:07:47,680 Hi Gabriel. 62 00:07:49,720 --> 00:07:51,000 - Hallo. - Hallo. 63 00:08:05,880 --> 00:08:09,080 - Sie wusste es nicht? - Kein Wort seit ich gegangen bin... 64 00:08:10,880 --> 00:08:13,840 - Ich dachte nicht, dass du kommst. - Ich auch nicht. 65 00:08:14,000 --> 00:08:15,160 Das ist Jeanne, 66 00:08:15,360 --> 00:08:18,960 ein Goi, der den Schabbat mit bösen Juden verbringen will. 67 00:08:19,160 --> 00:08:20,840 - Hallo, guter Freund. - Hallo. 68 00:08:21,040 --> 00:08:23,240 - Oh, Entschuldigung. - Ist Ihr Verlobter hier? 69 00:08:23,440 --> 00:08:26,560 Er ist vor 4 Tagen gegangen, um Zigaretten zu kaufen, und seitdem keine Neuigkeiten mehr. 70 00:08:26,760 --> 00:08:29,640 - Muss ich mir Sorgen machen? - Ja. 4 Tage sind viel. 71 00:08:29,800 --> 00:08:32,840 Ich glaube, der gefilte Fisch ruft uns, hörst du? 72 00:08:33,040 --> 00:08:35,360 - Ich höre es. - Komm lass uns gehen. 73 00:08:37,840 --> 00:08:39,880 Du kannst kein Hebräisch, oder? 74 00:08:40,080 --> 00:08:42,440 - Ich kenne Schalom. - Shabbat Shalom. 75 00:08:42,600 --> 00:08:44,560 Wissen Sie was das bedeutet? 76 00:08:44,720 --> 00:08:46,360 Es bedeutet... 77 00:09:00,880 --> 00:09:02,440 Amen. 78 00:09:55,200 --> 00:09:56,560 Hallo. Wie geht es Ihnen? 79 00:09:58,440 --> 00:09:59,720 Guten Abend alle zusammen. 80 00:10:00,320 --> 00:10:02,320 Ich bin hier, um den Gefreiten Nathan zu retten. Wo ist er? 81 00:10:02,840 --> 00:10:03,800 Da ist er. 82 00:10:04,600 --> 00:10:06,000 Hallo Tante. Wie geht es Ihnen? 83 00:10:06,160 --> 00:10:07,560 Hallo Isaak. 84 00:10:07,720 --> 00:10:08,800 Das ist für dich. 85 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 Es ist schön. 86 00:10:12,440 --> 00:10:13,240 Hallo Vater. 87 00:10:14,040 --> 00:10:15,440 Wo waren Sie? 88 00:10:15,560 --> 00:10:17,520 Du bist derjenige, der verschwunden ist. 89 00:10:17,640 --> 00:10:18,520 Nicht wahr. 90 00:10:18,680 --> 00:10:19,680 - Ja, so ist es. - Suchen. 91 00:10:19,880 --> 00:10:21,000 Oh Danke. 92 00:10:21,160 --> 00:10:23,120 Ihn nicht verwöhnen! Das war ein Versprechen. 93 00:10:24,440 --> 00:10:26,160 Es ist wahr. Ich kann bestätigen. 94 00:10:29,040 --> 00:10:31,000 Du kommst nicht und sagst Hallo? 95 00:10:32,760 --> 00:10:33,560 Wie geht es Ihnen? 96 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 Brunnen. Du? Es ist so schön, dich zu sehen. 97 00:10:36,120 --> 00:10:38,720 - Was hat sich verändert? - Dies. 98 00:10:41,840 --> 00:10:45,560 Ein Trinkspruch für den Verrückten, der sein Glück in einem verrückten Land versucht hat. 99 00:10:50,560 --> 00:10:51,440 Bist du in Ordnung? 100 00:10:53,720 --> 00:10:54,880 Oh Scheiße! 101 00:10:55,040 --> 00:10:58,000 Entschuldigen Sie. Es ist mein Partner, ich muss das holen. 102 00:10:58,160 --> 00:10:59,600 Hallo? 103 00:11:06,080 --> 00:11:07,480 Esther heiratet also? 104 00:11:08,200 --> 00:11:10,320 Dachtest du, sie würde auf dich warten? 105 00:11:10,520 --> 00:11:13,280 Nun, nein. Aber ist das nicht wirklich schnell? 106 00:11:13,960 --> 00:11:16,840 Er muss überzeugend gewesen sein. Er war nicht ihr Typ. 107 00:11:17,040 --> 00:11:20,240 - Und was genau war ihr Typ? - Nun, ich. 108 00:11:23,080 --> 00:11:24,600 Aber ihre Freundin... 109 00:11:29,240 --> 00:11:31,280 Wenn sie sich umdreht, mag sie mich. 110 00:11:31,440 --> 00:11:33,040 Sie dreht sich nicht um. 111 00:11:33,200 --> 00:11:34,480 Sieh mich an. 112 00:11:35,000 --> 00:11:36,400 Verdammt! Du Arschloch. 113 00:11:39,440 --> 00:11:41,000 Ich verstehe es nicht. 114 00:11:41,160 --> 00:11:42,880 Zahlen Sie mit einer Zigarette, huh? 115 00:11:47,960 --> 00:11:50,600 Also, was hast du in letzter Zeit gemacht? 116 00:11:52,880 --> 00:11:54,160 Ich komme durch. 117 00:11:56,640 --> 00:12:00,440 - Sie? Wie war die Armee? - Warum erwähnst du es? Es ist aus. 118 00:12:02,160 --> 00:12:03,440 Was wirst du jetzt tun? 119 00:12:03,640 --> 00:12:06,440 - Jemand ist neugierig. - Komm schon, Nathan, sag es mir. 120 00:12:07,080 --> 00:12:09,840 Ich eröffne ein Restaurant in Tel Aviv, mit 2 Typen von der Armee, 121 00:12:09,960 --> 00:12:11,720 Umbau einer alten Werkstatt. 122 00:12:11,880 --> 00:12:14,280 Kennen Sie La Mezzanine im Odéon? 123 00:12:14,440 --> 00:12:16,160 So wird es sein. 124 00:12:16,320 --> 00:12:18,120 Abendessen bis 23 Uhr, Mitternacht. 125 00:12:18,240 --> 00:12:19,880 Und dann tanzt du. 126 00:12:20,880 --> 00:12:22,280 Es wird ein Hit. 127 00:12:29,000 --> 00:12:31,040 Kannst du mich in deinen Koffer packen? 128 00:12:31,200 --> 00:12:32,000 Was? 129 00:12:33,960 --> 00:12:36,120 Kannst du mich in deinen Koffer stecken? 130 00:12:38,520 --> 00:12:41,320 Hey, hast du eine Kleinigkeit zu rauchen? 131 00:12:41,440 --> 00:12:42,920 Nein. 132 00:12:44,480 --> 00:12:45,440 - Gar nichts. - Sie? 133 00:12:45,640 --> 00:12:48,000 - Nein, ich muss gehen. - Schon? 134 00:12:50,240 --> 00:12:52,440 - Was ist mit ihm? - Ich weiß nicht. 135 00:13:01,440 --> 00:13:02,720 Alex, warte. 136 00:13:03,840 --> 00:13:05,320 - Wir müssen reden. - Nein. 137 00:13:05,480 --> 00:13:09,160 Du weißt nicht, was ich sagen will. Glaubst du, ich will Geld? 138 00:13:09,520 --> 00:13:13,200 Ich verlange nichts, ich zahle es zurück. 139 00:13:13,400 --> 00:13:15,000 - Hörst du zu? - Ja. 140 00:13:16,160 --> 00:13:19,200 Erinnerst du dich an die Apothekerin, Rebecca? 141 00:13:19,440 --> 00:13:21,880 Ich hatte eine kleine Affäre mit ihr. 142 00:13:22,080 --> 00:13:24,280 Sie denkt, dass ich Anaëlle verlasse. 143 00:13:24,440 --> 00:13:27,320 Ich habe zu viel gesagt. Sie will ihr alles erzählen. 144 00:13:27,520 --> 00:13:29,440 - So...? - Geh und sag es ihr 145 00:13:29,680 --> 00:13:33,000 dass ich weder meine Frau noch meinen Sohn verlassen werde. 146 00:13:33,120 --> 00:13:34,920 Ich glaube das nicht. 147 00:13:35,160 --> 00:13:38,440 - Ich werde sie nicht verlassen. - Willst du mich verarschen? 148 00:13:38,640 --> 00:13:42,040 Es kostet Sie nichts. Wenn du es ihr sagst, wird sie zuhören. 149 00:13:42,240 --> 00:13:44,160 - Es ist dein Leben. - Ich weiss aber... 150 00:13:44,320 --> 00:13:45,200 Lass mich los. 151 00:13:45,400 --> 00:13:47,560 Was machst du überhaupt... 152 00:13:58,120 --> 00:13:59,440 Isaak? Da bist du ja. 153 00:13:59,960 --> 00:14:01,080 Kommen. 154 00:14:09,360 --> 00:14:11,760 - Schläfst du jemals? - Du bist auch auf! 155 00:14:13,880 --> 00:14:15,600 Kein Geräusch. Mama schläft. 156 00:14:18,080 --> 00:14:20,080 - Geh nach links. - In dein Zimmer? 157 00:14:24,280 --> 00:14:25,320 - Du bist ok? - Ja gut. 158 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 Warum das lange Gesicht? 159 00:14:28,200 --> 00:14:32,920 Wenn ich darüber nachdenke, was Sie über das Restaurant gesagt haben, Israel und... 160 00:14:34,560 --> 00:14:36,040 Ich dachte, dass... 161 00:14:37,520 --> 00:14:39,760 Vielleicht würde es mir auch gut tun. 162 00:14:40,920 --> 00:14:42,640 Ich könnte dir helfen. Ich weiß nicht. 163 00:14:43,480 --> 00:14:46,280 Ich bin ziemlich erfahren. Ich wollte ein Restaurant. 164 00:14:46,400 --> 00:14:47,640 Ja. Ich weiss. 165 00:14:49,720 --> 00:14:51,720 Ich dachte, es wäre gut. 166 00:14:52,960 --> 00:14:55,040 Abschied würde mir gut tun. 167 00:14:58,480 --> 00:15:00,760 Als ich ging, hast du dich über mich lustig gemacht. 168 00:15:03,640 --> 00:15:06,080 Sie sagten, es sei "ein beschissenes Land". 169 00:15:06,280 --> 00:15:08,760 - Und jetzt bist du interessiert? - Ja. 170 00:15:10,920 --> 00:15:12,320 Was denkst du? 171 00:15:14,200 --> 00:15:16,880 Dass dir die Dinge einfach in den Schoß fallen? 172 00:15:17,920 --> 00:15:20,760 Dass alles, was Sie brauchen, jemand ist, der nett ist, um zu helfen 173 00:15:20,880 --> 00:15:22,440 und es wird alles klappen? 174 00:15:23,560 --> 00:15:25,040 Träumst du? 175 00:15:29,560 --> 00:15:31,880 Ich weiß nicht, ob ich dir vertrauen kann. 176 00:15:33,920 --> 00:15:35,760 Und meine Partner... 177 00:15:37,080 --> 00:15:38,040 sie sind hart. 178 00:15:38,240 --> 00:15:39,760 Sag ihnen, dass ich es auch bin. 179 00:15:39,920 --> 00:15:41,880 Du brauchst auch etwas Teig. 180 00:15:42,040 --> 00:15:43,200 Wie viel? 181 00:15:44,800 --> 00:15:47,360 Nun, wir haben alle 15.000 Euro investiert. 182 00:15:47,560 --> 00:15:51,760 Wenn ich ihnen sage, dass du ein Partner bist, brauche ich jetzt das Maximum, bevor ich gehe. 183 00:15:53,360 --> 00:15:55,280 Und du musst deine Aliyah machen. 184 00:15:58,400 --> 00:15:59,200 In Ordnung. 185 00:16:00,280 --> 00:16:01,480 Was ok"? 186 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 - Weißt du was das ist? - Ja. 187 00:16:05,280 --> 00:16:07,200 Es ist wie der Drang zu pissen? 188 00:16:07,360 --> 00:16:08,840 Klar, wenn du das sagst. 189 00:16:10,040 --> 00:16:11,520 Ich sehe es nicht. 190 00:16:12,840 --> 00:16:14,080 Du redest nur. 191 00:16:16,080 --> 00:16:18,320 Aber gut. Denken Sie es einfach durch. 192 00:16:18,480 --> 00:16:19,920 Da ist es anders. 193 00:16:20,080 --> 00:16:21,520 Oh komm schon. Ich weiß, Papa. 194 00:16:23,040 --> 00:16:25,480 - Sprichst du Hebräisch? - Ja. 195 00:16:26,080 --> 00:16:28,920 Wenn ich sage... 196 00:16:29,080 --> 00:16:31,760 Wenn ich zum Beispiel sage... 197 00:16:33,520 --> 00:16:35,160 Du weißt was ich gesagt habe? 198 00:16:36,760 --> 00:16:38,360 Sie sprechen kein Hebräisch. 199 00:16:38,560 --> 00:16:41,640 Hast du Sachen erfunden? Ja. Scheiße! 200 00:16:45,720 --> 00:16:47,320 Willst du sehen, wo es ist? 201 00:16:47,480 --> 00:16:48,320 Ja. 202 00:17:06,800 --> 00:17:08,320 Das ist Tel Aviv. 203 00:17:09,000 --> 00:17:12,320 Und das Restaurant ist... Sehen Sie den Hafen? 204 00:17:13,760 --> 00:17:16,680 Es ist genau dort, zwischen dem Strand und dem Gebäude. 205 00:17:17,120 --> 00:17:18,160 Dort. 206 00:17:35,800 --> 00:17:38,960 Muss laufen. Ein Kunde wartet in Roissy auf mich. 207 00:17:41,280 --> 00:17:44,520 Was ist los? Warum die plötzliche Eile? 208 00:17:45,040 --> 00:17:47,880 - Ich brauche 15.000 Euro. - Wow... 209 00:17:48,720 --> 00:17:50,200 Nur mit Cola weißt du. 210 00:17:50,400 --> 00:17:52,640 - Ich weiss. - In Ordung. 211 00:17:53,280 --> 00:17:54,920 Warum brauchst du so viel? 212 00:17:55,080 --> 00:17:57,200 Ein Projekt in Israel mit meinem Cousin. 213 00:17:57,880 --> 00:18:00,200 Wo sie winzige Crêpes auf dem Kopf tragen? 214 00:18:00,320 --> 00:18:02,200 Was wirst du dort machen? 215 00:18:02,360 --> 00:18:04,080 Sie werden Kippas genannt. 216 00:18:04,840 --> 00:18:06,240 Na und? 217 00:18:06,440 --> 00:18:08,800 - Du verlässt mich? - Nein, warum? 218 00:18:09,560 --> 00:18:12,840 Cous' wird froh sein, dass Sie sich ins Heilige Land begeben. 219 00:18:14,080 --> 00:18:17,040 Belehre mich das ganze Jahr, aber dann willst du rein, huh? 220 00:18:17,240 --> 00:18:19,960 - Kannst du helfen? Ich kann nicht... - Ja. Festhalten. 221 00:18:20,520 --> 00:18:22,200 Meine Cousine wird es nie erfahren. 222 00:18:23,040 --> 00:18:25,760 Ich bin nur in Eile. Das ist alles. 223 00:18:25,920 --> 00:18:27,360 Danach höre ich auf zu dealen. 224 00:18:29,080 --> 00:18:30,360 Nicht bewegen. 225 00:18:30,560 --> 00:18:32,200 - Danke. - Gut aussehen. 226 00:18:32,360 --> 00:18:34,560 Weiß dein Bruder, dass du gehst? 227 00:18:34,720 --> 00:18:36,960 Je weniger er weiß, desto besser. 228 00:18:37,120 --> 00:18:38,920 Er ist sowieso eine schlechte Nachricht. 229 00:18:39,080 --> 00:18:41,120 - Und du hast gute Nachrichten? - Ja. 230 00:18:41,960 --> 00:18:44,640 Ich kann dich nicht mitnehmen. Du hast dein Moped. 231 00:18:44,840 --> 00:18:47,680 Entschuldigung, in Eile. Ruf mich heute Nacht an? 232 00:18:47,840 --> 00:18:49,040 Ich rufe dich an. 233 00:19:23,320 --> 00:19:25,360 Hallo Ma'am, wo ist die Moschee? 234 00:19:25,680 --> 00:19:27,520 - Ich habe mich verlaufen. - Hallo. 235 00:19:28,080 --> 00:19:29,680 - Wie geht es dir? - Bußgeld. Du? 236 00:19:30,080 --> 00:19:33,040 Wir hatten keine Gelegenheit, bei Aline zu plaudern. 237 00:19:33,640 --> 00:19:35,840 - Also, mir geht's gut. - Wirklich? 238 00:19:40,320 --> 00:19:41,840 Was machst du hier? 239 00:19:43,200 --> 00:19:44,400 Ich brauche dich. 240 00:19:44,640 --> 00:19:46,760 Das hast du gesagt, bevor du mich verlassen hast. 241 00:19:50,360 --> 00:19:51,640 Ich muss Hebräisch lernen. 242 00:19:51,840 --> 00:19:53,840 Es stimmt also, du gehst nach Israel? 243 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Ja. 244 00:19:55,120 --> 00:19:56,440 Sie, nach Israel? 245 00:19:56,800 --> 00:19:58,080 Mit Nathan. 246 00:19:58,800 --> 00:20:02,000 Aber Sie wissen, dass es in Israel nur Juden gibt? 247 00:20:02,360 --> 00:20:03,200 Wirklich? 248 00:20:04,000 --> 00:20:06,480 - Haben Sie andere jüdische Freunde? - Nicht wirklich. 249 00:20:06,680 --> 00:20:10,560 Juden können lästig sein, wenn es viele von ihnen gibt. 250 00:20:11,080 --> 00:20:13,240 Schauen Sie sich unsere Familien an. Vor allem deine. 251 00:20:13,400 --> 00:20:14,200 Halt. 252 00:20:14,440 --> 00:20:17,720 - Sie haben 15 Mal gewesen. - Ich will mich nicht bewegen. 253 00:20:17,960 --> 00:20:19,040 Nun, das tue ich. 254 00:20:22,960 --> 00:20:23,760 Wirst du helfen? 255 00:20:24,000 --> 00:20:26,320 Nein. Ich wüsste nicht, warum ich das tun sollte. 256 00:20:26,520 --> 00:20:28,880 - Du bist ein Heiliger. - Sei nicht blasphemisch. 257 00:20:37,360 --> 00:20:39,480 Samstag. 8 Uhr. 258 00:20:39,920 --> 00:20:40,920 "8 Uhr." 259 00:20:41,040 --> 00:20:42,680 Morgen früh, du Idiot! 260 00:20:44,680 --> 00:20:46,400 Ich muss zurück. 261 00:21:06,920 --> 00:21:08,200 Danke schön. 262 00:21:16,720 --> 00:21:18,520 In Ordnung. Du kannst gehen. 263 00:21:23,360 --> 00:21:25,200 Breiten Sie bitte die Arme aus. 264 00:21:25,400 --> 00:21:28,040 Nennen Sie bitte einige jüdische Feiertage? 265 00:21:28,200 --> 00:21:30,480 - Jüdische Feiertage? - Ja bitte. 266 00:21:30,680 --> 00:21:33,080 Es gibt Pessach, Chanukka, Schabbat... 267 00:21:33,280 --> 00:21:36,080 In Ordnung. Fortfahren. Gehen Sie bitte durch das Tor. 268 00:21:42,000 --> 00:21:43,240 - Auf Wiedersehen. - Danke. 269 00:21:53,160 --> 00:21:55,760 Bitte komme mit mir. Hallo. 270 00:22:00,960 --> 00:22:04,120 Mein Name ist David Meyer, ich bin Ihre Shaliah. 271 00:22:04,320 --> 00:22:07,920 Ich bin Franzose, Israeli. Ich werde für 2-3 Jahre in Paris sein, 272 00:22:08,080 --> 00:22:10,320 euch allen bei eurer Aliyah zu helfen. 273 00:22:10,480 --> 00:22:13,360 Wie Sie wissen, ist es auch der Wille Israels. 274 00:22:13,560 --> 00:22:16,520 Wir müssen in unser Land zurückkehren, das Land aller Juden. 275 00:22:16,720 --> 00:22:19,600 Es ist normal, Veränderung in deinem Leben zu wollen, 276 00:22:19,760 --> 00:22:22,320 Sie möchten in Ihr Land zurückkehren. 277 00:22:23,120 --> 00:22:26,360 Schauen Sie sich dieses Porträt an. Es ist Theodor Herzl. 278 00:22:27,040 --> 00:22:29,480 Seine große Erfindung war der Zionismus. 279 00:22:30,040 --> 00:22:33,200 Für ihn war es der Weg, Antisemitismus zu bekämpfen 280 00:22:33,440 --> 00:22:37,360 und den Weg für Juden, ihr Schicksal in die Hand zu nehmen. 281 00:22:37,480 --> 00:22:39,120 Ist das nicht eine großartige Idee? 282 00:22:40,200 --> 00:22:43,640 Aber denke nicht, dass das gelobte Land einfach ist, 283 00:22:43,840 --> 00:22:46,800 Verlassen Sie Ihre französischen Annehmlichkeiten für Israel, 284 00:22:46,960 --> 00:22:49,320 wo es jederzeit Krieg geben kann 285 00:22:49,480 --> 00:22:52,640 - manche sagen "immer" - ist wichtig, 286 00:22:52,760 --> 00:22:54,320 ein bestimmender Akt. 287 00:22:55,120 --> 00:22:57,960 Behalten Sie dies bei jedem Schritt im Hinterkopf. 288 00:22:58,160 --> 00:23:00,520 - Verstehen alle? - Ja. 289 00:23:00,680 --> 00:23:02,320 Gut. Lass uns Fragen stellen. 290 00:23:02,480 --> 00:23:04,400 Ich werde ein Programm verteilen. 291 00:23:04,560 --> 00:23:06,120 Dann werden wir beginnen. 292 00:23:06,320 --> 00:23:07,400 - Hier. - Danke. 293 00:23:14,040 --> 00:23:16,200 - Bist du nervös? - Nein. 294 00:23:17,040 --> 00:23:18,800 Nur ein Vorstellungsgespräch. Es ist in Ordnung. 295 00:23:18,960 --> 00:23:20,360 Du bist noch nicht da. 296 00:23:21,440 --> 00:23:23,200 Wie gut kennst du Israel? 297 00:23:23,920 --> 00:23:25,800 Ich war als Kind einmal dort. 298 00:23:28,720 --> 00:23:29,760 Wieso den? 299 00:23:29,920 --> 00:23:33,280 Bewerber, die Israel nicht kennen, sind selten. 300 00:23:35,320 --> 00:23:36,920 Ändert es etwas? 301 00:23:37,080 --> 00:23:39,360 Du hast recht. Es tut nicht. 302 00:23:39,520 --> 00:23:41,520 Warum gehst du dann? 303 00:23:41,720 --> 00:23:46,920 Ich kann einen Job in einem Restaurant haben und Renovierungsarbeiten machen. 304 00:23:47,080 --> 00:23:48,920 Es ist eine Gelegenheit. 305 00:23:49,080 --> 00:23:50,960 Ohne Vorbereitung gehen? 306 00:23:52,840 --> 00:23:55,760 Ich will nur nicht zum Militärdienst einberufen werden. 307 00:23:55,920 --> 00:23:58,560 Nur Vorteile, keine Nachteile. Richtig? 308 00:24:01,080 --> 00:24:02,960 - Wie alt bist du? - 27. 309 00:24:03,120 --> 00:24:04,640 Sie müssen nicht dienen. 310 00:24:04,760 --> 00:24:06,200 Aber wenn es einen Krieg gibt, 311 00:24:06,360 --> 00:24:09,240 Du könntest Reservist werden. Du verstehst? 312 00:24:12,880 --> 00:24:14,560 Was muss ich tun? 313 00:24:14,760 --> 00:24:18,920 Zunächst benötigen Sie einen Nachweis über die jüdische Zugehörigkeit. 314 00:24:19,080 --> 00:24:21,280 Das Konsistorium wird Ihnen sagen, was zu tun ist. 315 00:24:21,480 --> 00:24:24,200 Füllen Sie das Formular aus und kommen Sie zu mir zurück. 316 00:24:25,160 --> 00:24:27,480 Eine letzte Sache, Mr. Raphaelson... 317 00:24:27,600 --> 00:24:29,200 Keine Vorstrafen, oder? 318 00:24:30,760 --> 00:24:31,560 Nein. 319 00:24:31,720 --> 00:24:33,520 Wenn Sie das tun, sprechen Sie es jetzt an. 320 00:24:33,680 --> 00:24:36,960 Ich habe einem Mann geholfen, der seine Vorstrafen vor mir verheimlicht hat. 321 00:24:37,160 --> 00:24:40,080 Nahm ein Flugzeug. Wurde nach Ben-Gourion nach Hause geschickt. 322 00:24:40,240 --> 00:24:42,200 Vielleicht kann er nie wieder gehen. 323 00:24:44,480 --> 00:24:45,680 Keine Vorstrafen. 324 00:25:09,480 --> 00:25:11,000 - Wassup? - Alles gut? 325 00:25:11,240 --> 00:25:13,360 - Hey was geht? - Alles gut? 326 00:25:14,480 --> 00:25:16,360 - Hier für Polo? - Ja. 327 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Alex, ein Freund. 328 00:25:20,560 --> 00:25:21,640 "Ein Freund"? 329 00:25:24,280 --> 00:25:26,440 - Fortfahren. - Lass uns gehen. 330 00:25:26,920 --> 00:25:28,360 Fortfahren. 331 00:25:40,560 --> 00:25:43,400 Du erinnerst mich an einen Typen, den wir David Pig nannten. 332 00:25:44,880 --> 00:25:47,800 Er hat sich um uns gekümmert, als wir auf der Straße gearbeitet haben. 333 00:25:49,480 --> 00:25:51,640 Wenn wir Pot verkauften, war er da. 334 00:25:54,840 --> 00:25:58,520 Und jeden Tag fragte er, ob er auch rausgehen und verkaufen könne. 335 00:25:58,680 --> 00:26:01,520 "Ich will auch ein Stück vom Kuchen, Leute." 336 00:26:01,680 --> 00:26:05,360 Wir würden ihm sagen, er soll sich verpissen. Wir wollten keinen Juden da draußen haben. 337 00:26:07,240 --> 00:26:11,080 Eines Tages kaufte er sich seinen eigenen Joint. Auf unserer Straße zu verkaufen. 338 00:26:13,560 --> 00:26:16,240 Wir haben ihm die Hölle heiß gemacht. Aber er kam immer wieder. 339 00:26:16,360 --> 00:26:18,240 So für 1 Monat. 340 00:26:18,400 --> 00:26:22,800 Nach 1 Monat sahen wir, wie entschlossen er war. Kein Aufgeben. 341 00:26:23,680 --> 00:26:25,360 Also lassen wir ihn verkaufen. 342 00:26:27,600 --> 00:26:31,280 Das ist der Tag, an dem wir ihn David Pig genannt haben, nicht wahr? 343 00:26:31,480 --> 00:26:34,360 Nicht sicher warum. Ich glaube, der Idiot hat Schweinefleisch gegessen. 344 00:26:38,480 --> 00:26:39,880 Du willst 40, richtig? 345 00:26:42,160 --> 00:26:44,240 - Sie wollen 40, nicht wahr? - Wie gewöhnlich. 346 00:26:44,400 --> 00:26:45,840 Danke. 347 00:26:48,560 --> 00:26:49,840 Kann ich mal probieren? 348 00:27:04,560 --> 00:27:05,640 Ich suche... 349 00:27:15,680 --> 00:27:16,840 Wo ist dort...? 350 00:27:20,320 --> 00:27:21,920 Wie komme ich zu...? 351 00:27:27,000 --> 00:27:29,560 Welcher Bus fährt zu...? 352 00:27:35,800 --> 00:27:38,320 Könnten Sie mich bitte zu... fahren? 353 00:27:45,320 --> 00:27:47,800 Wo kann ich kaufen...? 354 00:28:23,240 --> 00:28:24,760 Fahr zur Hölle! 355 00:28:33,080 --> 00:28:36,280 Hör zu, er hat Probleme mit seiner Freundin. 356 00:28:36,480 --> 00:28:39,600 Er braucht Zeit. Er will die Beziehung reparieren. 357 00:28:39,800 --> 00:28:41,880 Er konnte es mir nicht selbst sagen? 358 00:28:42,120 --> 00:28:46,040 Er dachte, das wäre besser, weniger verletzend für dich. 359 00:28:46,280 --> 00:28:49,600 Wissen Sie, was mit den Überbringern schlechter Nachrichten passiert ist? 360 00:28:49,760 --> 00:28:50,560 in alten Zeiten? 361 00:28:50,760 --> 00:28:54,520 Sie würden sich verbrennen, Arschloch. Sie und Ihr Bruder sind Feiglinge. 362 00:28:54,680 --> 00:28:56,160 Ich gebe dir einen Ruf. 363 00:28:56,400 --> 00:28:59,800 Er hat gelogen. Er sagte, dass wir die Wochenenden in Venedig verbringen würden. 364 00:28:59,960 --> 00:29:01,120 Ich habe nie eine Gondel gesehen. 365 00:29:01,360 --> 00:29:04,520 Er ist derjenige, der gesagt hat, dass er Anaëlle verlassen würde. 366 00:29:04,720 --> 00:29:07,280 Er hat mir sogar Gedichte geschrieben. Ich hatte nie 367 00:29:07,480 --> 00:29:09,360 Ein Freund schreibt mir Gedichte. 368 00:29:10,120 --> 00:29:12,840 Es ist traurig, aber du solltest aufhören, ihn anzurufen. 369 00:29:13,040 --> 00:29:14,360 Nach 2 Monaten kommt er zurück. 370 00:29:14,960 --> 00:29:16,480 - Du bist ok? - Verpiss dich. 371 00:29:16,640 --> 00:29:18,440 Vergiss ihn. Er ist eine schlechte Nachricht. 372 00:29:18,640 --> 00:29:21,040 Gedichte? Lauf, so weit du kannst. 373 00:29:24,440 --> 00:29:27,840 Johanna? Johanna. 374 00:29:28,840 --> 00:29:31,760 - Können Sie sich an mich erinnern? - Ja. Na sicher. 375 00:29:31,960 --> 00:29:35,280 Es scheint kein guter Zeitpunkt zu sein, um unterbrochen zu werden. 376 00:29:35,440 --> 00:29:38,160 Oh, es ist in Ordnung. Im Gegenteil, perfektes Timing. 377 00:29:38,320 --> 00:29:40,240 Nein. Es ist nicht das, was du denkst. 378 00:29:40,440 --> 00:29:43,560 Ich glaube, was ich sehe. Hast du ein Mädchen zum Weinen gebracht? 379 00:29:43,760 --> 00:29:46,840 Ich kenne das Mädchen nicht. Es ist für meinen Bruder. 380 00:29:49,480 --> 00:29:51,520 Willst du mit mir einen Kaffee trinken? 381 00:29:51,680 --> 00:29:53,480 Ich mag Kaffee nicht wirklich. 382 00:29:53,640 --> 00:29:55,840 Kommst du etwas mit mir holen? 383 00:29:56,040 --> 00:29:58,400 Leute wie du trinken Kaffee, oder? 384 00:29:58,560 --> 00:30:00,920 Wer sind diese „Menschen wie ich“? 385 00:30:01,120 --> 00:30:03,200 Studenten. Du bist Student, oder? 386 00:30:05,520 --> 00:30:07,800 Ich nehme ein Bier, wenn es dir nichts ausmacht. 387 00:30:15,520 --> 00:30:16,720 Du kennst also Esther? 388 00:30:16,960 --> 00:30:20,000 Wir haben uns in Orientalistik kennengelernt. Ich lerne Japanisch. 389 00:30:20,240 --> 00:30:22,080 Was wirst du damit machen? 390 00:30:22,280 --> 00:30:24,200 Eröffne ein Sushi-Restaurant. 391 00:30:26,960 --> 00:30:28,000 Übersetzer werden. 392 00:30:36,400 --> 00:30:38,240 Weißt du, dass Esther meine Ex ist? 393 00:30:38,440 --> 00:30:40,360 "Ex" was? Außergewöhnlich? 394 00:30:40,520 --> 00:30:44,280 Nein. Ärgerlich. 395 00:30:46,080 --> 00:30:47,440 Was machst du seitdem? 396 00:30:47,640 --> 00:30:48,680 Seit damals? 397 00:30:48,880 --> 00:30:52,160 Geschäft. Ich eröffne ein Restaurant in Israel. 398 00:30:52,400 --> 00:30:54,600 - Wann? - Warum willst du das wissen? 399 00:30:55,520 --> 00:30:57,120 Ich muss es nicht wissen. 400 00:31:05,200 --> 00:31:06,080 Danke schön. 401 00:31:06,240 --> 00:31:07,840 Danke schön. 402 00:31:13,840 --> 00:31:16,480 Ich mag ungeschickte Typen. Sie sind charmant. 403 00:31:17,280 --> 00:31:18,560 Sie sind charmant? 404 00:31:20,160 --> 00:31:21,880 Nun, ich finde dich charmant. 405 00:31:27,200 --> 00:31:29,320 Ich wusste, dass du hübsch bist, aber jetzt... 406 00:31:29,480 --> 00:31:31,920 Vielleicht war es zu dunkel. 407 00:31:32,080 --> 00:31:33,560 Vielleicht bin ich einfach blind. 408 00:31:33,760 --> 00:31:35,720 Das ist auch möglich. 409 00:31:43,960 --> 00:31:46,640 Ich muss das nehmen. 2 Minuten. Festhalten. 410 00:32:15,600 --> 00:32:16,880 Festhalten. Ruf dich zurück. 411 00:33:02,200 --> 00:33:04,400 Lassen Sie mich bitte raus. 412 00:33:59,120 --> 00:34:00,760 - Wie viel? - 150. 413 00:34:12,920 --> 00:34:14,240 Bist du Freude? 414 00:34:14,960 --> 00:34:15,760 Hallo. 415 00:34:32,000 --> 00:34:36,200 Ich muss zurück. Ich muss arbeiten. Nein, nein. 416 00:34:37,680 --> 00:34:38,480 Hallo. 417 00:35:52,000 --> 00:35:56,480 Sag mir, was du gestern gemacht hast. Nimm dir Zeit. Klar sein. 418 00:35:57,000 --> 00:35:58,120 Gestern... 419 00:35:58,320 --> 00:36:00,680 - Erinnere dich an gestern? - Mach ich mach ich. 420 00:36:02,120 --> 00:36:06,120 Ich bin aufgewacht, ich habe eine Zigarette geraucht, während ich die Zeitung gelesen habe... 421 00:36:06,280 --> 00:36:07,960 Sag es auf Hebräisch, Idiot. 422 00:36:09,400 --> 00:36:12,000 Ich kann nur sagen "Rauch eine Zigarette". 423 00:36:12,120 --> 00:36:13,440 Nun, sagen Sie es. 424 00:36:24,280 --> 00:36:26,960 Die Zeit? Wie spät ist es? 425 00:36:27,880 --> 00:36:30,240 Ich kann mich nicht erinnern, wie man die Stunden sagt. 426 00:36:30,400 --> 00:36:32,520 Nein, nein. Versuche dich zu erinnern. 427 00:36:36,240 --> 00:36:37,600 12. 428 00:36:42,280 --> 00:36:43,840 Und die Stunde... 429 00:36:50,040 --> 00:36:52,560 - Dann traf ich mich mit einem Freund. - WHO? 430 00:36:53,800 --> 00:36:55,280 Sie werden nicht glücklich sein? 431 00:36:55,400 --> 00:36:56,480 Mathias? 432 00:36:56,640 --> 00:36:58,560 Siehst du diesen Idioten immer noch? 433 00:36:59,800 --> 00:37:01,200 Er ist mein bester Freund. 434 00:37:02,040 --> 00:37:04,720 - Sag es auf Hebräisch. - Ich weiß nicht wie. 435 00:37:09,840 --> 00:37:11,360 Er hat mich nie im Stich gelassen. 436 00:37:13,280 --> 00:37:14,280 Du hast ihn nie gemocht. 437 00:37:15,920 --> 00:37:16,880 Und "anspruchsvoll"? 438 00:37:19,760 --> 00:37:21,360 Du bist das tollwütigste Mädchen aller Zeiten. 439 00:37:25,240 --> 00:37:27,480 Anspruchsvoll mit denen, die ich liebe. 440 00:37:27,680 --> 00:37:29,640 Du erinnerst dich an nichts. 441 00:37:29,880 --> 00:37:33,200 Hier, mein Grundstufenbuch, kannst du üben. 442 00:37:47,200 --> 00:37:49,720 - Du wirst heiraten? - Ja. 443 00:37:51,760 --> 00:37:54,880 In der Synagoge, bei deinen Eltern? 444 00:37:55,000 --> 00:37:56,480 Im Haus seiner Eltern. 445 00:37:58,760 --> 00:38:00,720 - Kenne ich ihn? - Bezweifel es. 446 00:38:02,080 --> 00:38:03,600 Also kennt ihn keiner. 447 00:38:04,440 --> 00:38:07,480 - Er ist der unsichtbare Mann. - Er ist Mossad-Agent. 448 00:38:08,560 --> 00:38:09,440 Mossad. 449 00:38:10,600 --> 00:38:13,320 Ich sehe ihn als fett an, der im Import-Export arbeitet. 450 00:38:13,440 --> 00:38:14,360 Du bist dumm. 451 00:38:14,520 --> 00:38:16,760 Er ist dünn und unterrichtet Biologie. 452 00:38:16,920 --> 00:38:18,560 Biologie, faszinierend! 453 00:38:24,160 --> 00:38:26,520 Wenn du eine Perücke trägst, werde ich verrückt. 454 00:38:26,680 --> 00:38:27,800 Es wird nicht gut aussehen. 455 00:38:27,960 --> 00:38:30,280 Ich heirate keinen bärtigen Mann! 456 00:38:30,440 --> 00:38:31,600 Was auch immer. 457 00:38:31,760 --> 00:38:35,360 Wenn Sie nach Israel gehen, werden Sie viele Perücken sehen, 458 00:38:35,560 --> 00:38:38,400 und kleine Nylonstrumpfhosen auch bei 120°F... 459 00:38:38,560 --> 00:38:40,240 Nicht so sehr in Tel Aviv. 460 00:38:42,000 --> 00:38:43,960 Wenn du kämpfen musst, wirst du gehen? 461 00:38:44,120 --> 00:38:46,400 Wenn es Krieg gibt, wirst du gehen? 462 00:38:46,600 --> 00:38:49,280 - Nein. - Warte auf mich. 2 Sekunden. 463 00:38:50,160 --> 00:38:53,720 Werden Sie Menschen töten, Palästinenser, wenn es sein muss? 464 00:38:54,400 --> 00:38:57,200 - Für Ihr Heimatland? - Ich sagte nein. 465 00:38:57,400 --> 00:39:00,640 Ich bin zu alt für den Militärdienst. Ich werde es nicht tun. 466 00:39:01,440 --> 00:39:03,040 Ich wähle einfach links. Dort. 467 00:39:03,160 --> 00:39:04,800 Was auch immer für dich funktioniert. 468 00:39:11,040 --> 00:39:14,520 Aber ich verstehe es nicht. Ich dachte, wir hätten uns geeinigt. 469 00:39:14,680 --> 00:39:16,800 Als wir sie alle gehen sahen, 470 00:39:17,000 --> 00:39:21,000 wir sagten, dass unser Leben hier ist, wir sind Juden, aber Pariser. 471 00:39:21,160 --> 00:39:23,160 Wir haben dort nichts zu suchen. 472 00:39:24,000 --> 00:39:27,560 Wenn du gehen willst, geh. Aber geh nach Kanada oder Australien. 473 00:39:28,400 --> 00:39:30,160 Nicht wirklich in Kängurus. 474 00:39:30,960 --> 00:39:33,160 Ich weiß nicht, warum ich mich ärgere. 475 00:39:34,840 --> 00:39:37,800 Schlechtester Zeitpunkt aller Zeiten. Alle sind zurück und du gehst. 476 00:39:39,920 --> 00:39:42,240 Vielleicht ist dieses Land genauso durcheinander wie ich. 477 00:39:43,480 --> 00:39:47,360 Du hattest alles für dich. Du hättest alles tun können. 478 00:39:47,560 --> 00:39:50,360 Stattdessen bist du ein Dealer, der nach Israel geht. 479 00:39:51,440 --> 00:39:52,800 Ich handle nicht mehr. 480 00:39:52,960 --> 00:39:55,840 Aber, Esther, sieh dich an! 481 00:39:56,880 --> 00:39:59,960 Du bist Hebräischlehrer, du heiratest einen Juden, 482 00:40:00,120 --> 00:40:01,600 Du hast nie woanders gelebt. 483 00:40:02,720 --> 00:40:04,720 Wovon hast du dich befreit? 484 00:40:04,840 --> 00:40:06,080 Ganz ehrlich. 485 00:40:07,000 --> 00:40:08,760 Ich bin sehr glücklich, mit ihm. 486 00:40:15,600 --> 00:40:16,440 Gut. 487 00:40:38,920 --> 00:40:40,120 - Hallo Herr. - Hallo. 488 00:40:40,320 --> 00:40:42,160 - Folge mir bitte. - Ja. 489 00:40:46,760 --> 00:40:49,280 - Womit kann ich Ihnen behilflich sein? - Ich muss einen Rabbi sehen. 490 00:40:49,440 --> 00:40:51,440 Welcher? Es gibt einige. 491 00:40:51,600 --> 00:40:54,160 Ich brauche eine jüdische Bescheinigung. 492 00:40:54,280 --> 00:40:56,120 Bist du ein Aliyah-Antragsteller? 493 00:40:56,320 --> 00:40:59,400 Fragen Sie nach Rabbi Schulman. Er wird nächste Woche hier sein. 494 00:40:59,560 --> 00:41:00,560 In Eile? 495 00:41:02,040 --> 00:41:04,440 Nun, ich habe die Ketuba meiner Eltern nicht. 496 00:41:04,600 --> 00:41:06,560 Können Sie beweisen, dass sie jüdisch sind? 497 00:41:06,760 --> 00:41:08,880 mit Ihrem Familienbuch? 498 00:41:09,680 --> 00:41:10,960 Sind ihre Namen jüdisch? 499 00:41:11,200 --> 00:41:14,080 Das ist alles? Sie brauchen nur jüdische Namen? 500 00:41:14,280 --> 00:41:16,920 Wir können es schwieriger machen, wenn Sie wollen. 501 00:41:17,040 --> 00:41:18,200 Nerd. 502 00:41:18,840 --> 00:41:20,800 Wie heißen ihre Familien? 503 00:41:20,960 --> 00:41:22,400 Katz and Raphaelson. 504 00:41:23,000 --> 00:41:25,440 Also ja. Das sollte dann passen. 505 00:41:31,440 --> 00:41:33,440 Jemand klopft an die Tür. 506 00:41:34,160 --> 00:41:35,680 Und dann sagst du? 507 00:41:39,040 --> 00:41:41,800 - Entschuldigung, ich bin zu spät. - Oh es ist ok. 508 00:41:45,080 --> 00:41:48,000 Ich habe einige Kisten deiner Mutter aufbewahrt. 509 00:41:51,560 --> 00:41:52,360 Kommen. 510 00:41:53,720 --> 00:41:56,120 Ich bin sicher, das Familienbuch ist da. 511 00:41:56,280 --> 00:41:59,000 Hör zu, ich lasse es dich durchgehen. 512 00:42:55,440 --> 00:42:56,640 FAMILIENAUFZEICHNUNGSBUCH 513 00:43:13,040 --> 00:43:15,000 - Ich habe es gefunden. - Du hast Glück, 514 00:43:15,200 --> 00:43:17,840 Ich habe seit dem Tod deiner Mutter keine Verwendung mehr dafür. 515 00:43:21,840 --> 00:43:23,160 Sie sind neugierig. 516 00:43:23,360 --> 00:43:26,280 Erinnerst du dich an ihn? Das ist Alex, mein Sohn. 517 00:43:26,600 --> 00:43:29,240 Du hast ihn getroffen, aber du warst sehr jung. 518 00:43:29,400 --> 00:43:32,840 - Sie können hallo sagen. - Hallo. 519 00:43:33,000 --> 00:43:34,160 Decken Sie bitte den Tisch. 520 00:43:35,920 --> 00:43:38,800 Wirst du bleiben? Wir haben nicht genug, aber... 521 00:43:38,920 --> 00:43:40,400 Nein, nein. Ich kann nicht. 522 00:43:46,880 --> 00:43:48,320 Ich gehe nach Israel. 523 00:43:49,360 --> 00:43:50,720 Wirklich? 524 00:43:50,880 --> 00:43:52,000 Kennen Sie Israel? 525 00:43:52,760 --> 00:43:54,160 Nein. 526 00:43:56,480 --> 00:43:57,560 Was werden Sie tun? 527 00:43:58,000 --> 00:43:59,520 Arbeiten Sie mit Nathan zusammen. 528 00:43:59,680 --> 00:44:02,320 Du wirst arbeiten? Das ist eine schöne Abwechslung. 529 00:44:05,000 --> 00:44:06,240 Und dein Bruder? 530 00:44:07,200 --> 00:44:10,320 Wie wird er ohne dich auskommen? Was wird er tun? 531 00:44:11,240 --> 00:44:14,160 - Er weiß es nicht. - Oh natürlich. 532 00:44:14,320 --> 00:44:16,160 Wenn er es wüsste, würde er dich aufhalten. 533 00:44:16,400 --> 00:44:18,600 Er denkt, du schuldest ihm alles. 534 00:44:18,800 --> 00:44:22,320 Damals sagte er, er sei wie dein richtiger Vater, oder? 535 00:44:24,280 --> 00:44:25,600 Willst du wissen, wie es ihm geht? 536 00:44:26,440 --> 00:44:27,240 Nein. 537 00:44:29,600 --> 00:44:31,040 Und Gabriel? 538 00:44:32,400 --> 00:44:34,000 - Wie geht es ihm? - 5. Klasse, 539 00:44:34,200 --> 00:44:36,520 guter Schüler. - Gut. 540 00:44:38,080 --> 00:44:39,840 Brauchst du noch was? 541 00:44:40,760 --> 00:44:43,040 5.000 Euro. Hast du das? 542 00:44:47,040 --> 00:44:49,840 Nun, ich mache das. Ich bringe dich nicht raus. 543 00:44:51,320 --> 00:44:53,000 Komme gut nach Hause. 544 00:44:55,040 --> 00:44:57,440 Und bleiben Sie in Kontakt. 545 00:45:01,320 --> 00:45:02,120 Hallo! 546 00:45:13,600 --> 00:45:14,840 Wer ist es? 547 00:45:15,040 --> 00:45:17,680 Jeanne. Ich bin früh, ich war in der Nachbarschaft. 548 00:45:17,840 --> 00:45:19,680 - Kannst du öffnen? - Kommen. 549 00:45:31,440 --> 00:45:32,320 Kommen. 550 00:45:43,720 --> 00:45:45,040 In Ordnung! 551 00:45:46,600 --> 00:45:48,760 - Na, wie geht's? 552 00:45:48,960 --> 00:45:49,760 Bußgeld. 553 00:45:58,440 --> 00:46:00,200 Also, das ist deine Höhle? 554 00:46:03,640 --> 00:46:05,440 - Darf ich? - Sicher. 555 00:46:22,120 --> 00:46:23,600 - Handelst du mit Drogen? - Was? 556 00:46:24,880 --> 00:46:26,280 Ich weiß, Sie tun. 557 00:46:27,440 --> 00:46:28,560 Nein. Ich nicht. 558 00:46:29,920 --> 00:46:33,880 Es ist in Ordnung. Ich mag die Tatsache, dass du versuchst, es zu verbergen. 559 00:46:34,040 --> 00:46:35,160 Aber ich handle nicht. 560 00:46:39,800 --> 00:46:41,920 - Sind Sie das? - Ja. 561 00:46:49,160 --> 00:46:51,320 "Konversationsset. Hebräisch." 562 00:46:51,520 --> 00:46:54,000 - Es passiert also? - Ja. 563 00:47:05,920 --> 00:47:08,760 "Israel, finde Glück und Gelassenheit." 564 00:47:09,200 --> 00:47:12,360 "Israel, eine Reise, ein Leben voller Glück." 565 00:47:14,400 --> 00:47:18,160 "In 3 Schritten zum jüdischen Zertifikat." So? 566 00:47:19,880 --> 00:47:20,880 Was? 567 00:47:21,040 --> 00:47:23,080 Sie sind also offiziell Jude? 568 00:47:23,360 --> 00:47:24,640 Daran zu arbeiten. 569 00:47:29,480 --> 00:47:31,440 Hast du Familie in Israel? 570 00:47:33,080 --> 00:47:35,040 - Mein Cousin. - Und...? 571 00:47:35,640 --> 00:47:37,280 Und das ist alles. 572 00:47:38,320 --> 00:47:40,600 Das ist eine Art Abenteuer. 573 00:47:46,400 --> 00:47:48,200 "Ticketbeleg, einfache Fahrt." 574 00:47:48,400 --> 00:47:50,920 - Sie geben keine Rendite? - Nein. 575 00:47:51,840 --> 00:47:54,880 - Was haben Sie gedacht? - Gar nichts. 576 00:47:55,680 --> 00:47:56,760 Du gehst. 577 00:49:13,600 --> 00:49:15,320 Warte warte. 578 00:50:00,800 --> 00:50:02,480 Ist es Gott, den Sie suchen? 579 00:50:03,240 --> 00:50:04,160 Nein. 580 00:50:05,640 --> 00:50:07,760 Ich gehe, weil ... 581 00:50:08,560 --> 00:50:10,440 Niemand bittet mich zu bleiben. 582 00:50:11,760 --> 00:50:13,600 Nicht einmal mein Vater bittet mich darum. 583 00:50:14,920 --> 00:50:16,920 Eigentlich ist es ihm scheißegal. 584 00:50:21,080 --> 00:50:22,800 Was wäre, wenn ich dich fragen würde? 585 00:50:25,480 --> 00:50:26,320 Bleibe. 586 00:50:31,520 --> 00:50:32,640 Fortfahren. Nimm es. 587 00:50:42,200 --> 00:50:44,080 Er war nie gut im Fußball. 588 00:50:47,160 --> 00:50:48,040 Isaak! 589 00:50:52,480 --> 00:50:56,520 Siehst du, wer hier ist? Komm, sagen wir es ihnen. 590 00:50:58,640 --> 00:51:00,160 Nun, du bist gekommen, 591 00:51:00,320 --> 00:51:02,320 - begleitet. - Das ist Jeanne. 592 00:51:02,560 --> 00:51:04,360 - Hallo. - Hallo Jeanne. 593 00:51:04,600 --> 00:51:08,240 Wir haben große Neuigkeiten. Ich habe Anaëlle gebeten, mich zu heiraten! 594 00:51:09,600 --> 00:51:11,920 - Wollen Sie wissen wie? - Nein. 595 00:51:12,080 --> 00:51:13,360 Ich bin auf ein Knie gefallen. 596 00:51:13,520 --> 00:51:15,200 Ich gab ihr einen Ring. 597 00:51:15,400 --> 00:51:18,640 Ich sagte: "Anaëlle, ich liebe dich. Sei meine Frau." 598 00:51:18,800 --> 00:51:20,640 Und weisst du was? Sie sagte ja! 599 00:51:22,800 --> 00:51:24,880 Zeig's ihnen. Sie glauben uns nicht. 600 00:51:27,720 --> 00:51:29,040 Wirst du unser Trauzeuge sein? 601 00:51:30,640 --> 00:51:31,760 Wir würden uns geehrt fühlen. 602 00:51:32,880 --> 00:51:35,320 - Komm, Zeit für Champagner. - Kommen. 603 00:51:46,240 --> 00:51:47,680 Willst du mehr? 604 00:51:48,160 --> 00:51:49,200 Ich hätte gerne ein paar. 605 00:51:54,000 --> 00:51:54,840 Danke. 606 00:51:57,680 --> 00:51:59,840 Wie lange sind Sie und Alex schon zusammen? 607 00:52:00,000 --> 00:52:00,800 Du bist neugierig! 608 00:52:01,720 --> 00:52:05,080 Ich weiß nur nicht viel über das Liebesleben meines Bruders. 609 00:52:06,040 --> 00:52:09,040 Ich bin mir nicht sicher, ob wir technisch gesehen in einer Beziehung sind. 610 00:52:09,640 --> 00:52:12,200 Wenn er dich hierher gebracht hat, dann bist du es. 611 00:52:12,360 --> 00:52:13,680 Er hasst es, mich vorzustellen. 612 00:52:14,800 --> 00:52:16,200 Wieso den? Du bist unwiderstehlich? 613 00:52:16,400 --> 00:52:18,640 Eher die Schande der Familie. 614 00:52:18,760 --> 00:52:20,200 Hässliches kleines Entlein. 615 00:52:21,720 --> 00:52:24,040 Es ist also eine gute Sache, das hässliche Entlein zu treffen? 616 00:52:24,200 --> 00:52:25,040 Ja, warum nicht? 617 00:52:25,560 --> 00:52:27,920 Ich glaube, ich habe keine Möglichkeit, ihn zurückzuhalten. 618 00:52:29,280 --> 00:52:32,120 - Auf jeden Fall geht er. - Wohin? 619 00:52:33,560 --> 00:52:34,360 To Israel. 620 00:52:35,200 --> 00:52:35,960 Tel Aviv. 621 00:52:37,600 --> 00:52:38,480 Du wusstest es nicht? 622 00:52:42,360 --> 00:52:44,040 Und du gehst nicht? 623 00:52:46,080 --> 00:52:46,920 Wieso den? 624 00:52:51,600 --> 00:52:53,040 Ich würde mir keine allzu großen Sorgen machen. 625 00:52:53,960 --> 00:52:56,120 Er ist sehr unentschlossen. 626 00:52:56,640 --> 00:52:58,120 Du wirst sehen. Er wird nicht gehen. 627 00:53:08,080 --> 00:53:11,640 Bitten Sie sie, auf mich zu warten. Nein. Lass sie nicht auf mich warten. 628 00:53:26,040 --> 00:53:28,520 - Was genau brauchten Sie? - 40. 629 00:53:30,600 --> 00:53:32,240 In letzter Zeit geht es dir gut. 630 00:53:32,640 --> 00:53:33,760 Nicht schlecht. 631 00:53:37,160 --> 00:53:38,280 Baby, meine Ohrringe? 632 00:53:39,240 --> 00:53:40,840 Überprüfen Sie das Badezimmer. 633 00:53:46,760 --> 00:53:49,360 Bitte schön. Belek sein. Verstecke es gut. 634 00:53:51,040 --> 00:53:52,640 In Ordnung. Kann ich dir vertrauen? 635 00:54:12,240 --> 00:54:13,360 Isaak. Bist du in Ordnung? 636 00:54:16,160 --> 00:54:18,200 Was hast du getan? Kommen. 637 00:54:32,840 --> 00:54:35,080 Ach verdammt. Das Zeug brennt. 638 00:54:35,240 --> 00:54:36,680 Hast du keine normalen Sachen? 639 00:54:36,840 --> 00:54:37,800 Sieh mich an. 640 00:54:39,440 --> 00:54:40,920 Wo waren Sie? 641 00:54:41,080 --> 00:54:43,280 Hier und da. Teig gesucht. 642 00:54:44,760 --> 00:54:45,560 Und...? 643 00:54:45,760 --> 00:54:49,560 Ich habe die Jungs von Sarcelles gesehen. Vier von ihnen haben mich in die Enge getrieben. 644 00:54:49,760 --> 00:54:52,360 Es wird noch schlimmer, wenn ich jetzt nicht zurückzahle. 645 00:54:55,000 --> 00:54:56,360 Wie viel schulden Sie? 646 00:54:57,080 --> 00:54:58,560 Vier. Vier Riesen. 647 00:55:02,320 --> 00:55:04,440 Ich kann es dir nicht geben. Ich brauche es. 648 00:55:04,600 --> 00:55:05,560 Wozu? 649 00:55:06,840 --> 00:55:08,800 Zu leben, Arschloch. Ich weiß nicht. 650 00:55:08,920 --> 00:55:10,240 "Leben." 651 00:55:14,360 --> 00:55:17,160 Kann ich 2-3 Tage hier bleiben, während das heilt? 652 00:55:17,360 --> 00:55:19,160 Ich will nicht, dass Ana mich sieht. 653 00:55:20,400 --> 00:55:21,880 Was wirst du ihr sagen? 654 00:55:22,760 --> 00:55:25,360 Irgendetwas. Dass ich nach Bordeaux gegangen bin. 655 00:55:26,520 --> 00:55:30,000 - Glaubst du, sie wird es glauben? - Sie kann mich nicht sehen. 656 00:55:33,320 --> 00:55:35,520 - Sie brauchen das Geld wirklich? - Ja. 657 00:55:37,160 --> 00:55:38,360 Wozu? 658 00:55:38,520 --> 00:55:40,200 Du hast Pläne, oder? 659 00:55:40,360 --> 00:55:42,080 Große Pläne? 660 00:55:42,240 --> 00:55:43,960 Sir Alex hat einen Masterplan? 661 00:55:45,560 --> 00:55:46,640 Ah ich sehe... 662 00:55:48,520 --> 00:55:49,640 Ach verdammt! 663 00:55:51,520 --> 00:55:53,200 Ich will mich erschießen. 664 00:55:53,640 --> 00:55:57,400 Ich hole eine Waffe, lege sie hier hin und schieße. 665 00:55:58,600 --> 00:55:59,800 So wie das. 666 00:56:19,960 --> 00:56:20,960 Ja. Anna? 667 00:56:21,880 --> 00:56:24,680 Ja. Da ich bin. Ich muss zurück nach Bordeaux. 668 00:56:24,920 --> 00:56:27,800 Ich treffe einen Typen, der ein paar Uhren kauft. 669 00:56:27,920 --> 00:56:30,040 2 Tage top. 670 00:56:30,160 --> 00:56:32,080 Dann gehe ich nirgendwo hin. Versprechen. 671 00:56:32,240 --> 00:56:34,480 Nein, nein. Es geht mir gut. Mach dir keine Sorge. 672 00:56:35,320 --> 00:56:36,800 Ja. Ich auch, ja. 673 00:56:37,560 --> 00:56:38,840 Ich rufe dich heute Abend an. 674 00:56:46,280 --> 00:56:48,320 Ich mache 2.000, aber ich komme auch. 675 00:56:48,480 --> 00:56:50,560 Sie sind Bastarde. Halt dich raus. 676 00:56:50,800 --> 00:56:52,520 Einfach das Geld geben. 677 00:56:52,680 --> 00:56:55,080 Nimm das, aber ich komme mit dir. Habe es? 678 00:57:05,840 --> 00:57:07,800 - Was machst du gerade? - Komm mit. 679 00:57:08,000 --> 00:57:09,240 In Ordnung. Du kamst. 680 00:57:09,400 --> 00:57:10,920 Was willst du noch? 681 00:57:11,080 --> 00:57:14,360 Wenn ich in 10 Minuten nicht zurück bin, finden Sie mich im 3. Stock. 682 00:57:52,840 --> 00:57:54,240 Schläfst du? 683 00:57:54,400 --> 00:57:57,000 - Du gut? - Ja. Vielen Dank. 684 00:57:57,200 --> 00:57:59,800 - Du sagst Danke? - Ja, warum? 685 00:57:59,960 --> 00:58:01,480 Wenn es Ihnen passt, oder? 686 00:58:01,640 --> 00:58:05,200 Oder es ist "Ich brauche Teig. Ich bin in Schwierigkeiten. Ich werde heiraten." 687 00:58:05,400 --> 00:58:07,360 Für die Ehe habe ich nicht um Hilfe gebeten. 688 00:58:07,560 --> 00:58:10,200 Ich musste Ihren Apotheker einfach zum Weinen bringen. 689 00:58:10,400 --> 00:58:12,640 Es ist normal. Du bist mein kleiner Bruder. 690 00:58:12,840 --> 00:58:13,920 Das bringt Sie zum Lachen? 691 00:58:17,200 --> 00:58:20,000 Weißt du was, ich würde gerne zu Moms Grab gehen. 692 00:58:21,320 --> 00:58:22,960 - Im Augenblick? - Ja. 693 00:58:27,760 --> 00:58:29,960 - Esther heiratet. - Ich weiss. 694 00:58:30,120 --> 00:58:32,640 - Woher weißt du das? - Ich sehe sie manchmal. 695 00:58:33,080 --> 00:58:34,240 Bedeutung? 696 00:58:36,480 --> 00:58:38,080 - Was? - Machst du Unzucht? 697 00:58:38,240 --> 00:58:40,560 Was für eine Wortwahl! 698 00:58:40,760 --> 00:58:43,720 - Danke. Wissen Sie was das bedeutet? - Ja. 699 00:58:43,920 --> 00:58:47,240 - Machst du Unzucht oder nicht? - Nein. Es ist vorbei. 700 00:58:48,040 --> 00:58:49,120 Du warst verrückt nach ihr. 701 00:58:49,320 --> 00:58:52,280 Erinnern Sie sich, im Camp in den 2-Zoll-Teich gesprungen zu sein? 702 00:58:52,480 --> 00:58:55,360 - Verzweifelt. - Ich habe versucht, Selbstmord zu begehen. 703 00:58:55,680 --> 00:58:57,080 Ich glaube dir nicht! 704 00:58:57,200 --> 00:58:58,720 Du bist eigentlich ein Romantiker. 705 00:58:58,880 --> 00:59:01,000 Vielleicht sogar mehr als ich. 706 00:59:02,760 --> 00:59:03,560 Und Jeanne? 707 00:59:04,360 --> 00:59:05,640 Was ist mit Jeanne? 708 00:59:05,760 --> 00:59:06,920 Liebst du sie? 709 00:59:08,000 --> 00:59:10,440 Du und deine verrückte Wortwahl! 710 00:59:10,640 --> 00:59:12,280 - Es ist einfach. - Nein, ist es nicht. 711 00:59:12,480 --> 00:59:14,640 - Liebe sie. Liebst du sie nicht? - Nein. 712 00:59:15,720 --> 00:59:16,920 - Sie liebt dich. - Wirklich? 713 00:59:17,040 --> 00:59:17,840 Oh ja. 714 00:59:20,440 --> 00:59:23,800 Du bist eigentlich ein Herzensbrecher. Das ist dein Problem. 715 00:59:23,960 --> 00:59:25,360 Ich bin nicht wie du. 716 00:59:26,520 --> 00:59:28,800 Ich hatte mehr Freundinnen, als du denkst. 717 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 Sicher, aber keine anständigen. 718 00:59:31,200 --> 00:59:33,840 Was? Du findest Anaëlle nicht hübsch? 719 00:59:34,000 --> 00:59:35,240 Sie ist okay, ja. 720 00:59:35,440 --> 00:59:38,400 - So? - Aber ist sie nicht fast blind? 721 00:59:40,240 --> 00:59:41,640 Du bist eifersüchtig. 722 00:59:41,800 --> 00:59:46,160 Es ist verrückt. Mir wurde gerade klar, nur diese Sekunde, 723 00:59:46,360 --> 00:59:48,800 dass du eifersüchtig auf mich bist. Wie verrückt. 724 00:59:48,960 --> 00:59:51,280 Mein Sohn sieht gut aus. Du kannst nicht nein sagen. 725 00:59:51,440 --> 00:59:52,640 Er sieht wirklich gut aus. 726 01:00:15,760 --> 01:00:19,000 Rose Raphaelson, geborene Katz 727 01:01:39,320 --> 01:01:42,040 - Hey Mann. Kommen Sie rein. - Wie geht es Ihnen? 728 01:01:45,600 --> 01:01:46,840 Wie gewöhnlich? 729 01:01:50,560 --> 01:01:53,240 Dein Kumpel Mathias ist da. 730 01:01:53,400 --> 01:01:55,560 - Mathias ist hier? - Ja, komm rein. 731 01:02:03,640 --> 01:02:04,960 Wie geht's Kumpel? 732 01:02:05,120 --> 01:02:06,040 Was ist los? 733 01:02:06,240 --> 01:02:08,720 Schauen Sie sich diesen Kerl genau an, weil 734 01:02:08,960 --> 01:02:11,680 Er ist mein bester Freund und ich würde alles für ihn tun. 735 01:02:11,880 --> 01:02:13,880 Weißt du, dass? 736 01:02:14,960 --> 01:02:16,680 Und er ist sehr klug. 737 01:02:16,800 --> 01:02:19,440 Er ist so schlau wie ein Fuchs. 738 01:02:19,640 --> 01:02:22,520 Er wird auf unsere Familien aufpassen, wenn wir im Gefängnis sind. 739 01:02:24,000 --> 01:02:26,480 Du wirst mich nicht enttäuschen, oder? 740 01:02:28,000 --> 01:02:30,760 - Sie lassen mich nicht im Stich? - Nein. Reden wir. 741 01:02:30,960 --> 01:02:33,120 Warten. Hör mir zu, Kumpel. 742 01:02:33,240 --> 01:02:35,680 Du musst mir zuhören. 743 01:02:36,480 --> 01:02:38,160 Du musst mir zuhören. 744 01:02:39,440 --> 01:02:40,520 Du bist mein Bruder, 745 01:02:41,560 --> 01:02:43,880 und ich bin dein Bruder. 746 01:02:44,400 --> 01:02:48,400 Wir fahren nach Rotterdam, kaufen ein paar Sachen, verdienen viel Geld. 747 01:02:48,600 --> 01:02:51,560 - Nein. - Morgen Abend. Du und ich. 748 01:02:51,760 --> 01:02:53,320 Wir fahren nach Rotterdam. 749 01:02:53,520 --> 01:02:56,760 Wir laden es in den Kofferraum. Wir machen das über Nacht. 750 01:02:57,000 --> 01:03:00,720 Es ist, was du wolltest, nein? Groß und schnell, oder? 751 01:03:00,960 --> 01:03:03,400 - Das ist es nicht. - Ich habe alles geplant. 752 01:03:03,560 --> 01:03:07,200 Lucie kommt. Wir sind 3 Wirtschaftsstudenten, die Holland besuchen. 753 01:03:07,400 --> 01:03:10,880 Ich nehme ein Auto aus der Garage. Ich habe alles geplant. 754 01:03:12,600 --> 01:03:14,040 Das wird nicht funktionieren, Mathias. 755 01:03:19,320 --> 01:03:23,320 Der Typ ist das einzige verdammte Ziel im Leben 756 01:03:23,560 --> 01:03:26,680 soll einen Crêpe-Stand in Israel eröffnen. 757 01:03:30,640 --> 01:03:33,240 - Verpiss dich, kleine Liga. - Sich beruhigen. 758 01:03:36,120 --> 01:03:37,160 Komm schon, verpiss dich. 759 01:03:37,360 --> 01:03:38,640 Beruhige dich, sagte ich. 760 01:03:57,040 --> 01:03:58,120 Ich habe das Geld. 761 01:04:04,720 --> 01:04:08,200 Weißt du was, Isaac? Du bist nichts. Gar nichts. 762 01:04:40,680 --> 01:04:41,840 Ach verdammt! 763 01:05:38,840 --> 01:05:39,800 Entspann dich, ja? 764 01:05:40,000 --> 01:05:42,800 Wenn der Zoll Ihr erbärmliches Gesicht sieht, sind wir am Arsch. 765 01:05:44,360 --> 01:05:47,640 Alles klar, da hinten, Lucie? Alles gut? 766 01:05:49,120 --> 01:05:53,640 - Sprechen. Was ist los? - Gar nichts. Das ist gut. Antrieb. 767 01:06:14,160 --> 01:06:15,520 Ich bin schnell. 768 01:06:24,200 --> 01:06:25,200 Danke. 769 01:06:37,920 --> 01:06:41,880 Ich möchte, dass Sie genau zuhören. Ich war noch nie so ernst. 770 01:06:44,560 --> 01:06:47,360 Ich treffe Lucie an der Kaffeemaschine. 771 01:06:47,520 --> 01:06:49,040 Ich gehe schnell. 772 01:06:50,160 --> 01:06:52,520 Ich lasse die Schlüssel im Zündschloss. 773 01:06:54,120 --> 01:06:56,560 Sobald ich drinnen bin, lasse ich mir Zeit. 774 01:06:56,720 --> 01:06:59,920 Ich könnte mit ihr plaudern, einen Kuss aushandeln. 775 01:07:00,360 --> 01:07:01,400 Oder 2. 776 01:07:03,280 --> 01:07:07,040 Und Sie werden in dieser Zeit tief durchatmen... 777 01:07:09,000 --> 01:07:12,280 Schlag dir selbst ins Gesicht, wie du es tust, um aufzuwachen... 778 01:07:14,280 --> 01:07:17,720 schau dir das Bargeld an. Und denken Sie daran, dass Sie es brauchen. 779 01:07:18,920 --> 01:07:22,560 Es wäre dumm, verhaftet zu werden. Du kannst nicht alles vermasseln. 780 01:07:25,680 --> 01:07:28,000 Also startest du das Auto... 781 01:07:29,160 --> 01:07:32,560 denk an deinen tollen Freund Mathias. 782 01:07:35,680 --> 01:07:37,720 Und machen Sie sich wieder auf den Weg nach Paris. 783 01:07:40,320 --> 01:07:41,320 Verstanden? 784 01:07:43,320 --> 01:07:45,120 Das kannst du nicht. Da ist Polo. 785 01:07:46,920 --> 01:07:48,640 Ich werde sagen, dass ich es nicht kommen sah. 786 01:07:49,600 --> 01:07:52,720 Lucie kann unsere Zeugin sein, und wenn er ausflippt, 787 01:07:52,920 --> 01:07:55,640 Ich werde es ihm zurückzahlen. Ich werde die Reise noch einmal machen. 788 01:07:57,880 --> 01:08:00,640 Und du kannst es mir mit deinen koscheren Crêpes zurückzahlen. 789 01:08:08,200 --> 01:08:09,760 Ich kann mit euch kommen. 790 01:08:10,640 --> 01:08:12,040 Aber das will ich nicht. 791 01:08:14,080 --> 01:08:16,960 Ich mache das für mich. Verstehst du? 792 01:08:17,080 --> 01:08:18,280 Ich brauche es. 793 01:08:24,800 --> 01:08:27,000 Und du musst Isaac verlassen. 794 01:08:46,840 --> 01:08:50,120 Ich nehme das. Weißt du... für die Rückfahrt. 795 01:11:56,520 --> 01:11:57,560 Darf ich? 796 01:12:01,960 --> 01:12:02,800 Hier. 797 01:12:03,920 --> 01:12:05,640 Es ist das Zeug meines Vaters. 798 01:12:05,800 --> 01:12:07,880 Boxershorts, Socken, Pullover, Jeans. 799 01:12:08,120 --> 01:12:10,160 - Was du wolltest. - Danke. 800 01:12:19,640 --> 01:12:22,280 - Also fliegst du heute Nacht? - Ja. 801 01:12:22,480 --> 01:12:25,280 Ich lande morgen um 4 in Tel Aviv. 802 01:12:26,280 --> 01:12:29,960 In Ordnung. Nun, das gibt mir genug Zeit, um eine Geschichte zu erzählen. 803 01:12:30,160 --> 01:12:31,040 Interessiert? 804 01:12:33,960 --> 01:12:34,760 Für die Straße. 805 01:12:40,880 --> 01:12:45,520 Ich werde J. Und du wirst A sein. 806 01:12:45,680 --> 01:12:48,440 J liebt A. 807 01:12:50,400 --> 01:12:51,560 Aber... 808 01:12:52,080 --> 01:12:56,000 A ist komplizierter als Sie denken, 809 01:12:56,160 --> 01:13:00,120 was bedeutet, dass J, der Drama liebt, 810 01:13:00,480 --> 01:13:02,080 liebt ihn noch mehr. 811 01:13:03,680 --> 01:13:04,600 A dagegen... 812 01:13:05,720 --> 01:13:07,040 - Folgst du? - Ja. 813 01:13:07,240 --> 01:13:11,600 ... beschäftigt sich immer noch mit dem, was wir EP nennen werden, 814 01:13:11,760 --> 01:13:13,400 für "existenzielles Problem". 815 01:13:15,960 --> 01:13:18,360 Und das zieht J noch mehr an. 816 01:13:19,040 --> 01:13:20,880 Auch wenn sie es hasst, es zuzugeben. 817 01:13:23,200 --> 01:13:24,320 Aber er hat einen Bruder, 818 01:13:25,560 --> 01:13:26,720 ICH, 819 01:13:29,280 --> 01:13:31,240 der sein Leben ruiniert. 820 01:13:35,560 --> 01:13:39,000 Und er hat auch einen Ex, E... 821 01:13:40,760 --> 01:13:42,000 den er sehr liebte. 822 01:13:57,920 --> 01:14:00,120 Fassen wir also zusammen. 823 01:14:01,520 --> 01:14:05,920 A ist umgeben von I, E und EP. 824 01:14:08,240 --> 01:14:12,280 Und J hätte gerne einen eigenen Platz. 825 01:14:12,400 --> 01:14:13,400 Siehst du? 826 01:14:13,600 --> 01:14:16,440 Sie würde all diese anderen Bindungen gerne brechen 827 01:14:16,560 --> 01:14:17,960 weil J etwas Besonderes ist. 828 01:14:18,840 --> 01:14:20,560 Und obendrein weiß A es. 829 01:14:21,360 --> 01:14:23,240 Das Problem ist, dass seit A 830 01:14:23,440 --> 01:14:27,440 glaubt, in Israel Frieden finden zu können, 831 01:14:28,520 --> 01:14:32,560 diese Beziehung zwischen J und A 832 01:14:33,840 --> 01:14:35,280 ist unmöglich. 833 01:14:37,960 --> 01:14:40,480 Nun, ich denke, dass A J liebt. 834 01:14:41,400 --> 01:14:44,120 Sobald er in seinem Leben etwas Gutes tut, 835 01:14:45,360 --> 01:14:47,280 er wird sich lieben lassen. 836 01:14:51,320 --> 01:14:54,200 A wird an die Zeiten denken, in denen er mit J geschlafen hat 837 01:14:54,400 --> 01:14:57,400 weil J gut im Bett ist, obwohl sie so schnell einschläft. 838 01:14:58,560 --> 01:15:00,880 Das stimmt. J ist sehr gut im Bett. 839 01:15:01,680 --> 01:15:02,880 Inzwischen, 840 01:15:03,760 --> 01:15:08,680 J wird den Schwanz von A vermissen, auch wenn er kein Hütchen trägt. 841 01:23:58,120 --> 01:24:01,200 Untertitel: Eclair Group 842 01:25:52,200 --> 01:25:54,360 Die Reise nach Paris 843 01:25:54,440 --> 01:25:55,880 Was glaubst du wer du bist? 844 01:25:56,040 --> 01:25:57,320 Sind Sie im Ernst? 845 01:25:57,520 --> 01:26:00,160 Du bist derjenige, der jeden Tag zu spät kommt. 846 01:26:00,320 --> 01:26:01,920 Hast du Beweise? 847 01:26:02,040 --> 01:26:05,400 Welcher Beweis? Das ist kein Gerichtsgebäude, das ist Arbeit. 848 01:26:05,560 --> 01:26:08,440 Sie trinken Kaffee und rauchen und du sagst nichts. 849 01:26:08,600 --> 01:26:11,840 Wenn ich ihnen etwas zu sagen hätte, würde ich es tun. 850 01:26:11,960 --> 01:26:13,760 Hier geht es um dich. 851 01:26:17,160 --> 01:26:19,880 Julie ist wie immer leidenschaftlich. 852 01:26:20,040 --> 01:26:22,160 Mourad, du bist perfekt. 853 01:26:22,320 --> 01:26:24,160 Lass uns weitermachen. 854 01:26:24,320 --> 01:26:28,880 Amina und Momo, macht euch bereit. 855 01:26:29,040 --> 01:26:32,760 Das neue Thema ist Liebe. 856 01:26:34,160 --> 01:26:36,560 Nehmen Sie sich Zeit und hören Sie einander zu. 857 01:26:41,480 --> 01:26:42,920 Was machst du? 858 01:26:43,080 --> 01:26:44,320 Hör auf. 859 01:26:44,480 --> 01:26:47,320 -Jérôme, hast du ein Problem? -Nein. 860 01:26:47,480 --> 01:26:50,480 Er nimmt die Pisse, er ist es nicht gewohnt, sich Notizen zu machen. 861 01:26:50,600 --> 01:26:51,840 Schlag es ab. 862 01:26:52,000 --> 01:26:55,760 Ich schreibe Szene 6 für ihn, er wird Jungfrau sein. 863 01:26:55,920 --> 01:26:58,600 Lass es jetzt. 864 01:26:58,760 --> 01:27:01,640 Du sollst zu Hause schreiben, nicht hier. 865 01:27:01,800 --> 01:27:04,480 Ich kann nicht. Es kommt nichts. 866 01:27:04,680 --> 01:27:07,080 -Was meinst du? -Ich habe keine Inspiration. 867 01:27:07,240 --> 01:27:09,160 Du kannst nicht einfach darauf warten. 868 01:27:09,320 --> 01:27:12,320 Nehmen Sie sich Zeit zum Schreiben und denken Sie darüber nach. 869 01:27:12,480 --> 01:27:16,040 Ich auch, ich versuche es, aber ich kann nicht. Ich habe nur einen Charakter. 870 01:27:16,160 --> 01:27:17,320 Es spielt keine Rolle. 871 01:27:17,480 --> 01:27:20,480 Wichtig ist, dass Sie Ihre eigenen Worte verwenden. 872 01:27:20,600 --> 01:27:23,880 Wer kommt heute Abend zum Workshop? 873 01:27:27,160 --> 01:27:30,360 Dieser großartige Autor möchte mit Jugendlichen arbeiten. 874 01:27:30,560 --> 01:27:32,040 -Wie viel Uhr? -19 Uhr. 875 01:27:32,200 --> 01:27:34,920 - Ich habe Tanzunterricht. -Ich habe Unterricht. 876 01:27:35,120 --> 01:27:37,320 -Und Abitur. -Du nimmst es jetzt? 877 01:27:37,480 --> 01:27:39,920 Ja, genau. Du bist wie 40. 878 01:27:40,080 --> 01:27:41,760 Es ist ein BTEC. 879 01:27:41,880 --> 01:27:43,880 -Wo? -Im 5. Arrondissement. 880 01:27:44,040 --> 01:27:45,920 -Wo ist das? -Saint-Michel. 881 01:27:46,080 --> 01:27:48,480 In der Nähe von Les Halles. 882 01:27:48,600 --> 01:27:50,600 Es ist eine große Werkstatt. 883 01:27:53,320 --> 01:27:55,440 Kommst du vorbei, um das Spiel zu sehen? 884 01:27:55,560 --> 01:27:58,160 Ich gehe zu dieser Schreibsache. 885 01:27:58,280 --> 01:28:00,360 Paris wird mir Ideen geben. 886 01:28:00,520 --> 01:28:02,280 Was? Sind Sie im Ernst? 887 01:28:02,400 --> 01:28:04,320 Ich grabe das. 888 01:28:04,480 --> 01:28:06,600 Am Fluss sitzen 889 01:28:06,760 --> 01:28:08,480 inspiriert mich. 890 01:28:08,640 --> 01:28:12,360 -Du schaust dir das Spiel nicht an? -Ist mir scheißegal. 891 01:28:12,520 --> 01:28:14,240 Was ist dieses Ding? 892 01:28:14,400 --> 01:28:15,520 Es ist für Bohos. 893 01:28:15,720 --> 01:28:18,040 Du saugst, du weißt nichts. 894 01:28:18,200 --> 01:28:20,320 Ich spreche vom echten Paris. 895 01:28:20,480 --> 01:28:25,360 Mädchen in Röcken, Bars, Restaurants. 896 01:28:25,520 --> 01:28:28,240 Wenn Sie ihre Bäckereien sehen könnten. 897 01:28:28,400 --> 01:28:31,800 Wenn Sie hineinbeißen, verlieren Sie nicht Ihre blutigen Zähne. 898 01:28:31,960 --> 01:28:33,880 Es wird saugen. 899 01:28:34,000 --> 01:28:35,480 Sie werden sich zu Tode langweilen 900 01:28:35,640 --> 01:28:39,640 und am Ende Mangas mit ein paar Jungs von Virgin lesen. 901 01:28:39,800 --> 01:28:42,040 Ok, vergiss es. 902 01:28:51,040 --> 01:28:52,800 -Ich bin weg. -Du gehst nicht nach Hause? 903 01:28:53,000 --> 01:28:55,640 -Ich habe etwas zu tun. -Später. 904 01:29:21,480 --> 01:29:23,160 Wie geht es dir? 905 01:29:31,280 --> 01:29:34,240 -Was ist los? -Hey, Vampirgesicht. 906 01:29:36,920 --> 01:29:39,080 Alles gut, Kumpel? 907 01:29:40,680 --> 01:29:41,880 Hallo Murad. 908 01:29:42,000 --> 01:29:44,600 Weißt du, was wir vorhaben? 909 01:29:44,760 --> 01:29:47,920 -Du sitzt auf deinen Ärschen. -Nein, wir faulenzen. 910 01:29:48,040 --> 01:29:50,160 Er hat ein neues Wort gelernt, er ist jetzt high. 911 01:29:50,320 --> 01:29:53,680 -Ich bin in Eile. -Beruhige dich, Mann. 912 01:29:53,880 --> 01:29:55,960 -Ich bin weg. -Es ist eine Weile her. 913 01:29:56,160 --> 01:29:59,200 -Wohin? -Etwas in Paris. 914 01:29:59,360 --> 01:30:01,760 - Um ein Küken zu sehen. -Woher hast du das? 915 01:30:01,920 --> 01:30:04,400 Du fährst ohne deine Kumpels nach Paris? 916 01:30:04,600 --> 01:30:07,200 Im Ernst, du weißt, dass das Spiel heute Abend ist. 917 01:30:07,360 --> 01:30:08,920 Es ist gekocht. 918 01:30:09,080 --> 01:30:11,040 -Was? -Ich komme nicht. 919 01:30:11,240 --> 01:30:13,360 Wieso den? Wir haben dich ewig nicht gesehen. 920 01:30:13,520 --> 01:30:15,600 Bleib bei uns, Kumpel. 921 01:30:15,720 --> 01:30:17,240 Komm zurück. 922 01:30:17,440 --> 01:30:19,960 -Du hast dich verändert. - Deine Mutter sucht nach dir. 923 01:30:20,120 --> 01:30:22,400 Deine Mutter sucht mich. 924 01:30:22,560 --> 01:30:24,640 Kehren Sie uns nicht den Rücken zu. 925 01:30:24,760 --> 01:30:28,600 - Ich bin sicher, er ist verliebt. -Er geht unter. 926 01:30:28,760 --> 01:30:32,880 Er hörte auf, Nudeln zu essen, und er war wütend darüber. 927 01:30:45,160 --> 01:30:46,600 Alles gut, Bruder? 928 01:30:46,720 --> 01:30:48,800 Hören Sie sich das an, es ist mental. 929 01:30:49,000 --> 01:30:53,400 Ein berühmter Schriftsteller möchte mit Vorstadtkindern wie mir arbeiten. 930 01:30:53,600 --> 01:30:56,040 Ich gehe heute Abend zu seinem Schreibworkshop. 931 01:30:56,200 --> 01:30:59,640 Er wird sauer auf meine Sachen sein. 932 01:31:01,200 --> 01:31:04,880 Ich erzähle es dir, wenn ich zurückkomme, okay? 933 01:31:05,000 --> 01:31:06,720 Wir sehen uns, Bruder. 934 01:31:18,040 --> 01:31:19,920 -Du bist hier? -Ich wohne hier. 935 01:31:20,080 --> 01:31:21,840 Zeige etwas Respekt. 936 01:31:22,000 --> 01:31:23,400 Umzug. 937 01:31:44,360 --> 01:31:45,960 Sich anziehen. 938 01:31:46,120 --> 01:31:47,480 Murad? 939 01:31:51,400 --> 01:31:52,400 Was? 940 01:31:52,600 --> 01:31:55,360 -Was machst du gerade? -Natürlich duschen. 941 01:31:55,520 --> 01:31:58,960 -Damals? -Es gibt jetzt eine Zeit? 942 01:31:59,160 --> 01:32:02,560 -Ich brauche dich. -Warte eine Sekunde, ich kann dich nicht hören. 943 01:32:06,080 --> 01:32:07,480 Was ist los? 944 01:32:07,640 --> 01:32:11,320 Sie steigen ein, ohne Hallo zu sagen, und duschen zu dieser Zeit. 945 01:32:11,480 --> 01:32:12,480 Es ist unhöflich. 946 01:32:12,640 --> 01:32:14,960 Machst du Witze? Du machst mich verrückt. 947 01:32:15,040 --> 01:32:19,200 Du duschst morgens oder vor dem Schlafengehen, nicht jetzt. 948 01:32:19,360 --> 01:32:22,120 -Wofür ist das? -Tante Zoras Hochzeit. 949 01:32:22,280 --> 01:32:23,960 Du stresst mich damit? 950 01:32:24,160 --> 01:32:27,000 Wir müssen das ins Auto legen und losfahren. 951 01:32:27,200 --> 01:32:30,000 -Onkel Hassan sagte... -Was, gehen? 952 01:32:30,160 --> 01:32:32,200 Wir gehen alle als Familie. 953 01:32:32,320 --> 01:32:33,360 Auf keinen Fall. 954 01:32:33,480 --> 01:32:36,520 Tante Zora heiratet jedes Jahr. 955 01:32:36,680 --> 01:32:38,080 Du kommst, Punkt. 956 01:32:38,240 --> 01:32:39,480 Ich habe zu tun. 957 01:32:39,680 --> 01:32:42,520 Genau, zu einer Familienhochzeit muss man kommen. 958 01:32:42,680 --> 01:32:45,920 -Du hättest mir das sagen sollen. -Habe ich, aber du hörst nie zu. 959 01:32:46,080 --> 01:32:48,480 Du hast es mir vor einem Jahr gesagt, als ich schlief? 960 01:32:48,640 --> 01:32:52,520 - Du hast mir nie davon erzählt. -Warum stöhnst du die ganze Zeit? 961 01:32:52,680 --> 01:32:56,120 Ich mag keine arabischen Hochzeiten, habe ich dir hundertmal gesagt. 962 01:32:56,240 --> 01:32:59,160 Sie bevorzugen italienische oder chinesische Hochzeiten? 963 01:32:59,360 --> 01:33:01,960 Arabische Hochzeiten sind alle gleich. 964 01:33:02,120 --> 01:33:05,000 Die gleiche Melodie wird wiederholt 965 01:33:05,160 --> 01:33:08,240 und der verdammte Couscous ist ekelhaft. 966 01:33:08,400 --> 01:33:11,240 Es ist voller Heuchler, die ich hasse. 967 01:33:11,400 --> 01:33:14,480 -Du tust es für deine Tante. -Es ist immer in letzter Minute. 968 01:33:14,680 --> 01:33:16,640 -Wann und wo? -20.30 Uhr. 969 01:33:16,760 --> 01:33:19,280 -In Beauvais. -60 km entfernt? 970 01:33:19,480 --> 01:33:22,640 Vergiss es, Mama. Ich werde dich dort treffen. 971 01:33:22,760 --> 01:33:25,240 Kommt nicht in Frage, du kommst mit uns. 972 01:33:25,400 --> 01:33:27,920 -Ich frage dich nie etwas. -Nasser wird Sie fahren. 973 01:33:28,080 --> 01:33:30,200 Nasser ist mein Neffe, nicht mein Sohn. 974 01:33:30,360 --> 01:33:33,640 Die Leute werden es bemerken. Wie peinlich. 975 01:33:33,760 --> 01:33:35,960 Ausweichen. 976 01:33:40,920 --> 01:33:43,200 -Was machst du gerade? -Geht dich nichts an. 977 01:33:45,960 --> 01:33:48,160 -Wo ist meine Tasche? -Ich weiß nicht. 978 01:33:48,320 --> 01:33:50,080 Ich habe es dort gelassen. 979 01:33:50,200 --> 01:33:51,920 Nun, ich bin hier. 980 01:33:52,080 --> 01:33:55,080 - Du sitzt drauf, Idiot. -Mama!72291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.