All language subtitles for AUTLO_2019_WEB-DL_1080p-BLUEBIRD.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,460 --> 00:03:18,420 OUTLAW 2 00:04:14,259 --> 00:04:16,098 What do you think you're doing? 3 00:04:36,339 --> 00:04:38,538 As I please. I'm doing as I please. 4 00:04:57,139 --> 00:04:58,139 Outlaw. 5 00:05:30,219 --> 00:05:31,259 Do you need a bag? 6 00:05:34,179 --> 00:05:35,099 Good evening! 7 00:05:35,179 --> 00:05:37,499 That'll be 3,368 roubles, please. 8 00:05:37,699 --> 00:05:39,978 Paying by card? Any offers? 9 00:05:43,939 --> 00:05:46,058 Paying together. 10 00:05:46,419 --> 00:05:47,898 OK, babe? 11 00:06:17,340 --> 00:06:19,538 He called. He's waiting. 12 00:06:21,120 --> 00:06:22,120 No. 13 00:06:36,379 --> 00:06:39,698 Bosch's known works to date only number 33. 14 00:06:41,139 --> 00:06:44,498 25 paintings and eight drawings. 15 00:06:45,939 --> 00:06:49,298 He never signed them and rarely dated them. 16 00:06:50,379 --> 00:06:52,859 There's an opinion that Bosch was a member 17 00:06:52,939 --> 00:06:55,178 of the Brethren of the Free Spirit, 18 00:06:55,579 --> 00:06:58,418 whose adherents were called Adamites. 19 00:06:59,379 --> 00:07:01,098 What's that? Sodomites? 20 00:07:05,100 --> 00:07:06,299 Adamites. 21 00:07:08,259 --> 00:07:11,378 It's a heretical sect that appeared in the 13th century. 22 00:07:13,219 --> 00:07:15,818 - If you look closely at the painting... - Excuse me, I have... 23 00:07:15,979 --> 00:07:19,058 Well, basically, a question relevant to the subject of the lesson. 24 00:07:19,099 --> 00:07:22,178 In the picture there's a flower sticking out of a man's arse. 25 00:07:27,259 --> 00:07:28,458 And what is the question? 26 00:07:28,699 --> 00:07:30,818 Why's he got a flower sticking out of his arse? 27 00:07:32,979 --> 00:07:34,058 Funny fucking man. 28 00:07:34,339 --> 00:07:35,738 However, by the 17th century, 29 00:07:35,899 --> 00:07:38,298 people had drastically changed attitude to him. 30 00:07:38,499 --> 00:07:41,738 They accused Bosch of heresy. 31 00:07:42,459 --> 00:07:43,538 And gayness. 32 00:08:17,841 --> 00:08:18,858 I'm sorry. 33 00:08:26,019 --> 00:08:27,818 Erm... the new General Secretary... 34 00:08:27,979 --> 00:08:29,298 That's what Gorbachev said, yes. 35 00:08:30,099 --> 00:08:33,539 - But I can assure you! - No, that's out of the question. 36 00:09:30,339 --> 00:09:34,338 Two vodkas, some oysters, he likes them, and white wine to go with them. 37 00:09:34,899 --> 00:09:35,858 Don't get it wrong! 38 00:10:00,979 --> 00:10:02,459 So, Vladislav, here's the deal: 39 00:10:02,659 --> 00:10:05,579 you can pick anyone here, a dancer, a waitress, whoever you like. 40 00:10:05,779 --> 00:10:07,979 But so that I know about it, 41 00:10:08,179 --> 00:10:10,418 and my daughter doesn't know a thing. 42 00:10:11,859 --> 00:10:15,218 You and Katya must live a long happy life together, 43 00:10:16,459 --> 00:10:18,018 die on the same day, 44 00:10:18,219 --> 00:10:19,658 as it should be. 45 00:10:22,899 --> 00:10:24,539 Here's to you and Katya. 46 00:10:29,619 --> 00:10:30,818 This is good shit. 47 00:10:33,619 --> 00:10:37,418 Alexander Osipovich. But I... I had no intention. 48 00:10:38,659 --> 00:10:39,458 You will. 49 00:10:57,859 --> 00:10:58,658 Gioconda! 50 00:11:01,339 --> 00:11:02,738 There, marked me straight away. 51 00:11:02,979 --> 00:11:04,818 I'm like Milady now. 52 00:11:06,579 --> 00:11:09,218 - Lisa, what are you going to have, wine? - Yes, please. 53 00:11:09,459 --> 00:11:11,099 Vladislav, sort out wine for Lisa. 54 00:11:11,299 --> 00:11:14,018 - So it's Vladislav. - Vladislav. He's my son-in-law. 55 00:11:14,160 --> 00:11:15,698 A handsome lad. 56 00:11:15,939 --> 00:11:17,880 I love him myself. 57 00:11:20,619 --> 00:11:22,098 - Vladislav! - What? 58 00:11:22,419 --> 00:11:24,059 - To women! - Yes, Alexander Osipovich. 59 00:11:24,139 --> 00:11:26,498 Lisa, the way we're sitting, if I get up you'Il fall down. 60 00:11:27,619 --> 00:11:28,458 To you!! 61 00:11:28,939 --> 00:11:30,738 What do you want? 62 00:11:30,859 --> 00:11:32,058 I want love. 63 00:11:40,860 --> 00:11:43,019 He's a little nervous. Kiss him. 64 00:11:44,019 --> 00:11:44,778 Don't be shy. 65 00:11:44,899 --> 00:11:46,098 You're one of us now, 66 00:11:46,459 --> 00:11:48,978 we've both got one on our right, understood? 67 00:11:50,659 --> 00:11:54,138 So, Lisa wants a car. 68 00:11:55,219 --> 00:11:57,218 And you, Vladislav, will give her that car. 69 00:11:59,379 --> 00:12:00,858 I'll give you the money. 70 00:12:02,019 --> 00:12:03,378 But our agreement... 71 00:12:04,659 --> 00:12:06,738 Do you remember our agreement, Vladislav? 72 00:12:09,180 --> 00:12:13,298 Lisa, go to Alexander Osipovich. He misses you already. 73 00:13:19,179 --> 00:13:20,498 Yes? You called me? 74 00:13:23,899 --> 00:13:26,459 No, no, it's nothing. Wait. 75 00:13:37,740 --> 00:13:39,698 Try to act like everybody else. 76 00:13:50,400 --> 00:13:51,921 Like everybody - is that like you? 77 00:14:22,939 --> 00:14:25,578 Well, aren't you a sight for sore eyes! 78 00:14:26,059 --> 00:14:28,698 Are you here on your own? No female admirers? 79 00:14:29,659 --> 00:14:32,418 There aren't any real men around anymore. 80 00:14:32,499 --> 00:14:34,938 How come some madam hasn't snatched you up? 81 00:14:35,419 --> 00:14:38,978 All they can think about is getting a ring on that finger as fast as they can. 82 00:14:40,099 --> 00:14:42,098 And here we've got you all to ourselves. 83 00:14:43,219 --> 00:14:44,418 You're flattering me. 84 00:14:45,139 --> 00:14:48,098 I liked you right away, Igor Vladislavovich. 85 00:14:48,259 --> 00:14:49,458 You are a man with taste, 86 00:14:57,139 --> 00:14:59,298 What's it to you, Irina Anatolyevna? 87 00:15:00,099 --> 00:15:02,658 You should look to the graveyard not the Registry Office. 88 00:15:09,139 --> 00:15:10,418 What was the chemistry homework? 89 00:15:11,379 --> 00:15:13,698 - You with a trainer now or by yourself? - By myself. 90 00:15:14,259 --> 00:15:15,378 Why do I need a trainer? 91 00:15:15,459 --> 00:15:17,898 - I know more than them anyway. - True that. 92 00:15:19,260 --> 00:15:20,298 - Got cigarettes? - No. 93 00:15:20,859 --> 00:15:23,778 Fuck, need to get some beer in, lads. Roasting like it's July! 94 00:15:24,499 --> 00:15:25,778 So, shall we go fetch some then? 95 00:15:26,979 --> 00:15:29,579 What, you want a cig? A cig? 96 00:15:42,139 --> 00:15:43,338 It's kind of dead here. 97 00:15:44,019 --> 00:15:46,058 Shut the fuck up, Gleb might hear. 98 00:15:46,179 --> 00:15:47,378 Come on man! 99 00:15:52,579 --> 00:15:53,738 You going to see Face? 100 00:15:53,899 --> 00:15:55,578 The fuck do I want to do that for? 101 00:15:57,660 --> 00:15:58,658 You a geek or what? 102 00:16:01,819 --> 00:16:04,458 Hi! Careful there! Careful, careful, man. 103 00:16:05,379 --> 00:16:07,098 Come on man why you fucking bitching? 104 00:16:07,779 --> 00:16:09,378 F-f-f-fucking wanker. 105 00:16:16,419 --> 00:16:17,778 Your first time, is it? 106 00:16:24,379 --> 00:16:25,938 Give me a couple. 107 00:16:27,441 --> 00:16:28,680 Oi, Jerry! 108 00:16:30,499 --> 00:16:31,058 Oi! Listen up! 109 00:16:36,859 --> 00:16:38,219 Go fetch some tinnies! 110 00:16:38,419 --> 00:16:40,458 No way! We got nabbed there last night. 111 00:16:41,539 --> 00:16:44,498 You're a little bitch. A little bitch. 112 00:16:48,099 --> 00:16:49,778 You transferred to us from 1114? 113 00:16:50,779 --> 00:16:52,178 I heard it's a crap school. 114 00:16:52,819 --> 00:16:55,298 - Yeah, fucking crap. - Yeah. 115 00:16:55,539 --> 00:16:56,378 Yeah? 116 00:16:58,099 --> 00:16:59,058 I'm picking up now. 117 00:16:59,259 --> 00:17:00,338 What you picking up? 118 00:17:00,939 --> 00:17:03,578 Weed, what else, and about the free yards... 119 00:17:04,699 --> 00:17:06,938 I told ya, there's a fourth one, where the freebies are. 120 00:17:08,700 --> 00:17:09,858 Fuck the freebies, 121 00:17:12,339 --> 00:17:14,778 a crowd of losers gonna turn up and what then? 122 00:17:15,499 --> 00:17:18,138 - Any blow? - No dough - no blow. 123 00:17:18,259 --> 00:17:19,058 Fuck. 124 00:17:29,139 --> 00:17:30,978 Oi, didn't Brain say what he was getting? 125 00:17:32,419 --> 00:17:34,458 Get some decent stuff, none of that cut shit. 126 00:17:35,059 --> 00:17:37,658 - OK. - And some drone with the change. 127 00:17:49,659 --> 00:17:51,179 Uhhh, where you headed, gents? 128 00:17:51,579 --> 00:17:53,058 Where we running to, lads? 129 00:17:54,780 --> 00:17:56,018 Stop, fucker! 130 00:17:56,259 --> 00:17:57,458 Gentlemen! 131 00:17:59,100 --> 00:18:01,098 Wait, let's talk! 132 00:18:03,819 --> 00:18:06,098 You know how to fucking run, alright! 133 00:18:07,219 --> 00:18:09,899 You're like motherfucking athletes, lads! 134 00:18:10,299 --> 00:18:12,978 Hold up for fuck's sake! Pretty please! 135 00:18:13,920 --> 00:18:17,738 Got cash on you? And what if I find it? 136 00:18:18,099 --> 00:18:19,178 For fuck's sake! 137 00:18:19,459 --> 00:18:21,938 Where's that nice little phone? 138 00:18:33,699 --> 00:18:35,018 Take that, bitch! 139 00:18:52,339 --> 00:18:54,338 Fucking here, you fucking piece of shit! 140 00:18:54,819 --> 00:18:56,538 Fucking moron! 141 00:18:57,379 --> 00:18:58,818 Where's that nice little wallet? 142 00:18:59,299 --> 00:19:00,498 Bitch! 143 00:19:04,819 --> 00:19:05,760 Oi you! 144 00:19:06,259 --> 00:19:07,538 You hear me? 145 00:19:08,179 --> 00:19:10,658 What's that you filmed there, fucker? 146 00:19:13,899 --> 00:19:15,338 Give me your phone. 147 00:19:16,219 --> 00:19:18,059 - Give me your phone! - Fucking piece of shit! 148 00:19:18,859 --> 00:19:20,018 Fucking Judas. 149 00:19:20,179 --> 00:19:22,098 - What's the password? - It's the number Pi. 150 00:19:22,339 --> 00:19:24,338 Number Pi! Fucking number poof. 151 00:19:24,561 --> 00:19:26,378 314. And then? 152 00:19:26,520 --> 00:19:27,441 159. 153 00:19:27,699 --> 00:19:30,578 159. That's it. I always forget. 154 00:19:32,259 --> 00:19:34,778 Stop, fucker! For God's sake, fuck! 155 00:19:34,939 --> 00:19:35,760 Lads. 156 00:19:40,459 --> 00:19:42,018 Here, fuck! 157 00:19:44,520 --> 00:19:45,921 There, look at him running. 158 00:19:49,299 --> 00:19:52,178 Fuck, bro, my bad. 159 00:19:53,179 --> 00:19:55,979 Fuck, listen, I wasn't too hard on you? 160 00:19:56,160 --> 00:19:57,018 - No. - You alive? 161 00:19:57,180 --> 00:19:58,178 That's what I wanted... 162 00:19:58,419 --> 00:19:59,858 For it to go on your social media... 163 00:20:00,019 --> 00:20:00,858 Thank you, thank you. 164 00:20:01,059 --> 00:20:03,458 Listen, you'll come to the pad with me tomorrow 165 00:20:03,579 --> 00:20:05,579 and do a video for me, an exclusive one. 166 00:20:06,000 --> 00:20:07,440 - OK. - OK? 167 00:20:07,539 --> 00:20:08,738 - Sure you're OK? - I'm sure. 168 00:20:09,339 --> 00:20:11,138 Nice one. OK. So, let's go? 169 00:20:11,539 --> 00:20:12,299 Let's go. 170 00:20:12,379 --> 00:20:14,778 - Fucking leave this scum. - Got fucking banged. 171 00:20:14,899 --> 00:20:17,058 Enough, leave him. 172 00:20:35,820 --> 00:20:37,178 Yes, at the parade. I got it. 173 00:20:54,099 --> 00:20:55,698 Have you been dancing here long? 174 00:20:56,499 --> 00:20:58,338 A year already. Or more? 175 00:21:01,299 --> 00:21:02,058 A year. 176 00:21:03,739 --> 00:21:05,538 I wish I'd come here before! 177 00:21:07,539 --> 00:21:08,898 She's our little prude. 178 00:21:09,180 --> 00:21:10,338 Unlike you! 179 00:21:16,419 --> 00:21:17,418 This is for you. 180 00:21:31,740 --> 00:21:33,218 Her tailor isn't that great. 181 00:21:46,219 --> 00:21:47,898 Permit me to spirit you away. 182 00:21:52,819 --> 00:21:54,338 The girl is taken. 183 00:21:56,499 --> 00:21:57,218 Vladislav! 184 00:21:59,059 --> 00:21:59,778 Come here. 185 00:22:01,099 --> 00:22:02,898 Come back to the table, Vladislav. 186 00:22:05,619 --> 00:22:07,458 Come back to the table. 187 00:22:09,459 --> 00:22:10,418 Come here now. 188 00:22:16,419 --> 00:22:17,658 Let it go, understood? 189 00:22:21,979 --> 00:22:22,818 Me too. 190 00:22:26,659 --> 00:22:27,618 Breathe out. 191 00:23:20,059 --> 00:23:21,618 What you sitting there for? 192 00:23:21,699 --> 00:23:23,298 Can't you see the bird is bored? 193 00:23:27,699 --> 00:23:28,578 Get over here. 194 00:25:34,419 --> 00:25:35,378 Wow! 195 00:25:38,059 --> 00:25:40,218 Hey lad, d'you need a third in there? 196 00:25:41,160 --> 00:25:42,240 Lad! 197 00:25:53,059 --> 00:25:55,418 Aren't you bored having such conventional fun? 198 00:25:55,579 --> 00:25:57,498 Have you even read "The 120 Days of Sodom"? 199 00:25:58,459 --> 00:26:01,698 What, you want to feed me shit or spank me? 200 00:26:03,139 --> 00:26:04,938 Come here, take off your clothes. 201 00:26:11,179 --> 00:26:12,618 Come by, I'll spank you. 202 00:26:19,579 --> 00:26:21,378 Oi, you from our school? 203 00:26:26,059 --> 00:26:27,018 Fuck off, Brutal! 204 00:26:40,459 --> 00:26:41,978 Cut the fucking shit, will you? 205 00:26:49,099 --> 00:26:53,339 The fuck's wrong with you? That was my grandma's! 206 00:26:54,979 --> 00:26:56,939 Here, here, fuck! 207 00:26:57,139 --> 00:26:58,418 Not near me! 208 00:27:00,540 --> 00:27:04,338 Drink, drink! One more! You'll see it now! 209 00:27:09,099 --> 00:27:10,658 For fuck's sake, not near me. 210 00:27:13,459 --> 00:27:15,138 Here, have a drink, bruv. 211 00:29:14,779 --> 00:29:17,099 When will you pay me back? 212 00:29:17,979 --> 00:29:21,938 Oi! When will you pay me back. I'm asking you. 213 00:29:22,179 --> 00:29:25,178 What was that painting called 214 00:29:25,339 --> 00:29:27,138 with the flower in someone's arse? 215 00:29:27,339 --> 00:29:31,499 Listen! When will you pay me back? 216 00:29:32,499 --> 00:29:33,698 When will you pay me back? 217 00:30:33,139 --> 00:30:34,898 A lot can be said of a person 218 00:30:35,100 --> 00:30:37,538 by how they treat their word. 219 00:30:38,059 --> 00:30:39,978 What can be said of you, 220 00:30:40,179 --> 00:30:42,578 of how you perform your duties? 221 00:30:43,099 --> 00:30:45,258 The ones that you yourself have taken on? 222 00:30:45,499 --> 00:30:48,578 The ones that buy you your damn impunity? 223 00:30:48,819 --> 00:30:50,778 I did as I was told, Daddy. 224 00:30:51,499 --> 00:30:53,258 If you go on like this, 225 00:30:53,419 --> 00:30:55,979 you're going back to the same cell I sprang you from. 226 00:30:56,539 --> 00:30:59,579 And stop calling me Daddy. It ages one so. 227 00:31:02,619 --> 00:31:03,419 Nearly there. 228 00:31:10,899 --> 00:31:12,338 Let's shoot some video, too. 229 00:31:19,579 --> 00:31:20,418 Yeah, why not. 230 00:31:25,459 --> 00:31:26,258 Pass the ball! 231 00:31:27,219 --> 00:31:27,938 Here! 232 00:31:29,139 --> 00:31:30,779 What's going on between you and Stella? 233 00:31:31,179 --> 00:31:33,698 I'm curious, come on, spill it. 234 00:31:35,139 --> 00:31:38,178 Nikita's so annoying! What's he doing here? 235 00:31:41,619 --> 00:31:42,738 Yours at six today? 236 00:31:43,779 --> 00:31:45,498 - Yeah, OK. - Text me the address. 237 00:31:51,139 --> 00:31:53,618 Pass the ball! 238 00:31:54,259 --> 00:31:56,738 I wrote this yesterday. Fucking great, isn't it. 239 00:32:00,060 --> 00:32:01,778 Ask Dron. Oi, Dron! 240 00:32:02,019 --> 00:32:02,738 Pass it. 241 00:32:02,940 --> 00:32:03,938 Who's that chick with you? 242 00:32:06,499 --> 00:32:07,538 You know what... 243 00:32:09,259 --> 00:32:11,738 Looks like Sonya's been coming onto you since the party. 244 00:32:11,899 --> 00:32:14,498 - See how she wiggles her arse. - Yeah, looks like it. 245 00:32:16,179 --> 00:32:16,938 So, and what? 246 00:32:18,099 --> 00:32:19,098 In what sense? 247 00:32:19,779 --> 00:32:20,978 What you gonna do? 248 00:32:23,179 --> 00:32:24,258 Nothing, I guess. 249 00:32:26,179 --> 00:32:27,258 You an idiot or what? 250 00:32:28,419 --> 00:32:30,978 D'you fuck around with anything besides your iPhone? 251 00:32:36,859 --> 00:32:39,138 Fuck, bruv, just don't hold back this evening. 252 00:32:47,059 --> 00:32:48,978 Listen, maybe without the T-shirt? 253 00:32:51,459 --> 00:32:53,858 I'm saying, maybe without the T-shirt? I saw it... 254 00:32:54,499 --> 00:32:55,218 What? 255 00:32:55,761 --> 00:32:57,120 You've got everything OK. 256 00:32:57,219 --> 00:32:59,160 I've got everything fucking on point. 257 00:33:01,440 --> 00:33:02,418 OK, let's do it. 258 00:33:06,979 --> 00:33:08,178 Oh, anything but this! 259 00:33:10,459 --> 00:33:11,618 Get the children away! 260 00:33:16,539 --> 00:33:20,018 Lift your head up a little. 261 00:33:20,859 --> 00:33:21,938 That's good. 262 00:33:25,339 --> 00:33:27,258 - Fuck, it's not too gay? - No. 263 00:33:37,779 --> 00:33:39,698 Let me try something. 264 00:33:53,139 --> 00:33:54,338 So? Finished? 265 00:33:54,840 --> 00:33:55,938 Let me see. 266 00:34:09,939 --> 00:34:12,018 I'm def gonna need some fucking filters. 267 00:34:21,180 --> 00:34:22,658 Here, pretty cool. 268 00:34:23,139 --> 00:34:24,698 Fucking top. Send me. 269 00:34:40,819 --> 00:34:42,858 Shall I gather people for tonight? 270 00:34:46,419 --> 00:34:47,778 Or for tomorrow? 271 00:34:55,299 --> 00:34:56,138 Ultraviolence? 272 00:36:33,139 --> 00:36:35,778 Listen, wait, where are you running off to? 273 00:36:36,099 --> 00:36:37,019 I can't... 274 00:36:37,219 --> 00:36:38,738 You can't get it up for me, I get it. 275 00:36:38,979 --> 00:36:41,258 It kind of just happened... I'll explain everything! 276 00:36:41,419 --> 00:36:42,299 It just happened? 277 00:36:42,379 --> 00:36:44,058 Accidentally wanking over a guy? 278 00:36:44,259 --> 00:36:45,899 I hurt you. I'm sorry. 279 00:36:46,939 --> 00:36:47,898 How can I explain? 280 00:36:48,019 --> 00:36:48,858 That you're a fag? 281 00:36:49,059 --> 00:36:51,018 Thanks very much, no need, I got that already. 282 00:36:52,419 --> 00:36:53,658 Please don't tell anyone, OK? 283 00:36:53,859 --> 00:36:56,258 Anyone? What about him? 284 00:36:56,499 --> 00:36:58,619 I shouldn't tell him that you wank over him? 285 00:36:58,819 --> 00:37:00,578 And what if I do? How would you like that? 286 00:37:00,819 --> 00:37:02,178 - Sonya... - Sonya what? 287 00:37:02,379 --> 00:37:03,258 Sonya fucking what? 288 00:37:03,459 --> 00:37:05,138 You're fucking sick in the head. 289 00:37:27,339 --> 00:37:28,418 Careful there. 290 00:37:30,780 --> 00:37:32,018 Work the body. 291 00:37:33,459 --> 00:37:34,778 The fuck you doing? 292 00:37:42,379 --> 00:37:43,418 Come here, baby. 293 00:37:44,979 --> 00:37:46,418 Whoa, someone's in a fighting mood. 294 00:37:47,820 --> 00:37:49,058 Switch up! 295 00:37:51,180 --> 00:37:52,178 Switch up! 296 00:38:00,819 --> 00:38:01,938 Today's my day. 297 00:38:10,939 --> 00:38:12,618 Come on, fight, you fucker! 298 00:38:34,579 --> 00:38:35,819 Why'd you fucking bang him? 299 00:38:36,480 --> 00:38:38,520 Fucking ask him. Prick! 300 00:38:39,939 --> 00:38:41,138 Where're you going, mate? 301 00:38:48,339 --> 00:38:49,178 Fuck! 302 00:39:36,859 --> 00:39:38,898 Have you given your chauffeur the day off? 303 00:39:39,499 --> 00:39:41,138 I'm sure he's not complaining. 304 00:39:41,859 --> 00:39:43,098 You're so harsh with him. 305 00:39:43,939 --> 00:39:45,179 Is there any other way? 306 00:39:45,499 --> 00:39:47,138 They'll stop being afraid of you. 307 00:39:48,819 --> 00:39:49,938 And what then? 308 00:39:50,539 --> 00:39:52,338 They'll fear someone else 309 00:39:53,619 --> 00:39:56,018 and serve them, not you. 310 00:39:57,979 --> 00:39:59,618 We've built communism, 311 00:40:00,139 --> 00:40:02,018 lit up the Ilyich lamps 312 00:40:02,779 --> 00:40:04,098 and gone into space, 313 00:40:05,419 --> 00:40:07,538 but we've failed to change human nature. 314 00:40:09,739 --> 00:40:11,178 And have you read any Nabokov? 315 00:40:11,379 --> 00:40:13,058 Nabokov? 316 00:40:14,779 --> 00:40:16,298 I might have. 317 00:40:17,419 --> 00:40:19,578 I'm more into ballet, the classics, 318 00:40:20,419 --> 00:40:21,818 don't you know. 319 00:40:24,300 --> 00:40:27,218 With Nabokov there's poetry in every line, 320 00:40:29,179 --> 00:40:32,058 although everyone says 'scandalous "Lolita", ban it'. 321 00:40:32,779 --> 00:40:34,298 But it's about love. 322 00:40:35,379 --> 00:40:36,779 And love's always right. 323 00:40:42,379 --> 00:40:43,778 And impossible. 324 00:40:49,299 --> 00:40:52,178 And do you know that man who took me from you? 325 00:40:55,939 --> 00:40:58,098 He's asked me to dance before, too. 326 00:40:59,539 --> 00:41:01,178 Is he an acquaintance of yours? 327 00:41:02,700 --> 00:41:04,178 Could we drop the formality? 328 00:41:05,859 --> 00:41:07,658 You're the closest thing in the world to me 329 00:41:07,819 --> 00:41:09,659 and we're still not on a first-name basis. 330 00:41:11,539 --> 00:41:13,058 Then stop the car. 331 00:41:14,659 --> 00:41:17,658 Over there, in the alley, where the jasmine is flowering. 332 00:41:42,859 --> 00:41:44,058 On the curriculum today, 333 00:41:44,259 --> 00:41:46,898 it's supposed to be Plato's dialogue "On Justice". 334 00:41:49,099 --> 00:41:50,939 But I suggest we talk about "The Symposium". 335 00:41:51,139 --> 00:41:52,338 I'm so fucking hungry. 336 00:41:52,539 --> 00:41:54,978 "The Symposium" is dedicated to the problem of love. 337 00:41:57,459 --> 00:41:58,458 At a banquet, 338 00:41:58,659 --> 00:42:01,019 the playwright Agathon proposes that Socrates sits by him, 339 00:42:01,219 --> 00:42:03,618 to which Socrates remarks: 340 00:42:03,859 --> 00:42:07,898 "How fine it would be if wisdom were a sort of thing 341 00:42:08,259 --> 00:42:11,579 that could flow out of the one of us who is fuller 342 00:42:11,779 --> 00:42:14,699 into him who is emptier, 343 00:42:14,739 --> 00:42:16,578 by our mere contact with each other." 344 00:42:16,659 --> 00:42:20,778 Phaedrus says that Eros came before other gods. 345 00:42:22,179 --> 00:42:25,298 Only those who are in love will consent to die for others. 346 00:42:26,499 --> 00:42:29,138 A lover surpasses his beloved in divinity 347 00:42:30,019 --> 00:42:32,219 although he himself thinks otherwise. 348 00:42:33,339 --> 00:42:37,818 Pausanias says that there exist two Eroses - 349 00:42:38,059 --> 00:42:39,818 the Heavenly and the Common. 350 00:42:41,059 --> 00:42:43,898 Heavenly Love is a love for boys. 351 00:42:45,939 --> 00:42:46,658 May I leave? 352 00:42:46,899 --> 00:42:48,858 - Not now. - No, now. 353 00:43:01,659 --> 00:43:03,858 Those who are inspired by Heavenly Love 354 00:43:04,659 --> 00:43:07,578 possess a fondness for what has the robuster nature 355 00:43:07,779 --> 00:43:09,899 and larger share of mind. 356 00:43:27,699 --> 00:43:29,618 I'll just keep you for five minutes. 357 00:43:34,019 --> 00:43:35,738 Fuck him, bruv. 358 00:43:40,899 --> 00:43:42,458 - Do you need help? - No. 359 00:43:44,139 --> 00:43:45,538 - If you need me... - What? 360 00:43:45,740 --> 00:43:46,978 You'll go and fight? 361 00:44:16,019 --> 00:44:18,218 This is what your corps is about, then? 362 00:44:18,899 --> 00:44:21,538 While all of this goes on abroad, you decided... 363 00:44:21,579 --> 00:44:24,898 What exactly did you decide, comrade Colonel General? 364 00:44:27,939 --> 00:44:29,258 I didn't decide anything. 365 00:44:32,139 --> 00:44:35,018 I had no idea that my son-in-law and this girl, 366 00:44:35,219 --> 00:44:38,179 I mean... I thought... 367 00:44:38,499 --> 00:44:40,778 You clearly put a lot of thought into it. 368 00:44:51,459 --> 00:44:53,258 Will they make an example of him? 369 00:45:04,499 --> 00:45:07,778 I'm begging you, please don't. 370 00:45:10,899 --> 00:45:15,538 Who's going to marry Katya after such a disgrace? 371 00:45:18,339 --> 00:45:20,338 All of this is my life... 372 00:45:21,099 --> 00:45:24,218 It's a little too late now, Aleksandr Osipovich. 373 00:45:24,939 --> 00:45:27,818 You should have kept tabs on your personnel. 374 00:45:29,480 --> 00:45:30,680 I did! 375 00:45:33,339 --> 00:45:34,498 But what? 376 00:45:35,859 --> 00:45:37,058 What now? 377 00:45:38,019 --> 00:45:39,058 What? 378 00:45:47,459 --> 00:45:48,938 I beg you, 379 00:45:51,099 --> 00:45:53,138 speak to those upstairs. 380 00:45:56,499 --> 00:45:58,658 The word of a soldier. 381 00:45:58,779 --> 00:46:00,898 This will never happen again. 382 00:46:02,019 --> 00:46:03,578 The word of a soldier. 383 00:46:14,019 --> 00:46:14,858 Here you are. 384 00:46:15,219 --> 00:46:16,898 And your wife's. 385 00:46:17,019 --> 00:46:18,338 My wife is having hers replaced 386 00:46:18,419 --> 00:46:19,618 and forgot her certificate. 387 00:46:19,659 --> 00:46:21,578 I hope mine will be sufficient. 388 00:46:26,099 --> 00:46:27,778 Of course, quite sufficient. 389 00:46:32,379 --> 00:46:33,778 Your room is 314. 390 00:46:34,899 --> 00:46:35,978 Thank you. 391 00:46:38,099 --> 00:46:38,818 Let's go. 392 00:49:17,939 --> 00:49:20,338 Listen, I was just passing... 393 00:49:20,579 --> 00:49:21,698 I thought... 394 00:49:22,019 --> 00:49:23,698 then... about the boxing... 395 00:49:23,859 --> 00:49:25,418 things can be strange, right? 396 00:49:25,659 --> 00:49:27,658 I'm not some kind of weirdo. 397 00:49:30,179 --> 00:49:33,418 I thought, that time... at the boxing. 398 00:49:35,019 --> 00:49:36,418 It turned out funny, right? 399 00:50:22,899 --> 00:50:25,178 Fuck! What the fuck?! 400 00:50:25,619 --> 00:50:27,218 You out of your fucking mind? 401 00:50:27,339 --> 00:50:28,778 You're going to love it here. 402 00:50:28,979 --> 00:50:30,098 Look to your right. 403 00:50:32,979 --> 00:50:34,418 Who the hell's that? 404 00:50:34,659 --> 00:50:35,578 Don't you remember? 405 00:50:35,699 --> 00:50:36,698 That's our best friend! 406 00:50:36,899 --> 00:50:38,938 Fuck! Untie me, bitch! 407 00:50:41,979 --> 00:50:43,138 What do you want? 408 00:50:43,419 --> 00:50:45,098 You wouldn't understand. 409 00:50:45,299 --> 00:50:47,179 Quiero hacer contigo 410 00:50:47,180 --> 00:50:48,859 lo que la primavera 411 00:50:48,860 --> 00:50:51,778 hace con los cerezos. 412 00:50:51,980 --> 00:50:54,139 Fuck! You're talking fucking rubbish! 413 00:51:02,579 --> 00:51:04,058 What the fuck are you doing? 414 00:51:07,299 --> 00:51:10,498 Bitch! These cunting pranks! 415 00:51:12,939 --> 00:51:15,578 Fuck! Ouch, bitch! 416 00:51:19,899 --> 00:51:21,338 You fucking skank! 417 00:51:25,619 --> 00:51:26,978 What are you doing there? 418 00:51:27,179 --> 00:51:28,459 Me? Nothing. 419 00:51:29,139 --> 00:51:31,538 But you just dumped your dear Stella. 420 00:52:13,659 --> 00:52:15,058 Look, what do you want? 421 00:52:15,819 --> 00:52:16,738 Money? 422 00:52:17,859 --> 00:52:19,618 I have twenty grand in my pocket. 423 00:52:19,899 --> 00:52:20,618 Take it. 424 00:52:23,619 --> 00:52:26,738 I've spent so long thinking how to make everything beautiful 425 00:52:26,819 --> 00:52:28,738 and you're making it so common. 426 00:52:31,059 --> 00:52:32,378 Why're you fucking with my head? 427 00:52:32,579 --> 00:52:33,938 Can you speak normally? 428 00:52:43,419 --> 00:52:45,698 Wherein lies me and wherein lies normal? 429 00:52:58,979 --> 00:52:59,698 Listen... 430 00:53:01,659 --> 00:53:02,498 if you're in love, 431 00:53:02,699 --> 00:53:04,658 let me fuck you or whatever and I'll be off. 432 00:53:15,059 --> 00:53:15,938 OK then. 433 00:53:37,539 --> 00:53:39,218 - I've changed my mind. - Cunt! 434 00:53:59,699 --> 00:54:01,418 Did you order room service? 435 00:54:50,259 --> 00:54:51,338 My general. 436 00:54:56,379 --> 00:54:57,538 My boy. 437 00:55:14,019 --> 00:55:16,978 9 messages from Stella... 438 00:55:17,139 --> 00:55:19,898 Heart... Gorgeous... Heart Seleznyeva... 439 00:55:21,579 --> 00:55:22,939 Hello, cunt. 440 00:55:23,139 --> 00:55:25,858 Why the fuck are you in my boyfriend's profile pic? 441 00:55:26,619 --> 00:55:30,698 Well, why the fuck shouldn't I be in my boyfriend's profile pic? 442 00:55:31,539 --> 00:55:32,818 Right, darling? 443 00:55:32,979 --> 00:55:35,098 She's so affectionate, 444 00:55:35,259 --> 00:55:37,138 so lady-like. 445 00:55:37,539 --> 00:55:38,578 Where did you take it, 446 00:55:38,619 --> 00:55:41,258 to get him to pull something like that, you cunt? 447 00:55:43,419 --> 00:55:45,338 Oh, she's unfriended you. 448 00:55:45,539 --> 00:55:48,778 So what, you won't even stay friends now? 449 00:55:57,059 --> 00:55:58,258 Why have you done this? 450 00:55:59,859 --> 00:56:00,658 Done what? 451 00:56:01,059 --> 00:56:02,498 Why've you kidnapped me? 452 00:56:08,499 --> 00:56:09,578 I got bored. 453 00:56:11,499 --> 00:56:13,178 I'm getting bored with you, too. 454 00:56:14,259 --> 00:56:16,738 They're not even talking about us on the news. 455 00:56:17,219 --> 00:56:18,619 What are they talking about? 456 00:56:18,819 --> 00:56:20,498 The bacchanalia in the supermarket. 457 00:56:20,739 --> 00:56:24,418 - What's that? - That is when you're happy and drunk. 458 00:56:36,099 --> 00:56:37,778 There are no taboos in nature; 459 00:56:38,859 --> 00:56:40,978 it's people themselves who make up the laws 460 00:56:41,180 --> 00:56:44,098 and this limits their freedom in the paltriest fashion. 461 00:56:45,539 --> 00:56:48,658 Immorality - that is the highest law of nature. 462 00:57:03,939 --> 00:57:05,578 How much did you say you had on you? 463 00:57:17,499 --> 00:57:20,578 No one really needs you, except your dog. 464 00:57:21,699 --> 00:57:22,418 What dog? 465 00:58:40,299 --> 00:58:41,698 I had a mutt. 466 00:58:44,379 --> 00:58:46,258 Half husky, half wolf. 467 00:58:47,699 --> 00:58:50,138 Father brought it as a pup from Kamchatka. 468 00:58:52,419 --> 00:58:53,938 I called him Durden, 469 00:58:54,819 --> 00:58:56,321 like in "Fight Club". 470 00:58:57,459 --> 00:58:59,858 I'd take him with me when I went to boxing training 471 00:59:01,659 --> 00:59:04,018 and leave him there for an hour, 472 00:59:04,259 --> 00:59:06,218 tied up somewhere outside the club. 473 00:59:11,259 --> 00:59:14,378 I came out this one time after the session. 474 00:59:15,339 --> 00:59:16,898 It was winter, 475 00:59:17,139 --> 00:59:18,938 getting dark at five in the evening. 476 00:59:21,779 --> 00:59:24,578 I came out and he was lying on the snow 477 00:59:29,699 --> 00:59:32,818 with a knife stuck under his ribs and blood on his fangs. 478 00:59:36,419 --> 00:59:40,058 If it hadn't been for the chain, he'd have killed whoever attacked him. 479 00:59:46,979 --> 00:59:48,938 Look what I found. 480 00:59:51,059 --> 00:59:52,138 And also... 481 00:59:52,299 --> 00:59:54,818 is she from our school? I need to know for sure. 482 00:59:56,379 --> 00:59:58,258 I don't know, I've never seen her before. 483 00:59:58,499 --> 00:59:59,698 What about other schools? 484 00:59:59,900 --> 01:00:02,098 Is there some database I can check? 485 01:00:02,579 --> 01:00:04,058 There's one on the internet. I think. 486 01:00:04,179 --> 01:00:05,378 OK, thank you. 487 01:00:06,219 --> 01:00:07,858 Wait! You forgot this! 488 01:00:56,019 --> 01:00:58,978 I yearn for spring to come 489 01:01:00,099 --> 01:01:03,098 I can hear it in the night 490 01:01:04,299 --> 01:01:09,058 As it's fluttering like sadness in a cold breeze. 491 01:01:11,139 --> 01:01:13,579 I yearn for sleep to come 492 01:01:15,099 --> 01:01:17,659 so I can meet you 493 01:01:17,859 --> 01:01:22,258 as I soar into the sky on a spring breeze. 494 01:01:23,619 --> 01:01:26,018 I yearn for sleep to come 495 01:01:27,819 --> 01:01:29,858 so I can meet you 496 01:01:30,459 --> 01:01:35,018 as I soar into the sky on a spring breeze. 497 01:01:39,059 --> 01:01:41,938 I will sing on and on. 498 01:01:41,979 --> 01:01:45,418 The blue and the brass of the sky 499 01:01:45,779 --> 01:01:50,098 will drown my lips with wondrous light. 500 01:01:51,819 --> 01:01:54,698 I will drink on and on 501 01:01:55,659 --> 01:01:58,058 From the ocean of miracles 502 01:01:58,299 --> 01:02:02,738 that exists somewhere beyond the end of the world. 503 01:02:04,499 --> 01:02:07,378 I will drink on and on 504 01:02:08,499 --> 01:02:10,778 From the ocean of miracles 505 01:02:11,259 --> 01:02:15,818 that exists somewhere beyond the end of the world. 506 01:02:18,219 --> 01:02:20,978 And I'll become the moon 507 01:02:21,459 --> 01:02:25,058 so I can hide the night in my arms. 508 01:02:25,619 --> 01:02:29,698 Joyful and jubilant, you'll touch me. 509 01:02:31,539 --> 01:02:34,498 And I'll become the dawn 510 01:02:35,259 --> 01:02:38,018 so we can whirl ourselves away 511 01:02:38,379 --> 01:02:41,978 from misfortune and despair. 512 01:02:44,259 --> 01:02:47,338 And I'll become the dawn 513 01:02:49,059 --> 01:02:52,018 so we can whirl ourselves away 514 01:02:54,219 --> 01:02:59,018 from misfortune and despair. 515 01:03:05,699 --> 01:03:09,458 I yearn for spring so much! 516 01:04:35,739 --> 01:04:37,418 Pay him no attention. 517 01:04:38,819 --> 01:04:39,698 Or do. 518 01:04:39,939 --> 01:04:42,418 He's pleasant to the touch, in case you're wondering. 519 01:04:55,419 --> 01:04:57,098 Can I at least eat all that? 520 01:04:57,539 --> 01:04:59,378 Deny yourself nothing, darling! 521 01:05:15,059 --> 01:05:16,018 It's venison. 522 01:05:17,379 --> 01:05:18,658 Try the Moet. 523 01:05:46,779 --> 01:05:48,938 Couldn't have got anything simpler? 524 01:05:49,779 --> 01:05:51,298 We can't go outside. 525 01:05:51,579 --> 01:05:53,978 Beyond the wall are plague and bonfires. 526 01:06:06,219 --> 01:06:07,178 Who will deny, 527 01:06:07,379 --> 01:06:09,098 that it's far more fitting to give comfort 528 01:06:09,299 --> 01:06:11,378 to gentle ladies rather than to men? 529 01:06:12,899 --> 01:06:14,618 Within their bosoms, 'twixt fear and shame, 530 01:06:14,739 --> 01:06:15,979 they hide secret fires of love, 531 01:06:16,179 --> 01:06:18,338 and how much of strength concealment adds, 532 01:06:18,539 --> 01:06:20,338 they know who have proved it. 533 01:06:26,099 --> 01:06:27,739 As they live a life of vacant ease, 534 01:06:27,939 --> 01:06:30,578 and, yearning and renouncing in the same moment, 535 01:06:31,179 --> 01:06:35,458 they meditate diverse matters which cannot all be cheerful. 536 01:06:38,019 --> 01:06:42,578 If thereby a melancholy make entrance into their minds, 537 01:06:45,219 --> 01:06:46,898 it is like to tarry there, 538 01:06:47,939 --> 01:06:50,498 unless it be dispelled by a change of ideas. 539 01:07:37,619 --> 01:07:39,458 Key to 314. 540 01:08:37,841 --> 01:08:38,720 Nina. 541 01:09:01,859 --> 01:09:02,738 Are you Nina? 542 01:09:02,801 --> 01:09:04,481 I... 543 01:21:02,081 --> 01:21:03,560 You know what I'm thinking? 544 01:21:06,819 --> 01:21:08,098 Like I give a fuck. 545 01:21:20,540 --> 01:21:21,938 We're all animals. 546 01:21:26,739 --> 01:21:29,138 The best thing that can happen to you in life 547 01:21:29,339 --> 01:21:31,138 is to be a beautiful animal. 548 01:21:35,459 --> 01:21:37,178 We live like immortal gods. 549 01:21:41,939 --> 01:21:42,938 And you're one too? 550 01:21:43,539 --> 01:21:44,539 One what too? 551 01:21:46,979 --> 01:21:48,218 A beautiful animal. 552 01:21:56,800 --> 01:21:58,001 Aren't I? 553 01:25:02,859 --> 01:25:04,498 You have no business here. 554 01:25:05,379 --> 01:25:06,298 You're not wanted here. 555 01:25:06,419 --> 01:25:08,378 How come I don't give a shit what you think? 556 01:25:29,859 --> 01:25:30,818 Outlaw! 557 01:25:33,539 --> 01:25:34,498 Outlaw! 558 01:25:36,419 --> 01:25:37,378 He's ringing. 559 01:25:48,579 --> 01:25:52,018 A lot can be said of a person by how they treat their word. 560 01:25:52,259 --> 01:25:53,698 How do you perform your duties, 561 01:25:53,819 --> 01:25:55,819 the ones that you yourself have taken on? 562 01:25:56,099 --> 01:25:58,459 The ones that buy you your damn impunity? 563 01:25:58,659 --> 01:26:01,498 Who have you dragged to your place after being told not to kidnap 564 01:26:01,619 --> 01:26:03,458 or murder in the next two weeks? 565 01:26:03,500 --> 01:26:05,138 What were you doing with him for so long 566 01:26:05,219 --> 01:26:08,059 after I'd said not more than an hour alone with other men? 567 01:26:08,099 --> 01:26:11,498 Come to me right now, the car's waiting and no tricks, is that clear? 568 01:26:11,939 --> 01:26:13,058 Yes, Daddy. 569 01:26:28,460 --> 01:26:29,659 Here again tomorrow? 570 01:27:17,900 --> 01:27:19,099 Grab my phone. 571 01:27:42,659 --> 01:27:44,618 Let me give you my trainers or hoodie. 572 01:27:48,419 --> 01:27:49,579 No, I'm OK, thanks. 573 01:27:55,059 --> 01:27:57,298 Quiero hacer, 574 01:27:59,739 --> 01:28:04,058 quiero... quiero hacer. 575 01:28:05,379 --> 01:28:06,178 What? 576 01:28:06,219 --> 01:28:09,098 Quiero... hacer. 577 01:28:10,659 --> 01:28:12,338 This chick here... 578 01:28:13,859 --> 01:28:15,698 Ulyana, or whatever her name is, 579 01:28:15,779 --> 01:28:18,778 the one you've got this photo with, the one you're sort of seeing. 580 01:28:20,259 --> 01:28:21,778 She's not on the school list, 581 01:28:21,819 --> 01:28:23,218 she's not on any database. 582 01:28:23,420 --> 01:28:24,418 I checked. 583 01:28:25,059 --> 01:28:27,058 Her account is fake, she's fake. 584 01:28:27,779 --> 01:28:29,218 Here again tomorrow? 585 01:28:31,299 --> 01:28:33,058 You're never going to see her again! 586 01:28:41,019 --> 01:28:42,578 Nikita, I... 587 01:28:49,419 --> 01:28:50,858 And about the boxing... 588 01:28:52,899 --> 01:28:54,698 I don't want anything from you, got it? 589 01:28:55,659 --> 01:28:56,498 I'm just like you. 590 01:28:56,699 --> 01:28:57,818 Like everybody else. 591 01:28:59,499 --> 01:29:01,138 I don't want anything at all. 592 01:29:41,259 --> 01:29:42,458 Where is she? 593 01:29:46,419 --> 01:29:50,618 The tracker and chip stopped working two hours ago. 594 01:29:52,299 --> 01:29:53,498 The phone's out of coverage, 595 01:29:53,619 --> 01:29:54,938 so is the driver's. 41097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.