Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,406 --> 00:00:15,497
Okay.
2
00:00:15,683 --> 00:00:18,350
-Come on. Please.
Please, please.
3
00:00:18,460 --> 00:00:20,352
-Gracie, give it up, okay?
4
00:00:20,504 --> 00:00:21,854
At this point
all that thing's good for
5
00:00:22,081 --> 00:00:23,080
is keeping your ear warm.
6
00:00:25,100 --> 00:00:26,841
CB radio, on the other hand,
7
00:00:26,861 --> 00:00:28,252
that would come in handy,
wouldn't it?
8
00:00:28,270 --> 00:00:30,270
I'm sorry, what was that?
9
00:00:30,364 --> 00:00:32,256
Oh, I was just saying
if we'd taken my truck
10
00:00:32,274 --> 00:00:34,182
like I suggested
back at the house...
11
00:00:34,201 --> 00:00:37,944
Billy, if you're on your way
to an I-told-you-so?
12
00:00:38,097 --> 00:00:40,097
I will rip your
weasel tongue out,
13
00:00:40,190 --> 00:00:42,624
stick it to that windshield
just to watch it freeze.
14
00:00:43,936 --> 00:00:45,527
You conjure quite an image.
15
00:00:47,773 --> 00:00:49,214
How's them contractions?
16
00:00:49,366 --> 00:00:50,941
They still coming
on the regular?
17
00:00:51,034 --> 00:00:52,459
Oh, God, please, no.
18
00:00:57,040 --> 00:00:58,949
Why would you say that?
19
00:00:59,042 --> 00:01:00,225
-Oops.
20
00:01:00,377 --> 00:01:02,302
Ooh.
-Sorry.
21
00:01:02,454 --> 00:01:05,064
Uh... Okay, just think of
something else, okay?
22
00:01:05,215 --> 00:01:07,140
Uh... Why don't you...
23
00:01:07,293 --> 00:01:08,716
You-you wanna squeeze my hand?
24
00:01:08,736 --> 00:01:09,976
Just squeeze my hand.
25
00:01:10,071 --> 00:01:11,795
You can keep
your weasel hands
26
00:01:11,888 --> 00:01:13,614
as far away from me
as possible.
27
00:01:14,300 --> 00:01:16,316
How about that?
28
00:01:16,468 --> 00:01:20,487
Seems we have
a running weasel theme here.
29
00:01:20,639 --> 00:01:23,657
All right. Why don't I
go do some foraging, huh?
30
00:01:23,809 --> 00:01:25,400
Maybe I can find a car
31
00:01:25,419 --> 00:01:28,236
that still drives or at least
has a working radio.
32
00:01:28,255 --> 00:01:29,996
Yeah, I think
that would be wise.
33
00:01:30,149 --> 00:01:32,149
You know, like my truck.
34
00:01:32,167 --> 00:01:33,759
-You-- you're a dead man.
-Be right back.
35
00:01:33,910 --> 00:01:35,260
Here I go.
36
00:01:49,835 --> 00:01:51,944
Come on, Mom, could
we please try one now?
37
00:01:52,171 --> 00:01:54,671
Just give it
one more second to cool.
38
00:01:54,764 --> 00:01:55,839
Ugh!
39
00:01:55,932 --> 00:01:58,099
Don't ugh me.
40
00:01:58,119 --> 00:01:59,526
Remember that Purim
when you tried to eat
41
00:01:59,620 --> 00:02:00,768
the hamantaschen
right out of the oven?
42
00:02:00,863 --> 00:02:01,936
I was like nine.
43
00:02:02,105 --> 00:02:03,864
And you couldn't
taste anything for a week.
44
00:02:04,016 --> 00:02:04,865
That's not true.
45
00:02:05,017 --> 00:02:05,849
It was two weeks
46
00:02:05,868 --> 00:02:06,867
and everything tasted like hair.
47
00:02:10,372 --> 00:02:13,281
You ever think about
going back, to temple?
48
00:02:13,375 --> 00:02:14,207
I don't know.
49
00:02:14,526 --> 00:02:16,543
It's just been so long,
it would...
50
00:02:16,695 --> 00:02:18,119
it would be weird now.
51
00:02:18,139 --> 00:02:20,547
I think it would be
good for you...
52
00:02:20,641 --> 00:02:23,958
you know, to get back in touch
with that part of yourself.
53
00:02:23,978 --> 00:02:25,126
Now more than ever.
54
00:02:25,146 --> 00:02:26,703
I'll think about it, okay?
55
00:02:26,722 --> 00:02:27,795
Hmm.
56
00:02:27,964 --> 00:02:29,648
-Now, could we please try one?
Sure.
57
00:02:29,799 --> 00:02:30,732
Yes!
58
00:02:32,987 --> 00:02:35,045
-Oh, wow.
-They're pretty good, huh?
59
00:02:35,063 --> 00:02:36,488
Pretty good?
60
00:02:36,640 --> 00:02:38,139
That is the best cookie
I've ever had in my life.
61
00:02:38,159 --> 00:02:40,308
You know what the best part
about that cookie is?
62
00:02:40,402 --> 00:02:42,219
Hmm?
-Calorie-free.
63
00:02:42,237 --> 00:02:43,053
How?
64
00:02:43,164 --> 00:02:46,206
Because, silly,
they don't exist.
65
00:02:50,562 --> 00:02:52,487
Um... Mom?
66
00:02:52,506 --> 00:02:53,488
Yes.
67
00:02:53,582 --> 00:02:54,756
Am I dead?
68
00:02:55,676 --> 00:02:57,492
You're not dead.
69
00:02:57,586 --> 00:02:58,568
Are you?
70
00:02:58,662 --> 00:03:00,179
I'm not even here.
71
00:03:01,015 --> 00:03:02,072
How am I talking to you then?
72
00:03:02,165 --> 00:03:03,182
Because you need me
73
00:03:03,333 --> 00:03:05,075
to be the person
to tell you this.
74
00:03:05,168 --> 00:03:07,411
-Tell me what?
-Stop it.
75
00:03:07,504 --> 00:03:08,604
Stop what?
76
00:03:09,748 --> 00:03:11,581
Dying.
77
00:03:12,935 --> 00:03:13,934
On two.
78
00:03:14,086 --> 00:03:15,009
One, two.
79
00:03:16,721 --> 00:03:18,447
God, look at him.
80
00:03:18,866 --> 00:03:20,032
So young.
81
00:03:20,183 --> 00:03:22,201
Kid's a hero too, apparently.
82
00:03:22,352 --> 00:03:24,110
Heard he got hurt
saving a little boy.
83
00:03:24,263 --> 00:03:25,537
He would have
been better off
84
00:03:25,689 --> 00:03:26,371
if they'd never brought him back
85
00:03:26,615 --> 00:03:28,040
from that cardiac
out in the snow.
86
00:03:28,191 --> 00:03:30,934
Yep, now he gets to
torture the friends and family
87
00:03:31,027 --> 00:03:31,785
for another three days.
88
00:03:31,879 --> 00:03:32,936
Three days?
89
00:03:32,955 --> 00:03:35,029
I've seen one
go for three weeks.
90
00:03:35,123 --> 00:03:36,940
No kidding. In this state?
91
00:03:37,033 --> 00:03:39,534
Yup. First year
out of nursing school.
92
00:03:39,553 --> 00:03:43,722
Well, either way, at this point,
it's a matter of when, not...
93
00:03:45,542 --> 00:03:46,466
I...
94
00:03:46,560 --> 00:03:47,634
We didn't mean--
95
00:03:47,803 --> 00:03:49,711
Dr. Patel will be
by soon with an update.
96
00:03:49,805 --> 00:03:50,787
Excuse us.
97
00:04:10,751 --> 00:04:12,900
Welcome home, big boy.
98
00:04:15,998 --> 00:04:17,464
Oh, great.
99
00:04:18,759 --> 00:04:20,425
We came home to rough it.
100
00:05:17,759 --> 00:05:19,985
Marwani, you're back.
101
00:05:20,212 --> 00:05:21,486
I've been trying to reach you.
102
00:05:21,638 --> 00:05:24,156
Hey, did you ever manage
to get in touch with the Cap?
103
00:05:24,307 --> 00:05:25,640
It's nice to see you, too.
104
00:05:25,659 --> 00:05:26,733
Yeah, I saw him.
105
00:05:26,885 --> 00:05:28,160
In fact, he just
dropped me off.
106
00:05:28,311 --> 00:05:29,069
So he's back in town?
107
00:05:29,221 --> 00:05:30,887
Oh, it's a whole story.
108
00:05:30,906 --> 00:05:31,854
What, uh... Where is he now?
109
00:05:31,856 --> 00:05:33,056
I assume home. Why?
110
00:05:33,075 --> 00:05:35,167
I still got no service. Uh...
111
00:05:35,318 --> 00:05:37,419
Did you get him to sign
the Billy letter?
112
00:05:38,413 --> 00:05:39,320
What are you doing here?
113
00:05:39,506 --> 00:05:40,505
I thought you were
assigned to the 129.
114
00:05:40,990 --> 00:05:44,918
Captain Tatum loaned me
to the 122 to help dig Paul out.
115
00:05:45,012 --> 00:05:46,403
Dig Paul out?
Dig him out of what?
116
00:05:46,421 --> 00:05:48,755
Gym collapse over at
the Providence Pasture Church.
117
00:05:48,849 --> 00:05:50,182
What was he doing there?
118
00:05:50,333 --> 00:05:52,742
We were all there.
After the first collapse.
119
00:05:52,761 --> 00:05:53,910
You are aware
120
00:05:54,096 --> 00:05:56,262
that you start your stories
in the middle, yeah?
121
00:05:56,431 --> 00:05:59,432
-So did you get him out?
-Yeah, we got him out.
122
00:05:59,526 --> 00:06:00,750
So where is he?
123
00:06:00,844 --> 00:06:01,751
In the hospital.
124
00:06:01,770 --> 00:06:02,936
Is he okay?
125
00:06:03,088 --> 00:06:05,088
Yeah, I mean, he's okay.
126
00:06:05,181 --> 00:06:06,013
All right.
127
00:06:06,108 --> 00:06:09,016
So... who's not?
128
00:06:13,207 --> 00:06:15,374
Am I the world's
biggest schmuck?
129
00:06:16,785 --> 00:06:17,751
What?
130
00:06:18,862 --> 00:06:19,878
I'm holding vigil for a man
131
00:06:20,029 --> 00:06:22,789
who doesn't even
want me in his life.
132
00:06:22,941 --> 00:06:26,426
Doesn't that just
scream "schmuck"?
133
00:06:27,629 --> 00:06:28,962
Hell to the no.
134
00:06:29,056 --> 00:06:32,057
First of all, TK loves you.
135
00:06:32,208 --> 00:06:35,894
And second, where did you
pick up "schmuck"?
136
00:06:36,045 --> 00:06:37,437
From TK.
137
00:06:38,140 --> 00:06:39,648
Must have rubbed off.
138
00:06:42,294 --> 00:06:43,693
Why do you say that?
139
00:06:44,796 --> 00:06:46,554
That he loves me?
140
00:06:46,573 --> 00:06:48,281
Because it's true.
141
00:06:51,895 --> 00:06:54,454
You've been by his side
all this time.
142
00:06:55,064 --> 00:06:56,456
Does he ever...
143
00:06:57,809 --> 00:06:59,901
talk about me?
144
00:06:59,995 --> 00:07:02,103
Honestly, not much.
145
00:07:02,105 --> 00:07:02,996
I didn't think so.
146
00:07:03,090 --> 00:07:06,925
But he does bite off my head
147
00:07:07,076 --> 00:07:08,985
any time I bring up your name.
148
00:07:09,004 --> 00:07:10,912
That makes me feel
so much better.
149
00:07:10,931 --> 00:07:12,639
It should, you big dummy.
150
00:07:14,009 --> 00:07:15,767
He doesn't wanna hear it
151
00:07:15,919 --> 00:07:17,343
because it's
too painful for him,
152
00:07:17,496 --> 00:07:21,231
which means he still
has it bad for you.
153
00:07:21,925 --> 00:07:23,683
It's obvious.
154
00:07:23,835 --> 00:07:25,527
Dude loves you.
155
00:07:29,024 --> 00:07:30,490
If he loves me so much...
156
00:07:33,862 --> 00:07:35,454
then why did he break my heart?
157
00:07:46,133 --> 00:07:47,524
How do you like the new look?
158
00:07:49,619 --> 00:07:53,196
Yeah, you're right.
It's pretty much
just the same old look.
159
00:07:53,289 --> 00:07:55,323
But no reaction, huh? Really?
160
00:07:55,325 --> 00:07:57,142
How about this?
This give you a reaction?
161
00:07:57,293 --> 00:07:58,702
-Yeah.
162
00:08:06,636 --> 00:08:07,986
Captain Vega.
163
00:08:09,047 --> 00:08:10,805
Owen...
164
00:08:10,899 --> 00:08:11,973
What's happened?
165
00:08:11,992 --> 00:08:14,159
We need to talk.
166
00:08:35,741 --> 00:08:39,017
They're telling me that his body
is trying to shut down.
167
00:08:40,262 --> 00:08:43,146
And they say it's
because his heart stopped.
168
00:08:46,175 --> 00:08:47,600
But I don't think that's right,
169
00:08:47,694 --> 00:08:49,486
I think it's because mine did.
170
00:08:52,591 --> 00:08:54,032
You were right.
171
00:08:54,183 --> 00:08:55,951
I gave up. I quit.
172
00:08:57,262 --> 00:09:00,446
And it didn't-- wasn't
about ego... or pride.
173
00:09:00,599 --> 00:09:01,665
I wish it was.
174
00:09:02,934 --> 00:09:04,543
It was about fear.
175
00:09:05,862 --> 00:09:08,880
Our world imploded
so spectacularly
176
00:09:09,107 --> 00:09:13,426
and everybody was looking to me
to put it back together and...
177
00:09:16,114 --> 00:09:18,390
I was afraid
I wouldn't be able to.
178
00:09:18,617 --> 00:09:19,599
This time.
179
00:09:20,969 --> 00:09:23,228
And so I ran away.
180
00:09:25,065 --> 00:09:28,808
Everything that's happening...
it's my fault.
181
00:09:28,960 --> 00:09:29,901
No, Owen.
182
00:09:30,053 --> 00:09:31,903
No, but it's-it's true.
183
00:09:32,055 --> 00:09:34,406
So you can tell the universe.
184
00:09:34,633 --> 00:09:35,723
Message received.
185
00:09:35,817 --> 00:09:37,075
I mean, it may be too late
186
00:09:37,226 --> 00:09:38,910
and I may not be able
to fix things,
187
00:09:39,062 --> 00:09:41,062
but I'm sure as hell gonna try.
188
00:09:41,081 --> 00:09:42,581
I'm not waitin' around.
189
00:09:42,732 --> 00:09:43,807
What does that mean?
190
00:09:43,900 --> 00:09:45,417
It means I'm gonna go
find Billy Tyson,
191
00:09:45,568 --> 00:09:47,919
gonna put that signed
letter of apology in his hand,
192
00:09:48,071 --> 00:09:49,979
and I'm gonna
get myself reinstated.
193
00:09:49,998 --> 00:09:51,756
You're gonna go do that now?
194
00:09:51,908 --> 00:09:54,283
It's something he can do.
195
00:09:55,596 --> 00:09:59,681
Look, I don't know if I can
fix the world in time for my...
196
00:10:00,934 --> 00:10:02,559
for my boy to wake up, but...
197
00:10:03,829 --> 00:10:04,936
When he does, I want him to see
198
00:10:05,180 --> 00:10:08,089
that he's not the only Strand
who's still fighting.
199
00:10:08,108 --> 00:10:09,682
Would you like
some company, Captain?
200
00:10:09,835 --> 00:10:11,334
I would love that.
201
00:10:11,427 --> 00:10:13,778
You can reach me on my radio
if you need me.
202
00:10:13,930 --> 00:10:15,171
Hey, Cap?
203
00:10:15,264 --> 00:10:17,365
It's good to have you back.
204
00:10:39,122 --> 00:10:42,140
God, I've never been
this cold in my life.
205
00:10:44,886 --> 00:10:46,870
And I know...
206
00:10:46,963 --> 00:10:50,482
I got myself here
because I was headstrong
207
00:10:50,633 --> 00:10:52,692
and I was reckless.
208
00:10:54,154 --> 00:10:57,405
I was filled with wrath...
209
00:10:58,566 --> 00:11:00,659
even though I'm...
I'm kinda hoping
210
00:11:00,810 --> 00:11:02,051
you'll overlook that last part
211
00:11:02,145 --> 00:11:05,205
because this is Billy Tyson
we're talking about.
212
00:11:08,059 --> 00:11:09,575
I'm scared now, God.
213
00:11:13,156 --> 00:11:16,916
I'm asking that you please
deliver me out of this.
214
00:11:17,068 --> 00:11:19,326
Not for me,
but because this child
215
00:11:19,346 --> 00:11:21,554
deserves a chance
to meet her father.
216
00:11:23,833 --> 00:11:26,759
-Please, God.
217
00:11:26,853 --> 00:11:28,502
Wanna open the door, please.
218
00:11:31,766 --> 00:11:33,416
Did you find something?
219
00:11:33,418 --> 00:11:35,509
Not gonna be the answer
to your prayers or anything
220
00:11:35,529 --> 00:11:38,922
-but better than
sticking around in this icebox.
-Okay.
221
00:11:38,940 --> 00:11:40,440
How far do you think
you can you walk?
222
00:11:40,534 --> 00:11:42,158
As far as it takes.
223
00:11:52,862 --> 00:11:53,878
Let me help you.
224
00:11:54,030 --> 00:11:55,104
I got it. I got it.
225
00:12:07,043 --> 00:12:09,185
Mom?
Carlitos.
226
00:12:11,589 --> 00:12:12,972
Aye, mi amor.
227
00:12:13,066 --> 00:12:15,216
What are you doing here?
228
00:12:15,235 --> 00:12:16,884
I told you not to go
out in the storm.
229
00:12:16,978 --> 00:12:17,977
Callate.
230
00:12:18,129 --> 00:12:19,904
You think I'd let
a few snowflakes
231
00:12:20,056 --> 00:12:21,647
keep me from my boy
when he's hurting?
232
00:12:21,800 --> 00:12:23,483
Does Dad know you're here?
233
00:12:23,635 --> 00:12:25,201
What is he gonna say?
234
00:12:26,304 --> 00:12:28,705
Well, I... I appreciate it.
235
00:12:43,746 --> 00:12:44,763
What are the doctors saying?
236
00:12:44,914 --> 00:12:46,431
That he, uh...
237
00:12:48,660 --> 00:12:50,935
he's heading
in the wrong direction.
238
00:12:51,087 --> 00:12:53,162
Well, the doctors
don't know everything.
239
00:12:53,181 --> 00:12:55,756
This boy is a fighter.
240
00:12:55,850 --> 00:12:58,184
And he has
something to fight for.
241
00:12:58,336 --> 00:13:00,261
He's got the love of his life
242
00:13:00,355 --> 00:13:02,655
sitting right here
waiting for him.
243
00:13:03,858 --> 00:13:05,492
We broke up.
244
00:13:07,436 --> 00:13:08,495
What?
245
00:13:09,681 --> 00:13:11,164
When?
246
00:13:11,774 --> 00:13:13,032
A few months ago.
247
00:13:13,126 --> 00:13:15,535
Why didn't you say anything?
248
00:13:15,687 --> 00:13:18,354
I wanted to, but...
249
00:13:18,373 --> 00:13:22,191
it was so amazing
how you and Dad supported us.
250
00:13:22,210 --> 00:13:24,177
I just didn't want to
let you down.
251
00:13:28,533 --> 00:13:30,383
Carlos...
252
00:13:30,477 --> 00:13:33,052
there is nothing
you can do to let us down.
253
00:13:33,204 --> 00:13:37,206
Your father and I are so proud
of the man you are.
254
00:13:37,300 --> 00:13:40,193
You have no idea how proud.
255
00:13:44,974 --> 00:13:46,658
Thank you.
256
00:13:46,885 --> 00:13:48,701
And we love TK too.
257
00:13:51,890 --> 00:13:53,573
But when this boy wakes up,
258
00:13:53,725 --> 00:13:56,251
we're gonna have
a little conversation.
259
00:13:57,245 --> 00:13:59,320
A conversation about what?
260
00:13:59,339 --> 00:14:01,898
About why he thought
he can break my baby's heart
261
00:14:01,916 --> 00:14:03,399
and get away with it.
262
00:14:03,492 --> 00:14:04,843
Hmm?
263
00:14:04,994 --> 00:14:08,137
-Mama's not happy.
264
00:14:11,334 --> 00:14:12,725
Just a little further.
265
00:14:13,854 --> 00:14:14,927
Here we are.
266
00:14:15,096 --> 00:14:17,230
What is this?
A tour bus.
267
00:14:18,341 --> 00:14:19,673
We gettin' out in this, Billy?
268
00:14:19,842 --> 00:14:22,318
Nah, it ain't going nowhere,
but it's shelter.
269
00:14:23,012 --> 00:14:24,487
Come on.
270
00:14:33,206 --> 00:14:34,688
What do you think?
271
00:14:34,708 --> 00:14:36,023
It's not exactly sterile.
272
00:14:36,117 --> 00:14:38,293
Yeah, neither was the manger.
273
00:14:40,714 --> 00:14:42,046
Couch.
A restroom in the back,
274
00:14:42,198 --> 00:14:43,940
though I can't speak
to the plumbing.
275
00:14:44,033 --> 00:14:45,608
Here, why don't you...
276
00:14:45,627 --> 00:14:46,959
You lay down.
277
00:14:50,873 --> 00:14:52,706
No, not that one.
I brought my own.
278
00:14:52,800 --> 00:14:54,267
I don't know where
that one's been.
279
00:14:55,044 --> 00:14:57,120
All right, good call.
280
00:14:57,138 --> 00:14:58,471
I got it, I got it.
281
00:14:58,623 --> 00:15:01,190
I'll see if I can
get the heat going for us.
282
00:15:01,793 --> 00:15:02,959
Whoo!
283
00:15:03,052 --> 00:15:04,903
Billy, you didn't really
expect to find the keys
284
00:15:05,054 --> 00:15:06,070
under the seat, did you?
285
00:15:06,297 --> 00:15:08,389
Expecting? No.
I was hoping, though.
286
00:15:08,483 --> 00:15:11,134
Luckily, I possess
a set of skills
287
00:15:11,227 --> 00:15:13,912
one might call extra-legal.
288
00:15:14,063 --> 00:15:15,655
Billy Tyson has a shady side?
289
00:15:15,807 --> 00:15:17,165
Knock me over with a feather.
290
00:15:22,756 --> 00:15:23,980
Now we're cookin' with gas.
291
00:15:27,819 --> 00:15:30,002
-What happened?
-No gas.
292
00:15:30,096 --> 00:15:32,597
Well, we gotta go
somewhere else then, Billy.
293
00:15:34,267 --> 00:15:35,934
Those contractions are comin'
thick and fast now, okay?
294
00:15:36,085 --> 00:15:38,661
You can't be out
in the elements trying
to deliver no baby.
295
00:15:38,754 --> 00:15:39,771
What difference does it make?
296
00:15:39,998 --> 00:15:42,089
Either we freeze in here
or we freeze out here.
297
00:15:42,108 --> 00:15:44,233
We are not gonna freeze, okay?
298
00:15:45,019 --> 00:15:47,170
We just need some fuel.
299
00:15:47,263 --> 00:15:49,005
So you just gonna
walk over to the filling station
300
00:15:49,023 --> 00:15:50,615
and get some?
301
00:15:50,766 --> 00:15:51,857
No.
302
00:15:51,952 --> 00:15:54,452
I'm gonna go
siphon us some with this.
303
00:16:04,798 --> 00:16:06,947
This is Captain Tommy Vega
304
00:16:06,967 --> 00:16:08,524
going for Deputy Chief Tyson.
305
00:16:08,543 --> 00:16:11,877
Don't use my name.
It gets him awfully skittish.
306
00:16:12,030 --> 00:16:13,721
Yeah, I'm aware.
307
00:16:15,291 --> 00:16:17,049
Deputy Chief Tyson, do you copy?
308
00:16:17,202 --> 00:16:18,726
This is Tommy Vega.
309
00:16:19,813 --> 00:16:21,270
Radio silence.
310
00:16:28,046 --> 00:16:29,729
Owen, I, uh,
I-I need to tell you--
311
00:16:29,823 --> 00:16:32,215
No. No.
312
00:16:32,233 --> 00:16:34,158
-You don't have to do that.
-Yes, I-I really do.
313
00:16:34,310 --> 00:16:35,718
No, no, you don't.
You know why?
314
00:16:35,737 --> 00:16:37,245
Because I don't wanna hear it.
315
00:16:38,147 --> 00:16:39,831
What are you gonna say?
316
00:16:39,982 --> 00:16:42,892
There's something
you could have done
differently or better.
317
00:16:42,985 --> 00:16:44,669
Yes. Yes, that's right.
318
00:16:44,896 --> 00:16:46,462
Well, you know what?
You're right.
319
00:16:48,233 --> 00:16:49,757
Because there always is.
320
00:16:56,090 --> 00:16:58,141
You don't have to ask
for my forgiveness.
321
00:17:01,095 --> 00:17:02,729
You already have it.
322
00:17:05,917 --> 00:17:08,084
Thank you.
For saying that.
323
00:17:08,177 --> 00:17:10,153
Yeah. I mean...
324
00:17:12,257 --> 00:17:13,756
No matter what happens,
325
00:17:13,849 --> 00:17:15,182
I can't think of anyone
326
00:17:15,351 --> 00:17:19,162
I would have rather have had
my son serve under than you.
327
00:17:25,211 --> 00:17:27,628
-This is Captain Vega...
328
00:17:29,107 --> 00:17:30,606
for Deputy Chief Tyson.
329
00:17:30,625 --> 00:17:31,698
Do you read?
330
00:17:48,735 --> 00:17:50,318
Good God.
331
00:18:02,307 --> 00:18:04,665
It almost looks like he's
trying to say something, no?
332
00:18:06,477 --> 00:18:09,087
The nurse said
they're just muscle spasms.
333
00:18:09,314 --> 00:18:11,071
They don't mean anything.
334
00:18:11,091 --> 00:18:13,299
Well, I wouldn't
be so sure of that.
335
00:18:16,096 --> 00:18:18,504
I think you need
to talk to him, son.
336
00:18:18,656 --> 00:18:19,722
No.
337
00:18:20,842 --> 00:18:22,350
Why not?
338
00:18:23,752 --> 00:18:26,086
I wouldn't know what to say.
339
00:18:26,106 --> 00:18:27,688
You tell him
what's on your heart.
340
00:18:28,942 --> 00:18:30,924
If I told him
what's on my heart,
341
00:18:30,944 --> 00:18:32,777
it wouldn't be very nice.
342
00:18:32,928 --> 00:18:34,761
-Because you're angry?
-Yes.
343
00:18:34,856 --> 00:18:37,097
-Then tell him.
-I can't right now, Mom.
344
00:18:37,117 --> 00:18:40,009
Now is the time, Carlitos.
345
00:18:40,027 --> 00:18:42,662
He needs to hear it
and you need to say it.
346
00:18:44,457 --> 00:18:47,274
Heaven forbid
that this is your last chance
347
00:18:47,368 --> 00:18:49,627
to say what you need
to say to this man.
348
00:18:50,964 --> 00:18:52,505
Hazlo, mijo.
349
00:18:59,030 --> 00:19:00,721
I'll be outside.
350
00:19:30,077 --> 00:19:31,669
Ohh, you're back.
351
00:19:31,896 --> 00:19:33,296
Hey, I'm back.
352
00:19:34,156 --> 00:19:35,173
How we doing?
353
00:19:35,324 --> 00:19:36,899
I'd be better
if you told me you found
354
00:19:36,918 --> 00:19:37,900
an epidural out there, Billy.
355
00:19:39,420 --> 00:19:40,419
No.
356
00:19:40,588 --> 00:19:43,163
I did find about a gallon
of diesel, though,
357
00:19:43,299 --> 00:19:45,366
which does seem to take
the edge off, by the way.
358
00:19:45,426 --> 00:19:46,517
Oh!
359
00:19:49,004 --> 00:19:50,579
All right, come on, girl.
360
00:19:54,677 --> 00:19:56,527
Yeah. Here we go.
361
00:19:56,679 --> 00:19:59,012
-You hear that?
-I hear it, Billy, I hear it.
362
00:19:59,032 --> 00:20:00,589
Heat's on full blast.
363
00:20:00,591 --> 00:20:03,201
Should only take
a minute to warm up.
364
00:20:03,428 --> 00:20:06,946
Apologies if I smell
like a barrel of crude.
365
00:20:07,098 --> 00:20:09,040
-You okay?
Yeah, fine.
366
00:20:09,267 --> 00:20:13,118
Just a sip or two of diesel
over my personal limit.
367
00:20:13,271 --> 00:20:15,046
Are you sure, Billy?
Your eyes look a little glassy.
368
00:20:15,273 --> 00:20:17,215
Yeah, I'm fine, okay?
Just stop.
369
00:20:17,442 --> 00:20:19,625
-I'm supposed to be
looking after you.
370
00:20:23,464 --> 00:20:25,205
Hey, Juddy, you there?
371
00:20:25,225 --> 00:20:27,116
-It's Tommy.
-Yeah, I'm here.
372
00:20:27,134 --> 00:20:29,134
You able to track down
Captain Strand?
373
00:20:29,229 --> 00:20:31,062
He's, uh,
here with me actually.
374
00:20:31,289 --> 00:20:32,288
Hey, Cap.
375
00:20:32,381 --> 00:20:34,807
I want you to know
how sorry I am about TK.
376
00:20:34,959 --> 00:20:36,792
And I'm praying for him.
377
00:20:36,885 --> 00:20:37,810
I appreciate that.
378
00:20:37,962 --> 00:20:39,478
Um, have you happened
379
00:20:39,572 --> 00:20:40,887
to have heard from your wife?
380
00:20:40,982 --> 00:20:43,649
No, not since
the cell phones went down,
381
00:20:43,801 --> 00:20:44,766
but she's at home.
382
00:20:44,819 --> 00:20:45,910
Why?
383
00:20:46,061 --> 00:20:47,578
Uh, actually, she's not at home.
384
00:20:47,730 --> 00:20:49,472
What do you mean?
How do you know that?
385
00:20:49,490 --> 00:20:51,082
Because we're standing
in your living room.
386
00:20:51,309 --> 00:20:53,066
What the hell y'all doing?
387
00:20:53,160 --> 00:20:54,827
Judd, we've been trying
to track down Billy.
388
00:20:54,921 --> 00:20:57,070
We had his GPS ping
to this location
389
00:20:57,090 --> 00:21:00,149
and his truck is out front,
but he's gone.
390
00:21:00,167 --> 00:21:01,742
We were wondering if you
might know where they are.
391
00:21:01,836 --> 00:21:02,835
There is no they.
392
00:21:02,929 --> 00:21:04,336
Grace ain't going
nowhere with Billy.
393
00:21:04,489 --> 00:21:07,247
So look around, see if
you can find a pink duffel.
394
00:21:07,267 --> 00:21:09,842
Okay? That's her go-bag
for the hospital.
395
00:21:09,936 --> 00:21:11,585
-Yeah, there's no baby bag.
396
00:21:11,679 --> 00:21:14,663
Well, then she must
have gone into labor
of all the damn days.
397
00:21:14,757 --> 00:21:15,606
All right, Juddy.
398
00:21:15,758 --> 00:21:17,182
We've radioed every hospital
399
00:21:17,335 --> 00:21:19,092
within 20 miles
and no one's got her.
400
00:21:19,112 --> 00:21:22,113
Yeah, which means that
she's stuck out there in this.
401
00:21:22,264 --> 00:21:24,006
Where were you planning
on having the baby?
402
00:21:24,025 --> 00:21:25,766
Our birth plan
was for West Park.
403
00:21:25,860 --> 00:21:26,859
Okay, we're gonna
head over there.
404
00:21:27,011 --> 00:21:28,119
I'll see if I can get
Captain Andrews
405
00:21:28,270 --> 00:21:29,603
to lend me a truck
so we can start looking too.
406
00:21:29,697 --> 00:21:31,772
You come in from the north,
we'll come in from the south
407
00:21:31,866 --> 00:21:34,292
-and meet in the middle.
-Please, God.
408
00:21:35,795 --> 00:21:37,461
Just let her be okay.
409
00:22:05,900 --> 00:22:07,408
Hey, TK.
410
00:22:09,495 --> 00:22:10,619
It's me.
411
00:22:16,060 --> 00:22:17,710
I've been here for a while now.
412
00:22:21,082 --> 00:22:24,157
I don't even know
if you want that, but...
413
00:22:24,251 --> 00:22:27,428
I guess you're
not in any position
to walk out this time.
414
00:22:29,164 --> 00:22:31,140
And even if you can't hear it...
415
00:22:33,594 --> 00:22:35,144
Mom's right.
416
00:22:36,689 --> 00:22:38,230
I just need to say it.
417
00:22:42,010 --> 00:22:43,694
I'm so mad at you right now.
418
00:22:47,274 --> 00:22:49,742
And the worst part
about this is...
419
00:22:51,262 --> 00:22:53,162
if this is...
420
00:22:54,707 --> 00:22:56,165
goodbye.
421
00:23:01,697 --> 00:23:03,297
I can't even hold your hand.
422
00:23:06,386 --> 00:23:09,178
Or run my fingers
through your hair, or...
423
00:23:11,057 --> 00:23:12,640
kiss your head.
424
00:23:19,790 --> 00:23:22,691
Not without it feeling like
it's some kind of violation.
425
00:23:28,891 --> 00:23:31,634
Believe people when
they tell you who they are.
426
00:23:31,727 --> 00:23:33,452
Just believe them, right?
427
00:23:34,396 --> 00:23:35,246
He looks so mad, Mom.
428
00:23:35,489 --> 00:23:36,805
Yeah, well, that's exactly...
429
00:23:36,899 --> 00:23:38,307
He doesn't look
particularly happy.
430
00:23:38,400 --> 00:23:40,025
...when you walked out
our first date.
431
00:23:40,086 --> 00:23:41,810
What in the world
did you do to this boy?
432
00:23:41,829 --> 00:23:44,755
Why do you immediately
assume that it was my fault?
433
00:23:44,982 --> 00:23:47,166
'Cause I'll have you know that
there was blame on both sides.
434
00:23:47,318 --> 00:23:48,817
...I didn't, and that's okay.
435
00:23:48,836 --> 00:23:50,261
Tyler Kennedy.
436
00:23:50,412 --> 00:23:53,322
You don't really want to
go with that line, do you?
437
00:23:53,340 --> 00:23:55,658
That's your mechanism
of defense, right?
438
00:23:55,751 --> 00:23:57,843
Whatever it was,
just own it.
439
00:23:57,995 --> 00:24:00,462
Why do I even have to tell you?
I mean, you already know.
440
00:24:00,514 --> 00:24:02,940
You're just a figment
of my imagination.
441
00:24:03,167 --> 00:24:05,693
Figment or not,
I am still your mother.
442
00:24:06,446 --> 00:24:07,528
Ugh.
443
00:24:11,842 --> 00:24:14,026
Okay, fine.
444
00:24:14,178 --> 00:24:16,287
Remember when
Carlos' townhouse burned down?
445
00:24:16,438 --> 00:24:17,455
Who can forget?
446
00:24:17,790 --> 00:24:20,291
So many innocent hoodies
lost their lives that night.
447
00:24:21,627 --> 00:24:24,186
After that, you know,
we were staying with Dad
448
00:24:24,279 --> 00:24:26,255
while looking for a place and...
449
00:24:27,374 --> 00:24:30,116
Carlos eventually
found this loft downtown
450
00:24:30,136 --> 00:24:32,619
with polished concrete floors
451
00:24:32,713 --> 00:24:34,363
and great light and,
452
00:24:34,381 --> 00:24:36,640
you know, walking distance
to some amazing nightlife.
453
00:24:36,792 --> 00:24:37,866
That sounds fantastic.
454
00:24:37,960 --> 00:24:39,143
Ugh, you have no idea.
455
00:24:39,294 --> 00:24:41,562
I was so in love with it, but...
456
00:24:42,798 --> 00:24:44,039
they didn't wanna lease it.
457
00:24:44,132 --> 00:24:46,484
They were looking for buyers,
not renters.
458
00:24:46,635 --> 00:24:48,986
And you couldn't come up
with the down payment.
459
00:24:49,137 --> 00:24:52,214
Well, you know my credit...
460
00:24:53,159 --> 00:24:55,642
I-I haven't always made
the best choices.
461
00:24:55,661 --> 00:24:57,069
You don't say.
462
00:24:57,163 --> 00:24:59,813
So then we had to deal with
the crushing disappointment.
463
00:24:59,832 --> 00:25:01,815
Whose crushing disappointment?
464
00:25:01,867 --> 00:25:04,076
Mostly mine.
465
00:25:04,228 --> 00:25:06,504
You know, Carlos said
he didn't care where he lives
466
00:25:06,731 --> 00:25:08,214
so long as it was with me.
467
00:25:09,157 --> 00:25:10,991
So we agreed to keep looking...
468
00:25:11,085 --> 00:25:14,236
until eventually he says
he thinks he found something,
469
00:25:14,255 --> 00:25:19,016
and he takes me back to
the same exact place and says,
470
00:25:19,167 --> 00:25:22,094
"Surprise, it's ours!"
471
00:25:22,188 --> 00:25:25,097
So without telling me,
he went back and made an offer.
472
00:25:25,249 --> 00:25:26,932
That is so romantic.
473
00:25:27,026 --> 00:25:29,935
Romantic?
It's-it's a total power move.
474
00:25:30,087 --> 00:25:32,921
Or an unbelievably
sweet gesture.
475
00:25:33,015 --> 00:25:34,347
Well, it could be both.
476
00:25:34,367 --> 00:25:38,244
It was...
a really sweet power move.
477
00:25:38,962 --> 00:25:40,020
I mean...
478
00:25:40,114 --> 00:25:41,855
he didn't want me to feel like
479
00:25:41,949 --> 00:25:43,189
I was just living
in his place again,
480
00:25:43,284 --> 00:25:45,709
so he put me on the deed and...
481
00:25:45,861 --> 00:25:47,269
he knew I didn't
have the money,
482
00:25:47,362 --> 00:25:49,529
but he still made me
a half owner.
483
00:25:49,549 --> 00:25:51,774
So you panicked.
484
00:25:51,867 --> 00:25:53,425
And then I panicked.
485
00:25:55,871 --> 00:25:57,638
Because things were too good.
486
00:25:58,707 --> 00:26:00,632
Everything was perfect.
487
00:26:00,785 --> 00:26:02,309
And then you did the thing.
488
00:26:03,637 --> 00:26:04,620
I did the thing.
489
00:26:04,638 --> 00:26:05,879
You blew it up.
490
00:26:05,973 --> 00:26:07,648
I blew it up.
491
00:26:11,145 --> 00:26:13,404
I hurt him so bad, Mom.
492
00:26:17,134 --> 00:26:20,160
What if he doesn't
want to take me back?
493
00:26:21,472 --> 00:26:23,664
There's only
one way to find out.
494
00:26:24,975 --> 00:26:27,476
You need to wake up!
495
00:26:29,830 --> 00:26:30,996
Billy...
496
00:26:31,090 --> 00:26:32,756
Billy, I think it's time.
497
00:26:32,908 --> 00:26:33,982
What?
498
00:26:34,001 --> 00:26:34,925
-Easy.
499
00:26:35,077 --> 00:26:36,409
Easy, easy, easy, easy.
500
00:26:36,429 --> 00:26:38,987
Here, let me, uh...
What can I get you? Can I...
501
00:26:43,160 --> 00:26:44,176
Essential oils?
502
00:26:44,328 --> 00:26:45,828
-No!
-You got Valiant Vapor,
503
00:26:45,846 --> 00:26:46,770
Misty Mama.
504
00:26:46,997 --> 00:26:48,997
Billy!
505
00:26:49,016 --> 00:26:51,150
Please just take my hand.
506
00:26:52,837 --> 00:26:54,236
Yeah. Sure thing.
507
00:26:54,839 --> 00:26:55,687
You got it.
508
00:27:00,010 --> 00:27:01,434
Won't be long now.
509
00:27:01,528 --> 00:27:04,163
I need my husband.
510
00:27:11,021 --> 00:27:12,871
Come on, Grace, where are you?
511
00:27:13,023 --> 00:27:15,707
Judd, we're crawling
up Exposition.
512
00:27:15,801 --> 00:27:17,376
The road's a little jammed up.
513
00:27:17,470 --> 00:27:18,451
Where are you?
514
00:27:18,620 --> 00:27:21,196
We're southbound
on Enfield at De Zavala.
515
00:27:21,289 --> 00:27:23,474
Still ain't no sign of her.
516
00:27:26,294 --> 00:27:28,729
Owen, there,
I think that's Gracie's car.
517
00:27:29,723 --> 00:27:30,555
Pull over!
518
00:27:37,973 --> 00:27:39,156
Yeah, definitely Grace's car.
519
00:27:39,307 --> 00:27:41,325
-We found her car.
-She ain't in it?
520
00:27:41,476 --> 00:27:43,068
It looks like
they abandoned it.
521
00:27:43,220 --> 00:27:45,404
Tommy, footprints.
522
00:27:48,984 --> 00:27:50,575
Footprints in the snow, Juddy.
523
00:27:50,670 --> 00:27:52,419
She can't be far.
524
00:27:54,340 --> 00:27:56,081
Hey, you know what? Just stop.
525
00:27:56,233 --> 00:27:58,300
I'm gonna hoof it from here.
526
00:28:05,685 --> 00:28:07,743
Bus is running. Hey!
527
00:28:10,915 --> 00:28:12,272
Hey!
528
00:28:12,692 --> 00:28:13,691
Hey!
529
00:28:14,468 --> 00:28:15,859
Grace?
530
00:28:16,011 --> 00:28:17,436
They're here!
531
00:28:19,031 --> 00:28:21,347
Oh, Tommy.
Oh, thank God.
532
00:28:21,367 --> 00:28:22,182
Gracie!
533
00:28:22,201 --> 00:28:23,850
All right. We are here now.
534
00:28:23,869 --> 00:28:26,929
I can see you're in good hands.
535
00:28:26,947 --> 00:28:27,946
I'm gonna check you out.
536
00:28:28,098 --> 00:28:29,206
Here we go.
537
00:28:29,433 --> 00:28:32,292
-All right. Listen to me.
538
00:28:33,028 --> 00:28:34,378
It's time to push.
539
00:28:34,529 --> 00:28:35,295
All right?
540
00:28:36,457 --> 00:28:38,957
Tommy, we gotta wait.
I need Judd here.
541
00:28:39,051 --> 00:28:40,609
I gotta have my husband.
542
00:28:40,702 --> 00:28:42,035
Gracie, listen to me.
543
00:28:42,129 --> 00:28:44,638
He did everything he could
to get here in time.
544
00:28:47,785 --> 00:28:48,875
Mama, it's time to push.
545
00:28:48,969 --> 00:28:50,786
Trust me,
we can do this.
546
00:28:50,879 --> 00:28:52,545
-You got this. Okay?
-Okay.
547
00:28:52,565 --> 00:28:53,638
Gracie!
548
00:29:02,633 --> 00:29:04,199
Hey...
549
00:29:04,726 --> 00:29:05,659
Oh...
550
00:29:06,728 --> 00:29:08,320
Sweetheart, you made it.
551
00:29:08,472 --> 00:29:10,622
You didn't think I was gonna
miss this, did you?
552
00:29:12,826 --> 00:29:13,976
Oh.
553
00:29:16,404 --> 00:29:17,813
-Okay.
All right, Daddy.
554
00:29:17,831 --> 00:29:19,590
-Come on. You're up.
555
00:29:19,741 --> 00:29:22,242
Almost there.
-You got it, Gracie.
You got it, Grace.
556
00:29:22,261 --> 00:29:24,244
Yes. Yes.
557
00:29:24,263 --> 00:29:26,079
Good girl. Good girl. Okay.
558
00:29:36,834 --> 00:29:38,683
Nurse? Nurse!
559
00:29:41,171 --> 00:29:42,687
You got this, baby.
560
00:29:51,015 --> 00:29:53,106
One more just like that,
just one more breath in.
561
00:29:58,539 --> 00:29:59,546
Please.
562
00:30:00,858 --> 00:30:02,691
He's fighting, doctor.
563
00:30:02,709 --> 00:30:04,676
Push.
564
00:30:49,998 --> 00:30:53,684
Oxygen saturation levels
are stabilizing in the high 90s.
565
00:31:39,790 --> 00:31:41,315
Hey, baby.
566
00:31:44,570 --> 00:31:45,694
Breathe.
567
00:31:46,721 --> 00:31:48,130
Breathe.
568
00:32:19,997 --> 00:32:21,254
You better not be peeking.
569
00:32:21,273 --> 00:32:23,941
Is this really necessary?
570
00:32:24,092 --> 00:32:24,849
I've already seen this place.
571
00:32:24,944 --> 00:32:26,109
Not finished, you haven't.
572
00:32:26,261 --> 00:32:28,594
You're such
a control freak.
573
00:32:28,614 --> 00:32:29,929
Yeah, yeah, yeah, shut up.
574
00:32:29,949 --> 00:32:32,157
-Okay.
-Hm...
575
00:32:35,103 --> 00:32:36,536
Open your eyes.
576
00:32:41,018 --> 00:32:42,501
Oh, my God.
577
00:32:50,043 --> 00:32:53,804
Th... This is so much nicer
than I remember.
578
00:32:54,031 --> 00:32:55,305
Yeah.
579
00:32:56,533 --> 00:32:57,557
Wow.
580
00:33:00,980 --> 00:33:03,188
Is that my exercise bike?
581
00:33:03,798 --> 00:33:05,232
Mm-hmm.
582
00:33:06,819 --> 00:33:08,694
Is that my-- my throw blanket?
583
00:33:10,063 --> 00:33:11,822
Did you break into my house
584
00:33:12,049 --> 00:33:13,973
and move me in
while I was in the hospital?
585
00:33:14,067 --> 00:33:16,576
No, of course not.
586
00:33:17,496 --> 00:33:18,620
Mateo let me in.
587
00:33:31,159 --> 00:33:32,676
You moved me in.
588
00:33:34,238 --> 00:33:36,829
-I moved you in.
-Moving sucks.
589
00:33:36,849 --> 00:33:38,682
Welcome home, TK.
590
00:33:47,526 --> 00:33:48,841
You know, you...
591
00:33:48,935 --> 00:33:52,011
You are the world's
biggest control freak, right?
592
00:33:52,031 --> 00:33:54,847
Yeah, yeah, yeah.
It's okay. You love it.
593
00:33:54,867 --> 00:33:57,200
You love it.
It's okay. It's okay.
594
00:34:01,206 --> 00:34:02,614
You guys ready to meet
your little cousin?
595
00:34:02,708 --> 00:34:03,765
Yeah.
596
00:34:03,858 --> 00:34:06,043
Tranquilas.
She might be sleeping.
597
00:34:06,270 --> 00:34:08,453
Oh, friend, I wish.
598
00:34:08,547 --> 00:34:10,297
Come say hey, girls.
599
00:34:11,533 --> 00:34:12,883
It's all right.
She won't bite.
600
00:34:13,034 --> 00:34:14,200
Oh, she bites.
601
00:34:14,294 --> 00:34:15,886
But she saves that
just for her mama.
602
00:34:16,037 --> 00:34:17,962
Aw, she's so cute!
603
00:34:18,115 --> 00:34:20,448
Thank you.
Now this is Evie and Izzy.
604
00:34:20,542 --> 00:34:22,893
They're both gonna be looking
out for you your whole life,
605
00:34:23,044 --> 00:34:24,561
so you gotta do
what they say, okay?
606
00:34:24,788 --> 00:34:26,121
We'll be nice, we promise.
607
00:34:26,256 --> 00:34:27,713
We brought her something.
608
00:34:27,733 --> 00:34:29,307
I see. What is this?
609
00:34:29,459 --> 00:34:31,976
A penguin. Because she
was born in the snow.
610
00:34:32,071 --> 00:34:34,071
Y'all are so sweet.
Thank you so much.
611
00:34:34,298 --> 00:34:35,721
-I thought of it.
No, you did not.
612
00:34:35,741 --> 00:34:36,907
Did so.
-I'm the one
613
00:34:37,134 --> 00:34:39,484
who just did the report
on the emperor penguins.
614
00:34:39,578 --> 00:34:41,136
So what?
Ladies, enough.
615
00:34:41,229 --> 00:34:43,580
Y'all did the right thing
just startin' with one.
616
00:34:43,731 --> 00:34:46,249
Oh, she's beautiful. Aw.
617
00:34:46,401 --> 00:34:48,493
Yeah, she's lucky.
She favors her mama.
618
00:34:48,587 --> 00:34:51,237
Oh, yeah, well, I see plenty
of you in there, Juddy.
619
00:34:51,331 --> 00:34:52,238
Oh, my goodness.
620
00:34:52,424 --> 00:34:53,757
All right, time to
take your godchild.
621
00:34:53,908 --> 00:34:55,258
What took you so long?
622
00:34:55,410 --> 00:34:58,136
My goodness.
623
00:35:01,082 --> 00:35:02,915
Oh! Now have y'all decided
624
00:35:02,935 --> 00:35:04,643
what you're gonna name
this miracle baby?
625
00:35:12,111 --> 00:35:14,361
Tommy, we wanted
to name her Charlie.
626
00:35:16,006 --> 00:35:17,781
Charlie's a boy's name.
627
00:35:17,932 --> 00:35:20,266
Hey, now.
628
00:35:20,285 --> 00:35:22,602
Sounds like
our father's name.
629
00:35:22,696 --> 00:35:24,162
Mm-hmm.
630
00:35:25,958 --> 00:35:27,499
Now we, um...
631
00:35:28,794 --> 00:35:30,961
we just wanted
to honor him, T.
632
00:35:31,188 --> 00:35:33,021
We don't wanna
overstep in any way.
633
00:35:33,114 --> 00:35:35,114
Yeah, if it's, if it's
uncomfortable or anything,
634
00:35:35,134 --> 00:35:37,134
you know,
we ain't married to it, so...
635
00:35:38,862 --> 00:35:40,262
I like it.
636
00:35:41,122 --> 00:35:42,697
Yeah. Do you like it?
637
00:35:44,034 --> 00:35:45,559
I like it very much.
638
00:35:49,055 --> 00:35:51,148
All right, Marty. Lower it down.
639
00:35:51,817 --> 00:35:53,400
Go more. More.
640
00:35:54,895 --> 00:35:56,528
Can't believe it's finally over.
641
00:35:58,048 --> 00:36:00,640
Hey, at least
we went down swinging.
642
00:36:00,659 --> 00:36:03,160
Thank you
for fighting for the 126...
643
00:36:03,996 --> 00:36:05,662
and for me.
644
00:36:06,999 --> 00:36:08,665
It's been a pleasure
working with you, Marjan.
645
00:36:08,816 --> 00:36:09,908
You, too.
646
00:36:10,060 --> 00:36:11,893
I have never had
as much fun on the job
647
00:36:11,986 --> 00:36:13,670
as in your house, Cap.
648
00:36:13,897 --> 00:36:15,172
That's very kind of you to say.
649
00:36:15,323 --> 00:36:17,582
All right, Marty. Lower it down.
650
00:36:17,734 --> 00:36:18,675
Little more.
651
00:36:18,902 --> 00:36:20,343
It's good.
652
00:36:21,162 --> 00:36:22,995
Uh, Cap?
653
00:36:30,505 --> 00:36:32,747
Now, I know y'all
aren't trying to have
654
00:36:32,766 --> 00:36:34,983
a pity party without carbs.
655
00:36:36,028 --> 00:36:38,987
-Come on now.
-Hey, man. What's up?
656
00:36:42,609 --> 00:36:44,517
What are the odds
any of this is gluten-free?
657
00:36:44,611 --> 00:36:47,853
No way, Cap. Those are
fully leaded, old school,
658
00:36:47,873 --> 00:36:49,855
everything is bad
for you donuts.
659
00:36:49,875 --> 00:36:52,191
Today, we eat our feelings.
660
00:36:52,211 --> 00:36:54,936
-Give me a bear claw.
-Oh! Well done, good choice.
661
00:36:54,955 --> 00:36:56,104
How about you, Marj?
662
00:36:56,197 --> 00:36:58,531
You know what,
just save me one with sugar.
663
00:36:58,550 --> 00:36:59,958
Done.
664
00:37:02,721 --> 00:37:03,795
So glad you all came.
665
00:37:03,947 --> 00:37:05,964
You kidding?
We wouldn't miss it.
666
00:37:06,116 --> 00:37:07,782
I mean, we wouldn't
miss it again.
667
00:37:07,875 --> 00:37:09,726
Hmm.
668
00:37:09,877 --> 00:37:12,044
I can't lie. This one stings.
669
00:37:12,064 --> 00:37:15,732
Yeah. I spent the best
years of my life here.
670
00:37:15,883 --> 00:37:16,933
Hell, most of my life.
671
00:37:17,160 --> 00:37:19,552
I'm really gonna
miss this place.
672
00:37:19,571 --> 00:37:22,155
All right, Marty,
whenever you're ready.
673
00:37:23,725 --> 00:37:24,724
Oh, man, you guys.
674
00:37:24,818 --> 00:37:26,968
Here we go.
675
00:37:32,900 --> 00:37:34,167
Holy crap.
676
00:37:35,161 --> 00:37:36,644
I mean, holy crap.
677
00:37:36,663 --> 00:37:37,737
What?
678
00:37:37,831 --> 00:37:39,664
Our GoFundMe to save the 126?
679
00:37:39,816 --> 00:37:40,924
It just got fully funded.
680
00:37:41,075 --> 00:37:42,667
Come on, Marj,
stop messing with us.
681
00:37:42,819 --> 00:37:43,835
I'm not.
-Wait.
682
00:37:43,987 --> 00:37:45,503
Somebody gave us
$4.6 million?
683
00:37:45,655 --> 00:37:47,655
A whole five actually.
684
00:37:47,749 --> 00:37:48,840
Who would do that?
685
00:37:48,934 --> 00:37:50,684
Someone named Cole Robertson.
686
00:37:51,678 --> 00:37:52,769
-Hey! Hey!
-Hey.
687
00:37:52,920 --> 00:37:54,679
-Whoa, whoa, hey!
Stop! Stop!
688
00:37:54,831 --> 00:37:56,422
Time out. Time out.
689
00:37:56,516 --> 00:37:59,258
Does anyone know
who this Cole Robertson is?
690
00:37:59,278 --> 00:38:01,594
-No clue.
-I've never heard of him.
691
00:38:01,688 --> 00:38:02,687
Nope.
692
00:38:02,839 --> 00:38:04,672
Are we sure
he's even a real person?
693
00:38:04,766 --> 00:38:07,600
Oh, yeah, he's definitely real.
694
00:38:15,627 --> 00:38:18,962
I want to start by thanking
the Robertson family,
695
00:38:19,189 --> 00:38:21,356
whose generous gift
to the AFD
696
00:38:21,374 --> 00:38:23,191
allowed us all to be here
together today.
697
00:38:23,284 --> 00:38:24,801
It's the least we could do
698
00:38:25,028 --> 00:38:26,861
after what your people
did for us.
699
00:38:33,127 --> 00:38:35,795
The push-in ceremony
has its origins
700
00:38:35,814 --> 00:38:38,056
dating back to the 1800s
701
00:38:38,208 --> 00:38:42,877
when horses were used
to pull hand pumpers.
702
00:38:42,896 --> 00:38:44,729
But upon returning
to the station,
703
00:38:44,881 --> 00:38:48,716
the horses could not back up
to push in the rigs.
704
00:38:48,735 --> 00:38:50,234
So the firefighters
705
00:38:50,387 --> 00:38:53,413
had to manually push them
into the bays.
706
00:38:55,667 --> 00:38:56,908
In honor of that,
707
00:38:57,060 --> 00:38:59,577
it's become tradition
for firefighters
708
00:38:59,671 --> 00:39:01,563
to push their rigs in
709
00:39:01,656 --> 00:39:04,841
the very first time
they enter their firehouse.
710
00:39:05,068 --> 00:39:07,010
The push-in ceremony reminds us
711
00:39:07,161 --> 00:39:08,327
that even the best equipment
in the world
712
00:39:08,347 --> 00:39:12,140
is useless without
the people who operate it.
713
00:39:13,910 --> 00:39:15,927
The 126 six is a family.
714
00:39:16,079 --> 00:39:18,563
These uniforms
bind us tighter than blood.
715
00:39:20,600 --> 00:39:22,750
Like a family, we argue,
716
00:39:22,811 --> 00:39:23,860
screw up...
717
00:39:24,921 --> 00:39:26,029
let each other down.
718
00:39:26,256 --> 00:39:29,090
But as long as we keep
fighting for one another,
719
00:39:29,109 --> 00:39:32,202
there is no challenge
that we cannot rise to.
720
00:39:32,429 --> 00:39:35,872
There is no crisis
that we cannot overcome.
721
00:39:36,023 --> 00:39:38,208
This building
stands today
722
00:39:38,435 --> 00:39:40,526
not because
of its bricks and mortar,
723
00:39:40,545 --> 00:39:42,954
but because of the heart
and the soul of the family
724
00:39:43,106 --> 00:39:44,547
inside of it.
725
00:39:44,774 --> 00:39:46,341
126.
726
00:39:47,127 --> 00:39:49,177
And so it shall always be.
727
00:40:03,627 --> 00:40:05,384
That's what I'm talkin' about.
That's game, baby!
728
00:40:05,404 --> 00:40:07,070
No way!
My girl Lindsey's puck
729
00:40:07,221 --> 00:40:09,297
wins it for team red
in a squeaker.
730
00:40:09,315 --> 00:40:10,815
I think you've had
too much punch, Paul.
731
00:40:10,909 --> 00:40:12,091
Nancy's is definitely
the winning puck.
732
00:40:12,093 --> 00:40:13,410
Oh... Hey, Marjan. Marjan.
733
00:40:13,637 --> 00:40:14,577
Which puck is further?
734
00:40:14,729 --> 00:40:16,228
I'm gonna have to go
with whichever one
735
00:40:16,322 --> 00:40:17,747
belongs to the daughter
of the man
736
00:40:17,899 --> 00:40:20,417
who bought the table
and the building that it's in.
737
00:40:21,420 --> 00:40:23,569
-Red, red!
738
00:40:28,318 --> 00:40:30,427
Hey, hippie. You wanna hold her?
739
00:40:31,171 --> 00:40:32,987
Uh, that's all right.
740
00:40:33,080 --> 00:40:34,431
Probably just make her cry.
741
00:40:34,582 --> 00:40:36,415
That's the effect
you have on most people, but...
742
00:40:36,435 --> 00:40:39,352
she's gotta get
used to you sometime.
743
00:40:39,938 --> 00:40:41,354
Come on.
744
00:40:42,832 --> 00:40:44,724
All right. Come here, you.
745
00:40:44,834 --> 00:40:45,608
Come on.
746
00:40:45,760 --> 00:40:46,926
Oh-oh.
747
00:40:46,945 --> 00:40:48,594
Oh, don't do it.
748
00:40:48,613 --> 00:40:49,671
Don't cry.
749
00:40:52,767 --> 00:40:54,859
Hell.
750
00:40:54,953 --> 00:40:56,694
That's a future
fire chief right there.
751
00:40:56,846 --> 00:40:58,413
Oh, Billy!
752
00:40:59,958 --> 00:41:01,941
So what do you think?
It's still homey, right?
753
00:41:02,035 --> 00:41:03,442
I didn't go too far
on the remodel.
754
00:41:03,536 --> 00:41:05,853
What are you talking about?
It looks exactly the same, Dad.
755
00:41:05,872 --> 00:41:07,112
Are you out of your mind?
756
00:41:07,132 --> 00:41:10,541
The subway tile on
the backsplash is new, isn't it?
757
00:41:10,694 --> 00:41:11,784
Thank you, Carlos.
758
00:41:11,803 --> 00:41:13,044
Always wanted
to get rid of that.
759
00:41:13,196 --> 00:41:15,597
Almost makes this whole thing
kinda worth it.
760
00:41:20,537 --> 00:41:21,478
: Hi.
761
00:41:21,813 --> 00:41:23,646
Mom?
762
00:41:23,798 --> 00:41:24,814
Is she really here?
763
00:41:25,041 --> 00:41:26,541
She's late, but she's here.
764
00:41:26,559 --> 00:41:30,061
I am so sorry
that I missed the ceremony.
765
00:41:30,155 --> 00:41:31,470
Why didn't you tell us
you were coming?
766
00:41:31,564 --> 00:41:32,989
Because I didn't know
if I could, and your father
767
00:41:33,140 --> 00:41:35,216
thought it would be
more fun to surprise you.
768
00:41:35,235 --> 00:41:37,660
-Hi, Carlos.
-Hi, good to see you, Gwyneth.
769
00:41:37,812 --> 00:41:39,162
-Oh, my goodness.
-Hi! Hi.
770
00:41:39,313 --> 00:41:39,996
Hi.
771
00:41:40,223 --> 00:41:43,148
Oh, don't squish your brother.
772
00:41:43,168 --> 00:41:45,168
He is gonna
be a heartbreaker.
773
00:41:45,319 --> 00:41:47,562
Am I crazy or does he
kinda look like me?
774
00:41:47,580 --> 00:41:49,380
You're crazy.
775
00:41:53,069 --> 00:41:54,511
That's not diesel, is it?
776
00:41:54,738 --> 00:41:55,920
Premium.
777
00:41:56,072 --> 00:41:57,680
I'll take it.
778
00:42:00,076 --> 00:42:02,143
Well, you did it, New York.
779
00:42:03,096 --> 00:42:04,437
With your help, Texas.
780
00:42:05,932 --> 00:42:08,024
All I did was
get the hell out of the way.
781
00:42:08,175 --> 00:42:10,193
That's all you had to do.
782
00:42:12,939 --> 00:42:14,680
Boys look good
in their new spot.
783
00:42:14,699 --> 00:42:16,282
Mm-hmm.
784
00:42:17,927 --> 00:42:19,369
To the 126.
785
00:42:20,205 --> 00:42:21,445
1-2-6.
786
00:43:48,034 --> 00:43:50,376
Captioned by Point.360
53602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.