All language subtitles for 9-1-1.lone.star.s03e04.1080p.web.h264-cakes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,406 --> 00:00:15,497 Okay. 2 00:00:15,683 --> 00:00:18,350 -Come on. Please. Please, please. 3 00:00:18,460 --> 00:00:20,352 -Gracie, give it up, okay? 4 00:00:20,504 --> 00:00:21,854 At this point all that thing's good for 5 00:00:22,081 --> 00:00:23,080 is keeping your ear warm. 6 00:00:25,100 --> 00:00:26,841 CB radio, on the other hand, 7 00:00:26,861 --> 00:00:28,252 that would come in handy, wouldn't it? 8 00:00:28,270 --> 00:00:30,270 I'm sorry, what was that? 9 00:00:30,364 --> 00:00:32,256 Oh, I was just saying if we'd taken my truck 10 00:00:32,274 --> 00:00:34,182 like I suggested back at the house... 11 00:00:34,201 --> 00:00:37,944 Billy, if you're on your way to an I-told-you-so? 12 00:00:38,097 --> 00:00:40,097 I will rip your weasel tongue out, 13 00:00:40,190 --> 00:00:42,624 stick it to that windshield just to watch it freeze. 14 00:00:43,936 --> 00:00:45,527 You conjure quite an image. 15 00:00:47,773 --> 00:00:49,214 How's them contractions? 16 00:00:49,366 --> 00:00:50,941 They still coming on the regular? 17 00:00:51,034 --> 00:00:52,459 Oh, God, please, no. 18 00:00:57,040 --> 00:00:58,949 Why would you say that? 19 00:00:59,042 --> 00:01:00,225 -Oops. 20 00:01:00,377 --> 00:01:02,302 Ooh. -Sorry. 21 00:01:02,454 --> 00:01:05,064 Uh... Okay, just think of something else, okay? 22 00:01:05,215 --> 00:01:07,140 Uh... Why don't you... 23 00:01:07,293 --> 00:01:08,716 You-you wanna squeeze my hand? 24 00:01:08,736 --> 00:01:09,976 Just squeeze my hand. 25 00:01:10,071 --> 00:01:11,795 You can keep your weasel hands 26 00:01:11,888 --> 00:01:13,614 as far away from me as possible. 27 00:01:14,300 --> 00:01:16,316 How about that? 28 00:01:16,468 --> 00:01:20,487 Seems we have a running weasel theme here. 29 00:01:20,639 --> 00:01:23,657 All right. Why don't I go do some foraging, huh? 30 00:01:23,809 --> 00:01:25,400 Maybe I can find a car 31 00:01:25,419 --> 00:01:28,236 that still drives or at least has a working radio. 32 00:01:28,255 --> 00:01:29,996 Yeah, I think that would be wise. 33 00:01:30,149 --> 00:01:32,149 You know, like my truck. 34 00:01:32,167 --> 00:01:33,759 -You-- you're a dead man. -Be right back. 35 00:01:33,910 --> 00:01:35,260 Here I go. 36 00:01:49,835 --> 00:01:51,944 Come on, Mom, could we please try one now? 37 00:01:52,171 --> 00:01:54,671 Just give it one more second to cool. 38 00:01:54,764 --> 00:01:55,839 Ugh! 39 00:01:55,932 --> 00:01:58,099 Don't ugh me. 40 00:01:58,119 --> 00:01:59,526 Remember that Purim when you tried to eat 41 00:01:59,620 --> 00:02:00,768 the hamantaschen right out of the oven? 42 00:02:00,863 --> 00:02:01,936 I was like nine. 43 00:02:02,105 --> 00:02:03,864 And you couldn't taste anything for a week. 44 00:02:04,016 --> 00:02:04,865 That's not true. 45 00:02:05,017 --> 00:02:05,849 It was two weeks 46 00:02:05,868 --> 00:02:06,867 and everything tasted like hair. 47 00:02:10,372 --> 00:02:13,281 You ever think about going back, to temple? 48 00:02:13,375 --> 00:02:14,207 I don't know. 49 00:02:14,526 --> 00:02:16,543 It's just been so long, it would... 50 00:02:16,695 --> 00:02:18,119 it would be weird now. 51 00:02:18,139 --> 00:02:20,547 I think it would be good for you... 52 00:02:20,641 --> 00:02:23,958 you know, to get back in touch with that part of yourself. 53 00:02:23,978 --> 00:02:25,126 Now more than ever. 54 00:02:25,146 --> 00:02:26,703 I'll think about it, okay? 55 00:02:26,722 --> 00:02:27,795 Hmm. 56 00:02:27,964 --> 00:02:29,648 -Now, could we please try one? Sure. 57 00:02:29,799 --> 00:02:30,732 Yes! 58 00:02:32,987 --> 00:02:35,045 -Oh, wow. -They're pretty good, huh? 59 00:02:35,063 --> 00:02:36,488 Pretty good? 60 00:02:36,640 --> 00:02:38,139 That is the best cookie I've ever had in my life. 61 00:02:38,159 --> 00:02:40,308 You know what the best part about that cookie is? 62 00:02:40,402 --> 00:02:42,219 Hmm? -Calorie-free. 63 00:02:42,237 --> 00:02:43,053 How? 64 00:02:43,164 --> 00:02:46,206 Because, silly, they don't exist. 65 00:02:50,562 --> 00:02:52,487 Um... Mom? 66 00:02:52,506 --> 00:02:53,488 Yes. 67 00:02:53,582 --> 00:02:54,756 Am I dead? 68 00:02:55,676 --> 00:02:57,492 You're not dead. 69 00:02:57,586 --> 00:02:58,568 Are you? 70 00:02:58,662 --> 00:03:00,179 I'm not even here. 71 00:03:01,015 --> 00:03:02,072 How am I talking to you then? 72 00:03:02,165 --> 00:03:03,182 Because you need me 73 00:03:03,333 --> 00:03:05,075 to be the person to tell you this. 74 00:03:05,168 --> 00:03:07,411 -Tell me what? -Stop it. 75 00:03:07,504 --> 00:03:08,604 Stop what? 76 00:03:09,748 --> 00:03:11,581 Dying. 77 00:03:12,935 --> 00:03:13,934 On two. 78 00:03:14,086 --> 00:03:15,009 One, two. 79 00:03:16,721 --> 00:03:18,447 God, look at him. 80 00:03:18,866 --> 00:03:20,032 So young. 81 00:03:20,183 --> 00:03:22,201 Kid's a hero too, apparently. 82 00:03:22,352 --> 00:03:24,110 Heard he got hurt saving a little boy. 83 00:03:24,263 --> 00:03:25,537 He would have been better off 84 00:03:25,689 --> 00:03:26,371 if they'd never brought him back 85 00:03:26,615 --> 00:03:28,040 from that cardiac out in the snow. 86 00:03:28,191 --> 00:03:30,934 Yep, now he gets to torture the friends and family 87 00:03:31,027 --> 00:03:31,785 for another three days. 88 00:03:31,879 --> 00:03:32,936 Three days? 89 00:03:32,955 --> 00:03:35,029 I've seen one go for three weeks. 90 00:03:35,123 --> 00:03:36,940 No kidding. In this state? 91 00:03:37,033 --> 00:03:39,534 Yup. First year out of nursing school. 92 00:03:39,553 --> 00:03:43,722 Well, either way, at this point, it's a matter of when, not... 93 00:03:45,542 --> 00:03:46,466 I... 94 00:03:46,560 --> 00:03:47,634 We didn't mean-- 95 00:03:47,803 --> 00:03:49,711 Dr. Patel will be by soon with an update. 96 00:03:49,805 --> 00:03:50,787 Excuse us. 97 00:04:10,751 --> 00:04:12,900 Welcome home, big boy. 98 00:04:15,998 --> 00:04:17,464 Oh, great. 99 00:04:18,759 --> 00:04:20,425 We came home to rough it. 100 00:05:17,759 --> 00:05:19,985 Marwani, you're back. 101 00:05:20,212 --> 00:05:21,486 I've been trying to reach you. 102 00:05:21,638 --> 00:05:24,156 Hey, did you ever manage to get in touch with the Cap? 103 00:05:24,307 --> 00:05:25,640 It's nice to see you, too. 104 00:05:25,659 --> 00:05:26,733 Yeah, I saw him. 105 00:05:26,885 --> 00:05:28,160 In fact, he just dropped me off. 106 00:05:28,311 --> 00:05:29,069 So he's back in town? 107 00:05:29,221 --> 00:05:30,887 Oh, it's a whole story. 108 00:05:30,906 --> 00:05:31,854 What, uh... Where is he now? 109 00:05:31,856 --> 00:05:33,056 I assume home. Why? 110 00:05:33,075 --> 00:05:35,167 I still got no service. Uh... 111 00:05:35,318 --> 00:05:37,419 Did you get him to sign the Billy letter? 112 00:05:38,413 --> 00:05:39,320 What are you doing here? 113 00:05:39,506 --> 00:05:40,505 I thought you were assigned to the 129. 114 00:05:40,990 --> 00:05:44,918 Captain Tatum loaned me to the 122 to help dig Paul out. 115 00:05:45,012 --> 00:05:46,403 Dig Paul out? Dig him out of what? 116 00:05:46,421 --> 00:05:48,755 Gym collapse over at the Providence Pasture Church. 117 00:05:48,849 --> 00:05:50,182 What was he doing there? 118 00:05:50,333 --> 00:05:52,742 We were all there. After the first collapse. 119 00:05:52,761 --> 00:05:53,910 You are aware 120 00:05:54,096 --> 00:05:56,262 that you start your stories in the middle, yeah? 121 00:05:56,431 --> 00:05:59,432 -So did you get him out? -Yeah, we got him out. 122 00:05:59,526 --> 00:06:00,750 So where is he? 123 00:06:00,844 --> 00:06:01,751 In the hospital. 124 00:06:01,770 --> 00:06:02,936 Is he okay? 125 00:06:03,088 --> 00:06:05,088 Yeah, I mean, he's okay. 126 00:06:05,181 --> 00:06:06,013 All right. 127 00:06:06,108 --> 00:06:09,016 So... who's not? 128 00:06:13,207 --> 00:06:15,374 Am I the world's biggest schmuck? 129 00:06:16,785 --> 00:06:17,751 What? 130 00:06:18,862 --> 00:06:19,878 I'm holding vigil for a man 131 00:06:20,029 --> 00:06:22,789 who doesn't even want me in his life. 132 00:06:22,941 --> 00:06:26,426 Doesn't that just scream "schmuck"? 133 00:06:27,629 --> 00:06:28,962 Hell to the no. 134 00:06:29,056 --> 00:06:32,057 First of all, TK loves you. 135 00:06:32,208 --> 00:06:35,894 And second, where did you pick up "schmuck"? 136 00:06:36,045 --> 00:06:37,437 From TK. 137 00:06:38,140 --> 00:06:39,648 Must have rubbed off. 138 00:06:42,294 --> 00:06:43,693 Why do you say that? 139 00:06:44,796 --> 00:06:46,554 That he loves me? 140 00:06:46,573 --> 00:06:48,281 Because it's true. 141 00:06:51,895 --> 00:06:54,454 You've been by his side all this time. 142 00:06:55,064 --> 00:06:56,456 Does he ever... 143 00:06:57,809 --> 00:06:59,901 talk about me? 144 00:06:59,995 --> 00:07:02,103 Honestly, not much. 145 00:07:02,105 --> 00:07:02,996 I didn't think so. 146 00:07:03,090 --> 00:07:06,925 But he does bite off my head 147 00:07:07,076 --> 00:07:08,985 any time I bring up your name. 148 00:07:09,004 --> 00:07:10,912 That makes me feel so much better. 149 00:07:10,931 --> 00:07:12,639 It should, you big dummy. 150 00:07:14,009 --> 00:07:15,767 He doesn't wanna hear it 151 00:07:15,919 --> 00:07:17,343 because it's too painful for him, 152 00:07:17,496 --> 00:07:21,231 which means he still has it bad for you. 153 00:07:21,925 --> 00:07:23,683 It's obvious. 154 00:07:23,835 --> 00:07:25,527 Dude loves you. 155 00:07:29,024 --> 00:07:30,490 If he loves me so much... 156 00:07:33,862 --> 00:07:35,454 then why did he break my heart? 157 00:07:46,133 --> 00:07:47,524 How do you like the new look? 158 00:07:49,619 --> 00:07:53,196 Yeah, you're right. It's pretty much just the same old look. 159 00:07:53,289 --> 00:07:55,323 But no reaction, huh? Really? 160 00:07:55,325 --> 00:07:57,142 How about this? This give you a reaction? 161 00:07:57,293 --> 00:07:58,702 -Yeah. 162 00:08:06,636 --> 00:08:07,986 Captain Vega. 163 00:08:09,047 --> 00:08:10,805 Owen... 164 00:08:10,899 --> 00:08:11,973 What's happened? 165 00:08:11,992 --> 00:08:14,159 We need to talk. 166 00:08:35,741 --> 00:08:39,017 They're telling me that his body is trying to shut down. 167 00:08:40,262 --> 00:08:43,146 And they say it's because his heart stopped. 168 00:08:46,175 --> 00:08:47,600 But I don't think that's right, 169 00:08:47,694 --> 00:08:49,486 I think it's because mine did. 170 00:08:52,591 --> 00:08:54,032 You were right. 171 00:08:54,183 --> 00:08:55,951 I gave up. I quit. 172 00:08:57,262 --> 00:09:00,446 And it didn't-- wasn't about ego... or pride. 173 00:09:00,599 --> 00:09:01,665 I wish it was. 174 00:09:02,934 --> 00:09:04,543 It was about fear. 175 00:09:05,862 --> 00:09:08,880 Our world imploded so spectacularly 176 00:09:09,107 --> 00:09:13,426 and everybody was looking to me to put it back together and... 177 00:09:16,114 --> 00:09:18,390 I was afraid I wouldn't be able to. 178 00:09:18,617 --> 00:09:19,599 This time. 179 00:09:20,969 --> 00:09:23,228 And so I ran away. 180 00:09:25,065 --> 00:09:28,808 Everything that's happening... it's my fault. 181 00:09:28,960 --> 00:09:29,901 No, Owen. 182 00:09:30,053 --> 00:09:31,903 No, but it's-it's true. 183 00:09:32,055 --> 00:09:34,406 So you can tell the universe. 184 00:09:34,633 --> 00:09:35,723 Message received. 185 00:09:35,817 --> 00:09:37,075 I mean, it may be too late 186 00:09:37,226 --> 00:09:38,910 and I may not be able to fix things, 187 00:09:39,062 --> 00:09:41,062 but I'm sure as hell gonna try. 188 00:09:41,081 --> 00:09:42,581 I'm not waitin' around. 189 00:09:42,732 --> 00:09:43,807 What does that mean? 190 00:09:43,900 --> 00:09:45,417 It means I'm gonna go find Billy Tyson, 191 00:09:45,568 --> 00:09:47,919 gonna put that signed letter of apology in his hand, 192 00:09:48,071 --> 00:09:49,979 and I'm gonna get myself reinstated. 193 00:09:49,998 --> 00:09:51,756 You're gonna go do that now? 194 00:09:51,908 --> 00:09:54,283 It's something he can do. 195 00:09:55,596 --> 00:09:59,681 Look, I don't know if I can fix the world in time for my... 196 00:10:00,934 --> 00:10:02,559 for my boy to wake up, but... 197 00:10:03,829 --> 00:10:04,936 When he does, I want him to see 198 00:10:05,180 --> 00:10:08,089 that he's not the only Strand who's still fighting. 199 00:10:08,108 --> 00:10:09,682 Would you like some company, Captain? 200 00:10:09,835 --> 00:10:11,334 I would love that. 201 00:10:11,427 --> 00:10:13,778 You can reach me on my radio if you need me. 202 00:10:13,930 --> 00:10:15,171 Hey, Cap? 203 00:10:15,264 --> 00:10:17,365 It's good to have you back. 204 00:10:39,122 --> 00:10:42,140 God, I've never been this cold in my life. 205 00:10:44,886 --> 00:10:46,870 And I know... 206 00:10:46,963 --> 00:10:50,482 I got myself here because I was headstrong 207 00:10:50,633 --> 00:10:52,692 and I was reckless. 208 00:10:54,154 --> 00:10:57,405 I was filled with wrath... 209 00:10:58,566 --> 00:11:00,659 even though I'm... I'm kinda hoping 210 00:11:00,810 --> 00:11:02,051 you'll overlook that last part 211 00:11:02,145 --> 00:11:05,205 because this is Billy Tyson we're talking about. 212 00:11:08,059 --> 00:11:09,575 I'm scared now, God. 213 00:11:13,156 --> 00:11:16,916 I'm asking that you please deliver me out of this. 214 00:11:17,068 --> 00:11:19,326 Not for me, but because this child 215 00:11:19,346 --> 00:11:21,554 deserves a chance to meet her father. 216 00:11:23,833 --> 00:11:26,759 -Please, God. 217 00:11:26,853 --> 00:11:28,502 Wanna open the door, please. 218 00:11:31,766 --> 00:11:33,416 Did you find something? 219 00:11:33,418 --> 00:11:35,509 Not gonna be the answer to your prayers or anything 220 00:11:35,529 --> 00:11:38,922 -but better than sticking around in this icebox. -Okay. 221 00:11:38,940 --> 00:11:40,440 How far do you think you can you walk? 222 00:11:40,534 --> 00:11:42,158 As far as it takes. 223 00:11:52,862 --> 00:11:53,878 Let me help you. 224 00:11:54,030 --> 00:11:55,104 I got it. I got it. 225 00:12:07,043 --> 00:12:09,185 Mom? Carlitos. 226 00:12:11,589 --> 00:12:12,972 Aye, mi amor. 227 00:12:13,066 --> 00:12:15,216 What are you doing here? 228 00:12:15,235 --> 00:12:16,884 I told you not to go out in the storm. 229 00:12:16,978 --> 00:12:17,977 Callate. 230 00:12:18,129 --> 00:12:19,904 You think I'd let a few snowflakes 231 00:12:20,056 --> 00:12:21,647 keep me from my boy when he's hurting? 232 00:12:21,800 --> 00:12:23,483 Does Dad know you're here? 233 00:12:23,635 --> 00:12:25,201 What is he gonna say? 234 00:12:26,304 --> 00:12:28,705 Well, I... I appreciate it. 235 00:12:43,746 --> 00:12:44,763 What are the doctors saying? 236 00:12:44,914 --> 00:12:46,431 That he, uh... 237 00:12:48,660 --> 00:12:50,935 he's heading in the wrong direction. 238 00:12:51,087 --> 00:12:53,162 Well, the doctors don't know everything. 239 00:12:53,181 --> 00:12:55,756 This boy is a fighter. 240 00:12:55,850 --> 00:12:58,184 And he has something to fight for. 241 00:12:58,336 --> 00:13:00,261 He's got the love of his life 242 00:13:00,355 --> 00:13:02,655 sitting right here waiting for him. 243 00:13:03,858 --> 00:13:05,492 We broke up. 244 00:13:07,436 --> 00:13:08,495 What? 245 00:13:09,681 --> 00:13:11,164 When? 246 00:13:11,774 --> 00:13:13,032 A few months ago. 247 00:13:13,126 --> 00:13:15,535 Why didn't you say anything? 248 00:13:15,687 --> 00:13:18,354 I wanted to, but... 249 00:13:18,373 --> 00:13:22,191 it was so amazing how you and Dad supported us. 250 00:13:22,210 --> 00:13:24,177 I just didn't want to let you down. 251 00:13:28,533 --> 00:13:30,383 Carlos... 252 00:13:30,477 --> 00:13:33,052 there is nothing you can do to let us down. 253 00:13:33,204 --> 00:13:37,206 Your father and I are so proud of the man you are. 254 00:13:37,300 --> 00:13:40,193 You have no idea how proud. 255 00:13:44,974 --> 00:13:46,658 Thank you. 256 00:13:46,885 --> 00:13:48,701 And we love TK too. 257 00:13:51,890 --> 00:13:53,573 But when this boy wakes up, 258 00:13:53,725 --> 00:13:56,251 we're gonna have a little conversation. 259 00:13:57,245 --> 00:13:59,320 A conversation about what? 260 00:13:59,339 --> 00:14:01,898 About why he thought he can break my baby's heart 261 00:14:01,916 --> 00:14:03,399 and get away with it. 262 00:14:03,492 --> 00:14:04,843 Hmm? 263 00:14:04,994 --> 00:14:08,137 -Mama's not happy. 264 00:14:11,334 --> 00:14:12,725 Just a little further. 265 00:14:13,854 --> 00:14:14,927 Here we are. 266 00:14:15,096 --> 00:14:17,230 What is this? A tour bus. 267 00:14:18,341 --> 00:14:19,673 We gettin' out in this, Billy? 268 00:14:19,842 --> 00:14:22,318 Nah, it ain't going nowhere, but it's shelter. 269 00:14:23,012 --> 00:14:24,487 Come on. 270 00:14:33,206 --> 00:14:34,688 What do you think? 271 00:14:34,708 --> 00:14:36,023 It's not exactly sterile. 272 00:14:36,117 --> 00:14:38,293 Yeah, neither was the manger. 273 00:14:40,714 --> 00:14:42,046 Couch. A restroom in the back, 274 00:14:42,198 --> 00:14:43,940 though I can't speak to the plumbing. 275 00:14:44,033 --> 00:14:45,608 Here, why don't you... 276 00:14:45,627 --> 00:14:46,959 You lay down. 277 00:14:50,873 --> 00:14:52,706 No, not that one. I brought my own. 278 00:14:52,800 --> 00:14:54,267 I don't know where that one's been. 279 00:14:55,044 --> 00:14:57,120 All right, good call. 280 00:14:57,138 --> 00:14:58,471 I got it, I got it. 281 00:14:58,623 --> 00:15:01,190 I'll see if I can get the heat going for us. 282 00:15:01,793 --> 00:15:02,959 Whoo! 283 00:15:03,052 --> 00:15:04,903 Billy, you didn't really expect to find the keys 284 00:15:05,054 --> 00:15:06,070 under the seat, did you? 285 00:15:06,297 --> 00:15:08,389 Expecting? No. I was hoping, though. 286 00:15:08,483 --> 00:15:11,134 Luckily, I possess a set of skills 287 00:15:11,227 --> 00:15:13,912 one might call extra-legal. 288 00:15:14,063 --> 00:15:15,655 Billy Tyson has a shady side? 289 00:15:15,807 --> 00:15:17,165 Knock me over with a feather. 290 00:15:22,756 --> 00:15:23,980 Now we're cookin' with gas. 291 00:15:27,819 --> 00:15:30,002 -What happened? -No gas. 292 00:15:30,096 --> 00:15:32,597 Well, we gotta go somewhere else then, Billy. 293 00:15:34,267 --> 00:15:35,934 Those contractions are comin' thick and fast now, okay? 294 00:15:36,085 --> 00:15:38,661 You can't be out in the elements trying to deliver no baby. 295 00:15:38,754 --> 00:15:39,771 What difference does it make? 296 00:15:39,998 --> 00:15:42,089 Either we freeze in here or we freeze out here. 297 00:15:42,108 --> 00:15:44,233 We are not gonna freeze, okay? 298 00:15:45,019 --> 00:15:47,170 We just need some fuel. 299 00:15:47,263 --> 00:15:49,005 So you just gonna walk over to the filling station 300 00:15:49,023 --> 00:15:50,615 and get some? 301 00:15:50,766 --> 00:15:51,857 No. 302 00:15:51,952 --> 00:15:54,452 I'm gonna go siphon us some with this. 303 00:16:04,798 --> 00:16:06,947 This is Captain Tommy Vega 304 00:16:06,967 --> 00:16:08,524 going for Deputy Chief Tyson. 305 00:16:08,543 --> 00:16:11,877 Don't use my name. It gets him awfully skittish. 306 00:16:12,030 --> 00:16:13,721 Yeah, I'm aware. 307 00:16:15,291 --> 00:16:17,049 Deputy Chief Tyson, do you copy? 308 00:16:17,202 --> 00:16:18,726 This is Tommy Vega. 309 00:16:19,813 --> 00:16:21,270 Radio silence. 310 00:16:28,046 --> 00:16:29,729 Owen, I, uh, I-I need to tell you-- 311 00:16:29,823 --> 00:16:32,215 No. No. 312 00:16:32,233 --> 00:16:34,158 -You don't have to do that. -Yes, I-I really do. 313 00:16:34,310 --> 00:16:35,718 No, no, you don't. You know why? 314 00:16:35,737 --> 00:16:37,245 Because I don't wanna hear it. 315 00:16:38,147 --> 00:16:39,831 What are you gonna say? 316 00:16:39,982 --> 00:16:42,892 There's something you could have done differently or better. 317 00:16:42,985 --> 00:16:44,669 Yes. Yes, that's right. 318 00:16:44,896 --> 00:16:46,462 Well, you know what? You're right. 319 00:16:48,233 --> 00:16:49,757 Because there always is. 320 00:16:56,090 --> 00:16:58,141 You don't have to ask for my forgiveness. 321 00:17:01,095 --> 00:17:02,729 You already have it. 322 00:17:05,917 --> 00:17:08,084 Thank you. For saying that. 323 00:17:08,177 --> 00:17:10,153 Yeah. I mean... 324 00:17:12,257 --> 00:17:13,756 No matter what happens, 325 00:17:13,849 --> 00:17:15,182 I can't think of anyone 326 00:17:15,351 --> 00:17:19,162 I would have rather have had my son serve under than you. 327 00:17:25,211 --> 00:17:27,628 -This is Captain Vega... 328 00:17:29,107 --> 00:17:30,606 for Deputy Chief Tyson. 329 00:17:30,625 --> 00:17:31,698 Do you read? 330 00:17:48,735 --> 00:17:50,318 Good God. 331 00:18:02,307 --> 00:18:04,665 It almost looks like he's trying to say something, no? 332 00:18:06,477 --> 00:18:09,087 The nurse said they're just muscle spasms. 333 00:18:09,314 --> 00:18:11,071 They don't mean anything. 334 00:18:11,091 --> 00:18:13,299 Well, I wouldn't be so sure of that. 335 00:18:16,096 --> 00:18:18,504 I think you need to talk to him, son. 336 00:18:18,656 --> 00:18:19,722 No. 337 00:18:20,842 --> 00:18:22,350 Why not? 338 00:18:23,752 --> 00:18:26,086 I wouldn't know what to say. 339 00:18:26,106 --> 00:18:27,688 You tell him what's on your heart. 340 00:18:28,942 --> 00:18:30,924 If I told him what's on my heart, 341 00:18:30,944 --> 00:18:32,777 it wouldn't be very nice. 342 00:18:32,928 --> 00:18:34,761 -Because you're angry? -Yes. 343 00:18:34,856 --> 00:18:37,097 -Then tell him. -I can't right now, Mom. 344 00:18:37,117 --> 00:18:40,009 Now is the time, Carlitos. 345 00:18:40,027 --> 00:18:42,662 He needs to hear it and you need to say it. 346 00:18:44,457 --> 00:18:47,274 Heaven forbid that this is your last chance 347 00:18:47,368 --> 00:18:49,627 to say what you need to say to this man. 348 00:18:50,964 --> 00:18:52,505 Hazlo, mijo. 349 00:18:59,030 --> 00:19:00,721 I'll be outside. 350 00:19:30,077 --> 00:19:31,669 Ohh, you're back. 351 00:19:31,896 --> 00:19:33,296 Hey, I'm back. 352 00:19:34,156 --> 00:19:35,173 How we doing? 353 00:19:35,324 --> 00:19:36,899 I'd be better if you told me you found 354 00:19:36,918 --> 00:19:37,900 an epidural out there, Billy. 355 00:19:39,420 --> 00:19:40,419 No. 356 00:19:40,588 --> 00:19:43,163 I did find about a gallon of diesel, though, 357 00:19:43,299 --> 00:19:45,366 which does seem to take the edge off, by the way. 358 00:19:45,426 --> 00:19:46,517 Oh! 359 00:19:49,004 --> 00:19:50,579 All right, come on, girl. 360 00:19:54,677 --> 00:19:56,527 Yeah. Here we go. 361 00:19:56,679 --> 00:19:59,012 -You hear that? -I hear it, Billy, I hear it. 362 00:19:59,032 --> 00:20:00,589 Heat's on full blast. 363 00:20:00,591 --> 00:20:03,201 Should only take a minute to warm up. 364 00:20:03,428 --> 00:20:06,946 Apologies if I smell like a barrel of crude. 365 00:20:07,098 --> 00:20:09,040 -You okay? Yeah, fine. 366 00:20:09,267 --> 00:20:13,118 Just a sip or two of diesel over my personal limit. 367 00:20:13,271 --> 00:20:15,046 Are you sure, Billy? Your eyes look a little glassy. 368 00:20:15,273 --> 00:20:17,215 Yeah, I'm fine, okay? Just stop. 369 00:20:17,442 --> 00:20:19,625 -I'm supposed to be looking after you. 370 00:20:23,464 --> 00:20:25,205 Hey, Juddy, you there? 371 00:20:25,225 --> 00:20:27,116 -It's Tommy. -Yeah, I'm here. 372 00:20:27,134 --> 00:20:29,134 You able to track down Captain Strand? 373 00:20:29,229 --> 00:20:31,062 He's, uh, here with me actually. 374 00:20:31,289 --> 00:20:32,288 Hey, Cap. 375 00:20:32,381 --> 00:20:34,807 I want you to know how sorry I am about TK. 376 00:20:34,959 --> 00:20:36,792 And I'm praying for him. 377 00:20:36,885 --> 00:20:37,810 I appreciate that. 378 00:20:37,962 --> 00:20:39,478 Um, have you happened 379 00:20:39,572 --> 00:20:40,887 to have heard from your wife? 380 00:20:40,982 --> 00:20:43,649 No, not since the cell phones went down, 381 00:20:43,801 --> 00:20:44,766 but she's at home. 382 00:20:44,819 --> 00:20:45,910 Why? 383 00:20:46,061 --> 00:20:47,578 Uh, actually, she's not at home. 384 00:20:47,730 --> 00:20:49,472 What do you mean? How do you know that? 385 00:20:49,490 --> 00:20:51,082 Because we're standing in your living room. 386 00:20:51,309 --> 00:20:53,066 What the hell y'all doing? 387 00:20:53,160 --> 00:20:54,827 Judd, we've been trying to track down Billy. 388 00:20:54,921 --> 00:20:57,070 We had his GPS ping to this location 389 00:20:57,090 --> 00:21:00,149 and his truck is out front, but he's gone. 390 00:21:00,167 --> 00:21:01,742 We were wondering if you might know where they are. 391 00:21:01,836 --> 00:21:02,835 There is no they. 392 00:21:02,929 --> 00:21:04,336 Grace ain't going nowhere with Billy. 393 00:21:04,489 --> 00:21:07,247 So look around, see if you can find a pink duffel. 394 00:21:07,267 --> 00:21:09,842 Okay? That's her go-bag for the hospital. 395 00:21:09,936 --> 00:21:11,585 -Yeah, there's no baby bag. 396 00:21:11,679 --> 00:21:14,663 Well, then she must have gone into labor of all the damn days. 397 00:21:14,757 --> 00:21:15,606 All right, Juddy. 398 00:21:15,758 --> 00:21:17,182 We've radioed every hospital 399 00:21:17,335 --> 00:21:19,092 within 20 miles and no one's got her. 400 00:21:19,112 --> 00:21:22,113 Yeah, which means that she's stuck out there in this. 401 00:21:22,264 --> 00:21:24,006 Where were you planning on having the baby? 402 00:21:24,025 --> 00:21:25,766 Our birth plan was for West Park. 403 00:21:25,860 --> 00:21:26,859 Okay, we're gonna head over there. 404 00:21:27,011 --> 00:21:28,119 I'll see if I can get Captain Andrews 405 00:21:28,270 --> 00:21:29,603 to lend me a truck so we can start looking too. 406 00:21:29,697 --> 00:21:31,772 You come in from the north, we'll come in from the south 407 00:21:31,866 --> 00:21:34,292 -and meet in the middle. -Please, God. 408 00:21:35,795 --> 00:21:37,461 Just let her be okay. 409 00:22:05,900 --> 00:22:07,408 Hey, TK. 410 00:22:09,495 --> 00:22:10,619 It's me. 411 00:22:16,060 --> 00:22:17,710 I've been here for a while now. 412 00:22:21,082 --> 00:22:24,157 I don't even know if you want that, but... 413 00:22:24,251 --> 00:22:27,428 I guess you're not in any position to walk out this time. 414 00:22:29,164 --> 00:22:31,140 And even if you can't hear it... 415 00:22:33,594 --> 00:22:35,144 Mom's right. 416 00:22:36,689 --> 00:22:38,230 I just need to say it. 417 00:22:42,010 --> 00:22:43,694 I'm so mad at you right now. 418 00:22:47,274 --> 00:22:49,742 And the worst part about this is... 419 00:22:51,262 --> 00:22:53,162 if this is... 420 00:22:54,707 --> 00:22:56,165 goodbye. 421 00:23:01,697 --> 00:23:03,297 I can't even hold your hand. 422 00:23:06,386 --> 00:23:09,178 Or run my fingers through your hair, or... 423 00:23:11,057 --> 00:23:12,640 kiss your head. 424 00:23:19,790 --> 00:23:22,691 Not without it feeling like it's some kind of violation. 425 00:23:28,891 --> 00:23:31,634 Believe people when they tell you who they are. 426 00:23:31,727 --> 00:23:33,452 Just believe them, right? 427 00:23:34,396 --> 00:23:35,246 He looks so mad, Mom. 428 00:23:35,489 --> 00:23:36,805 Yeah, well, that's exactly... 429 00:23:36,899 --> 00:23:38,307 He doesn't look particularly happy. 430 00:23:38,400 --> 00:23:40,025 ...when you walked out our first date. 431 00:23:40,086 --> 00:23:41,810 What in the world did you do to this boy? 432 00:23:41,829 --> 00:23:44,755 Why do you immediately assume that it was my fault? 433 00:23:44,982 --> 00:23:47,166 'Cause I'll have you know that there was blame on both sides. 434 00:23:47,318 --> 00:23:48,817 ...I didn't, and that's okay. 435 00:23:48,836 --> 00:23:50,261 Tyler Kennedy. 436 00:23:50,412 --> 00:23:53,322 You don't really want to go with that line, do you? 437 00:23:53,340 --> 00:23:55,658 That's your mechanism of defense, right? 438 00:23:55,751 --> 00:23:57,843 Whatever it was, just own it. 439 00:23:57,995 --> 00:24:00,462 Why do I even have to tell you? I mean, you already know. 440 00:24:00,514 --> 00:24:02,940 You're just a figment of my imagination. 441 00:24:03,167 --> 00:24:05,693 Figment or not, I am still your mother. 442 00:24:06,446 --> 00:24:07,528 Ugh. 443 00:24:11,842 --> 00:24:14,026 Okay, fine. 444 00:24:14,178 --> 00:24:16,287 Remember when Carlos' townhouse burned down? 445 00:24:16,438 --> 00:24:17,455 Who can forget? 446 00:24:17,790 --> 00:24:20,291 So many innocent hoodies lost their lives that night. 447 00:24:21,627 --> 00:24:24,186 After that, you know, we were staying with Dad 448 00:24:24,279 --> 00:24:26,255 while looking for a place and... 449 00:24:27,374 --> 00:24:30,116 Carlos eventually found this loft downtown 450 00:24:30,136 --> 00:24:32,619 with polished concrete floors 451 00:24:32,713 --> 00:24:34,363 and great light and, 452 00:24:34,381 --> 00:24:36,640 you know, walking distance to some amazing nightlife. 453 00:24:36,792 --> 00:24:37,866 That sounds fantastic. 454 00:24:37,960 --> 00:24:39,143 Ugh, you have no idea. 455 00:24:39,294 --> 00:24:41,562 I was so in love with it, but... 456 00:24:42,798 --> 00:24:44,039 they didn't wanna lease it. 457 00:24:44,132 --> 00:24:46,484 They were looking for buyers, not renters. 458 00:24:46,635 --> 00:24:48,986 And you couldn't come up with the down payment. 459 00:24:49,137 --> 00:24:52,214 Well, you know my credit... 460 00:24:53,159 --> 00:24:55,642 I-I haven't always made the best choices. 461 00:24:55,661 --> 00:24:57,069 You don't say. 462 00:24:57,163 --> 00:24:59,813 So then we had to deal with the crushing disappointment. 463 00:24:59,832 --> 00:25:01,815 Whose crushing disappointment? 464 00:25:01,867 --> 00:25:04,076 Mostly mine. 465 00:25:04,228 --> 00:25:06,504 You know, Carlos said he didn't care where he lives 466 00:25:06,731 --> 00:25:08,214 so long as it was with me. 467 00:25:09,157 --> 00:25:10,991 So we agreed to keep looking... 468 00:25:11,085 --> 00:25:14,236 until eventually he says he thinks he found something, 469 00:25:14,255 --> 00:25:19,016 and he takes me back to the same exact place and says, 470 00:25:19,167 --> 00:25:22,094 "Surprise, it's ours!" 471 00:25:22,188 --> 00:25:25,097 So without telling me, he went back and made an offer. 472 00:25:25,249 --> 00:25:26,932 That is so romantic. 473 00:25:27,026 --> 00:25:29,935 Romantic? It's-it's a total power move. 474 00:25:30,087 --> 00:25:32,921 Or an unbelievably sweet gesture. 475 00:25:33,015 --> 00:25:34,347 Well, it could be both. 476 00:25:34,367 --> 00:25:38,244 It was... a really sweet power move. 477 00:25:38,962 --> 00:25:40,020 I mean... 478 00:25:40,114 --> 00:25:41,855 he didn't want me to feel like 479 00:25:41,949 --> 00:25:43,189 I was just living in his place again, 480 00:25:43,284 --> 00:25:45,709 so he put me on the deed and... 481 00:25:45,861 --> 00:25:47,269 he knew I didn't have the money, 482 00:25:47,362 --> 00:25:49,529 but he still made me a half owner. 483 00:25:49,549 --> 00:25:51,774 So you panicked. 484 00:25:51,867 --> 00:25:53,425 And then I panicked. 485 00:25:55,871 --> 00:25:57,638 Because things were too good. 486 00:25:58,707 --> 00:26:00,632 Everything was perfect. 487 00:26:00,785 --> 00:26:02,309 And then you did the thing. 488 00:26:03,637 --> 00:26:04,620 I did the thing. 489 00:26:04,638 --> 00:26:05,879 You blew it up. 490 00:26:05,973 --> 00:26:07,648 I blew it up. 491 00:26:11,145 --> 00:26:13,404 I hurt him so bad, Mom. 492 00:26:17,134 --> 00:26:20,160 What if he doesn't want to take me back? 493 00:26:21,472 --> 00:26:23,664 There's only one way to find out. 494 00:26:24,975 --> 00:26:27,476 You need to wake up! 495 00:26:29,830 --> 00:26:30,996 Billy... 496 00:26:31,090 --> 00:26:32,756 Billy, I think it's time. 497 00:26:32,908 --> 00:26:33,982 What? 498 00:26:34,001 --> 00:26:34,925 -Easy. 499 00:26:35,077 --> 00:26:36,409 Easy, easy, easy, easy. 500 00:26:36,429 --> 00:26:38,987 Here, let me, uh... What can I get you? Can I... 501 00:26:43,160 --> 00:26:44,176 Essential oils? 502 00:26:44,328 --> 00:26:45,828 -No! -You got Valiant Vapor, 503 00:26:45,846 --> 00:26:46,770 Misty Mama. 504 00:26:46,997 --> 00:26:48,997 Billy! 505 00:26:49,016 --> 00:26:51,150 Please just take my hand. 506 00:26:52,837 --> 00:26:54,236 Yeah. Sure thing. 507 00:26:54,839 --> 00:26:55,687 You got it. 508 00:27:00,010 --> 00:27:01,434 Won't be long now. 509 00:27:01,528 --> 00:27:04,163 I need my husband. 510 00:27:11,021 --> 00:27:12,871 Come on, Grace, where are you? 511 00:27:13,023 --> 00:27:15,707 Judd, we're crawling up Exposition. 512 00:27:15,801 --> 00:27:17,376 The road's a little jammed up. 513 00:27:17,470 --> 00:27:18,451 Where are you? 514 00:27:18,620 --> 00:27:21,196 We're southbound on Enfield at De Zavala. 515 00:27:21,289 --> 00:27:23,474 Still ain't no sign of her. 516 00:27:26,294 --> 00:27:28,729 Owen, there, I think that's Gracie's car. 517 00:27:29,723 --> 00:27:30,555 Pull over! 518 00:27:37,973 --> 00:27:39,156 Yeah, definitely Grace's car. 519 00:27:39,307 --> 00:27:41,325 -We found her car. -She ain't in it? 520 00:27:41,476 --> 00:27:43,068 It looks like they abandoned it. 521 00:27:43,220 --> 00:27:45,404 Tommy, footprints. 522 00:27:48,984 --> 00:27:50,575 Footprints in the snow, Juddy. 523 00:27:50,670 --> 00:27:52,419 She can't be far. 524 00:27:54,340 --> 00:27:56,081 Hey, you know what? Just stop. 525 00:27:56,233 --> 00:27:58,300 I'm gonna hoof it from here. 526 00:28:05,685 --> 00:28:07,743 Bus is running. Hey! 527 00:28:10,915 --> 00:28:12,272 Hey! 528 00:28:12,692 --> 00:28:13,691 Hey! 529 00:28:14,468 --> 00:28:15,859 Grace? 530 00:28:16,011 --> 00:28:17,436 They're here! 531 00:28:19,031 --> 00:28:21,347 Oh, Tommy. Oh, thank God. 532 00:28:21,367 --> 00:28:22,182 Gracie! 533 00:28:22,201 --> 00:28:23,850 All right. We are here now. 534 00:28:23,869 --> 00:28:26,929 I can see you're in good hands. 535 00:28:26,947 --> 00:28:27,946 I'm gonna check you out. 536 00:28:28,098 --> 00:28:29,206 Here we go. 537 00:28:29,433 --> 00:28:32,292 -All right. Listen to me. 538 00:28:33,028 --> 00:28:34,378 It's time to push. 539 00:28:34,529 --> 00:28:35,295 All right? 540 00:28:36,457 --> 00:28:38,957 Tommy, we gotta wait. I need Judd here. 541 00:28:39,051 --> 00:28:40,609 I gotta have my husband. 542 00:28:40,702 --> 00:28:42,035 Gracie, listen to me. 543 00:28:42,129 --> 00:28:44,638 He did everything he could to get here in time. 544 00:28:47,785 --> 00:28:48,875 Mama, it's time to push. 545 00:28:48,969 --> 00:28:50,786 Trust me, we can do this. 546 00:28:50,879 --> 00:28:52,545 -You got this. Okay? -Okay. 547 00:28:52,565 --> 00:28:53,638 Gracie! 548 00:29:02,633 --> 00:29:04,199 Hey... 549 00:29:04,726 --> 00:29:05,659 Oh... 550 00:29:06,728 --> 00:29:08,320 Sweetheart, you made it. 551 00:29:08,472 --> 00:29:10,622 You didn't think I was gonna miss this, did you? 552 00:29:12,826 --> 00:29:13,976 Oh. 553 00:29:16,404 --> 00:29:17,813 -Okay. All right, Daddy. 554 00:29:17,831 --> 00:29:19,590 -Come on. You're up. 555 00:29:19,741 --> 00:29:22,242 Almost there. -You got it, Gracie. You got it, Grace. 556 00:29:22,261 --> 00:29:24,244 Yes. Yes. 557 00:29:24,263 --> 00:29:26,079 Good girl. Good girl. Okay. 558 00:29:36,834 --> 00:29:38,683 Nurse? Nurse! 559 00:29:41,171 --> 00:29:42,687 You got this, baby. 560 00:29:51,015 --> 00:29:53,106 One more just like that, just one more breath in. 561 00:29:58,539 --> 00:29:59,546 Please. 562 00:30:00,858 --> 00:30:02,691 He's fighting, doctor. 563 00:30:02,709 --> 00:30:04,676 Push. 564 00:30:49,998 --> 00:30:53,684 Oxygen saturation levels are stabilizing in the high 90s. 565 00:31:39,790 --> 00:31:41,315 Hey, baby. 566 00:31:44,570 --> 00:31:45,694 Breathe. 567 00:31:46,721 --> 00:31:48,130 Breathe. 568 00:32:19,997 --> 00:32:21,254 You better not be peeking. 569 00:32:21,273 --> 00:32:23,941 Is this really necessary? 570 00:32:24,092 --> 00:32:24,849 I've already seen this place. 571 00:32:24,944 --> 00:32:26,109 Not finished, you haven't. 572 00:32:26,261 --> 00:32:28,594 You're such a control freak. 573 00:32:28,614 --> 00:32:29,929 Yeah, yeah, yeah, shut up. 574 00:32:29,949 --> 00:32:32,157 -Okay. -Hm... 575 00:32:35,103 --> 00:32:36,536 Open your eyes. 576 00:32:41,018 --> 00:32:42,501 Oh, my God. 577 00:32:50,043 --> 00:32:53,804 Th... This is so much nicer than I remember. 578 00:32:54,031 --> 00:32:55,305 Yeah. 579 00:32:56,533 --> 00:32:57,557 Wow. 580 00:33:00,980 --> 00:33:03,188 Is that my exercise bike? 581 00:33:03,798 --> 00:33:05,232 Mm-hmm. 582 00:33:06,819 --> 00:33:08,694 Is that my-- my throw blanket? 583 00:33:10,063 --> 00:33:11,822 Did you break into my house 584 00:33:12,049 --> 00:33:13,973 and move me in while I was in the hospital? 585 00:33:14,067 --> 00:33:16,576 No, of course not. 586 00:33:17,496 --> 00:33:18,620 Mateo let me in. 587 00:33:31,159 --> 00:33:32,676 You moved me in. 588 00:33:34,238 --> 00:33:36,829 -I moved you in. -Moving sucks. 589 00:33:36,849 --> 00:33:38,682 Welcome home, TK. 590 00:33:47,526 --> 00:33:48,841 You know, you... 591 00:33:48,935 --> 00:33:52,011 You are the world's biggest control freak, right? 592 00:33:52,031 --> 00:33:54,847 Yeah, yeah, yeah. It's okay. You love it. 593 00:33:54,867 --> 00:33:57,200 You love it. It's okay. It's okay. 594 00:34:01,206 --> 00:34:02,614 You guys ready to meet your little cousin? 595 00:34:02,708 --> 00:34:03,765 Yeah. 596 00:34:03,858 --> 00:34:06,043 Tranquilas. She might be sleeping. 597 00:34:06,270 --> 00:34:08,453 Oh, friend, I wish. 598 00:34:08,547 --> 00:34:10,297 Come say hey, girls. 599 00:34:11,533 --> 00:34:12,883 It's all right. She won't bite. 600 00:34:13,034 --> 00:34:14,200 Oh, she bites. 601 00:34:14,294 --> 00:34:15,886 But she saves that just for her mama. 602 00:34:16,037 --> 00:34:17,962 Aw, she's so cute! 603 00:34:18,115 --> 00:34:20,448 Thank you. Now this is Evie and Izzy. 604 00:34:20,542 --> 00:34:22,893 They're both gonna be looking out for you your whole life, 605 00:34:23,044 --> 00:34:24,561 so you gotta do what they say, okay? 606 00:34:24,788 --> 00:34:26,121 We'll be nice, we promise. 607 00:34:26,256 --> 00:34:27,713 We brought her something. 608 00:34:27,733 --> 00:34:29,307 I see. What is this? 609 00:34:29,459 --> 00:34:31,976 A penguin. Because she was born in the snow. 610 00:34:32,071 --> 00:34:34,071 Y'all are so sweet. Thank you so much. 611 00:34:34,298 --> 00:34:35,721 -I thought of it. No, you did not. 612 00:34:35,741 --> 00:34:36,907 Did so. -I'm the one 613 00:34:37,134 --> 00:34:39,484 who just did the report on the emperor penguins. 614 00:34:39,578 --> 00:34:41,136 So what? Ladies, enough. 615 00:34:41,229 --> 00:34:43,580 Y'all did the right thing just startin' with one. 616 00:34:43,731 --> 00:34:46,249 Oh, she's beautiful. Aw. 617 00:34:46,401 --> 00:34:48,493 Yeah, she's lucky. She favors her mama. 618 00:34:48,587 --> 00:34:51,237 Oh, yeah, well, I see plenty of you in there, Juddy. 619 00:34:51,331 --> 00:34:52,238 Oh, my goodness. 620 00:34:52,424 --> 00:34:53,757 All right, time to take your godchild. 621 00:34:53,908 --> 00:34:55,258 What took you so long? 622 00:34:55,410 --> 00:34:58,136 My goodness. 623 00:35:01,082 --> 00:35:02,915 Oh! Now have y'all decided 624 00:35:02,935 --> 00:35:04,643 what you're gonna name this miracle baby? 625 00:35:12,111 --> 00:35:14,361 Tommy, we wanted to name her Charlie. 626 00:35:16,006 --> 00:35:17,781 Charlie's a boy's name. 627 00:35:17,932 --> 00:35:20,266 Hey, now. 628 00:35:20,285 --> 00:35:22,602 Sounds like our father's name. 629 00:35:22,696 --> 00:35:24,162 Mm-hmm. 630 00:35:25,958 --> 00:35:27,499 Now we, um... 631 00:35:28,794 --> 00:35:30,961 we just wanted to honor him, T. 632 00:35:31,188 --> 00:35:33,021 We don't wanna overstep in any way. 633 00:35:33,114 --> 00:35:35,114 Yeah, if it's, if it's uncomfortable or anything, 634 00:35:35,134 --> 00:35:37,134 you know, we ain't married to it, so... 635 00:35:38,862 --> 00:35:40,262 I like it. 636 00:35:41,122 --> 00:35:42,697 Yeah. Do you like it? 637 00:35:44,034 --> 00:35:45,559 I like it very much. 638 00:35:49,055 --> 00:35:51,148 All right, Marty. Lower it down. 639 00:35:51,817 --> 00:35:53,400 Go more. More. 640 00:35:54,895 --> 00:35:56,528 Can't believe it's finally over. 641 00:35:58,048 --> 00:36:00,640 Hey, at least we went down swinging. 642 00:36:00,659 --> 00:36:03,160 Thank you for fighting for the 126... 643 00:36:03,996 --> 00:36:05,662 and for me. 644 00:36:06,999 --> 00:36:08,665 It's been a pleasure working with you, Marjan. 645 00:36:08,816 --> 00:36:09,908 You, too. 646 00:36:10,060 --> 00:36:11,893 I have never had as much fun on the job 647 00:36:11,986 --> 00:36:13,670 as in your house, Cap. 648 00:36:13,897 --> 00:36:15,172 That's very kind of you to say. 649 00:36:15,323 --> 00:36:17,582 All right, Marty. Lower it down. 650 00:36:17,734 --> 00:36:18,675 Little more. 651 00:36:18,902 --> 00:36:20,343 It's good. 652 00:36:21,162 --> 00:36:22,995 Uh, Cap? 653 00:36:30,505 --> 00:36:32,747 Now, I know y'all aren't trying to have 654 00:36:32,766 --> 00:36:34,983 a pity party without carbs. 655 00:36:36,028 --> 00:36:38,987 -Come on now. -Hey, man. What's up? 656 00:36:42,609 --> 00:36:44,517 What are the odds any of this is gluten-free? 657 00:36:44,611 --> 00:36:47,853 No way, Cap. Those are fully leaded, old school, 658 00:36:47,873 --> 00:36:49,855 everything is bad for you donuts. 659 00:36:49,875 --> 00:36:52,191 Today, we eat our feelings. 660 00:36:52,211 --> 00:36:54,936 -Give me a bear claw. -Oh! Well done, good choice. 661 00:36:54,955 --> 00:36:56,104 How about you, Marj? 662 00:36:56,197 --> 00:36:58,531 You know what, just save me one with sugar. 663 00:36:58,550 --> 00:36:59,958 Done. 664 00:37:02,721 --> 00:37:03,795 So glad you all came. 665 00:37:03,947 --> 00:37:05,964 You kidding? We wouldn't miss it. 666 00:37:06,116 --> 00:37:07,782 I mean, we wouldn't miss it again. 667 00:37:07,875 --> 00:37:09,726 Hmm. 668 00:37:09,877 --> 00:37:12,044 I can't lie. This one stings. 669 00:37:12,064 --> 00:37:15,732 Yeah. I spent the best years of my life here. 670 00:37:15,883 --> 00:37:16,933 Hell, most of my life. 671 00:37:17,160 --> 00:37:19,552 I'm really gonna miss this place. 672 00:37:19,571 --> 00:37:22,155 All right, Marty, whenever you're ready. 673 00:37:23,725 --> 00:37:24,724 Oh, man, you guys. 674 00:37:24,818 --> 00:37:26,968 Here we go. 675 00:37:32,900 --> 00:37:34,167 Holy crap. 676 00:37:35,161 --> 00:37:36,644 I mean, holy crap. 677 00:37:36,663 --> 00:37:37,737 What? 678 00:37:37,831 --> 00:37:39,664 Our GoFundMe to save the 126? 679 00:37:39,816 --> 00:37:40,924 It just got fully funded. 680 00:37:41,075 --> 00:37:42,667 Come on, Marj, stop messing with us. 681 00:37:42,819 --> 00:37:43,835 I'm not. -Wait. 682 00:37:43,987 --> 00:37:45,503 Somebody gave us $4.6 million? 683 00:37:45,655 --> 00:37:47,655 A whole five actually. 684 00:37:47,749 --> 00:37:48,840 Who would do that? 685 00:37:48,934 --> 00:37:50,684 Someone named Cole Robertson. 686 00:37:51,678 --> 00:37:52,769 -Hey! Hey! -Hey. 687 00:37:52,920 --> 00:37:54,679 -Whoa, whoa, hey! Stop! Stop! 688 00:37:54,831 --> 00:37:56,422 Time out. Time out. 689 00:37:56,516 --> 00:37:59,258 Does anyone know who this Cole Robertson is? 690 00:37:59,278 --> 00:38:01,594 -No clue. -I've never heard of him. 691 00:38:01,688 --> 00:38:02,687 Nope. 692 00:38:02,839 --> 00:38:04,672 Are we sure he's even a real person? 693 00:38:04,766 --> 00:38:07,600 Oh, yeah, he's definitely real. 694 00:38:15,627 --> 00:38:18,962 I want to start by thanking the Robertson family, 695 00:38:19,189 --> 00:38:21,356 whose generous gift to the AFD 696 00:38:21,374 --> 00:38:23,191 allowed us all to be here together today. 697 00:38:23,284 --> 00:38:24,801 It's the least we could do 698 00:38:25,028 --> 00:38:26,861 after what your people did for us. 699 00:38:33,127 --> 00:38:35,795 The push-in ceremony has its origins 700 00:38:35,814 --> 00:38:38,056 dating back to the 1800s 701 00:38:38,208 --> 00:38:42,877 when horses were used to pull hand pumpers. 702 00:38:42,896 --> 00:38:44,729 But upon returning to the station, 703 00:38:44,881 --> 00:38:48,716 the horses could not back up to push in the rigs. 704 00:38:48,735 --> 00:38:50,234 So the firefighters 705 00:38:50,387 --> 00:38:53,413 had to manually push them into the bays. 706 00:38:55,667 --> 00:38:56,908 In honor of that, 707 00:38:57,060 --> 00:38:59,577 it's become tradition for firefighters 708 00:38:59,671 --> 00:39:01,563 to push their rigs in 709 00:39:01,656 --> 00:39:04,841 the very first time they enter their firehouse. 710 00:39:05,068 --> 00:39:07,010 The push-in ceremony reminds us 711 00:39:07,161 --> 00:39:08,327 that even the best equipment in the world 712 00:39:08,347 --> 00:39:12,140 is useless without the people who operate it. 713 00:39:13,910 --> 00:39:15,927 The 126 six is a family. 714 00:39:16,079 --> 00:39:18,563 These uniforms bind us tighter than blood. 715 00:39:20,600 --> 00:39:22,750 Like a family, we argue, 716 00:39:22,811 --> 00:39:23,860 screw up... 717 00:39:24,921 --> 00:39:26,029 let each other down. 718 00:39:26,256 --> 00:39:29,090 But as long as we keep fighting for one another, 719 00:39:29,109 --> 00:39:32,202 there is no challenge that we cannot rise to. 720 00:39:32,429 --> 00:39:35,872 There is no crisis that we cannot overcome. 721 00:39:36,023 --> 00:39:38,208 This building stands today 722 00:39:38,435 --> 00:39:40,526 not because of its bricks and mortar, 723 00:39:40,545 --> 00:39:42,954 but because of the heart and the soul of the family 724 00:39:43,106 --> 00:39:44,547 inside of it. 725 00:39:44,774 --> 00:39:46,341 126. 726 00:39:47,127 --> 00:39:49,177 And so it shall always be. 727 00:40:03,627 --> 00:40:05,384 That's what I'm talkin' about. That's game, baby! 728 00:40:05,404 --> 00:40:07,070 No way! My girl Lindsey's puck 729 00:40:07,221 --> 00:40:09,297 wins it for team red in a squeaker. 730 00:40:09,315 --> 00:40:10,815 I think you've had too much punch, Paul. 731 00:40:10,909 --> 00:40:12,091 Nancy's is definitely the winning puck. 732 00:40:12,093 --> 00:40:13,410 Oh... Hey, Marjan. Marjan. 733 00:40:13,637 --> 00:40:14,577 Which puck is further? 734 00:40:14,729 --> 00:40:16,228 I'm gonna have to go with whichever one 735 00:40:16,322 --> 00:40:17,747 belongs to the daughter of the man 736 00:40:17,899 --> 00:40:20,417 who bought the table and the building that it's in. 737 00:40:21,420 --> 00:40:23,569 -Red, red! 738 00:40:28,318 --> 00:40:30,427 Hey, hippie. You wanna hold her? 739 00:40:31,171 --> 00:40:32,987 Uh, that's all right. 740 00:40:33,080 --> 00:40:34,431 Probably just make her cry. 741 00:40:34,582 --> 00:40:36,415 That's the effect you have on most people, but... 742 00:40:36,435 --> 00:40:39,352 she's gotta get used to you sometime. 743 00:40:39,938 --> 00:40:41,354 Come on. 744 00:40:42,832 --> 00:40:44,724 All right. Come here, you. 745 00:40:44,834 --> 00:40:45,608 Come on. 746 00:40:45,760 --> 00:40:46,926 Oh-oh. 747 00:40:46,945 --> 00:40:48,594 Oh, don't do it. 748 00:40:48,613 --> 00:40:49,671 Don't cry. 749 00:40:52,767 --> 00:40:54,859 Hell. 750 00:40:54,953 --> 00:40:56,694 That's a future fire chief right there. 751 00:40:56,846 --> 00:40:58,413 Oh, Billy! 752 00:40:59,958 --> 00:41:01,941 So what do you think? It's still homey, right? 753 00:41:02,035 --> 00:41:03,442 I didn't go too far on the remodel. 754 00:41:03,536 --> 00:41:05,853 What are you talking about? It looks exactly the same, Dad. 755 00:41:05,872 --> 00:41:07,112 Are you out of your mind? 756 00:41:07,132 --> 00:41:10,541 The subway tile on the backsplash is new, isn't it? 757 00:41:10,694 --> 00:41:11,784 Thank you, Carlos. 758 00:41:11,803 --> 00:41:13,044 Always wanted to get rid of that. 759 00:41:13,196 --> 00:41:15,597 Almost makes this whole thing kinda worth it. 760 00:41:20,537 --> 00:41:21,478 : Hi. 761 00:41:21,813 --> 00:41:23,646 Mom? 762 00:41:23,798 --> 00:41:24,814 Is she really here? 763 00:41:25,041 --> 00:41:26,541 She's late, but she's here. 764 00:41:26,559 --> 00:41:30,061 I am so sorry that I missed the ceremony. 765 00:41:30,155 --> 00:41:31,470 Why didn't you tell us you were coming? 766 00:41:31,564 --> 00:41:32,989 Because I didn't know if I could, and your father 767 00:41:33,140 --> 00:41:35,216 thought it would be more fun to surprise you. 768 00:41:35,235 --> 00:41:37,660 -Hi, Carlos. -Hi, good to see you, Gwyneth. 769 00:41:37,812 --> 00:41:39,162 -Oh, my goodness. -Hi! Hi. 770 00:41:39,313 --> 00:41:39,996 Hi. 771 00:41:40,223 --> 00:41:43,148 Oh, don't squish your brother. 772 00:41:43,168 --> 00:41:45,168 He is gonna be a heartbreaker. 773 00:41:45,319 --> 00:41:47,562 Am I crazy or does he kinda look like me? 774 00:41:47,580 --> 00:41:49,380 You're crazy. 775 00:41:53,069 --> 00:41:54,511 That's not diesel, is it? 776 00:41:54,738 --> 00:41:55,920 Premium. 777 00:41:56,072 --> 00:41:57,680 I'll take it. 778 00:42:00,076 --> 00:42:02,143 Well, you did it, New York. 779 00:42:03,096 --> 00:42:04,437 With your help, Texas. 780 00:42:05,932 --> 00:42:08,024 All I did was get the hell out of the way. 781 00:42:08,175 --> 00:42:10,193 That's all you had to do. 782 00:42:12,939 --> 00:42:14,680 Boys look good in their new spot. 783 00:42:14,699 --> 00:42:16,282 Mm-hmm. 784 00:42:17,927 --> 00:42:19,369 To the 126. 785 00:42:20,205 --> 00:42:21,445 1-2-6. 786 00:43:48,034 --> 00:43:50,376 Captioned by Point.360 53602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.