All language subtitles for 001 Preferences & New Project Setup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:07,220 --> 00:00:10,940 欢迎来到afterEffectsAcademy Either and welcome to after Effects Academy. 1 00:00:11,320 --> 00:00:22,830 成交量赢得了基本面 我是卡梅隆 我将是你们这门课的老师 我很高兴能教给你们我所知道的所有关于特效的知识 Volume won the fundamentals. I am Cameron, and I am going to be your teacher throughout this course, and I'm excited to teach you everything I know about after effects. 2 00:00:23,170 --> 00:00:32,650 AfterEffects可能是一个令人生畏的程序 如果你不知道你知道 去哪里 如何弄清楚如何实际使用它 After Effects can be a daunting program to understand if you don't really know you know, where to go and how to figure out how to actually use it. 3 00:00:32,670 --> 00:00:44,810 所以 我们将在这个 呃 基础课程 我将教你我知道的一切后效果 这样你就可以非常快地起来和运行 并真正理解后效果 So well, we're going to do in this uh, fundamentals courses, I'm going to teach you everything I know about after effect so that you can get up and running very quickly and really understand after effects. 4 00:00:45,230 --> 00:00:47,210 这是一个非常非常强大的工具 It is a very, very powerful tool. 5 00:00:47,240 --> 00:00:52,820 如果你知道如何利用这个工具 它有很大的潜力 It has so much potential if you know how to utilize the tool. 6 00:00:52,980 --> 00:01:00,510 我们现在在afterEffects中 基本上afterEffects被分成三个单独的面板 So we are in after Effects right now, and essentially after Effects is divided up into three separate panels. 7 00:01:00,670 --> 00:01:08,850 这里是项目窗口 这里是合成面板 下面是时间轴面板 There's the project window here, there's a composition panel here, and there is the timeline panel down here. 8 00:01:08,940 --> 00:01:18,230 现在 有很多其他面板可以驻留在afterEffects中 但大多数情况下 这是三个主要面板 Now, there's a lot of other panels that can reside inside of after Effects, but for the most part, these are the three main panels. 9 00:01:18,510 --> 00:01:26,100 所以在我们深入并真正开始这门课之前 让我们首先谈谈你的喜好在aftereffects里面 So before we dive in and really get started into this course, let's 1st talk about your preferences inside of after effects. 10 00:01:26,260 --> 00:01:32,520 打开首选项 点击效果首选项后 单词会点击general So to open preferences, run a click on after effects preferences, and the word is going to click on general. 11 00:01:32,680 --> 00:01:36,780 你可以看到这里列出了很多不同的偏好 或者我们将从通用开始 You can see there's a lot of different preferences listed here, or we're going to start with general. 12 00:01:38,160 --> 00:01:44,460 现在 这里为我的机器启用了首选项 这些是我更喜欢使用的首选项 Now, the preferences here are enabled for my machine, and these are the preferences I prefer to work with. 13 00:01:44,620 --> 00:01:51,190 现在 你总是可以选择不同的偏好 你觉得对你有用 但我要告诉你什么对我有用 Now, you can always pick different preferences that you feel work for you, but I am going to show you what works for me. 14 00:01:51,370 --> 00:01:59,630 作为一名促销设计师 这些是我在过去许多许多年里发现的最适合我的偏好 And as a pro motion designer, these are the preferences I have found over the last many, many, many years work the best for me. 15 00:01:59,790 --> 00:02:03,530 第一个是pathpoint和handlesize So this 1st one is pathpoint and handle size. 16 00:02:03,910 --> 00:02:06,240 我从来没搞砸过 Um, I never really mess with this. 17 00:02:06,400 --> 00:02:08,820 这是默认的数字5 This is the default number of five. 18 00:02:09,200 --> 00:02:12,020 我建议你待在这里 Um, I would just advise that you stay right here. 19 00:02:12,270 --> 00:02:14,530 显示工具提示总是一个很好的方法 Show tool tips is always a great one to have. 20 00:02:14,690 --> 00:02:21,150 这意味着 当你将鼠标悬停在一个特定的工具上 它会显示在这里 它会告诉你这个工具的功能 That just means, as you hover over a particular tool that will show up here, it'll tell you what that tool does. 21 00:02:21,170 --> 00:02:37,200 所以 嗯 我仍然有这个偏好 你知道 这么多年之后 修正了这些偏好之后 这些偏好都是标准的 但我相信aftereffects默认为空间插值 线性 呃 开始线性 So, um, I still have that preference on after, you know, all these years and after fix these preferences are all standard, But I do believe that after effects defaults to spatial interpolation, to linear, er, to start linear. 22 00:02:37,360 --> 00:02:38,640 我们稍后会讲到 Now, we'll get into that later on. 23 00:02:38,800 --> 00:02:42,310 但我建议你打开这个 你可以看到这里 But I would advise that you turn this on, you can see here. 24 00:02:42,470 --> 00:02:43,630 这些我就不一一讲了 I'm not going to go through all of these. 25 00:02:43,790 --> 00:02:46,410 我会确保所有这些都是启用的 I would make sure that all of these are enabled. 26 00:02:46,570 --> 00:02:50,070 这是一个大问题 允许脚本写文件和访问网络 This is a big one. Allows scripts to write files and access network. 27 00:02:50,230 --> 00:03:02,290 随着您的进展 在效果后 您变得更舒适 您将开始使用脚本和插件 稍后 这个首选项将允许那些工作后修复 As you progress more throughout after effects, and you become more comfortable with it, you'll start to use scripts and plugins later on, and this preference will allow those to to work inside of after fix. 28 00:03:02,470 --> 00:03:04,430 默认情况下 这通常是关闭的 By default, this is usually turned off. 29 00:03:04,590 --> 00:03:09,250 我会说 打开播放声音时 渲染完成 I would say, turn it on Play sound when render finishes. 30 00:03:09,510 --> 00:03:13,910 如果你的时间轴中有音频 这是很重要的 你显然想要听到声音 This is an important one if you have audio in your timeline, so you obviously want to hear the sound. 31 00:03:14,070 --> 00:03:16,410 所以如果这是一个 你不会听到任何声音 So if this is an on you're not going to hear any sound. 32 00:03:16,750 --> 00:03:21,570 说到预览 我总是使用自适应分辨率 Moving to previews, I always go adaptive resolution. 33 00:03:21,730 --> 00:03:27,960 对八分之一的人说 我不建议超过四分之一 除非你有一台非常快的机器 Said to one 8th, I wouldn't advise going above one quarter, unless you have an extremely fast machine. 34 00:03:28,920 --> 00:03:32,740 变焦质量更准确 你总是想让事情更准确 Zoom quality more accurate. You always want to have things more accurate. 35 00:03:32,900 --> 00:03:37,010 你知道 在动态图像中使用更快的模式是可以的 Um, you know, it's okay working faster modes when you work in motion graphics. 36 00:03:37,170 --> 00:03:41,990 但你总是想知道 你的效果或情绪会是什么样子 But you always want to know, really what your effects or or emotions are really going to look like. 37 00:03:42,150 --> 00:03:47,470 我们想要更精确的数据来帮助你理解这个偏好 And we want more accurates going to help you see that this preference right here. 38 00:03:47,630 --> 00:03:50,890 当你第一次打开after效果时 音频通常是关闭的 Audio is usually turned off when you open after effects for the 1st time. 39 00:03:51,340 --> 00:04:01,170 我静音音频 因为如果你不静音 你会尝试预览东西 你会得到一些非常奇怪的声音 当它不是实时的 I mute audio, um, because if you don't mute audio and you're trying to preview things, you can get some really funky sounding audio when it's not real time. 40 00:04:01,330 --> 00:04:09,430 这里只是说 在预览变为实时之前 不要播放任何音频 然后我想要实时听到它 So this just says, hey, don't play any audio until my preview goes real time, and then I want to hear it in real time. 41 00:04:09,690 --> 00:04:11,470 所以我认为你应该打开这个 So I would justifies that you turn this on. 42 00:04:12,070 --> 00:04:20,520 接下来 我们有显示 如果你想要无运动路径 你可以在这里选择 Next, we've got display you can choose here if you want a no motion path whatsoever. 43 00:04:20,710 --> 00:04:24,830 我倾向于不超过15秒 Um, I tend to go with no more than 15 s. 44 00:04:25,030 --> 00:04:27,390 我相信这可能是默认的 I believe that might even be the default. 45 00:04:27,470 --> 00:04:30,510 我想这些都是默认设置 I think these are all default settings as well. 46 00:04:32,870 --> 00:04:37,950 如果你要导入一个静态图像 你可以在这里输入你想要它多长 Import This is where you can say, if you're importing, like a still image, how long you want it to be. 47 00:04:38,330 --> 00:04:42,550 我通常坚持默认的构图长度 I usually stick with the default of length of composition. 48 00:04:42,670 --> 00:04:53,170 再说一遍 我们以后会更深入地讨论这些 它们到底意味着什么 但我建议 如果你只是想跟随我的喜好 你将处于一个很好的位置 So again, we'll get more into all of these, what these actually mean later on, but I would advise that if you just want to follow my preferences, you'll be in a good position to go. 49 00:04:53,330 --> 00:04:59,080 所以如果你只是需要暂停 确保你有相同的偏好集 去吧 So if you just need to pause and, and, you know, make sure you have the same preference set, Go for it. 50 00:05:01,160 --> 00:05:03,840 我觉得我从来没惹过这家伙 I don't think I've ever really messed with this one. 51 00:05:04,900 --> 00:05:12,350 网格和导游 很多时候这个默认是一个更大的数字 嗯 我想通常是9或12 Grids and guides. A lot of times this defaults to a higher number, um, I think it's nine or twelve, typically, 52 00:05:12,640 --> 00:05:17,620 3乘3的功 似乎对栅格和引导都有用 我们以后也会讲到 three by three work. Seems to work for grids and guides, and we'll get into those later as well. 53 00:05:17,840 --> 00:05:20,240 你可以在这里改变引导颜色 You can change guide colors here. 54 00:05:20,520 --> 00:05:28,440 你可能可以从默认的颜色开始 如果你发现东西只是不舒服你的眼睛 你总是可以进入这里 并改变颜色 You're probably okay to start with the default colors, and if you find that things just aren't pleasing to your eye, you can always come in here and change colors. 55 00:05:28,760 --> 00:05:31,980 我会让这些安全裕度保持在原来的位置 I would leave these safe margins exactly what where they are. 56 00:05:33,900 --> 00:05:37,260 标签 你会在时间轴中使用很多标签 Labels. So you get into using lots of labels in the timeline. 57 00:05:37,710 --> 00:05:41,670 这些是默认颜色 我从来没有改变过它们 These are the default colors. I have never changed them. 58 00:05:41,830 --> 00:05:47,060 我不认为它们是最好的颜色 但我只是太懒了 一整年都不想改变颜色 I don't think they're the best colors to use, but I have just been too lazy to change the colors throughout the year. 59 00:05:47,220 --> 00:05:49,000 所以这里可以随意换颜色 So feel free to change colors here. 60 00:05:49,800 --> 00:05:54,120 你想要启用discash 最好是这样 You do want to enable a discash, ideally this. 61 00:05:54,280 --> 00:06:01,040 这些现金在一个单独的驱动器上 而不是应用程序坐在后面的效果 This cash is on a separate drive than what after effects the application is sitting on. 62 00:06:01,340 --> 00:06:16,420 所以 如果aftereffects应用程序坐在我的电脑的主硬盘上 我个人有一个外部SSD驱动器 这是非常非常快 我把它设置为后修复的现金文件夹 So if after effects the application is sitting on my main hard drive for my computer, I personally have an external SSD drive that is very, very fast, and I set it to that be the cash folder for after fix. 63 00:06:16,580 --> 00:06:27,740 现金文件夹是把媒体文件放在那里 这样它就可以快速访问这些媒体文件 并更快地预览动画和动画图像 What the cash folder is is it puts media files there so it can quickly access these media files and preview animations and motion graphics back quicker. 64 00:06:28,160 --> 00:06:35,150 所以 把你的现金盘放在一个单独的驱动器上总是一个好主意 并且只指向驱动器的位置 So it's always a good idea to have your cash disc on a separate drive, and just a point to where that drive is. 65 00:06:35,750 --> 00:06:37,990 你可以随时更改这个数字 You can always change this number. 66 00:06:38,290 --> 00:06:41,250 我发现93似乎对我有用 I find that 93 seems to work for me. 67 00:06:41,370 --> 00:06:43,810 不过 你可不能把价格降得太低 You don't want to go very low on this, though. 68 00:06:43,810 --> 00:06:48,030 如果需要 您也可以增加它的更高的数字 You can also increase it the higher numbers if needed. 69 00:06:49,190 --> 00:06:51,950 我从不乱动这些设置 I don't ever mess with these settings. 70 00:06:52,980 --> 00:06:59,940 这是如果你有一个外接显示器 我没有 你会启用这个 你会设置外接显示器 Video preview This is if you have an external monitor, which I do not, you would enable this and you'd set up the external monitor. 71 00:07:00,360 --> 00:07:05,720 有时候外部监视器可以很好地预览主窗口外的渲染 Sometimes external monitors are good to preview renders outside of the main window. 72 00:07:05,740 --> 00:07:13,670 在这里 我使用的是IMAC 我发现它对我的使用外观非常有效 Here, I work on an IMAC, and I find that it works just great for my uses appearances. 73 00:07:13,710 --> 00:07:18,050 在这里你可以调整界面的亮度 This is where you can adjust the brightness of the interface. 74 00:07:18,070 --> 00:07:22,050 你可以看到它变得越来越亮 越来越暗 You can saw there that it goes much brighter and go much darker. 75 00:07:22,570 --> 00:07:28,190 默认是非常暗的 如果你想的话 这也会影响标签的颜色 The default is very dark. This can also affect label colors, if you want it to. 76 00:07:28,350 --> 00:07:38,740 我不去管它 梯度 你会看到在这里 就像如果你往下看这个区域 或者这里 如果我打开梯度 你会看到这些条棒有轻微的变化 I leave that alone. Gradients, you'll see right here, like if you look down in this area, or this up here, if I turn gradients on, you can see that those bars slightly change. 77 00:07:38,900 --> 00:07:44,220 把注意力吸引到这些展板上是件好事 It's nice just to draw attention to these panels. 78 00:07:45,330 --> 00:07:52,150 您还可以调整交互控件和焦点指示器 You can also adjust the interactive control and the focus indicators. 79 00:07:52,310 --> 00:07:55,740 我保留这些默认设置 所以这些设置都是默认的 I leave these all defaults, so these settings are all default for me. 80 00:07:56,900 --> 00:07:59,080 好的 新项目 这是一个大问题 Okay, new project. This is a big one. 81 00:07:59,100 --> 00:08:07,450 我给你一个模板 这是一个设置 你应该如何组织你的资产内部的aftereffects I am giving you a template that is a setup for how you should organize your assets inside of after effects. 82 00:08:07,630 --> 00:08:19,120 当你得到那个模板时 你要做的是启用新项目 因为这个是关闭的 你要启用这个 你要选择项目模板 然后选择我给你的文件 So when you get that template, what you're going to do is you're going to enable the new project, because body fault this is turned off, you're going to enable this, you're going to choose project template, and then you're going to select the file I gave you. 83 00:08:19,300 --> 00:08:23,120 好的 现在我要选择文件并点击打开 Okay, now I'm going to select the file and click open. 84 00:08:23,390 --> 00:08:26,650 就是这样 我马上就会给你们看 And there it is. So I'll show you what happens with that here in a minute. 85 00:08:26,710 --> 00:08:37,160 但这个的作用 不是每次打开效果后都是空白画布 项目研究员给你的 会给你一个文件夹结构 告诉你如何工作和状态组织 But what this does, instead of opening up after effects every time to just a blank canvas, the project fellow gave you, is going to give you a folder structure of how to work and state organize. 86 00:08:37,320 --> 00:08:44,570 我发现它是一个非常坚固的文件夹结构 能让你在项目中保持条理 And I find that it's a very solid folder structure to, uh, keep you very organized through your projects. 87 00:08:44,730 --> 00:08:51,600 当你在aftereffects里面工作时 事情会很快变得非常忙碌 非常混乱 When you work inside of after effects, things can get very busy, very disorganized very quickly. 88 00:08:52,640 --> 00:09:05,250 接下来 我们有自动保存 我没有启用每20分钟保存一次 我认为它是启用的 所以当你修复后第一次启动时它没有打开 我发现大约每20分钟保存一次是可以的 Next, we got auto save. I haven't enabled to save every 20 min I think it's enabled, so it's not turned on when you 1st start up after fix, I find about every 20 min is fine. 89 00:09:05,670 --> 00:09:08,770 你可以把时间缩短到5分钟 10分钟 You could decrease this to 5 min, 10 min. 90 00:09:08,930 --> 00:09:09,970 我有时会有点生气 I get a little annoyed sometimes. 91 00:09:10,130 --> 00:09:18,170 当你进入非常大的项目文件时 当你每5到10分钟启用一次 突然你工作了 它停止了 你想开始保存 So when you get into very large project files, when you enable us every five or 10 min and all of a sudden you're working and it stops, you want to start saving. 92 00:09:18,330 --> 00:09:23,490 如果是一个更大的项目文件 我可以花几秒钟 当你正在做某件事时 这有点烦人 If it's a bigger project file, I could take, you know, a few seconds, and when you're right in the middle of something, that's a little bit annoying. 93 00:09:23,550 --> 00:09:26,630 所以我发现大约20分钟似乎是有效的 So I find that about 20 min seems to work. 94 00:09:26,890 --> 00:09:33,910 你知道 如果你撞车了 那就是10分钟 你将失去10分钟的工作 这是不幸的 但对我来说 20分钟是可行的 You know, if you get a crash, that's 10 min and you're going to lose 10 min of work, which is unfortunate, but for me, 20 min works. 95 00:09:34,300 --> 00:09:44,070 当你开始渲染时 这个也会打开 它会自动保存当你没有存款时 它会保存最多五个项目版本 This is also turned on when you start a render, it's going to automatically save and it's going to save a maximum of five projects versions when you're out of savings. 96 00:09:44,130 --> 00:09:48,470 所以你会有一个独立的 不安全的文件夹 我很少访问 So you're going to have an separate, out of safe folder that I rarely ever access. 97 00:09:48,630 --> 00:09:56,170 但它会像 你知道 我要救1个 我要救2个 我要救3个 我要救4个 救5个 不会超过这个 But it'll be like, you know, I'll to save one, I'll to save two, I'll to save three, I'll say four, and out of save five, it's not going to go beyond that. 98 00:09:56,390 --> 00:10:03,210 一旦它达到5 它就会回到1并保存这一个内存 Once it gets to five, it's going to go back to one and save over that one memory. 99 00:10:03,570 --> 00:10:04,230 最大的一个 The big one, 100 00:10:04,410 --> 00:10:07,830 我在这台imac电脑上安装了64g内存 I've got 64 gigs of Ram installed on this particular imac. 101 00:10:08,070 --> 00:10:12,310 我允许6g内存用于其他应用程序 I'm allowing six gigs of Ram to be used for other applications. 102 00:10:12,490 --> 00:10:13,470 这意味着我在用 So that means I'm using 103 00:10:13,930 --> 00:10:18,090 当aftereffects打开时 总共为58g 58 gigs total for after effects whenever after effects is open, 104 00:10:18,190 --> 00:10:20,030 你可以在这里看到 and you can see that right here. 105 00:10:20,270 --> 00:10:24,840 你可以根据你有多少内存来调整这些数字 So, you know, you can find tune these numbers based on how much ram you have. 106 00:10:25,000 --> 00:10:29,520 我推荐64到128gb的内存用于aftereffects I recommend 64 to 128 gigs of ram for after effects. 107 00:10:29,680 --> 00:10:31,420 我知道很多时候我们工作的时候用的很少 I know a lot of times we're working with less. 108 00:10:31,680 --> 00:10:35,220 我的macbookPro只有16g内存 I have only 16 gigs of ram on my macbook Pro. 109 00:10:35,500 --> 00:10:40,440 它做了一个OK的工作 当我需要工作和我的Macbook后的效果 It does a OK job when I need to work and after effects of my Macbook. 110 00:10:41,560 --> 00:10:44,360 但是 你知道 不少于演出 But, you know, no less than gigs. 111 00:10:47,600 --> 00:10:53,780 接下来 我们有音频硬件 如果你用的是不同的扬声器 而不是电脑里的 Next, we've got audio hardware if you're using, um, different speakers other than what's inside of your computer. 112 00:10:53,940 --> 00:10:57,540 这就是我们要做的 我推荐外部演讲者 This is we're going to set those up, and I do recommend external speakers. 113 00:10:57,700 --> 00:11:02,200 我用的是一个越狱盒 是一个红色的2I2us盒子 I'm using a breakout box, which is a scarlet two I two us bbox. 114 00:11:02,240 --> 00:11:10,990 它从我的IMAC中分离出来 然后进入一些火箭KRK火箭语音显示器里面有非常好的音频 It breaks out of my IMAC, and it goes into some rocket KRK rockets speak monitors that have really great audio to them. 115 00:11:11,010 --> 00:11:16,550 声音非常清晰 没有泥泞 也没有放大 It's very clear audio. It's not muddy, it's not, um, you know, amplified. 116 00:11:16,710 --> 00:11:22,950 所以这是一个真实的声音 你知道 在后期效果中工作不是那么重要 我们有非常真实的声音很多时候 So it's a true sound, which, you know, working in after effects is not so important that we have the very true sound a lot of times. 117 00:11:23,110 --> 00:11:25,970 那是 你知道的 一个音频工程师在做那个 That's, you know, an audio engineer who's doing that, um. 118 00:11:26,130 --> 00:11:28,030 但这是你设置音频的地方 But this is where you set up the audio. 119 00:11:28,350 --> 00:11:31,150 我通常不会打乱这些设置 I don't really typically mess with these settings. 120 00:11:33,380 --> 00:11:38,400 接下来 在设置硬件时 我们得到了输出映射 Next, we've got the output mapping when you set up the hardware. 121 00:11:38,560 --> 00:11:41,980 这里它通常知道如何输出 And here it typically knows how to output here. 122 00:11:42,350 --> 00:11:44,650 一般情况下 你不需要改变这些偏好 And you don't typically have to mess with these preferences. 123 00:11:45,530 --> 00:11:51,670 水槽设置 如果你用的是Dobie云 创意云 这就是设置下沉的地方 Sink settings. So if you're using a Dobie cloud, creative Cloud, this is where you're going to sink your settings. 124 00:11:51,830 --> 00:12:06,880 你会说 我确实想让偏好设置在我的电脑上传递 如果我使用多台电脑 如果我想要传递这些 如果我改变了任何快捷键 我通常不会 这些也会传递 And you're going to say, you know, I do want the preferences sink to cross my computers, if I'm using multiple computers, shortcuts, if I want to sink those, if I've, you know, if I have changed any shortcuts, which I typically don't, those will sink as well. 125 00:12:07,120 --> 00:12:12,820 预设 解释规则 渲染设置模板 这些将在后面讨论 Presets, interpretation rules, render settings templates, which will talk about those later on. 126 00:12:12,880 --> 00:12:18,670 这些都非常重要 还有输出模块设置模板 我会启用它 Those are very important. And also output module settings templates, which I will go ahead and enable that. 127 00:12:19,710 --> 00:12:26,060 最后 我们有类型偏好 我也不会乱说 And then last we have the type preference, which I do not mess with either. 128 00:12:26,440 --> 00:12:30,060 所以这些只是 这只是偏好的一个大体纲要 So those are just, that's just a general rundown of preferences. 129 00:12:30,420 --> 00:12:35,160 你可以根据你喜欢的工作方式随意改变你的偏好 You know, feel free to change preferences based on how you like to work. 130 00:12:35,540 --> 00:12:45,800 嗯 但是 我想再次建议 如果你想学习我的工作方式 只要走出去 暂停一下 确保所有的开关都打开了 所有的没有打开 Um? But again, I-I would recommend that if you want to fall along how I work, just go out and pause and make sure that everything that is turned on, everything that is not turned on. 131 00:12:47,320 --> 00:12:53,100 好吗 现在我们的首选项设置好了 我们现在要做的是加载一个新项目 OK? So now that our preferences are said, what we're going to do now is we're going to load a new project. 132 00:12:53,260 --> 00:12:58,830 通常 修复后打开 加载新项目时 它会是这样的空白 So typically, whenever you open after fix up, and you load a new project, it just comes in blank like this. 133 00:12:58,990 --> 00:13:03,490 项目窗口中什么都没有 这是项目文件的主窗口 There's nothing up here in the project window, which is our main window for the project files. 134 00:13:03,940 --> 00:13:05,960 但就像我说的 我们设定了这个偏好 But like I said, we set up that preference. 135 00:13:06,300 --> 00:13:14,840 如果我快速回到这里 我去到新项目 我们设置这个偏好指向我给你的模板 If I jump right back in there really quickly here, and I go to new project, we set up this preference to point to the template I gave you. 136 00:13:15,410 --> 00:13:22,810 现在 当我去一个新项目时 我不想保存这个不确定的 但看看项目窗口会发生什么 So now, when I go a new project, I don't want to save this suntitled one, but watch what happens over here in the project window. 137 00:13:23,480 --> 00:13:32,380 您可以自动看到项目模板已经加载 这是我们的输出时间轴 对吗 You can see automatically that the project template has loaded, and here's our output timeline, right? 138 00:13:32,400 --> 00:13:33,860 我们有一个时间轴设置 So we have a timeline setup. 139 00:13:34,020 --> 00:13:39,280 我们在这里有额外的面板 就像我说的 我们现在不需要关注这些 We have additional panels over here, which, like I said, we don't need to focus on those right now. 140 00:13:39,730 --> 00:13:40,790 把这些都处理掉 Go ahead and get rid of those. 141 00:13:41,170 --> 00:13:43,290 但是我们这里有几个文件夹 But we have several folders here. 142 00:13:43,450 --> 00:13:45,210 我们有输出 也就是我们的时间轴 So we've got output, which is our timeline. 143 00:13:45,370 --> 00:13:46,790 这是我们的时间轴 So this is our timeline down here. 144 00:13:47,070 --> 00:13:50,550 我们有comp文件夹 也就是预梳文件夹 我们会讲到的 We've got comp folders, which are precombs, which we're going to talk about. 145 00:13:50,570 --> 00:13:57,180 我们还有workingcoms 我们还有asset文件夹 这只是一个文件夹结构 We've also got working comps, which will talk about And we've got an asset folder, and this is just a folder structure. 146 00:13:57,520 --> 00:14:03,440 每当我们引入另一个afterfix文件时 如果我们在这里导入 它会到这里 我们的编辑会到这里 Whenever we bring in another after fix file, if we import in here, it's going to go in here, our edit's going to go in here. 147 00:14:03,600 --> 00:14:07,310 我们的镜头 栅格表示Photoshop文件 Our footage. Raster means Photoshop files. 148 00:14:07,470 --> 00:14:10,250 这意味着照片 这些东西都被加固了 It means photographs. Things that are rasturized. 149 00:14:10,290 --> 00:14:19,730 矢量是指AdobeIllustrator文件 或者EPS文件 矢量的东西 而实体是我们在aftereffects中创建的实体 Vector means Adobe Illustrator files, or EPS files, things that are vector And then solids are solids that we actually create inside of after effects. 150 00:14:19,910 --> 00:14:27,410 这是一个非常简单的文件夹结构 但它可以帮助你在做项目时进行组织 So this is a very simple folder structure, but it'll help you to state organize whenever you're working on a project. 151 00:14:27,570 --> 00:14:32,950 一旦这些项目开始变得非常密集 这将非常有用 And once those projects start getting very intensive, this will come in very handy, 29436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.