All language subtitles for [Dutafilm]-On the Line (2021)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)
1
00:01:06,690 --> 00:01:09,860
Jumlah kerugian yang disebabkan oleh penipuan Phising Voice
setiap tahunnya terus meningkat
2
00:01:09,860 --> 00:01:11,650
Kerugian pada 2018: $4,040 juta
3
00:01:11,690 --> 00:01:13,360
Kerugian 2019: $6,398 juta
4
00:01:13,360 --> 00:01:15,780
Kerugian 2020: $7,000 juta
5
00:01:15,820 --> 00:01:19,860
Sumber: Laporan Kejaksaan Agung tertanggal 08/07/2021
6
00:01:19,860 --> 00:01:24,760
Alih Bahasa: BABA NAHEEL
7
00:01:25,490 --> 00:01:28,650
- Busan -
8
00:01:43,070 --> 00:01:45,610
Kita hampir selesai, jadi ayo kerja nya dipercepat.
9
00:01:45,610 --> 00:01:47,860
Hei kamu ! Pasang tali helmnya!
10
00:01:48,280 --> 00:01:49,980
Han, "A69", si Kepala Mandor
11
00:01:49,990 --> 00:01:51,360
Direktur Yoon memanggilmu
12
00:01:51,610 --> 00:01:52,610
Ya, aku datang
13
00:01:52,610 --> 00:01:53,740
Siap!
14
00:01:54,070 --> 00:01:54,900
Han Seo-Joon !
15
00:01:54,990 --> 00:01:56,820
Ternyata kau akan membeli rumah tahun depan.
16
00:01:56,820 --> 00:01:58,480
Anda kok tahu? Terima kasih
17
00:01:58,740 --> 00:02:01,690
Padahal hanya aku dan Mi-yeon yang tahu tentang itu
18
00:02:01,990 --> 00:02:03,110
Kami akan membeli sebuah Apartemen
19
00:02:03,610 --> 00:02:04,860
Di Provinsi Gyeonggi
20
00:02:05,690 --> 00:02:08,070
Rupanya ada manfaatnya mundur dari kepolisian
21
00:02:09,650 --> 00:02:11,780
Istrimu banyak melewati masa sulit
22
00:02:12,440 --> 00:02:13,530
Akhirnya ya
23
00:02:14,860 --> 00:02:16,070
Ini semua berkat Anda Pak
24
00:02:16,110 --> 00:02:16,780
Dengarkan
25
00:02:17,360 --> 00:02:19,320
Aku ingin memberimu bonus bulan depan.
26
00:02:20,030 --> 00:02:21,190
Ini resmi
27
00:02:22,150 --> 00:02:24,480
Kenaikan gaji 20%
28
00:02:24,860 --> 00:02:27,400
Setelah kamu menyelesaikan semuanya di sini, kau boleh pergi ke Seoul
29
00:02:27,530 --> 00:02:28,320
Kau suka?
30
00:02:29,690 --> 00:02:32,400
Apa lagi yang kamu pikirkan? Cepat bilang suka!
31
00:02:34,440 --> 00:02:35,820
Aku sangat bahagia anjir!
32
00:02:37,650 --> 00:02:38,610
Terima kasih
33
00:02:39,360 --> 00:02:40,650
...Sama sama
34
00:02:41,780 --> 00:02:43,070
Teruslah bekerja keras!
35
00:02:43,290 --> 00:02:44,110
Baik
36
00:02:44,740 --> 00:02:46,650
Makanan Anda datang. Selamat menikmati
37
00:02:51,610 --> 00:02:52,440
Ya, sayang?
38
00:02:52,690 --> 00:02:54,090
Aku mencintaimu Mi-yeon
39
00:02:54,570 --> 00:02:55,440
Apa kau sedang tak kerja?
40
00:02:55,530 --> 00:02:57,530
- Aku bilang, aku cinta kamu!
41
00:02:58,240 --> 00:02:58,860
Sudah makan?
42
00:02:59,530 --> 00:03:00,740
Gak nafsu
43
00:03:01,400 --> 00:03:02,780
Aku ingin makan di restoranmu
44
00:03:02,940 --> 00:03:03,990
Jangan bohong.
45
00:03:04,030 --> 00:03:05,860
Kau tak pernah makan masakanku
46
00:03:06,280 --> 00:03:08,360
Tidak, itu tidak benar...
terakhir kali ikan teri.
47
00:03:08,400 --> 00:03:09,900
Ahh sudahlah!
48
00:03:09,900 --> 00:03:12,070
Jika kau tak mau makan lagi aku takkan memasakkanmu
49
00:03:12,440 --> 00:03:14,690
Maafkan aku sayang
50
00:03:15,940 --> 00:03:17,400
Ayo jalan-jalan, Mi-yeon
51
00:03:17,400 --> 00:03:18,610
Perjalanan dadakan nih?
52
00:03:19,190 --> 00:03:20,820
Apa ada sesuatu dengan gajimu?
53
00:03:21,820 --> 00:03:22,820
Benar?
54
00:03:25,070 --> 00:03:26,030
...yah, begitulah..
55
00:03:26,780 --> 00:03:28,650
Kita dulu selama bulan madu tak pergi kemana mana
56
00:03:28,650 --> 00:03:30,030
Sampai sekarang kamu kerja terusan
57
00:03:30,320 --> 00:03:31,690
Aku ingin kamu istirahat sejenak.
58
00:03:32,150 --> 00:03:33,150
Tidak usah ahh
59
00:03:33,440 --> 00:03:35,280
Aku banyak pekerjaan di sini sayang
60
00:03:35,490 --> 00:03:36,440
Aku akan meneleponmu kembali
61
00:03:36,440 --> 00:03:37,730
Dengar, Mi-yeon, aku mendapat promosi
62
00:03:38,030 --> 00:03:38,860
Hallo?
63
00:03:40,240 --> 00:03:41,400
Ini pesananmu
64
00:03:41,400 --> 00:03:42,360
...Maaf lama
65
00:03:43,690 --> 00:03:45,400
Ahh kenapa seperti ini jadinya
66
00:03:47,570 --> 00:03:48,240
Hei kamu !!
67
00:03:50,400 --> 00:03:51,690
Pasang helm mu!
68
00:04:04,400 --> 00:04:06,900
Ini ada yang kurang
69
00:04:06,940 --> 00:04:09,150
Aku akan pergi mengambilnya! jadi tunggu sebentar.
70
00:04:09,150 --> 00:04:10,190
Ya aku mengerti
71
00:04:26,940 --> 00:04:31,730
"Proyek Pendukung Usaha Kecil di Bidang Tagihan Utilitas"
72
00:04:51,490 --> 00:04:53,640
Hai! ada yang akan jatuh!!
73
00:04:53,640 --> 00:04:54,570
Kau melihatnya?
74
00:04:54,780 --> 00:04:56,030
Ada apa?!
75
00:05:01,940 --> 00:05:04,190
...jangan bergerak, tenang
76
00:05:05,860 --> 00:05:06,990
... itu
77
00:05:07,400 --> 00:05:08,570
Tunggu
78
00:05:10,360 --> 00:05:11,610
Jangan bergerak
79
00:05:14,150 --> 00:05:14,900
Seo-Joon?
80
00:05:16,070 --> 00:05:16,980
Kau mau kemana?
81
00:05:26,690 --> 00:05:27,860
Tenang
82
00:05:28,690 --> 00:05:29,840
Lihat aku
83
00:05:30,900 --> 00:05:31,940
Pelan pelan
84
00:05:33,030 --> 00:05:34,440
Pelan pelan
85
00:05:39,650 --> 00:05:41,640
Cepat panggil Manajer dan Ambulan juga
86
00:05:44,990 --> 00:05:45,650
"Kepala Yoon"
87
00:05:45,650 --> 00:05:47,530
...Apa? Tidak sinyal??
88
00:05:49,190 --> 00:05:50,280
Pegang tanganku!!
89
00:05:50,820 --> 00:05:51,940
Tenang
90
00:05:55,740 --> 00:05:56,640
Sedikit lagi!
91
00:06:03,240 --> 00:06:03,900
Jangan gerak!
92
00:06:14,190 --> 00:06:14,860
Nyonya Mi-yeon?
93
00:06:14,860 --> 00:06:16,570
Apakah Han Seo-Joon suamimu?
94
00:06:16,610 --> 00:06:18,190
Namaku Kim Hyunsoo. saya seorang pengacara
95
00:06:18,240 --> 00:06:19,360
Seo-Joon adalah temanku.
96
00:06:19,490 --> 00:06:20,320
Ohya?
97
00:06:20,400 --> 00:06:21,900
Begini... Kecelakaan terjadi di lokasi konstruksi suamimu
98
00:06:21,900 --> 00:06:24,190
...Seperti yang Anda tahu, ini adalah masalah yang sangat serius
99
00:06:24,650 --> 00:06:26,110
Itu sebabnya dia memanggilku
100
00:06:26,110 --> 00:06:27,190
Apakah suami saya terluka?
101
00:06:27,190 --> 00:06:27,900
Tidak, dia baik baik saja
102
00:06:27,900 --> 00:06:29,190
Rekan kerjanya yang meninggal
103
00:06:29,240 --> 00:06:31,320
Dan Seo-Joon dituduh lalai di tempat kerja
104
00:06:31,650 --> 00:06:33,610
Kemungkinan besar dia sekarang di kantor Polisi
105
00:06:33,690 --> 00:06:35,150
Dia tidak mungkin bisa jawab telponmu
106
00:06:35,440 --> 00:06:36,110
Dengar!
107
00:06:37,610 --> 00:06:39,190
Dengar... Pengacara Hyunsoo
108
00:06:39,860 --> 00:06:40,820
...Saya
109
00:06:41,690 --> 00:06:43,360
Perlu memastikan dulu
110
00:06:44,360 --> 00:06:45,650
Suamiku, Detektif Han.
111
00:06:51,820 --> 00:06:53,070
Bangunan Perusahaan Busan
112
00:06:56,140 --> 00:06:56,780
Hallo?
113
00:06:56,940 --> 00:06:59,900
Saya istri Han Seo-Joon,
yang bekerja di perusahaan Anda.
114
00:06:59,900 --> 00:07:02,070
Apa? ...
dengar, ada kecelakaan di sini
115
00:07:02,070 --> 00:07:03,110
Ya pria itu meninggal
116
00:07:03,110 --> 00:07:05,070
Mandor mungkin ada di kantor Polisi sekarang.
117
00:07:05,110 --> 00:07:06,690
Hubungi kami lagi nanti
118
00:07:06,980 --> 00:07:08,490
Hallo?!
119
00:07:14,360 --> 00:07:17,780
Maaf, kami tutup, mohon maaf ya.
120
00:07:24,070 --> 00:07:25,360
Ya?
121
00:07:25,360 --> 00:07:27,440
Apakah Anda istri Han Seo-Joon?
122
00:07:28,990 --> 00:07:30,820
Benar. Dari siapa ini?
123
00:07:30,820 --> 00:07:33,070
Saya dari Kantor Polisi Pusat Busan
124
00:07:33,360 --> 00:07:36,230
Telah terjadi kecelakaan di lokasi konstruksi suami Anda
125
00:07:36,240 --> 00:07:37,400
Seo-Joon ditahan.
126
00:07:37,740 --> 00:07:40,400
Ini adalah tanggung jawab saya untuk memberitahu Anda
127
00:07:40,900 --> 00:07:43,530
Anda bisa datang ke Kantor Polisi jika ingin berkunjung
128
00:07:43,650 --> 00:07:45,240
Hubungi kami, Departemen bagian Kriminal
129
00:07:54,530 --> 00:07:55,690
Hallo?
130
00:07:55,690 --> 00:07:58,110
Hei, apakah kamu mendapat telepon dari Polisi?
131
00:07:58,490 --> 00:07:59,110
Ya
132
00:08:00,030 --> 00:08:00,980
Dengarkan!
133
00:08:01,150 --> 00:08:02,610
Jika mereka bersikeras bahwa itu adalah kematian karena kelalaian,
134
00:08:02,610 --> 00:08:03,690
Maka kita pasti kalah
135
00:08:03,740 --> 00:08:05,070
Tapi jika kita menyelesaikannya dengan kompensasi sekarang
136
00:08:05,070 --> 00:08:06,190
Maka masalah ini akan beres
137
00:08:07,320 --> 00:08:08,030
Kompensasi?
138
00:08:08,280 --> 00:08:08,820
Ya!
139
00:08:08,990 --> 00:08:11,780
Kirim dan buka web firma hukum, ada rekening saya disitu
140
00:08:12,240 --> 00:08:14,280
Cepat sebelum dokumen diserahkan ke Kejaksaan.
141
00:08:14,820 --> 00:08:16,280
Kami akan melakukan yang terbaik
142
00:08:16,320 --> 00:08:18,110
Anda hanya perlu mengirim uang untuk kompensasi.
143
00:08:19,360 --> 00:08:21,110
Saya akan menelepon Anda ketika masalah suah beres
144
00:08:21,440 --> 00:08:22,640
Tunggu sebentar
145
00:08:23,900 --> 00:08:25,280
"Transfer uang"
146
00:08:25,990 --> 00:08:27,440
�Penerimaan $60.000 dari Kang Mi Yeon.�
147
00:08:27,440 --> 00:08:28,530
Uang sudah masuk
148
00:08:28,530 --> 00:08:30,650
Dibagi menjadi 7 buku akuntansi
149
00:08:32,610 --> 00:08:34,900
Saya pikir dia akan jatuh!
150
00:08:36,740 --> 00:08:39,320
Seharusnya kalian berhati-hati!
151
00:08:40,570 --> 00:08:41,780
Aku hampir mati juga rasanya!
152
00:08:48,610 --> 00:08:50,690
Ok! Kita dapat
uangnya. Bersiaplah
153
00:08:52,860 --> 00:08:53,650
Ambil satu
154
00:08:54,070 --> 00:08:55,240
Cepat, ayo pergi!
155
00:09:05,610 --> 00:09:06,940
Sinyal telepon kembali ada sekarang!
156
00:09:07,780 --> 00:09:08,570
Aku sedang bekerja
157
00:09:10,320 --> 00:09:11,730
Mengapa kamu menelepon berkali-kali?
158
00:09:11,900 --> 00:09:12,740
"Mi -Yeon"
159
00:09:17,240 --> 00:09:18,730
"Detektif Han"
160
00:09:21,070 --> 00:09:22,240
Hallo?
161
00:09:22,280 --> 00:09:24,570
Maaf, aku tidak bisa menjawab,
ada apa sayang?
162
00:09:25,360 --> 00:09:26,740
Ya Tuhan kemana saja
163
00:09:27,440 --> 00:09:28,530
Kamu ada di mana?
164
00:09:28,740 --> 00:09:29,820
Ditempat kerja
165
00:09:29,860 --> 00:09:31,730
Tadi ada gangguan signal
166
00:09:31,900 --> 00:09:32,360
Sekarang aku
167
00:09:32,360 --> 00:09:33,110
Apa?
168
00:09:33,940 --> 00:09:35,690
Bukankah kamu di kantor Polisi?
169
00:09:39,030 --> 00:09:41,400
Apa kau punya teman bernama "Kim Hyunsoo"?
170
00:09:41,400 --> 00:09:42,690
Seorang Pengacara
171
00:09:42,690 --> 00:09:43,610
Kim Hyunsoo?
172
00:09:44,650 --> 00:09:46,150
Siapa dia? aku tak kenal
173
00:09:47,040 --> 00:09:47,820
Mi -Yeon?
174
00:09:48,940 --> 00:09:49,650
Hallo?
175
00:10:11,240 --> 00:10:12,780
Ada apa Bu?
176
00:10:12,860 --> 00:10:14,150
Penipuan telepon
177
00:10:14,150 --> 00:10:15,360
Phising Voice!
178
00:10:16,360 --> 00:10:17,690
"Deposit dan Penarikan"
179
00:10:18,110 --> 00:10:18,610
Cepat pak!
180
00:10:18,610 --> 00:10:19,320
Di sini Bu
181
00:10:19,650 --> 00:10:20,980
Kemari
182
00:10:21,740 --> 00:10:22,820
Tolong tunjukkan ID Anda
183
00:10:30,530 --> 00:10:32,150
Tolong lakukan lebih cepat
184
00:10:27,940 --> 00:10:29,240
Tunggu sebentar
185
00:10:32,940 --> 00:10:35,030
Halo, saya ingin memberikan informasi tentang sebuah akun
186
00:10:35,740 --> 00:10:36,650
Oke
187
00:10:40,820 --> 00:10:41,610
"Penarikan"
188
00:10:48,900 --> 00:10:50,650
Seluruh uang ibu telah ditarik dari rekening
189
00:10:55,190 --> 00:10:56,690
Ibu!
190
00:10:57,040 --> 00:10:58,040
Anda tak apa?
191
00:10:59,240 --> 00:11:01,230
Berapa banyak yang dicuri dari Anda?
192
00:11:01,240 --> 00:11:02,730
Enam puluh ribu dolar
193
00:11:05,440 --> 00:11:07,900
Bagaimana bisa Anda memberi mereka uang
sebanyak itu hanya karena sebuah panggilan?
194
00:11:25,210 --> 00:11:26,210
Hallo?
195
00:11:30,530 --> 00:11:31,530
Hallo?
196
00:11:32,570 --> 00:11:34,650
Ya, saya Kim Hyunsoo. si Pengacara
197
00:11:34,780 --> 00:11:35,610
Dengar!
198
00:11:35,940 --> 00:11:36,860
...Saya
199
00:11:36,860 --> 00:11:38,280
...Saya mohon
200
00:11:38,280 --> 00:11:39,280
Kembalikan uang saya
201
00:11:39,280 --> 00:11:40,780
Uang kembali?
202
00:11:41,030 --> 00:11:42,610
Silakan berusaha dan temukan
203
00:11:42,610 --> 00:11:44,860
Hidup saya tergantung pada uang ini!
204
00:11:44,860 --> 00:11:45,940
Saya mohon
205
00:11:46,570 --> 00:11:49,400
Saya akan mati tanpa uang ini!
206
00:11:49,440 --> 00:11:52,320
Jika hidupmu hanya bernilai 60 ribu, maka aku akan mati.
207
00:11:53,150 --> 00:11:54,690
Terima kasih untuk uangnya ya?!
208
00:11:58,440 --> 00:11:59,980
Aku meneleponmu dari Seoul
209
00:11:59,990 --> 00:12:01,150
...Korban penipuan via telepon
210
00:12:02,650 --> 00:12:04,110
...selama penyelidikan mereka tidak dapat ditemukan
211
00:12:05,860 --> 00:12:08,780
Anda tidak boleh mengizinkan...
informasi pengenal pribadi diketahui
212
00:12:36,280 --> 00:12:37,610
...korban phishing, mengatakan: "Saya harus mengambil pinjaman
213
00:12:37,610 --> 00:12:39,320
Sekitar 15.000 ditransfer ke China
melalui telepon setiap hari
214
00:12:39,320 --> 00:12:41,030
Struktur dan undang-undang dalam organisasi penipuan via telpon ada
215
00:12:41,030 --> 00:12:42,900
Bahkan walau kamu berhati-hati... hukuman
untuk kejahatan keuangan lebih berat sekarang
216
00:12:42,900 --> 00:12:45,070
Lacak uang yang diterima oleh penipuan ini
217
00:12:45,070 --> 00:12:47,820
Ikuti tautan untuk memeriksa statistik dan hotspot COVID-19
218
00:13:16,190 --> 00:13:17,570
Rumah Sakit Gansu
219
00:13:17,570 --> 00:13:19,570
Apakah Anda keluarga pasien?
220
00:13:20,400 --> 00:13:21,780
Kondisinya masih belum stabil
221
00:13:21,820 --> 00:13:23,190
Tapi kami sudah mengatasi tahap bahaya
222
00:13:23,360 --> 00:13:24,690
Anda harus tetap memperhatikan situasi.
223
00:13:29,490 --> 00:13:30,320
Hallo?
224
00:13:30,820 --> 00:13:32,780
Bagaimana istrimu? Apa semuanya baik-baik saja?
225
00:13:34,940 --> 00:13:35,820
... sebenarnya, masih
226
00:13:35,820 --> 00:13:36,820
Soojun?"
227
00:13:37,780 --> 00:13:39,610
Aku tertipu seperti orang idiot
228
00:13:41,070 --> 00:13:42,070
Karena kesalahanku,
229
00:13:42,740 --> 00:13:45,940
KaryawanKU kehilangan 3 miliar
230
00:13:45,940 --> 00:13:46,530
Apa?
231
00:13:46,990 --> 00:13:48,820
...karena aku bodoh
232
00:13:49,610 --> 00:13:50,820
...Ini adalah kesalahanku
233
00:13:50,820 --> 00:13:53,030
Maafkan aku, Seojoon
234
00:13:54,320 --> 00:13:57,730
Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi... Silakan tinggalkan pesan setelah mendengar
235
00:14:15,740 --> 00:14:16,570
Ada apa dengan Pak Manager?
236
00:14:25,150 --> 00:14:26,570
Mau apa kamu!?
237
00:14:33,610 --> 00:14:34,940
...Berengsek
238
00:14:35,400 --> 00:14:36,980
Aku kehilangan semua uangku
239
00:14:37,280 --> 00:14:38,820
...Aku bisa jadi tunawisma
240
00:14:40,030 --> 00:14:41,230
Aku miskin sekarang
241
00:14:41,280 --> 00:14:43,150
Aku hanya punya 50
dolar! Hanya 50 dolar!
242
00:14:44,530 --> 00:14:45,650
Lebih baik aku mati.
243
00:14:46,240 --> 00:14:47,860
Setidaknya jiwaku tenang setelah kematianku
244
00:14:48,690 --> 00:14:49,780
Kau mabuk
245
00:14:50,030 --> 00:14:50,690
...Ayo pergi
246
00:14:50,690 --> 00:14:52,860
Kalian semua bajingan
247
00:14:53,400 --> 00:14:54,570
Kembalikan uangku!
248
00:14:55,190 --> 00:14:59,320
Kembalikan uangku!
249
00:14:59,990 --> 00:15:00,820
Tinggalkan aku!
250
00:15:00,940 --> 00:15:02,190
Apa Anda pikir kematian Anda
251
00:15:02,240 --> 00:15:03,400
Bisa membebaskanmu dari tanggung jawab?
252
00:15:03,570 --> 00:15:06,230
Itu uang untuk operasi putriku!
253
00:15:06,690 --> 00:15:09,690
Kembalikan uangku!
254
00:15:11,240 --> 00:15:13,320
...uangku! uangku!
255
00:15:13,440 --> 00:15:16,320
Kembalilah ke akal sehatmu, bajingan!
256
00:15:16,740 --> 00:15:18,320
Kita semua
257
00:15:18,320 --> 00:15:20,230
sama kehilangan uang!!
258
00:15:28,240 --> 00:15:29,440
Mandor Han
259
00:15:29,610 --> 00:15:30,440
Soojun
260
00:15:31,150 --> 00:15:33,190
Kamu bilang kamu Polisi, kan?
261
00:15:33,240 --> 00:15:37,230
...pergi dan tangkap semua bajingan itu...tangkap mereka
262
00:15:37,240 --> 00:15:38,940
Selamatkan putriku
263
00:15:39,570 --> 00:15:42,440
Ini uang operasi putriku
264
00:15:42,900 --> 00:15:46,480
...mengapa mereka tega melakukannya padaku
265
00:15:56,610 --> 00:15:58,780
Aku rasa mereka ini adalah organisasi penipuan.
266
00:15:59,780 --> 00:16:00,440
Apa?
267
00:16:00,490 --> 00:16:02,940
Penipuan besar yang membutuhkan persiapan serius
268
00:16:04,110 --> 00:16:05,480
Tidak bisakah kamu mengingat apa pun?
269
00:16:06,610 --> 00:16:07,610
Sejujurnya
270
00:16:09,190 --> 00:16:11,440
Kami pernah menerima telepon dari sebuah perusahaan asuransi
271
00:16:12,110 --> 00:16:13,900
Kami ingin menawarkan Anda
.Program Asuransi Kecelakaan Keluarga
272
00:16:13,900 --> 00:16:17,570
Dengan setoran 2x lebih sedikit dari setoran
saat ini, yang dikeluarkan sekali untuk 2 orang
273
00:16:17,780 --> 00:16:19,190
Oh benarkah? Apakah ada hal seperti itu?
274
00:16:20,240 --> 00:16:21,570
Pekerja saya pasti menyukainya
275
00:16:21,780 --> 00:16:23,650
... Pak Direktur percaya dengan apa yang dia katakan
276
00:16:24,030 --> 00:16:26,360
Sehingga kami kirimkan informasi pribadi karyawan, kepada mereka
277
00:16:26,820 --> 00:16:28,650
...tapi setelah ditelpon kembali, tidak bisa
278
00:16:28,860 --> 00:16:31,110
Mereka pasti mengatakan, tidak pernah menghubungi Anda
279
00:16:31,740 --> 00:16:33,610
...lalu sinyal tiba tiba hilang
280
00:16:34,030 --> 00:16:35,860
Sepertinya kita terkunci di lokasi konstruksi tanpa sinyal
281
00:16:37,940 --> 00:16:39,070
Sepertinya ia
282
00:16:39,990 --> 00:16:41,850
Sepertinya ada orang asing di lokasi konstruksi
283
00:16:43,740 --> 00:16:44,780
Apa kamu memiliki daftarnya?
284
00:16:46,340 --> 00:16:47,360
Ini pertama kalinya aku melihatnya
285
00:16:47,740 --> 00:16:49,190
Dia tidak ada dalam daftar
286
00:16:49,610 --> 00:16:50,940
Siapa dia?
287
00:16:53,110 --> 00:16:55,980
Mungkin ada hubungannya dengan semua ini?
288
00:16:56,240 --> 00:16:56,990
Hei kamu!
289
00:16:56,990 --> 00:16:58,400
Harus pakai helm
290
00:16:59,690 --> 00:17:02,030
Wajah tidak terlihat, hanya tato di leher
291
00:17:02,280 --> 00:17:03,780
Bagaimana kita bisa menemukannya?
292
00:17:08,490 --> 00:17:10,230
Saya tidak tahu siapa ini
293
00:17:15,940 --> 00:17:17,490
Akulah yang menatonya
294
00:17:18,040 --> 00:17:18,540
Hei!
295
00:17:18,690 --> 00:17:21,400
Bukankah dia bilang bekerja diperusahaan Gwanganri Tour?
296
00:17:22,150 --> 00:17:24,480
Paspor!
297
00:17:27,740 --> 00:17:28,860
Apakah semuanya beres?
298
00:17:29,030 --> 00:17:29,650
Ya
299
00:17:30,940 --> 00:17:33,280
Lihat wajah mereka.
300
00:17:33,530 --> 00:17:34,860
Mereka harus ganti pakaian
301
00:17:35,530 --> 00:17:36,820
Ganti pakaian!
302
00:17:36,990 --> 00:17:38,320
Ayo lepaskan!!
303
00:17:43,640 --> 00:17:44,570
Apa masalahnya?
304
00:17:45,570 --> 00:17:48,070
Apakah kamu melihat dia berlaku aneh?
305
00:17:48,320 --> 00:17:49,650
Dia melakukan sesuatu yang buruk, bukan?
306
00:17:50,280 --> 00:17:50,990
Benar kan?
307
00:17:55,440 --> 00:17:56,280
.Ayo
308
00:17:57,530 --> 00:17:58,480
"Salem"
309
00:18:00,280 --> 00:18:01,480
"Hamna"
310
00:18:03,280 --> 00:18:04,570
"Buchon"
311
00:18:08,440 --> 00:18:09,160
"Hyun Taek"
312
00:18:10,140 --> 00:18:10,780
"Sie liem"
313
00:18:10,990 --> 00:18:12,150
Ayo dipercepat!
314
00:18:12,610 --> 00:18:13,530
"Yo Jeonju"
315
00:18:23,400 --> 00:18:26,320
Yang bertanggung jawab atas kasus ini adalah Jung Heejie.
Kepala Departemen Kejahatan Intelektual
316
00:18:44,320 --> 00:18:45,780
Kami sedang dalam perjalanan
317
00:18:26,690 --> 00:18:27,690
Ayo berangkat!
318
00:18:45,780 --> 00:18:48,780
Ada dua kotak paspor dan 38 orang.
319
00:18:48,780 --> 00:18:51,940
Kami akan pergi ke beberapa tempat jadi aku
pikir kami akan sampai di sana dalam 2 hari
320
00:18:55,890 --> 00:18:58,440
Dan orang-orang ini
321
00:18:58,440 --> 00:19:00,400
Akan dapat bekerja untuk waktu yang lama.
322
00:19:00,400 --> 00:19:03,280
...mereka dijamin tidak akan mengeluh seperti pendahulu mereka
323
00:19:28,570 --> 00:19:30,900
Aku minta Anda memakai helm
324
00:19:33,900 --> 00:19:34,940
Dengarkan!!
325
00:19:35,240 --> 00:19:36,820
Jika kita bersikeras bahwa itu adalah kematian karena kelalaian,
326
00:19:37,780 --> 00:19:38,900
Siapa ini?
327
00:19:36,820 --> 00:19:37,650
Kita pasti kalah
328
00:19:39,690 --> 00:19:41,440
Aku tidak tahu
329
00:19:42,240 --> 00:19:43,150
Benarkah?
330
00:19:46,940 --> 00:19:48,610
Pasti ada seseorang yang memberimu petunjuk
331
00:19:49,190 --> 00:19:50,650
Aku tidak tahu
332
00:19:51,690 --> 00:19:54,730
...Aku hanya melakukan pekerjaan paruh waktu, brengsek
333
00:19:56,150 --> 00:19:57,110
Aku biarkan kau mencari tahu
334
00:19:58,030 --> 00:19:59,360
Aku tidak tahu
335
00:20:02,150 --> 00:20:03,360
"Daerim"
336
00:20:04,240 --> 00:20:05,820
Taman Kepala Daerim
337
00:20:06,610 --> 00:20:08,190
Aku tidak tahu apa-apa lagi.
338
00:20:14,070 --> 00:20:15,360
Di mana Kepala Departemen Kejahatan dunia maya?
339
00:20:12,940 --> 00:20:13,860
Tahan dia!
340
00:20:15,440 --> 00:20:16,360
Apa? Hai
341
00:20:16,360 --> 00:20:18,110
Uang itu ditransfer oleh para korban
342
00:20:18,110 --> 00:20:20,280
Dikonversi ke akun "sekali pakai"
343
00:20:20,280 --> 00:20:22,610
Ada rekening pencucian uang
344
00:20:23,650 --> 00:20:26,780
Jika Anda mentransfer uang ke rekening seperti ini,
345
00:20:26,820 --> 00:20:28,440
Akan ada pertukaran mata uang ilegal
346
00:20:28,440 --> 00:20:30,030
Uang itu akan ditransfer ke China secara ilegal
347
00:20:30,070 --> 00:20:31,610
Apa artinya ini?
348
00:20:31,820 --> 00:20:33,150
Dan apa itu pertukaran mata uang?
349
00:20:33,280 --> 00:20:35,780
...dalam konsep yang lebih sederhana, berbicara tentang pertukaran mata uang
350
00:20:36,110 --> 00:20:37,440
Kantor penukaran mata uang di Korea dapat menelepon dan mengatakan:
351
00:20:37,440 --> 00:20:39,320
Saya punya 170 ribu, kirim.
352
00:20:42,110 --> 00:20:44,900
Uang ini datang ke China dalam bentuk tunai
353
00:20:44,940 --> 00:20:47,360
Yuan dikirim ke organisasi penipuan
354
00:20:48,030 --> 00:20:51,650
Ini bukan transfer uang sehingga
tidak ada jejak operasi yang tersisa
355
00:20:51,650 --> 00:20:54,400
Menurut kami, uang bisa dicuci berkali-kali.
356
00:20:55,070 --> 00:20:57,820
Dengar, ini sangat sulit, aku tidak peduli.
357
00:20:57,820 --> 00:21:00,110
Pertanyaan saya adalah di mana uang kami?
358
00:21:00,490 --> 00:21:02,030
Apakah kamu bercanda?
359
00:21:03,530 --> 00:21:05,780
Tidak bisakah kamu melihat situasi kami?
360
00:21:05,820 --> 00:21:07,480
Kami mengerti segalanya
361
00:21:08,360 --> 00:21:09,690
Tenang, tolong
362
00:21:12,530 --> 00:21:14,780
Hai! Kita harus menunggu hasil investigasi
363
00:21:14,780 --> 00:21:15,650
...kamu benar
364
00:21:19,570 --> 00:21:20,360
Siapa ini?
365
00:21:20,400 --> 00:21:22,570
Korban Phishing Voice baru-baru ini yang terjadi di Busan
366
00:21:22,570 --> 00:21:23,650
... dia mantan Polisi
367
00:21:23,860 --> 00:21:24,360
Tidak masalah
368
00:21:24,690 --> 00:21:25,690
Saya punya bukti
369
00:21:26,690 --> 00:21:28,320
Saya menemukan orang yang mengendalikan ini di Korea
370
00:21:28,320 --> 00:21:29,820
�Presiden (Taman) Daerim
371
00:21:32,110 --> 00:21:34,570
Kami sudah melakukan penyelidikan atas aktivitasnya
372
00:21:34,650 --> 00:21:37,150
Saya mengerti bagaimana perasaan anda
373
00:21:37,190 --> 00:21:38,570
...percayalah pada kami dan tunggu
374
00:21:38,570 --> 00:21:40,530
Bukankah seharusnya Anda melakukan sesuatu sekarang?
375
00:21:41,190 --> 00:21:43,820
Dengarkan. Kerugian penipuan telepon ini
376
00:21:43,820 --> 00:21:45,820
Telah mencapai 500 juta dolar setahun
377
00:21:46,240 --> 00:21:47,530
Semuanya bekerja dengan cara yang sama
378
00:21:47,570 --> 00:21:49,070
Dan organisasi utama mereka ada di China
379
00:21:49,190 --> 00:21:50,940
...kita harus menelepon polisi Tiongkok dan meminta bantuan mereka
380
00:21:50,940 --> 00:21:53,400
Itulah mengapa kita harus segera bertindak sendiri
381
00:21:53,400 --> 00:21:54,980
Bukan hanya melihat para korban menderita
382
00:21:56,860 --> 00:21:57,820
Pak Kepala
383
00:21:59,190 --> 00:22:01,320
Bagaimana jika ini terjadi pada keluarga Anda?
384
00:22:02,570 --> 00:22:04,070
Apakah Anda tidak bertindak juga?
385
00:22:04,150 --> 00:22:05,530
Aku sudah katakan kepadamu!
386
00:22:05,530 --> 00:22:06,860
Organisasi ini ada di Cina
387
00:22:06,860 --> 00:22:08,570
Ini bukan tentang menangkap siapa di balik semua ini!
388
00:22:08,570 --> 00:22:10,190
Jadi ini berurusan dengan Presiden Cina!?
389
00:22:10,190 --> 00:22:11,730
Tunggu sebentar!
390
00:22:11,990 --> 00:22:14,780
Apakah Polisi Korea tidak berdaya?
391
00:22:14,780 --> 00:22:15,440
Keluarkan dia dari sini
392
00:22:15,570 --> 00:22:17,980
Inilah sebabnya mengapa orang masih rentan dirampok oleh scammers
393
00:22:17,990 --> 00:22:19,140
Pak
394
00:22:24,740 --> 00:22:25,780
Tuan
395
00:22:25,940 --> 00:22:27,780
Apa ini? Apakah ini lelucon?
396
00:22:28,610 --> 00:22:30,230
...kau menguburku dengan baik
397
00:22:30,320 --> 00:22:32,150
...Apa masalahnya?
398
00:22:33,250 --> 00:22:34,690
Anda bekerja sangat keras.
399
00:22:34,690 --> 00:22:36,360
...jangan mendekat
400
00:22:36,780 --> 00:22:38,150
...kau menguburku dengan baik
401
00:22:38,190 --> 00:22:40,530
Sekarang Anda memiliki pembantu yang baik
402
00:22:40,820 --> 00:22:42,780
Kau adalah pertanda baik,Nyonya Shil
403
00:22:43,240 --> 00:22:44,070
Apa?
404
00:22:44,270 --> 00:22:46,140
Apakah kamu mengubah potongan rambutmu?
405
00:22:46,740 --> 00:22:48,030
Indah, bukan?
406
00:22:48,530 --> 00:22:51,070
Kau sungguh gila, Nyonya Shil.
407
00:22:51,150 --> 00:22:53,150
Kau telah mencuri uangku untuk bermain poker online
408
00:22:53,190 --> 00:22:54,030
Berikan uangku!
409
00:22:54,690 --> 00:22:55,280
Apa yang kamu lakukan?
410
00:22:55,280 --> 00:22:57,280
Astaga... kau membuatku takut!
411
00:22:57,740 --> 00:23:02,400
Saya baru saja meminjam uang, saya ingin mengembalikannya kepada Anda!
412
00:23:04,820 --> 00:23:05,940
Aku tidak tertarik
413
00:23:06,780 --> 00:23:07,780
Oh, Shimo!
414
00:23:08,070 --> 00:23:08,860
Iya Bos!
415
00:23:08,860 --> 00:23:10,780
Merie perlu makan
416
00:23:10,900 --> 00:23:12,070
Siap Bos!
417
00:23:12,940 --> 00:23:13,480
Merie"?"
418
00:23:13,690 --> 00:23:14,320
Ya, Merie
419
00:23:15,070 --> 00:23:15,690
Merie"?"
420
00:23:20,150 --> 00:23:21,190
Apa ini?!
421
00:23:21,820 --> 00:23:22,900
Tidak !!
422
00:23:23,570 --> 00:23:25,150
Hentikan! Hentikan
423
00:23:25,150 --> 00:23:26,110
Mengapa kau melakukan ini?
424
00:23:26,110 --> 00:23:27,860
Kenapa kau melakukan ini padaku?
425
00:23:27,860 --> 00:23:29,400
Kamu akan melahapku
426
00:23:29,400 --> 00:23:30,730
...tolong jangan makan aku
427
00:23:30,740 --> 00:23:32,320
Hentikan !!
428
00:23:32,400 --> 00:23:34,690
Pergi, bangsat!
429
00:23:39,320 --> 00:23:40,820
Mobil siapa itu gaess?
430
00:23:42,240 --> 00:23:43,030
Berhenti !!
431
00:23:47,240 --> 00:23:48,070
Apa apaan ini?!
432
00:23:51,240 --> 00:23:54,690
Berhenti !!!!
433
00:24:02,360 --> 00:24:03,650
Lama tidak bertemu.
434
00:24:03,820 --> 00:24:05,280
Detektif Han?
435
00:24:09,360 --> 00:24:10,190
Detektif?
436
00:24:12,360 --> 00:24:14,360
Kami bekerja di sini
437
00:24:16,360 --> 00:24:17,190
Pekerjaan kita selesai
438
00:24:18,030 --> 00:24:18,530
Apa?
439
00:24:19,690 --> 00:24:20,980
Penipuan suara telpon?
440
00:24:32,360 --> 00:24:33,690
Bantu aku
441
00:24:33,990 --> 00:24:35,480
Apa maksudmu?
442
00:24:36,900 --> 00:24:39,940
Siapa yang menelepon, di mana dan bagaimana
443
00:24:40,280 --> 00:24:42,230
Cari tahu besok. Ku mohon
444
00:24:45,690 --> 00:24:46,820
Besok?
445
00:24:46,820 --> 00:24:48,280
Beri aku hari libur!
446
00:24:48,320 --> 00:24:49,980
Hariku sekarang sangat buruk!
447
00:24:53,990 --> 00:24:56,190
Memerangi penipuan suara itu sia-sia
448
00:24:56,190 --> 00:24:57,320
Yang harus kau lakukan adalah mencari uang
449
00:24:57,540 --> 00:24:58,790
Enam puluh ribu?
450
00:24:58,790 --> 00:25:00,460
Intinya dengan uang rekan adalah 3 juta
451
00:25:00,500 --> 00:25:01,750
Kau dapat mengambil sisanya untuk diri sendiri
452
00:25:05,590 --> 00:25:06,880
Baiklah kalau begitu
453
00:25:08,840 --> 00:25:10,080
Apa yang paling kau inginkan?
454
00:25:10,090 --> 00:25:11,500
Dari mana datangnya panggilan itu?
455
00:25:14,920 --> 00:25:19,580
Sambungan itu berasal dari Cina timur laut, tetapi mereka mengkodekan
sumbernya dengan merutekannya melalui Kamboja dan Thailand
456
00:25:19,590 --> 00:25:21,420
Sehingga tidak mungkin untuk menemukan lokasi yang tepat
457
00:25:21,460 --> 00:25:26,170
Bahkan jika kamu melacak alamatnya melalui
program. Perlindungannya sangat kuat sekali
458
00:25:26,170 --> 00:25:27,710
Kau takkan dapat melacaknya
459
00:25:27,710 --> 00:25:30,420
Mereka menggunakan software yang berbahaya
460
00:25:32,340 --> 00:25:34,000
Kau harus menerima pesan iklan
461
00:25:34,210 --> 00:25:35,790
Dan klik tautannya
462
00:25:36,420 --> 00:25:40,170
Nomor telepon, pesan teks,
log panggilan, atau informasi pribadi
463
00:25:40,170 --> 00:25:42,250
Semua informasi di ponselmu
464
00:25:42,250 --> 00:25:44,080
Akan pindah ke scammers ini.
465
00:25:45,090 --> 00:25:46,250
Dari iklan mana nomor itu dikirim?
466
00:25:46,460 --> 00:25:48,000
Nomornya palsu, tentu saja.
467
00:25:49,880 --> 00:25:53,080
Ini adalah program ganti nomor yang digunakan scammers ini
468
00:25:53,130 --> 00:25:55,130
Kamu memasukkan nomor palsu di sini
469
00:25:55,130 --> 00:25:58,210
Kemudian nomor pengganti dibuat oleh perangkat serupa
470
00:25:58,210 --> 00:26:02,000
Ada banyak perangkat serupa di Korea. Untuk
mengubah nomor, banyak orang yang menjualnya
471
00:26:02,040 --> 00:26:05,000
Ada begitu banyak dari mereka sehingga Polisi tidak dapat menangkap mereka semua
472
00:26:06,090 --> 00:26:07,380
Dan di sini juga
473
00:26:07,380 --> 00:26:08,670
Coba dengarkan
474
00:26:11,920 --> 00:26:15,710
Suara di latar belakang,
kau dapat mendengarkan, bukan?
475
00:26:15,710 --> 00:26:17,580
Ada banyak suara di latar belakang
476
00:26:18,380 --> 00:26:21,210
Artinya, organisasi itu sangat besar.
477
00:26:21,380 --> 00:26:22,630
Intinya adalah
478
00:26:23,840 --> 00:26:27,000
Aku tidak tahu di mana pusat panggilan itu
479
00:26:28,290 --> 00:26:30,540
Taman Kantor Detektif Chan -
Distrik Yongdeungpo, Distrik Impian 3
480
00:26:32,040 --> 00:26:34,420
Jika kami berhasil, kami akan
dapat mencapai call center di China
481
00:26:34,420 --> 00:26:35,540
Jadi hati-hati
482
00:26:37,540 --> 00:26:39,580
Semuanya harus dilakukan hari ini tanpa kesalahan.
483
00:26:39,580 --> 00:26:40,250
Siap !!
484
00:26:40,500 --> 00:26:42,540
Mediator muncul, dipanggil "Park."
485
00:26:43,250 --> 00:26:45,500
Periksa perangkat pendengar.
Bisakah kalian mendengarku?
486
00:26:45,500 --> 00:26:46,750
Aku bisa mendengar semuanya.
487
00:26:47,420 --> 00:26:49,130
Ini bukan Detektif, kan?
488
00:26:52,040 --> 00:26:53,580
Mungkin kita serahkan ke Polisi sekarang
489
00:26:53,920 --> 00:26:54,880
Tunggu tunggu
490
00:26:55,750 --> 00:26:56,790
Apa yang akan kamu lakukan?
491
00:26:57,040 --> 00:26:59,960
Apakah kau terburu-buru dan meminta uangmu kembali?
492
00:27:00,790 --> 00:27:01,920
Siap-siap
493
00:27:12,790 --> 00:27:14,040
Apakah kau akan bekerja?
494
00:27:14,340 --> 00:27:15,750
Aku datang untuk bertemu Presiden Park
495
00:27:16,420 --> 00:27:16,960
Siapa?
496
00:27:17,040 --> 00:27:18,330
Aku tidak tahu tentang pekerjaan
497
00:27:19,090 --> 00:27:20,460
Aku hanya ingin bertemu dengannya.
498
00:27:20,540 --> 00:27:22,630
Sialan, pulang saja kau
499
00:27:22,670 --> 00:27:25,170
Kiriman yang seharusnya datang
dari Busan hari ini tidak datang, kan?
500
00:27:25,170 --> 00:27:27,960
Katakan padanya ada kecelakaan saat melarikan
501
00:27:30,890 --> 00:27:32,710
Nyonya! Tidak ada waktu
502
00:27:35,130 --> 00:27:37,210
...Oke. Ini tentang pengiriman dari Busan
503
00:27:51,040 --> 00:27:53,040
Apakah kalian sudah memeriksa kodenya?
504
00:28:06,290 --> 00:28:06,920
Tunggu
505
00:28:06,960 --> 00:28:07,830
Ada sesuatu yang salah
506
00:28:07,840 --> 00:28:08,920
Seseorang berjalan di sana
507
00:28:09,170 --> 00:28:10,460
Kami tidak tahu siapa itu
508
00:28:10,630 --> 00:28:11,790
Cepat periksa!
509
00:28:11,790 --> 00:28:12,670
Bersiaplah kalian!
510
00:28:12,670 --> 00:28:14,500
Ini adalah informasi mereka yang mengajukan pinjaman
511
00:28:14,500 --> 00:28:16,130
Ini adalah informasi tentang riwayat kredit Anda
512
00:28:16,170 --> 00:28:18,630
Ini adalah informasi tentang anggota klub golf.
513
00:28:19,090 --> 00:28:20,170
Dengan harga
514
00:28:20,790 --> 00:28:21,380
Ini tiga ribu
515
00:28:21,420 --> 00:28:22,170
Ini tiga ribu lima ratus
516
00:28:22,170 --> 00:28:22,920
Ini empat ribu
517
00:28:23,320 --> 00:28:24,820
Pinjaman yang membosankan
518
00:28:25,190 --> 00:28:27,530
Statistik keanggotaannya sama sekali tidak bagus
519
00:28:28,320 --> 00:28:30,150
Apakah tidak ada yang lain?
520
00:28:30,940 --> 00:28:33,440
Penjualan apartemen di Kompleks Perumahan Nouri sudah dimulai
521
00:28:34,320 --> 00:28:35,480
Tertarik?
522
00:28:35,530 --> 00:28:36,900
Bisa kirim infonya sekarang?
523
00:28:38,650 --> 00:28:40,150
Ya, semuanya sudah siap
524
00:28:40,530 --> 00:28:43,570
Ada informasi tentang 2000 pelamar
525
00:28:50,870 --> 00:28:53,150
Bukankah itu yang dikatakan Kim Moo Jin,
CEO C-K Real Estate?
526
00:28:53,670 --> 00:28:55,670
Dunia itu luas
527
00:28:55,990 --> 00:29:00,860
Ada banyak sumber untuk informasi pribadi juga
528
00:29:03,070 --> 00:29:06,820
Jadi, President Park kini yang
bekerja keras, semoga Anda sukses
529
00:29:21,490 --> 00:29:23,730
Bagaimana kau tahu tentang kecelakaan itu?
530
00:29:23,740 --> 00:29:24,650
Ada pesanan
531
00:29:25,570 --> 00:29:27,030
Anda harus lebih khawatir tentang dia
532
00:29:27,860 --> 00:29:29,780
Orang yang mengunyah permen karet
533
00:29:31,110 --> 00:29:32,070
Dia adalah seorang Polisi
534
00:29:39,360 --> 00:29:40,610
Berengsek!!
535
00:29:41,780 --> 00:29:42,480
Ketua Tim Gohu
536
00:29:42,530 --> 00:29:43,570
Kita telah terbongkar!
537
00:29:43,990 --> 00:29:44,740
Kampret!
538
00:29:45,940 --> 00:29:47,030
Mari cepat kita serbu !!
539
00:29:51,570 --> 00:29:52,190
Mereka datang
540
00:29:52,360 --> 00:29:53,360
Siap-siap!
541
00:29:53,360 --> 00:29:54,570
Letakkan informasi secara terpisah
542
00:29:54,820 --> 00:29:55,240
Ayo!!
543
00:29:55,240 --> 00:29:56,070
Kemas semuanya!
544
00:29:56,610 --> 00:29:58,440
Buku, perangko, semuanya!
545
00:29:59,110 --> 00:30:00,360
Dan ini juga
546
00:30:04,400 --> 00:30:07,780
Kalian masuk dan sisanya menunggu sesuai instruksi!
547
00:30:08,030 --> 00:30:09,070
Kamu siapa?
548
00:30:09,900 --> 00:30:10,860
Apa?
549
00:30:12,030 --> 00:30:13,280
Siap kamu siapa kunyuk?
550
00:30:13,400 --> 00:30:15,400
Saya datang karena diberitahu, Anda akan memberikanku pekerjaan yang baik
551
00:30:16,320 --> 00:30:18,490
Makanya saya datang kepada Anda
552
00:30:22,650 --> 00:30:23,790
Berhenti!
553
00:30:35,030 --> 00:30:36,650
Park kabur !!!
554
00:30:36,650 --> 00:30:37,730
"Tuan Park"
555
00:30:47,690 --> 00:30:49,480
Ahh persetan jadi berantakan
556
00:30:53,490 --> 00:30:54,610
Ayo!
557
00:31:07,240 --> 00:31:08,820
Tunggu!
558
00:32:13,650 --> 00:32:14,650
Tangkap dia cepat!
559
00:32:10,610 --> 00:32:11,860
Kamu?!!!
560
00:32:20,440 --> 00:32:21,490
Bajingan!
561
00:32:23,780 --> 00:32:24,940
Tangkap dia!
562
00:32:25,280 --> 00:32:26,240
Bajingan dia!
563
00:32:28,010 --> 00:32:29,150
Saatnya untuk bertindak
564
00:32:33,740 --> 00:32:34,400
Naik!
565
00:32:41,780 --> 00:32:43,110
Aku berhutang padamu
566
00:32:43,900 --> 00:32:45,150
Kamu bilang kamu butuh pekerjaan?
567
00:32:45,360 --> 00:32:46,610
Apakah kamu ingin menarik uang?
568
00:32:46,610 --> 00:32:47,820
Mungkin menukar mata uang?
569
00:32:48,280 --> 00:32:50,780
Mereka mengatakan bahwa bekerja di kantor di China bayarannya lumayan
570
00:32:51,780 --> 00:32:52,990
Saya ingin bekerja disana
571
00:32:52,990 --> 00:32:54,980
Kondisi kerja di sana keras
572
00:32:56,110 --> 00:32:57,400
Banyak pekerja tidak kembali
573
00:32:58,030 --> 00:33:00,070
Bagaimanapun, jalan ke Korea tertutup bagiku.
574
00:33:06,780 --> 00:33:07,860
Pergi ke "Sunya"
575
00:33:08,570 --> 00:33:10,070
Dan temukan pemimpin pusatnya, Cheon
576
00:33:11,990 --> 00:33:14,490
Jika kau menunjukkan kartuku kepada mereka, kau dapat bertemu dengannya
577
00:33:14,610 --> 00:33:16,150
Tapi mereka mengganti staf beberapa bulan yang lalu
578
00:33:16,440 --> 00:33:18,230
Aku tidak tahu apakah itu masih berlaku
579
00:33:32,820 --> 00:33:34,190
Ya, Polisi bersama Anda
580
00:33:34,190 --> 00:33:35,230
Saya ingin melaporkan pelakunya
581
00:33:35,280 --> 00:33:36,190
Ya, bicaralah
582
00:33:36,190 --> 00:33:38,190
Kode plat .31D03834
583
00:33:38,190 --> 00:33:39,320
Silver mercedes
584
00:33:39,900 --> 00:33:41,570
Ini adalah kendaraan tersangka penipuan
585
00:34:10,190 --> 00:34:12,530
Omong kosong! Kau mengatakan untuk bersiap-siap
586
00:34:12,820 --> 00:34:13,650
Kau membawanya?
587
00:34:17,280 --> 00:34:18,440
Kamu sekarang sebagai
588
00:34:18,490 --> 00:34:21,230
Kang Minho, lahir tahun 1982 di Incheon.
589
00:34:21,240 --> 00:34:24,230
Ini adalah informasi orang sungguhan,
jadi tidak akan ada masalah.
590
00:34:24,400 --> 00:34:25,570
Itu telepon sekali pakai
591
00:34:25,570 --> 00:34:26,860
Ini data pribadinya
592
00:34:27,030 --> 00:34:27,780
Kamu tahu?
593
00:34:27,820 --> 00:34:30,480
Ini informasi pribadi, kartu, dan
rekening bank selama tiga bulan berlaku
594
00:34:30,490 --> 00:34:33,070
Kau bisa ketahuan jika terjadi kesalahan,
jadi simpanlah.
595
00:34:33,530 --> 00:34:36,440
Tapi apakah kita harus sejauh ini?
596
00:34:37,190 --> 00:34:38,070
Kita harus
597
00:34:40,070 --> 00:34:41,570
Perlu mencari uang, itu penting.
598
00:34:42,110 --> 00:34:44,030
Tapi, bagaimana jika uangnya belum ada?
599
00:34:45,440 --> 00:34:47,080
Setidaknya kita menemukan kantor penukaran mata uang
600
00:34:47,150 --> 00:34:48,030
Apapun yang terjadi
601
00:34:48,440 --> 00:34:50,030
Hubungi aku jika terjadi sesuatu
602
00:34:50,030 --> 00:34:51,110
Aku siap selalu
603
00:34:51,780 --> 00:34:53,530
Aku akan meneleponmu jika aku akan dibunuh
604
00:34:54,360 --> 00:34:55,280
Terima kasih
605
00:34:58,240 --> 00:34:59,240
Ngomong-ngomong
606
00:35:00,150 --> 00:35:02,610
Apa yang akan kau lakukan saat bertemu
dengan pengacara "Kim Hyunsoo" itu?
607
00:35:06,110 --> 00:35:07,440
Membunuhnya
608
00:35:11,820 --> 00:35:15,110
Dia adalah legenda di Regu Detektif Anti Narkoba
609
00:35:15,400 --> 00:35:18,150
Kasus Geng Metamfetamin 2012
610
00:35:18,150 --> 00:35:20,070
Dan kasus pabrik Kokain pada tahun 2015
611
00:35:20,070 --> 00:35:21,860
Timnya menemukan semua pelakunya
612
00:35:22,070 --> 00:35:23,240
Ya, itu keren.
613
00:35:24,110 --> 00:35:25,280
Dia memang bagus
614
00:35:25,490 --> 00:35:27,320
Tapi kemudian dia ditangkap sebagai pengedar narkoba
615
00:35:27,360 --> 00:35:29,480
Dan promotor ini ternyata adalah putra seorang wakil
616
00:35:29,490 --> 00:35:30,190
Tunggu
617
00:35:30,940 --> 00:35:32,360
Jadi apa kira kira..
618
00:35:34,240 --> 00:35:35,400
Coba pikir
619
00:35:35,940 --> 00:35:39,400
Apa mungkin dia kini dalam
perjalanan ke Cina?
620
00:35:41,900 --> 00:35:43,570
Temukan jejak Han Soojun
621
00:35:43,570 --> 00:35:45,530
Dan temukan orang terakhir yang terhubung dengannya
622
00:35:45,690 --> 00:35:46,650
Ya siap Pak!
623
00:35:50,360 --> 00:35:54,440
- Cina, Shenyang -
624
00:36:00,110 --> 00:36:03,190
Ada di penginapan di ujung jalan.
625
00:36:16,490 --> 00:36:17,820
Namaku Kim Hyunsoo. saya seorang pengacara
626
00:36:17,820 --> 00:36:19,070
Soojun adalah temanku.
627
00:36:19,070 --> 00:36:21,190
Ya.. Kecelakaan terjadi di lokasi konstruksi
628
00:36:21,190 --> 00:36:23,070
...Seperti yang Anda tahu, ini adalah masalah yang sangat serius
629
00:36:23,110 --> 00:36:25,030
Itu sebabnya dia memanggilku
630
00:36:25,030 --> 00:36:26,150
Apakah suami saya terluka?
631
00:36:26,150 --> 00:36:27,980
Bukan, bukan itu masalahnya,
salah satu pekerjanya meninggal.
632
00:36:28,030 --> 00:36:30,190
Dan Soojun dituduh lalai di tempat kerja
633
00:37:02,940 --> 00:37:05,690
Kamu siapa? Mengapa kamu mencari Pemimpin?
634
00:37:07,610 --> 00:37:08,690
Saya dari Korea
635
00:37:09,360 --> 00:37:10,440
Kamu siapa?
636
00:37:11,570 --> 00:37:12,610
Mengapa kau mencari aku?
637
00:37:12,820 --> 00:37:14,480
Tuan Park mengirim saya
638
00:37:14,860 --> 00:37:15,860
Hubungi saja dia
639
00:37:23,900 --> 00:37:25,030
Coba cek
640
00:37:29,240 --> 00:37:31,230
Terakhir kali saya mendapat informasi dari Incheon
641
00:37:32,150 --> 00:37:33,780
Itu dia
642
00:37:34,070 --> 00:37:35,610
Ia lahir pada tahun 1982
643
00:37:35,650 --> 00:37:36,860
"Kang Minho"
644
00:37:37,900 --> 00:37:38,860
Rekening?
645
00:37:39,780 --> 00:37:40,820
Bank Daijin
646
00:37:41,490 --> 00:37:42,440
647
00:37:43,150 --> 00:37:44,280
648
00:37:44,690 --> 00:37:46,070
95.198
649
00:37:47,360 --> 00:37:48,400
Jumlah kredit?
650
00:37:48,530 --> 00:37:50,570
Dua ribu dolar selama enam bulan
651
00:37:50,740 --> 00:37:53,690
Kamu membeli sesuatu dengan harga sekitar $600 bulan lalu
652
00:37:53,690 --> 00:37:54,820
Benar?
653
00:37:56,940 --> 00:37:58,070
Beri aku waktu sebentar
654
00:38:01,240 --> 00:38:02,820
Saya pergi ke bar di Danran
655
00:38:03,780 --> 00:38:05,480
Saya tidak membeli apa-apa
656
00:38:07,280 --> 00:38:08,280
Itu semua benar
657
00:38:09,690 --> 00:38:10,820
Buka bajunya!!
658
00:38:29,490 --> 00:38:30,780
Biarkan aku memberi tahu kalian tentang aturan kami
659
00:38:30,860 --> 00:38:33,860
Jangan beri tahu siapa pun tentang lokasi kantor kami
660
00:38:33,860 --> 00:38:35,690
Interaksi dengan dunia luar dilarang.
661
00:38:35,690 --> 00:38:37,230
Kalian juga tidak dapat menghubungi siapa pun.
662
00:38:37,280 --> 00:38:38,900
Mungkin ada dari kalian yang ketahuan menyembunyikan telepon
663
00:38:38,940 --> 00:38:40,780
Akan kami potong tangannya
664
00:38:41,860 --> 00:38:42,860
Durasi kontrak
665
00:38:42,860 --> 00:38:44,730
Lokasi, kondisi
666
00:38:45,150 --> 00:38:46,860
Baca
667
00:38:47,150 --> 00:38:48,240
Lalu tanda tangan di sini
668
00:38:48,280 --> 00:38:49,570
Letakkan cap jempolmu di sini
669
00:38:51,990 --> 00:38:53,980
Kami tinggal di sini sesuai dengan waktu Korea
670
00:38:53,990 --> 00:38:56,900
Kami bekerja dari jam delapan sampai jam tiga
671
00:38:59,740 --> 00:39:00,690
...Jadi
672
00:39:00,690 --> 00:39:04,150
Sekarang mari kita menghasilkan uang
673
00:39:06,650 --> 00:39:07,410
Jadi
674
00:39:08,150 --> 00:39:10,070
Apakah semua orang dalam suasana hati yang baik?
675
00:39:10,070 --> 00:39:10,970
Ya!
676
00:39:11,240 --> 00:39:13,230
Aku memberitahu kalian ini setiap hari
677
00:39:13,610 --> 00:39:16,690
Apa yang lebih penting ketika kita
mencoba membuat pelanggan menelan umpan?
678
00:39:16,940 --> 00:39:19,280
Intercept koneksi !!
679
00:39:19,280 --> 00:39:21,150
Tepatnya, mencegat koneksi
680
00:39:21,150 --> 00:39:23,780
Tidak ada yang lebih penting dari ini.
681
00:39:23,780 --> 00:39:25,030
Jadi, yang penting setiap hari adalah
682
00:39:25,070 --> 00:39:26,690
Uang! uang! uang !
683
00:39:26,690 --> 00:39:27,690
Semoga berhasil
684
00:39:29,690 --> 00:39:30,820
"Pekerjaan Mulai"
685
00:39:30,820 --> 00:39:33,110
Kau duduk di sana,
Kau di sana
686
00:39:33,940 --> 00:39:34,860
Kamu kemari
687
00:39:37,320 --> 00:39:38,360
Hei kau!
688
00:39:38,740 --> 00:39:40,980
Dia orang baru, tunjukkan padanya segalanya.
689
00:39:42,690 --> 00:39:46,230
Kasus No. 2020 Hyunji Ka 1005
690
00:39:46,280 --> 00:39:48,900
Ini adalah kejahatan serius, 120 nama digunakan untuk akun palsu
691
00:39:48,900 --> 00:39:50,570
Saya meminta Anda untuk bekerja sama dengan penyelidikan
692
00:39:50,570 --> 00:39:51,360
"Tunjukkan bahwa Anda kompeten."
693
00:39:51,740 --> 00:39:52,240
Ya
694
00:39:52,320 --> 00:39:54,690
Tim kejahatan dunia maya akan segera menghubungi Anda
695
00:39:55,190 --> 00:39:56,900
Si idiot ini sangat ketakutan.
696
00:39:56,900 --> 00:39:58,230
Kamu hebat sekarang
697
00:39:58,280 --> 00:39:59,150
Terima kasih
698
00:39:59,190 --> 00:40:01,070
Dan sekarang tim kejahatan dunia maya berada di garis depan
699
00:40:09,530 --> 00:40:10,190
Hallo?
700
00:40:10,690 --> 00:40:12,530
Apakah Kejaksaan sudah menelepon Anda?
701
00:40:12,530 --> 00:40:13,360
Mengancamnya dengan menjadi kaki tangan!
702
00:40:13,360 --> 00:40:15,610
Akun Anda digunakan sebagai akun pencucian uang
703
00:40:15,610 --> 00:40:17,940
Jika Anda tidak bertindak sekarang, Anda akan menjadi kaki tangan!
704
00:40:17,990 --> 00:40:21,550
Hubungi Layanan Pelacakan Keuangan dan tanyakan tentang "Shim Joo-won".
705
00:40:22,900 --> 00:40:26,690
Orang yang membuat aplikasi
penyadap ini perlu diberi hadiah
706
00:40:26,690 --> 00:40:29,230
Ketika mereka menelepon, semuanya ditransfer ke kami
707
00:40:33,900 --> 00:40:35,610
Si bodoh ini sangat mencurigakan.
708
00:40:35,780 --> 00:40:36,190
"Bank NK Hanson"
709
00:40:36,530 --> 00:40:38,070
Mau cek info di Bank dulu?
710
00:40:38,070 --> 00:40:38,940
Di mana daftar Bank?
711
00:40:39,190 --> 00:40:40,440
Daftar Bank !!
712
00:40:40,740 --> 00:40:41,910
Hei kamu, bawa sini!
713
00:40:42,190 --> 00:40:43,650
Daftar !
714
00:40:43,650 --> 00:40:44,530
Cepat!
715
00:40:46,360 --> 00:40:48,440
Selamat malam, ini N-K Hanson Bank
716
00:40:48,530 --> 00:40:49,860
Saya ingin menanyakan sesuatu.
717
00:40:50,320 --> 00:40:53,190
Mereka menelepon saya dan mengatakan
nama saya digunakan di akun palsu
718
00:40:53,320 --> 00:40:55,530
Itu benar, informasi Anda digunakan di akun lain
719
00:40:56,070 --> 00:40:57,570
Membekukan akun Anda?
720
00:40:58,320 --> 00:40:59,150
Ya
721
00:40:59,150 --> 00:41:02,070
Maaf, kami tidak dapat membekukan akun Anda saat ini
722
00:41:02,110 --> 00:41:04,440
...Ya, kamu harus menunggu sebentar
723
00:41:05,150 --> 00:41:06,030
Seperti yang Anda lihat
724
00:41:06,150 --> 00:41:08,900
Akun hanya dapat dibekukan selama satu jam
725
00:41:09,070 --> 00:41:10,400
Apa yang harus saya lakukan?
726
00:41:10,400 --> 00:41:11,480
Untuk mengatasi masalah ini dengan cepat,
727
00:41:11,490 --> 00:41:13,780
Hubungi Layanan Pelacakan Keuangan secara langsung
728
00:41:13,940 --> 00:41:15,070
Baik. Saya mengerti
729
00:41:15,740 --> 00:41:17,480
Layanan Pelacakan Keuangan
730
00:41:19,240 --> 00:41:21,280
Itu dia. Kita sudah dekat dengan garis finish
731
00:41:21,280 --> 00:41:23,070
Satu kontak tersisa, ke Layanan Pelacakan Keuangan
732
00:41:23,070 --> 00:41:23,990
Luar biasa
733
00:41:24,530 --> 00:41:25,610
Siapa yang akan menghubunginya?
734
00:41:25,940 --> 00:41:26,780
Aku akan memilih sendiri
735
00:41:26,780 --> 00:41:27,480
Tapi aku adalah orang terakhir yang dia ajak bicara sebagai Bankir
736
00:41:27,490 --> 00:41:28,980
Kau dari Bank, dan aku dari Kejaksaan.
737
00:41:29,030 --> 00:41:29,820
Bagaimana dengan aku?
738
00:41:29,860 --> 00:41:31,190
Dia pasti akan mengenali suaramu!
739
00:41:31,190 --> 00:41:32,900
Kalau begitu mari kita menugaskan bajingan ini.
740
00:41:38,940 --> 00:41:41,110
Telepon sudah berdering, kunyuk!
741
00:41:41,240 --> 00:41:41,780
Hallo?
742
00:41:41,820 --> 00:41:43,530
Apakah ini layanan Pelacakan Keuangan?
743
00:41:43,650 --> 00:41:44,940
Shim Joo Won?
744
00:41:46,400 --> 00:41:47,440
Ya, halo.
745
00:41:47,530 --> 00:41:50,730
Saya Shim Joo-won, dari Divisi Investigasi
ke-2 Layanan Pelacakan Keuangan
746
00:41:52,400 --> 00:41:54,980
Untuk menghindari bahaya, Anda harus mentransfer uang
747
00:41:55,820 --> 00:41:57,610
Untuk akun berasuransi kami
748
00:41:58,820 --> 00:42:00,730
Saya akan mendiktekan nomor rekening untuk Anda.
749
00:42:01,490 --> 00:42:03,740
...145 KG"
750
00:42:03,820 --> 00:42:04,990
Hallo?
751
00:42:05,400 --> 00:42:06,360
Kenapa ini?
752
00:42:07,780 --> 00:42:08,980
Apa yang terjadi?
753
00:42:09,400 --> 00:42:10,940
Sepertinya koneksi telah dicegat dari pihak kita
754
00:42:11,610 --> 00:42:13,610
Telepon itu dari tim Park Dunsan
755
00:42:18,030 --> 00:42:19,480
Apa yang kamu lakukan?
756
00:42:19,900 --> 00:42:21,650
Kenapa telpon nya?
757
00:42:22,440 --> 00:42:24,150
Rupanya kabelnya lepas
758
00:42:26,610 --> 00:42:29,070
Pemantauan ketat di sini
759
00:42:29,400 --> 00:42:30,900
... membuat kesalahan lagi
760
00:42:31,780 --> 00:42:32,610
Kau akan mati
761
00:42:36,690 --> 00:42:37,860
Duduk
762
00:42:38,820 --> 00:42:39,780
Apa yang terjadi?
763
00:42:40,190 --> 00:42:42,190
Koneksi terputus ditengah transaksi
764
00:43:06,110 --> 00:43:07,650
Tepuk tangan lebih hangat
765
00:43:07,650 --> 00:43:10,780
Karyawan paling produktif menghasilkan $2.000 hari ini!
766
00:43:17,280 --> 00:43:20,320
Orang ini menerima $2.000 enam kali
767
00:43:13,610 --> 00:43:15,610
Kerja yang baik. kemari !
768
00:43:20,320 --> 00:43:22,980
Tidak ada integritas dalam bisnis ini
769
00:43:23,530 --> 00:43:25,070
Apakah hadiah diberikan dalam bentuk tunai di sini?
770
00:43:25,190 --> 00:43:26,980
Apakah mungkin memberikan uang tunai di sini?
771
00:43:26,990 --> 00:43:28,650
Tentu saja, mereka mengirimkannya ke akun
772
00:43:28,650 --> 00:43:31,820
Melalui Kantor Penukaran Mata Uang langsung ke akun kita
773
00:43:33,150 --> 00:43:34,690
Dimana Kantor Penukaran Mata Uang nya?
774
00:43:35,240 --> 00:43:36,190
Bagaimana kami bisa tahu?
775
00:43:36,440 --> 00:43:37,860
Kami hanya bekerja untuk kantor
776
00:43:38,360 --> 00:43:40,400
Jika kau penasaran, pergilah
ke lantai tiga sendiri dan lihatlah
777
00:43:40,650 --> 00:43:43,690
Kepala pusat akan memotong lidahmu, kunyuk !
778
00:43:44,570 --> 00:43:46,150
Jadi kepala pusat bertanggung jawab di sini.
779
00:43:46,150 --> 00:43:48,570
Dia hanya bertanggung jawab atas
kantor. Bos yang sebenarnya berbeda
780
00:43:48,570 --> 00:43:50,110
Namanya Komandan Huang
781
00:43:51,320 --> 00:43:52,730
Komandan Huang siapa dia?
782
00:43:53,030 --> 00:43:55,320
Mengapa kau terus berbicara begitu tidak sopan, kunyuk?
783
00:43:55,340 --> 00:43:55,940
Dengarkan
784
00:43:56,610 --> 00:43:58,110
Ayo kita hasilkan dua ribu dolar juga
785
00:44:02,240 --> 00:44:04,190
Makannya sudah selesai?
786
00:44:13,360 --> 00:44:14,110
Kapten Gyoo-ho
787
00:44:14,400 --> 00:44:16,440
Telepon orang yang mengangkat laporan, dimatikan
788
00:44:16,490 --> 00:44:19,360
Dia memberi kami informasi tentang lokasi dan nomor mobil Park
789
00:44:20,820 --> 00:44:23,690
Wow. Park meninggalkan segalanya dan melarikan diri
790
00:44:24,110 --> 00:44:25,360
Berapa harganya semua?
791
00:44:25,400 --> 00:44:27,940
Ini adalah ponsel palsu. Setidaknya dua ribu dolar masing-masing
792
00:44:28,070 --> 00:44:29,980
Bajingan ini punya banyak uang
793
00:44:32,030 --> 00:44:33,440
Dia sudah pergi
794
00:44:33,900 --> 00:44:35,230
Ini ulah Han Soojun menyimpan sesuatu di belakangnya.
795
00:44:35,280 --> 00:44:35,940
Apa?
796
00:44:36,320 --> 00:44:37,610
Dia ingin kita menyusulnya
797
00:44:37,990 --> 00:44:39,190
Han Soojun?
798
00:44:41,530 --> 00:44:44,280
Pecundang itu sudah sering dipukuli
799
00:44:44,280 --> 00:44:47,150
Padahal tidak mudah bisa hidup bagi seseorang yang mencoba melarikan diri
800
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
Dia dirampok oleh penipu telepon
dan datang ke sini karena hutang
801
00:44:50,820 --> 00:44:52,860
Benar-benar ironis sekali
802
00:44:53,570 --> 00:44:55,110
Apa gelang biru itu?
803
00:44:55,110 --> 00:44:56,070
Departemen Perencanaan
804
00:44:57,280 --> 00:44:58,440
Apa kau tak baca semua aturan disini?
805
00:44:58,530 --> 00:45:00,940
Kau harus memiliki otak yang cerdas
untuk sampai ke sana, di lantai tiga
806
00:45:00,990 --> 00:45:02,860
Jangan bermimpi tentang itu,
lebih baik menerima panggilan.
807
00:45:02,860 --> 00:45:03,650
Mengapa kamu tidak bisa pergi ke sana?
808
00:45:03,650 --> 00:45:05,280
Hanya ada satu cara untuk sampai ke sana
809
00:45:05,820 --> 00:45:07,570
Tunjukkan sisi baikmu di depan Kwak-pro
810
00:45:08,280 --> 00:45:10,230
Yah, itu tidak mungkin.
811
00:45:10,820 --> 00:45:12,820
Kamu akan mati lebih cepat
812
00:45:14,190 --> 00:45:16,110
Kampret kau !
813
00:45:21,530 --> 00:45:22,730
Kau tak apa?
814
00:45:23,820 --> 00:45:25,530
Apa yang kamu lakukan?
815
00:45:26,360 --> 00:45:28,360
Hentikan melakukan ini, kunyuk !!
816
00:45:29,740 --> 00:45:31,110
Tuan Kwak Pro akan datang.
817
00:45:34,940 --> 00:45:37,860
Cukup bayar lima ribu untuk pinjaman saat ini
818
00:45:37,860 --> 00:45:41,190
Dan Anda dapat menurunkan suku bunga Anda
819
00:45:41,570 --> 00:45:44,480
Banyak pelanggan menaikkan plafon hipotek ke tingkat bunga yang tinggi
820
00:45:44,490 --> 00:45:47,320
Oleh karena itu, penawaran ini hanya berlaku untuk minggu ini
821
00:45:48,530 --> 00:45:51,690
Apakah Anda telah dinasihati dengan baik oleh klien kami?
822
00:45:51,690 --> 00:45:55,360
Seperti yang Anda lihat, penipuan suara menjadi semakin umum belakangan ini
823
00:45:56,490 --> 00:45:57,610
Ya, benar.
824
00:45:58,240 --> 00:46:01,110
Kepala Departemen Keuangan pertama, Kim Hyunsoo
825
00:46:03,490 --> 00:46:07,150
Apakah Anda mengatakan bahwa rekening Bank di Soul adalah 1432? Dan bukan 148?
826
00:46:11,320 --> 00:46:13,070
Namaku Kim Hyunsoo. saya seorang pengacara
827
00:46:13,110 --> 00:46:14,230
Soojun adalah temanku.
828
00:46:14,240 --> 00:46:16,360
Oh benarkah? Itu aneh
829
00:46:16,740 --> 00:46:20,070
Mengapa stafku memberikan nomor yang salah?
830
00:46:20,860 --> 00:46:23,230
Tolong beri tahu saya, siapa nama karyawan ini?
831
00:46:23,990 --> 00:46:27,320
Jong Namji dari Departemen Keuangan keempat?
832
00:46:27,320 --> 00:46:29,070
Sebentar. Ini adalah bagian pertama
833
00:46:29,070 --> 00:46:30,730
Ini juga bukan
834
00:46:37,400 --> 00:46:38,780
Jung Namji, Bagian Empat.
835
00:46:41,530 --> 00:46:45,230
Jung Namji-lah yang memberikan nomor rekening yang salah.
836
00:46:47,820 --> 00:46:49,320
Terima kasih
837
00:46:53,900 --> 00:46:54,730
Maafkan saya
838
00:46:55,400 --> 00:46:56,570
Tolong, hanya kali ini.
839
00:46:58,400 --> 00:46:59,690
Oh, Namji
840
00:47:02,360 --> 00:47:03,860
Katakan terus terang
841
00:47:04,570 --> 00:47:06,320
Berapa banyak yang kamu curi?
842
00:47:06,900 --> 00:47:09,280
Sekitar lima ribu Tuan Kwak
843
00:47:12,400 --> 00:47:13,490
Bohong !
844
00:47:13,780 --> 00:47:14,690
Saya mengatakan yang sebenarnya
845
00:47:14,940 --> 00:47:16,650
Hanya lima ribu!
846
00:47:16,690 --> 00:47:19,030
Kau harus mengatakan jumlah yang tepat, hingga sen terakhir
847
00:47:19,030 --> 00:47:21,400
Kita ini berada di pusat panggilan yang rumit akunnya!
848
00:47:22,820 --> 00:47:26,190
...tepatnya, lima ribu tiga ratus enam belas won
849
00:47:27,030 --> 00:47:29,280
Kau ini terlalu serakah!
850
00:47:31,280 --> 00:47:32,480
Tahukah kamu?
851
00:47:33,030 --> 00:47:35,280
Jika keserakahanmu tumbuh
852
00:47:35,320 --> 00:47:38,230
Maka hanya Dana Moneter Internasional, yang akan tetap ada dalam hidupmu
853
00:47:38,240 --> 00:47:41,110
Mengacu pada krisis Korea dengan Dana Moneter Internasional yang memaksa mereka untuk menghancurkan usaha kecil pada 1990-an
854
00:47:44,740 --> 00:47:48,400
Kita berada di ruang yang penuh dengan kebebasan dan peluang
855
00:47:48,400 --> 00:47:50,360
Lalu apa situasi yang tidak dapat diterima?
856
00:47:50,360 --> 00:47:54,280
Kalian semua di sini untuk mengumpulkan setiap sen
857
00:47:54,280 --> 00:47:56,980
Tetapi ada orang menimbun uang untuk dirinya sendiri. Maling namanya !!
858
00:47:57,030 --> 00:47:59,280
Ini menghina semangat kapitalisme!
859
00:47:59,320 --> 00:48:01,150
Saya tidak akan melakukan ini lagi!
860
00:48:01,570 --> 00:48:02,480
Saya mohon pada Anda !
861
00:48:02,740 --> 00:48:04,280
Maafkan saya hanya kali ini
862
00:48:04,740 --> 00:48:05,650
Memaafkanmu?
863
00:48:05,650 --> 00:48:06,730
Apakah kau pikir kita berada di Gereja?
864
00:48:06,740 --> 00:48:08,030
Tuan Kwak Pro!
865
00:48:09,280 --> 00:48:10,570
Kami akan melakukannya sendiri
866
00:48:11,570 --> 00:48:13,150
Kamu datang? Oke
867
00:48:13,280 --> 00:48:15,360
Tentu saja. Lakukan saja sendiri
868
00:48:20,320 --> 00:48:21,320
Pegangi dia !
869
00:48:32,650 --> 00:48:33,900
Jika semuanya baik-baik saja
870
00:48:33,900 --> 00:48:35,780
Apakah kau akan ikut campur? Bukankah begitu?
871
00:48:36,320 --> 00:48:40,150
Jika orang bodoh mencuri uang, penghasilanku juga akan turun.
872
00:48:40,150 --> 00:48:42,400
Tolong tangani situasinya sebagaimana mestinya
873
00:48:46,110 --> 00:48:47,230
Mulai kerja lagi !!
874
00:48:48,610 --> 00:48:49,940
Mulai kerja lagi !!
875
00:48:56,070 --> 00:48:58,360
Ahh segar sekali
876
00:49:00,400 --> 00:49:01,780
Ngapain kamu?
877
00:49:04,940 --> 00:49:06,320
Dengarkan teman teman
878
00:49:09,990 --> 00:49:11,480
Siapa Kwak Pro ini?
879
00:49:12,650 --> 00:49:14,360
Kepala Bagian Perencanaan
880
00:49:14,360 --> 00:49:16,190
Dia adalah ahli terbaik di bidang ini.
881
00:49:16,240 --> 00:49:19,690
Dia dapat menyiapkan rencana proyek dengan pendapatan 8juta dolar per tahun
882
00:49:19,690 --> 00:49:22,190
Kudengar dia dulu bekerja di bursa utama.
883
00:49:22,240 --> 00:49:24,940
Dan aku juga dengar bahwa dia bekerja di perusahaan keuangan besar
884
00:49:25,190 --> 00:49:26,650
Dia sangat sukses di tempat kerja
885
00:49:26,650 --> 00:49:29,570
Tapi kemudian dia terlibat dalam kegiatan penipuan,
dia dipecat dan menjalani kehidupan yang menyedihkan
886
00:49:29,820 --> 00:49:31,820
Orang pintar selalu seperti ini.
887
00:49:32,740 --> 00:49:34,650
Dia memiliki peringkat di sini. Di mana letaknya jabatannya?
888
00:49:34,650 --> 00:49:36,860
Orang-orang memiliki peringkat
889
00:49:37,070 --> 00:49:39,360
Apa peringkat setan menurutmu?
890
00:49:39,360 --> 00:49:40,780
Emang aku pikirini !
891
00:49:44,530 --> 00:49:46,610
Hadiah yang kamu terima terakhir kali
892
00:49:46,610 --> 00:49:47,730
Aku akan mempertaruhkan semuanya.
893
00:49:47,780 --> 00:49:49,400
Sangat menyenangkan. Aku juga
894
00:49:49,820 --> 00:49:52,360
Bonus penipuan Busan adalah 500 .
895
00:49:52,400 --> 00:49:54,400
Uang akan datang lusa dari kantor valuta asing
896
00:49:54,440 --> 00:49:56,070
Jadi kita mampu membelinya, kan?
897
00:49:56,400 --> 00:49:57,400
Aku setuju
898
00:49:57,400 --> 00:49:58,820
Aku punya dua kartu As di sini
899
00:49:58,820 --> 00:49:59,980
...dua kartu As? Bacot !
900
00:50:00,030 --> 00:50:02,400
Jika aku menang, itu semua milikku, kan?
901
00:50:02,400 --> 00:50:03,820
Ok siap siap !
902
00:50:09,610 --> 00:50:10,320
Pak Ketua
903
00:50:10,320 --> 00:50:13,570
Saya menemukan tempat di mana manipulasi terjadi untuk mengubah sinyal telepon untuk dikirim ke China
904
00:50:13,570 --> 00:50:15,730
Ya Tuhan... Banyak sekali!
905
00:50:16,990 --> 00:50:20,400
Apakah ini perangkat yang menggantikan angka?
906
00:50:20,400 --> 00:50:22,610
Alat inilah yang kau buat menipu orang.
907
00:50:25,320 --> 00:50:29,440
Setelah perangkat ini dimatikan, Kau tidak
akan dapat mengelola separuh dari penipuanmu
908
00:50:31,280 --> 00:50:33,360
Bukankah begitu?
909
00:50:33,820 --> 00:50:35,780
Apa kau tahu berapa separuhnya?
910
00:50:39,070 --> 00:50:42,570
Kau pasti tidak tahu Manajer Huang atau lokasi pusat panggilan
911
00:50:43,150 --> 00:50:44,400
Benar?
912
00:50:44,780 --> 00:50:45,820
Kamu tidak tahu?
913
00:50:46,360 --> 00:50:47,400
Lihat!
914
00:50:48,990 --> 00:50:50,110
Lihat ini!
915
00:50:50,400 --> 00:50:51,940
Kau tahu orang ini, kan?
916
00:50:51,990 --> 00:50:54,900
Aku bertemu dengannya, lalu dia pergi ke suatu tempat.
917
00:50:55,070 --> 00:50:56,690
Ada ungkapan yang tepat untuk ini.
918
00:50:57,860 --> 00:50:59,860
Kamu banjingan tengik !!
919
00:51:02,240 --> 00:51:03,440
Apa kau bilang?
920
00:51:06,150 --> 00:51:07,570
Kaulah yang bajingan !!
921
00:51:07,570 --> 00:51:09,190
Apa kau pikir kami bercanda?
922
00:51:09,610 --> 00:51:10,320
Pak Kepala
923
00:51:10,320 --> 00:51:10,900
Ya?
924
00:51:10,940 --> 00:51:12,360
Saya dapat sinyal dari sebuah perangkat
925
00:51:12,900 --> 00:51:15,530
Tiongkok Timur Laut, Shenyang
926
00:51:15,780 --> 00:51:16,980
Tidak menunjukkan lokasi tertentu.
927
00:51:16,990 --> 00:51:19,030
Lihat lebih jauh./ Omong-omong.
928
00:51:19,190 --> 00:51:21,570
Saya menemukan orang terakhir yang dihubungi, Han Soojun
929
00:51:26,360 --> 00:51:27,650
Ketua
930
00:51:27,740 --> 00:51:29,190
Penggantian nomor tidak berfungsi
931
00:51:29,490 --> 00:51:30,730
Tidak ada sinyal
932
00:51:36,190 --> 00:51:37,900
Apa masalah ini di pihak kita?
933
00:51:38,150 --> 00:51:39,110
Bukan Pak..
934
00:51:39,110 --> 00:51:40,110
Tapi di Korea
935
00:51:40,110 --> 00:51:41,480
Perangkat pengganti tidak berfungsi
936
00:51:41,780 --> 00:51:43,150
Berhenti bekerja
937
00:51:43,190 --> 00:51:44,070
Berhenti bekerja
938
00:51:44,360 --> 00:51:45,400
Berhenti bekerja
939
00:51:45,440 --> 00:51:46,780
Istirahat 30 menit
940
00:51:48,570 --> 00:51:50,440
- Kerja dihentikan-
941
00:51:50,440 --> 00:51:51,900
Di mana pusat perangkat yang tidak berfungsi?
942
00:51:51,900 --> 00:51:53,690
Yeongpongdo, Pos Ketujuh.
943
00:51:53,690 --> 00:51:55,570
Administrator, Presiden Park Daerim
944
00:52:03,150 --> 00:52:04,690
Departemen Perencanaan di lantai tiga?
945
00:52:04,690 --> 00:52:06,280
Tunjukkan sisi baikmu pada Kwak Pro
946
00:52:06,320 --> 00:52:07,280
Maka kau akan bisa sampai di sana.
947
00:52:22,190 --> 00:52:24,980
Tidak tidak, itu tidak realistis.
948
00:52:25,240 --> 00:52:27,570
Mari kita coba bicara tentang asuransi kesehatan
949
00:52:27,570 --> 00:52:29,780
Premi asuransi kesehatan meningkat 3,2%
950
00:52:29,780 --> 00:52:32,820
Dan premi asuransi untuk perawatan jangka panjang meningkat 10,2 .
951
00:52:33,110 --> 00:52:34,530
Lakukan pencarian
952
00:52:35,030 --> 00:52:38,570
Aku bicara fakta bahwa warga kita berada dalam situasi yang sangat menyedihkan sekarang.
953
00:52:38,570 --> 00:52:39,780
Baiklah kalau begitu
954
00:52:39,780 --> 00:52:42,110
Kami mengatakan akan membawa tim kembali, mereka pasti akan menyukainya
955
00:52:42,110 --> 00:52:44,320
Tepatnya, mereka akan segera tertipu.
956
00:52:44,320 --> 00:52:45,110
Penulis Bai
957
00:52:45,110 --> 00:52:45,900
Bagaimana dengan kuliah di luar negeri?
958
00:52:45,940 --> 00:52:46,860
Apakah kau menemukan sesuatu?
959
00:52:46,860 --> 00:52:47,730
Ya
960
00:52:48,030 --> 00:52:51,400
Siswa pertukaran melakukan kejahatan dan kami membutuhkan kompensasi untuk menyelesaikannya
961
00:52:51,780 --> 00:52:54,480
Negara Philipina?
962
00:52:55,690 --> 00:52:56,780
Sudahkah kau melakukan riset pasar?
963
00:52:56,820 --> 00:52:57,570
Sudah
964
00:52:57,570 --> 00:53:01,690
Kejahatan pertukaran pelajar di Philipina meningkat 12%
965
00:53:02,650 --> 00:53:04,780
Pengecekan fakta sangat penting
966
00:53:04,820 --> 00:53:05,570
Ya
967
00:53:06,860 --> 00:53:07,480
Sebentar..
968
00:53:07,780 --> 00:53:09,400
Bagaimana jika kita mengatakan bahwa kita akan membayar tagihan medis sebagai kompensasi?
969
00:53:09,400 --> 00:53:10,900
Tidak bisa!
970
00:53:11,240 --> 00:53:13,650
Kita ini berbicara tentang kerabat.
971
00:53:13,780 --> 00:53:16,070
Jika ingin merangsang naluri orang tua untuk melindungi anaknya,
972
00:53:16,110 --> 00:53:18,900
Kau perlu menakut-nakuti mereka dengan yang terburuk.
973
00:53:19,240 --> 00:53:22,530
Katakanlah. Jika kompensasi tidak dibayarkan, dia akan langsung ditangkap
974
00:53:23,070 --> 00:53:25,900
Penipuan suara adalah tentang empati
975
00:53:26,740 --> 00:53:29,230
Yang kita manfaatkan bukanlah ketidaktahuan dan kebodohan mereka
976
00:53:29,280 --> 00:53:32,110
Yaitu harapan dan ketakutan mereka
977
00:53:32,150 --> 00:53:33,570
Ada perbedaan besar
978
00:53:34,240 --> 00:53:35,320
Mungkin 80 ribu dolar
979
00:53:36,030 --> 00:53:38,030
Mungkin 800.000 dolar
980
00:53:38,110 --> 00:53:39,400
Paham?
981
00:53:39,860 --> 00:53:40,820
Ya!
982
00:53:41,150 --> 00:53:43,400
Selesaikan proyek yang kita diskusikan hari ini
983
00:53:43,400 --> 00:53:45,530
Dan bawa ke kantorku besok
984
00:53:45,530 --> 00:53:46,400
Siap!
985
00:53:46,940 --> 00:53:48,730
Mereka mengatakan pembersihan di kantor sudah selesai
986
00:53:48,780 --> 00:53:50,070
Ayo pergi dan terus bekerja
987
00:53:57,990 --> 00:53:59,400
Kau bajingan!
988
00:54:00,860 --> 00:54:01,940
Hei kau !!
989
00:54:04,240 --> 00:54:05,400
Periksa sakunya! Saku!
990
00:54:05,400 --> 00:54:06,650
Kau !
991
00:54:07,570 --> 00:54:08,690
Geledah sakunya!
992
00:54:11,030 --> 00:54:12,570
Ah dasar kunyuk !
993
00:54:12,570 --> 00:54:14,070
Jadi kau duduk di sini mencuri uang?
994
00:54:14,070 --> 00:54:16,320
Dia menghina semangat kapitalisme
995
00:54:16,650 --> 00:54:17,690
Aku...
996
00:54:18,070 --> 00:54:19,480
Aku ingin bekerja di Departemen Perencanaan
997
00:54:19,820 --> 00:54:22,070
Dan menghasilkan banyak uang
998
00:54:23,400 --> 00:54:24,940
Wuihh gila ini orang
999
00:54:25,240 --> 00:54:26,900
Hai! Dia benar !
1000
00:54:26,900 --> 00:54:27,650
Lepaskan dia
1001
00:54:27,650 --> 00:54:29,610
Dia menunjukkan ketulusan di sini.
1002
00:54:31,860 --> 00:54:32,780
Benar?
1003
00:54:36,190 --> 00:54:38,280
Kau ini!
1004
00:54:38,280 --> 00:54:41,690
Lihatlah gairah ideologis nya! Kalian harus seperti dia ini
1005
00:54:41,820 --> 00:54:42,610
Ya kan?
1006
00:54:45,030 --> 00:54:46,690
Siapa kamu dan dulu kerja apa?
1007
00:54:47,150 --> 00:54:49,690
Saya menjual narkoba, saya banyak hutang,
dan tidak ada yang tidak bisa saya lakukan
1008
00:54:50,440 --> 00:54:51,780
Beri saya kesempatan
1009
00:54:52,070 --> 00:54:53,780
Saya akan menggunakan penuh pengalaman saya
1010
00:54:53,990 --> 00:54:56,070
Saya akan membuat skrip baru
1011
00:55:01,280 --> 00:55:03,480
Pertama, kau bertugas membersihkan abu dari asbak ku.
1012
00:55:03,570 --> 00:55:06,070
Terima kasih
1013
00:55:23,530 --> 00:55:25,400
Tabel Skrip No. 97
1014
00:55:25,400 --> 00:55:27,860
AOPO - Basis Data Pribadi
1015
00:55:27,860 --> 00:55:29,860
Salin 206
1016
00:55:29,860 --> 00:55:31,440
Mulailah bekerja !
1017
00:55:42,940 --> 00:55:45,570
Skrip A
1018
00:55:46,490 --> 00:55:49,190
Skrip B, Skrip C
1019
00:55:59,440 --> 00:56:00,820
Sialan !
1020
00:56:01,240 --> 00:56:02,780
Kumpulkan kembali!
1021
00:56:04,400 --> 00:56:05,650
Bersihkan cepat!
1022
00:56:17,150 --> 00:56:18,780
Bukan karena aku mengkhawatirkanmu.
1023
00:56:19,240 --> 00:56:20,570
Terima kasih
1024
00:56:24,860 --> 00:56:26,650
Apakah ini jalan ke lantai empat?
1025
00:56:27,900 --> 00:56:29,530
Ini adalah perlindungan yang kuat.
1026
00:56:29,530 --> 00:56:30,320
Ya
1027
00:56:30,320 --> 00:56:32,730
Tidak ada yang bisa pergi ke sana kecuali Kepala Chun
1028
00:56:32,940 --> 00:56:34,690
Karena ada operasi pengelolaan uang
1029
00:56:34,990 --> 00:56:36,030
Dan apa lagi?
1030
00:56:36,360 --> 00:56:40,400
Data pribadi, telepon palsu... diseluruh pusat pangkalan
1031
00:56:40,440 --> 00:56:43,320
Dilaporkan ada uang tunai 8 juta dolar
1032
00:56:44,070 --> 00:56:46,690
Apa yang akan mereka bawa dari kantor valuta asing hari ini?
1033
00:56:46,900 --> 00:56:48,730
Kalau itu aku tidak tahu
1034
00:56:53,070 --> 00:56:54,070
Ngomong-ngomong
1035
00:56:55,030 --> 00:56:56,690
Bolehkah aku memanggilmu kakak?
1036
00:56:59,780 --> 00:57:00,690
Kita akan terlambat
1037
00:57:06,150 --> 00:57:07,110
- Persetujuan Proyek Akademi di Daiichi -
1038
00:57:07,110 --> 00:57:08,860
- Kantor Penukaran Mata Uang -
1039
00:57:12,900 --> 00:57:14,150
Ya, Direktur Huang?
1040
00:57:14,860 --> 00:57:17,110
Aku dengar ada masalah dengan pusat perangkat pengganti.
1041
00:57:17,190 --> 00:57:18,940
Aku minta mereka untuk mendirikan kantor baru
1042
00:57:18,940 --> 00:57:20,530
Masalahnya akan terpecahkan besok
1043
00:57:20,990 --> 00:57:22,530
Apa masalahnya dengan pendapatan kemarin?
1044
00:57:23,240 --> 00:57:25,570
Pernahkah kau mendengar berita tentang pencarian kantor lain oleh Polisi?
1045
00:57:26,150 --> 00:57:28,190
Jika masalah itu juga sampai di sini, maka berakhir sudah
1046
00:57:28,990 --> 00:57:30,900
Kau bilang akan meningkatkan pendapatan
1047
00:57:30,900 --> 00:57:32,280
Tapi nyatanya di batas bawah pendapatan
1048
00:57:32,280 --> 00:57:33,900
Ada masalah dengan perangkat pengganti
1049
00:57:33,900 --> 00:57:35,190
Mungkinkah kamu masalahnya?
1050
00:57:35,190 --> 00:57:36,480
Aku bisa menggantikanmu
1051
00:57:36,530 --> 00:57:37,280
Maafkan saya Tuan
1052
00:57:37,570 --> 00:57:39,070
Saya akan segera memperbaiki situasi
1053
00:57:39,070 --> 00:57:40,150
Dan tentang "Kwak Pro"
1054
00:57:40,190 --> 00:57:42,230
Apakah ada yang mencurigakan?
1055
00:57:42,320 --> 00:57:43,570
Perhatikan dia dengan seksama
1056
00:57:43,570 --> 00:57:46,070
Dia bisa menusukkan pisau ke punggung kita kapan saja.
1057
00:57:54,070 --> 00:57:55,820
Kau keluar saja
1058
00:57:57,610 --> 00:57:58,570
Kamu
1059
00:57:58,570 --> 00:57:59,820
Singkirkan abunya
1060
00:58:02,990 --> 00:58:04,530
Kau tidak kecanduan.
1061
00:58:07,490 --> 00:58:09,610
Waw, apa kau dipekerjakan?
1062
00:58:10,860 --> 00:58:12,480
Apa yang kamu sembunyikan?
1063
00:58:12,780 --> 00:58:13,900
Saya bilang saya menjual obat-obatan
1064
00:58:14,070 --> 00:58:15,780
Saya tidak mengatakan saya menggunakan narkoba.
1065
00:58:16,110 --> 00:58:17,150
Kang Min Ho?
1066
00:58:24,150 --> 00:58:26,230
Tolol ! Sungguh pria yang tidak masuk akal
1067
00:58:26,990 --> 00:58:28,400
Kenapa kamu sangat marah?
1068
00:58:29,030 --> 00:58:30,860
Apakah kau punya masalah dalam menjual obat-obatan?
1069
00:58:30,860 --> 00:58:32,780
Uang habis, hidup kotor
1070
00:58:34,320 --> 00:58:35,530
Apa itu sebabnya kau depresi?
1071
00:58:35,780 --> 00:58:37,320
Apakah kau kesulitan mengendalikan amarah?
1072
00:58:37,740 --> 00:58:38,900
Maafkan saya
1073
00:58:39,280 --> 00:58:41,320
Maafkan saya, aku akan berusaha keras
1074
00:58:45,990 --> 00:58:47,360
Memaafkanmu?
1075
00:58:49,110 --> 00:58:50,530
Apakah kita di Chuseok?
1076
00:58:59,240 --> 00:59:00,650
Apa yang kamu tunggu? taruh bolanya!
1077
00:59:01,070 --> 00:59:01,940
Ya
1078
00:59:02,940 --> 00:59:06,150
Aku mengajarimu karena aku merasa kasihan padamu. Dengarkan baik-baik
1079
00:59:06,650 --> 00:59:08,320
Kau bilang ingin menghasilkan uang kan?
1080
00:59:08,740 --> 00:59:09,820
Maka
1081
00:59:11,030 --> 00:59:13,440
Kendalikan amarahmu dulu
1082
00:59:13,690 --> 00:59:17,320
Kemarahanmu hanyalah balas dendam yang tidak berguna untuk hidupmu yang menyedihkan.
1083
00:59:17,320 --> 00:59:19,190
Tidak bolehkah saya balas dendam?
1084
00:59:19,240 --> 00:59:20,610
Tentu saja tidak
1085
00:59:21,740 --> 00:59:23,610
Kau tidak akan bisa bertahan lama jika berpikir tentang balas dendam.
1086
00:59:23,610 --> 00:59:25,110
Jadi apa yang harus saya lakukan?
1087
00:59:25,740 --> 00:59:26,980
Menikmatinya
1088
00:59:29,240 --> 00:59:32,730
Ngomong-ngomong, orang-orang di sini hidup dari penderitaan orang lain.
1089
00:59:33,360 --> 00:59:34,780
Kita tetap makan
1090
00:59:34,820 --> 00:59:36,070
Jadi, bersiaplah untuk makan dengan nikmat
1091
00:59:36,070 --> 00:59:37,360
Atau kau akan menderita gangguan pencernaan
1092
00:59:37,860 --> 00:59:39,280
Setiap kali kamu marah
1093
00:59:39,610 --> 00:59:41,730
Pertimbangkan untuk melakukan penipuan telepon -
1094
00:59:41,740 --> 00:59:43,030
Saja bodoh !!
1095
00:59:45,030 --> 00:59:47,690
Ini sangat menyegarkan jiwa
1096
00:59:49,360 --> 00:59:50,030
Kau mendengarnya kunyuk?
1097
00:59:50,780 --> 00:59:52,570
Aku bilang nikmati!!
1098
00:59:53,150 --> 00:59:55,320
Jika kau bersenang-senang, semuanya akan baik-baik saja.
1099
00:59:55,570 --> 00:59:57,610
Apa yang dikatakan Nietzsche?
1100
00:59:58,530 --> 01:00:00,030
Siapa yang tertawa sekarang
1101
01:00:00,940 --> 01:00:03,030
Dia akan menjadi orang terakhir yang tertawa, kunyuk !
1102
01:00:06,400 --> 01:00:08,070
Ya dong!
1103
01:00:08,440 --> 01:00:09,820
Tersenyumlah, kunyuk !
1104
01:00:09,860 --> 01:00:10,730
Nikmati !
1105
01:00:12,740 --> 01:00:14,190
Pelajaran selesai. Silakan keluar !
1106
01:00:22,320 --> 01:00:23,360
Tuan Huang
1107
01:00:23,570 --> 01:00:24,570
Denganmu, Kwak Pro
1108
01:00:24,780 --> 01:00:27,690
Apakah semuanya baik-baik saja di Departemen Perencanaan?
1109
01:00:27,690 --> 01:00:28,650
Tentu saja
1110
01:00:29,070 --> 01:00:32,150
Pada pertemuan hari ini, kami membahas proyek yang luar biasa
1111
01:00:32,190 --> 01:00:35,860
Mengapa "proyek luar biasa ku" belum kau laksanakan?
1112
01:00:36,070 --> 01:00:38,400
Bukankah aku telah mengirim mu teks proyek Akademi Daiichi?
1113
01:00:38,690 --> 01:00:40,980
Ya kami sedang mengerjakan itu
1114
01:00:41,070 --> 01:00:42,730
Kau tidak mengirim skrip perencanan ke orang lain kan?
1115
01:00:43,110 --> 01:00:44,780
Memang siapa selain aku?
1116
01:00:46,530 --> 01:00:48,780
Mulai kerjakan teks Daiichi besok !
1117
01:00:49,740 --> 01:00:50,940
"Kwak Pro"
1118
01:00:51,780 --> 01:00:53,570
Orang, yang pernah dihukum karena manipulasi saham.
1119
01:00:53,570 --> 01:00:55,530
...dan menjadi pengedar dan pecandu narkoba
1120
01:00:55,530 --> 01:00:56,860
Kaulah, Kwak Pro
1121
01:00:56,860 --> 01:00:59,280
Siapa yang mengeluarkanmu dari semua ini? Apakah kamu lupa?
1122
01:00:59,490 --> 01:01:02,440
Jangan pernah berpikir untuk menipuku. Lakukan saja seperti yang ku perintahkan
1123
01:01:02,570 --> 01:01:05,320
Sampai aku datang dan meletakkan semuanya pada tempatnya
1124
01:01:06,440 --> 01:01:07,320
Dan juga
1125
01:01:08,440 --> 01:01:10,320
Jangan tertawa ketika kamu berbicara denganku
1126
01:01:10,900 --> 01:01:13,480
Bagaimana bisa seekor anjing menikmati asap tembakau di depan Tuan nya?
1127
01:01:19,150 --> 01:01:21,360
Ya benar. Anjing tidak merokok ya
1128
01:01:21,650 --> 01:01:22,650
Sampai jumpa
1129
01:01:44,280 --> 01:01:45,860
Bangsat !!
1130
01:01:49,650 --> 01:01:50,690
Hei Direktur!
1131
01:01:57,070 --> 01:01:58,820
Kita ubah skrip perencanaan
1132
01:01:59,820 --> 01:02:02,150
Bawa ini ke Chun, dia tahu apa yang dia lakukan.
1133
01:02:03,610 --> 01:02:04,230
Ya
1134
01:02:04,280 --> 01:02:06,320
Ambil kembali apa yang kalian lakukan sebelumnya
1135
01:02:06,320 --> 01:02:08,150
Kita akan lembur lagi
1136
01:02:08,780 --> 01:02:10,150
Cepat bergerak!
1137
01:02:10,780 --> 01:02:11,530
Ayo cepat!!
1138
01:02:13,780 --> 01:02:15,650
Letakkan semuanya
1139
01:02:41,570 --> 01:02:43,190
Situasinya kini tidak bagus.
1140
01:02:43,360 --> 01:02:46,190
Huang meneleponku dan sangat marah
1141
01:02:50,610 --> 01:02:53,940
Aku rasa dia memperhatikan bahwa kita menunda proyek Daiichi
1142
01:02:53,940 --> 01:02:55,030
Sialan !
1143
01:02:55,070 --> 01:02:55,980
Apa...?
1144
01:02:56,820 --> 01:02:58,530
Apakah skrip Daiichi sudah diproduksi?
1145
01:02:59,320 --> 01:03:01,480
Tidak, aku nyaris lolos.
1146
01:03:02,360 --> 01:03:03,320
Baiklah
1147
01:03:04,190 --> 01:03:06,860
Jadi sebagai gantinya, aku harus menyelesaikan proyek lain sebelum besok
1148
01:03:07,530 --> 01:03:10,730
Tapi menurutmu, apakah aku akan terus melayani Hwan?
1149
01:03:11,830 --> 01:03:16,950
Besok, ketika saya mencuri $25 juta, mari kita bertemu di call center Shanghai, Min
1150
01:05:12,040 --> 01:05:13,660
Ya, Kepala Sekolah Huang
1151
01:05:14,120 --> 01:05:16,580
Kami akan mengimplementasikan proyek 25 juta dolar besok
1152
01:05:17,870 --> 01:05:19,120
saya akan mengeceknya
1153
01:05:21,080 --> 01:05:23,490
Kwak Pro pasti siap untuk sesuatu.
1154
01:05:24,200 --> 01:05:25,910
Kapan kita menyelesaikan proyek ini?
1155
01:05:25,910 --> 01:05:27,330
Aku akan menyingkirkannya
1156
01:05:30,830 --> 01:05:31,830
.Ya
1157
01:05:36,700 --> 01:05:37,490
.Ya
1158
01:05:39,160 --> 01:05:41,450
- ?? -
1159
01:05:41,450 --> 01:05:43,540
- Kantor valuta asing, lokasi konstruksi di Busan -
1160
01:05:44,200 --> 01:05:45,160
.Ya
1161
01:05:45,660 --> 01:05:48,160
- Proyek dana penjaminan bagi pelamar -
1162
01:05:48,410 --> 01:05:50,490
Mari kita bertemu satu sama lain di pusat panggilan Shanghai, Min
1163
01:05:56,660 --> 01:05:58,620
.Di mana 71, dia ada di sini
1164
01:06:02,250 --> 01:06:04,120
.Saya pikir dia pergi ke kamar mandi
1165
01:06:05,330 --> 01:06:07,080
Apakah Anda berbicara tentang proyek sebelumnya?
1166
01:06:07,750 --> 01:06:09,620
Saya akan memeriksanya sekarang
1167
01:06:13,080 --> 01:06:13,660
.Ya
1168
01:06:36,700 --> 01:06:37,370
Ketua
1169
01:06:37,370 --> 01:06:38,990
.Salah satu karyawan hilang
1170
01:06:39,000 --> 01:06:39,910
Apa?
1171
01:06:41,330 --> 01:06:43,040
Tutup semua pintu keluar
1172
01:06:47,700 --> 01:06:49,370
! kutukan
1173
01:06:50,500 --> 01:06:51,450
.Tinggalkan aku sendiri
1174
01:06:54,750 --> 01:06:55,990
...Berengsek
1175
01:06:58,000 --> 01:06:59,450
Dasar bajingan yang sakit!
1176
01:07:00,450 --> 01:07:02,040
Dia berjalan dengan baik
1177
01:07:02,700 --> 01:07:03,830
."????"
1178
01:07:02,700 --> 01:07:04,900
.Usain Bolt, sprinter Jamaika, menduduki peringkat sebagai orang tercepat di dunia
1179
01:07:03,900 --> 01:07:04,830
"Yusin"
1180
01:07:19,080 --> 01:07:19,700
??????
1181
01:07:20,080 --> 01:07:21,330
Apa masalahnya?
1182
01:07:21,330 --> 01:07:22,990
Darimana asal kamu?
1183
01:07:24,330 --> 01:07:26,870
Aku baru saja jogging
1184
01:07:28,160 --> 01:07:30,700
Anda jalang, mengapa Anda selalu berbicara begitu tidak sopan?
1185
01:07:30,700 --> 01:07:31,790
uang?
1186
01:07:32,040 --> 01:07:34,370
.Ya. Saya akan mendapatkan uang sekarang
1187
01:07:34,370 --> 01:07:35,490
Saya sudah pergi ke sana
1188
01:07:38,790 --> 01:07:39,450
!"Marie"
1189
01:07:40,870 --> 01:07:42,290
Tidak tidak Tidak!
1190
01:07:42,700 --> 01:07:43,990
Namanya Jennifer
1191
01:07:44,330 --> 01:07:45,040
..."Jenifer"
1192
01:07:45,160 --> 01:07:45,990
...tidak tidak
1193
01:07:46,000 --> 01:07:47,740
Dia adik perempuan Mary.
1194
01:07:48,330 --> 01:07:48,910
.saudari
1195
01:07:48,950 --> 01:07:49,870
??????
1196
01:07:50,500 --> 01:07:52,950
Jika Anda tidak bisa mendapatkan cukup uang. Setidaknya beri makan anjing saya
1197
01:07:52,950 --> 01:07:54,490
Kami kapitalis
1198
01:07:56,000 --> 01:07:58,370
!Jangan mendekat
1199
01:08:04,580 --> 01:08:05,580
!tunggu tunggu
1200
01:08:06,750 --> 01:08:07,910
.Uang
1201
01:08:08,500 --> 01:08:09,950
Bisakah saya memberi Anda uang dalam yuan?
1202
01:08:09,950 --> 01:08:12,620
Cari uang untuk saya. Saya memiliki hal lain yang harus dilakukan
1203
01:08:16,500 --> 01:08:17,450
di mana?
1204
01:08:44,200 --> 01:08:45,040
.di sini
1205
01:09:08,790 --> 01:09:10,490
Anda, apakah Anda melihat 71?
1206
01:09:12,200 --> 01:09:13,290
.Aku tidak melihatnya
1207
01:09:23,660 --> 01:09:24,410
.Anda
1208
01:09:25,250 --> 01:09:25,870
.Maaf
1209
01:09:25,870 --> 01:09:26,490
...Saya ingin merokok
1210
01:09:35,950 --> 01:09:36,740
.bawa dia
1211
01:09:49,620 --> 01:09:53,330
- Cina, Shenyang -
1212
01:09:57,080 --> 01:09:59,200
Ini informasi yang benar bukan?
1213
01:09:59,250 --> 01:10:00,790
Lebih dari dua setengah juta dolar?
1214
01:10:01,830 --> 01:10:05,330
Jika tidak, apakah saya akan meminta Anda untuk datang ke sini?
1215
01:10:06,080 --> 01:10:06,870
Oh benarkah?
1216
01:10:09,580 --> 01:10:11,790
Ada banyak debu di udara China.
1217
01:10:14,950 --> 01:10:15,700
.Ayo pergi
1218
01:10:19,120 --> 01:10:20,450
.tempat ini
1219
01:10:21,080 --> 01:10:23,580
Dua jam lagi - Baiklah.
1220
01:10:24,000 --> 01:10:25,450
Berhenti di pom bensin, sayang.
1221
01:10:26,000 --> 01:10:26,790
Terhormat?
1222
01:10:27,700 --> 01:10:29,080
Kencangkan sabuk pengaman Anda
1223
01:10:30,500 --> 01:10:31,330
.Ayo pergi
1224
01:10:31,330 --> 01:10:31,990
.Ya pak
1225
01:10:34,370 --> 01:10:37,240
- Proyek dana penjaminan bagi pelamar -
1226
01:10:52,830 --> 01:10:54,120
Proyek 25 Juta Dolar!
1227
01:10:54,120 --> 01:10:55,700
dengarkan
1228
01:11:00,200 --> 01:11:01,160
.perhatian
1229
01:11:03,080 --> 01:11:05,160
Jenis proyek apa ini?
1230
01:11:06,540 --> 01:11:08,830
Semua orang tampaknya sangat tertarik
1231
01:11:08,870 --> 01:11:11,910
Jika kita berhasil, kita akan menuai banyak manfaat
1232
01:11:12,500 --> 01:11:16,490
Berapa banyak yang diberikan satu halaman informasi pribadi kepada kita setiap tahun?
1233
01:11:17,200 --> 01:11:18,660
dua ribu?
1234
01:11:18,700 --> 01:11:20,200
Di masa booming, 3 ribu?
1235
01:11:20,790 --> 01:11:22,540
Tapi sekarang di pelukanku
1236
01:11:23,080 --> 01:11:24,700
Kertas senilai 250 ribu dolar
1237
01:11:26,580 --> 01:11:29,700
Satu catatan tapi itu $250.000?
1238
01:11:30,500 --> 01:11:32,740
Jadi, apa informasi senilai $250.000 ini?
1239
01:11:33,120 --> 01:11:36,830
Ini adalah daftar 400 orang yang telah melamar pekerjaan di Cheonggyun Holdings
1240
01:11:36,830 --> 01:11:39,290
Mereka lulus semua wawancara
1241
01:11:39,910 --> 01:11:43,080
Daftar yang diterima akan dipublikasikan dalam waktu seminggu
1242
01:11:44,580 --> 01:11:47,700
Kami akan mengerjakannya hari ini
1243
01:11:49,870 --> 01:11:51,950
Jadi, pertama-tama
1244
01:11:51,950 --> 01:11:54,240
Kami akan memberi tahu kandidat bahwa dia berhasil
1245
01:11:54,660 --> 01:11:57,620
Selamat datang? Apakah Anda Kim Byungo?
1246
01:11:57,620 --> 01:11:58,910
Ini adalah Perusahaan Induk Chungyeon
1247
01:11:58,910 --> 01:12:01,540
Saya menelepon untuk memberi tahu Anda bahwa Anda telah berhasil melewati semua tahap wawancara pribadi
1248
01:12:01,540 --> 01:12:02,240
Oh benarkah?
1249
01:12:02,250 --> 01:12:04,490
Ini adalah orang-orang yang hidup untuk mencari pekerjaan
1250
01:12:04,500 --> 01:12:07,330
Mereka akan sangat senang
1251
01:12:07,700 --> 01:12:09,620
Mereka akan terbang dengan bahagia
1252
01:12:09,620 --> 01:12:10,450
Bukankah begitu?
1253
01:12:10,450 --> 01:12:11,490
Oh benarkah?
1254
01:12:12,250 --> 01:12:14,160
Bukankah seharusnya beberapa hari sebelum hasilnya diumumkan?
1255
01:12:14,330 --> 01:12:15,830
karena masalah pengangguran
1256
01:12:15,870 --> 01:12:17,330
Dengan keputusan Kementerian Tenaga Kerja
1257
01:12:17,330 --> 01:12:18,660
Waktunya telah dikurangi seminggu
1258
01:12:18,700 --> 01:12:20,290
Jadi apakah Anda benar-benar diterima?
1259
01:12:21,120 --> 01:12:22,490
Selamat lagi
1260
01:12:22,500 --> 01:12:25,740
Karena pengumuman resmi akan datang nanti, jangan beri tahu siapa pun
1261
01:12:26,000 --> 01:12:28,910
Dan kemudian pekerjaan kita yang sebenarnya dimulai
1262
01:12:28,910 --> 01:12:32,580
Untuk bergabung dengan pekerjaan secara resmi, Anda juga memerlukan pemeriksaan kesehatan dan pemeriksaan kredit.
1263
01:12:32,620 --> 01:12:33,620
Pemeriksaan kredit?
1264
01:12:33,870 --> 01:12:35,040
.benar
1265
01:12:35,120 --> 01:12:37,120
Jika kandidat memiliki riwayat keuangan yang buruk atau hutang yang terlalu banyak
1266
01:12:37,120 --> 01:12:39,910
Dia lebih mungkin melakukan kejahatan keuangan
1267
01:12:39,910 --> 01:12:41,990
Jadi kami selalu memeriksa kelayakan kredit para kandidat.
1268
01:12:42,000 --> 01:12:44,700
Ini bukan pendapat pribadi saya. Ini adalah praktik umum
1269
01:12:46,250 --> 01:12:49,990
... seperti yang Anda tahu saya memiliki pinjaman mahasiswa sebesar $ 17.000
1270
01:12:50,200 --> 01:12:51,790
...bukankah itu menjadi masalah?
1271
01:12:52,500 --> 01:12:54,700
Ini adalah poin penting kedua
1272
01:12:54,700 --> 01:12:56,330
Untuk membuat mereka mempercayai kita
1273
01:12:56,370 --> 01:12:58,870
Apakah ini benar?
1274
01:12:58,870 --> 01:12:59,790
Mungkin
1275
01:12:59,830 --> 01:13:03,120
Pernahkah Anda mendengar tentang Dana Jaminan Ketenagakerjaan Muda?
1276
01:13:03,290 --> 01:13:05,040
Semua orang di atas usia dua puluh tahu itu
1277
01:13:05,040 --> 01:13:08,490
Sebelumnya, untuk mendapatkan pekerjaan di perusahaan besar, Anda membutuhkan jaminan
1278
01:13:08,500 --> 01:13:10,950
Yah, kita berpegangan pada orang ini sebentar.
1279
01:13:11,200 --> 01:13:13,990
Minta orang tuamu untuk memasukkan uang ke dalam guarantee fund
1280
01:13:14,080 --> 01:13:17,910
Menempatkan $250.000 dalam Dana Jaminan Ketenagakerjaan Pemuda.
1281
01:13:18,660 --> 01:13:21,120
Baru-baru ini, banyak orang mengambil pinjaman pelajar
1282
01:13:21,120 --> 01:13:25,910
Oleh karena itu, pemerintah membentuk dana untuk memberikan jaminan kerja bagi mahasiswa
1283
01:13:25,950 --> 01:13:29,540
Apakah Anda tahu apa kotak ini? Dana Jaminan Ketenagakerjaan Muda
1284
01:13:30,330 --> 01:13:31,580
Dana Jaminan Ketenagakerjaan Muda Agar negara makmur, kaum muda harus berkembang!
1285
01:13:31,580 --> 01:13:32,330
Nah, ini pasti situs web Departemen Tenaga Kerja. Itu nyata
1286
01:13:32,330 --> 01:13:33,660
- Kirim -
1287
01:13:36,080 --> 01:13:37,330
Dan dalam waktu 3 jam
1288
01:13:37,830 --> 01:13:39,040
Dua ratus lima puluh ribu dolar!
1289
01:13:39,120 --> 01:13:40,790
Halo paman, saya Byungun
1290
01:13:41,080 --> 01:13:41,950
Byeonjun
1291
01:13:42,910 --> 01:13:44,410
Bisakah kamu bicara sekarang?
1292
01:13:44,410 --> 01:13:45,370
.Ya
1293
01:13:45,790 --> 01:13:47,040
Apakah Anda mencium bau uang?
1294
01:13:47,040 --> 01:13:49,080
Anda merasakannya, Anda menciumnya
1295
01:13:49,080 --> 01:13:51,910
Proyek ini berbau seperti uang!
1296
01:13:52,250 --> 01:13:54,200
Hari-hari ini ketika mendapatkan pekerjaan sangat sulit.
1297
01:13:54,200 --> 01:13:55,870
Ini adalah Korea!
1298
01:13:56,540 --> 01:13:59,240
Anda dapat membebaskan diri Anda dari Neraka sekarang hanya dengan $250.000!
1299
01:13:59,830 --> 01:14:00,950
Mereka akan menjual rumah itu
1300
01:14:01,000 --> 01:14:01,990
atau bahkan tubuh mereka
1301
01:14:02,000 --> 01:14:04,950
.apa pun. Tetapi hanya dengan begitu mereka akan memiliki kesempatan
1302
01:14:04,950 --> 01:14:06,200
Ya, saya menerima tanda terima.
1303
01:14:08,000 --> 01:14:10,490
Saya juga berpikir begitu, tentu saja, Anda perlu jaminan.
1304
01:14:10,790 --> 01:14:12,780
Kami akan menelan uangnya
1305
01:14:11,330 --> 01:14:12,910
- Transfer uang selesai -
1306
01:14:13,280 --> 01:14:14,830
nafsu makan terbuka
1307
01:14:16,250 --> 01:14:19,080
Lagi pula, neraka ada di pihak kita, bukan?
1308
01:14:19,330 --> 01:14:21,040
!kalian semua
1309
01:14:21,040 --> 01:14:23,990
Mari tunjukkan mereka rasa neraka hari ini!
1310
01:14:33,250 --> 01:14:34,620
apakah kamu menerima?
1311
01:14:35,160 --> 01:14:36,990
.Terima kasih. Ya
1312
01:14:37,870 --> 01:14:41,580
aku akan bekerja keras
1313
01:14:41,580 --> 01:14:43,160
!kamu lulus
1314
01:14:43,580 --> 01:14:45,660
.Selamat datang? Dana Jaminan Ketenagakerjaan Muda
1315
01:14:45,660 --> 01:14:48,240
Jadi, apakah dia dipekerjakan oleh Cheonggyun Holdings?
1316
01:14:49,700 --> 01:14:55,240
...Buka situs web dan masukkan data aplikasi dan nomor akun
1317
01:14:56,620 --> 01:14:57,580
- Transfer selesai -
1318
01:14:57,580 --> 01:14:58,410
- Transfer uang -
1319
01:14:58,410 --> 01:15:00,290
.uang datang
1320
01:15:00,620 --> 01:15:03,040
Beri kami lebih banyak uang!
1321
01:15:03,450 --> 01:15:07,160
.Ayo pergi
1322
01:15:47,330 --> 01:15:49,240
- Empat juta dolar -
1323
01:15:49,830 --> 01:15:50,830
!Keduanya
1324
01:16:09,540 --> 01:16:12,490
- Delapan juta dolar -
1325
01:16:18,660 --> 01:16:22,200
Jadi lihat! Kami menyelesaikan tugas dengan 300 orang di pagi hari
1326
01:16:22,200 --> 01:16:23,660
Ini delapan juta dolar
1327
01:16:24,910 --> 01:16:26,950
87. tingkat keberhasilan
1328
01:16:29,620 --> 01:16:31,660
!Kita selesai
1329
01:16:32,580 --> 01:16:34,990
Mari kita lanjutkan dengan kesuksesan yang sama di sore hari
1330
01:16:35,160 --> 01:16:39,120
Berikut adalah daftar 500 kandidat yang berhasil diterima bekerja di Perusahaan Efek
1331
01:16:40,370 --> 01:16:42,540
Tujuan kami adalah untuk mendapatkan 15 juta dolar
1332
01:16:42,540 --> 01:16:44,830
Ayo tingkatkan akurasi kita hingga 90 .!
1333
01:16:47,540 --> 01:16:52,950
Mari menjadi orang yang bisa menghamburkan uang
1334
01:16:55,700 --> 01:16:57,910
Ini adalah bonus!
1335
01:16:58,250 --> 01:17:01,490
Mari kita lanjutkan ini sampai akhir hari
1336
01:17:01,700 --> 01:17:03,790
Selamat bersenang-senang!
1337
01:17:05,910 --> 01:17:07,580
Kami sudah mendapat 8,5 juta dolar!
1338
01:17:24,200 --> 01:17:25,290
.Abang saya
1339
01:17:31,660 --> 01:17:33,410
Mereka harus mengerjakan proyek $25 juta, kan?
1340
01:17:33,790 --> 01:17:35,290
Berapa banyak yang sudah mencuri?
1341
01:17:36,580 --> 01:17:38,410
Bukan ini yang harus Anda khawatirkan sekarang.
1342
01:17:43,120 --> 01:17:45,910
Kita harus menghentikan mereka sebelum ada lebih banyak korban seperti kita.
1343
01:17:46,700 --> 01:17:47,910
.Buka pintunya
1344
01:17:48,790 --> 01:17:50,120
Saya harus menghentikan mereka
1345
01:17:54,580 --> 01:17:56,120
.melarikan diri
1346
01:18:13,080 --> 01:18:14,410
Apakah itu disini?
1347
01:18:14,450 --> 01:18:16,490
Ya.200-0-080
1348
01:18:17,750 --> 01:18:19,740
!Ayo pergi
1349
01:18:24,910 --> 01:18:25,740
Apakah itu disini?
1350
01:18:25,750 --> 01:18:26,620
.Ya itu betul
1351
01:18:38,040 --> 01:18:38,740
Ni Hao
1352
01:18:41,830 --> 01:18:44,240
...tiga juta dolar
1353
01:18:49,040 --> 01:18:52,490
Kami membutuhkan $3 juta dari Busan Construction.
1354
01:18:52,500 --> 01:18:54,330
Dunia menjadi lebih sederhana
1355
01:18:54,950 --> 01:18:55,950
Apa itu?
1356
01:19:01,200 --> 01:19:03,580
Mal, Mal
1357
01:19:25,200 --> 01:19:26,540
.Saya datang
1358
01:19:27,910 --> 01:19:29,660
Dengar!
1359
01:19:29,910 --> 01:19:31,540
Keluarkan mobil dari pintu masuk
1360
01:19:32,290 --> 01:19:33,790
Kita harus cepat.
1361
01:19:37,660 --> 01:19:39,450
.OKE. Maafkan saya
1362
01:19:39,500 --> 01:19:41,620
Bagaimana dokumen kita bisa sama? bagaimana?
1363
01:19:42,950 --> 01:19:43,660
??????
1364
01:19:45,040 --> 01:19:48,120
Anda anjing bajingan
1365
01:19:49,080 --> 01:19:51,240
.Tidak ada rasa takut, tidak ada otak sama sekali.
1366
01:19:52,540 --> 01:19:53,830
Bukankah begitu? - Kasihanilah kami.
1367
01:19:54,580 --> 01:19:56,040
Gadis ini menyuruhku pergi mengambil uang
1368
01:19:56,750 --> 01:19:58,240
Aku bahkan tidak tahu kamu datang untuk itu juga
1369
01:19:58,290 --> 01:19:59,740
Saya hanya datang untuk mengambilnya
1370
01:19:59,750 --> 01:20:01,910
Lagipula itu bukan uangmu
1371
01:20:03,080 --> 01:20:05,330
Bisakah Anda bermitra dengan "Kang" gila dari pusat panggilan itu?
1372
01:20:07,040 --> 01:20:07,910
!Anda
1373
01:20:07,910 --> 01:20:09,290
Dia detektif itu, bukan?
1374
01:20:09,700 --> 01:20:11,370
!Diam
1375
01:20:11,660 --> 01:20:13,040
Apakah Anda memiliki stamina sama sekali? Apakah Anda menyebut diri Anda seorang pria?
1376
01:20:13,040 --> 01:20:14,910
Apakah ini saatnya untuk bersabar?
1377
01:20:14,910 --> 01:20:17,700
Kalian berdua adalah pasangan yang gila
1378
01:20:19,120 --> 01:20:21,700
Hei, panggil Chun
1379
01:20:22,080 --> 01:20:23,120
Dan
1380
01:20:23,910 --> 01:20:25,200
.Akun administrasi
1381
01:20:26,200 --> 01:20:27,740
Tidak, tidak, tidak, tidak!
1382
01:20:27,750 --> 01:20:29,290
!tidak tidak! Kamu tidak bisa
1383
01:20:30,500 --> 01:20:31,200
siapa ini?
1384
01:20:37,160 --> 01:20:39,290
.kamu menakuti saya. kutukan
1385
01:20:39,580 --> 01:20:41,290
Siapa kau bajingan?
1386
01:20:41,540 --> 01:20:43,870
Saya seorang petugas polisi Korea, Anda bajingan.
1387
01:20:43,870 --> 01:20:46,040
!polisi
1388
01:20:46,080 --> 01:20:46,950
polisi?
1389
01:20:46,950 --> 01:20:47,870
... mereka menemukan tempat ini
1390
01:20:47,870 --> 01:20:49,200
...datanglah jika kamu ingin mati
1391
01:20:52,540 --> 01:20:53,910
Tangkap mereka dengan cepat
1392
01:20:58,160 --> 01:20:59,240
Kang Shil
1393
01:20:59,910 --> 01:21:01,450
Bantuan Han Soojun
1394
01:21:02,290 --> 01:21:05,120
Bagaimana Anda berkomunikasi dengan Han Soojun?
1395
01:21:06,790 --> 01:21:09,990
Bagaimana Anda berkomunikasi dengannya ketika dia berada di call center?
1396
01:21:10,870 --> 01:21:11,620
,Anda
1397
01:21:12,790 --> 01:21:13,580
itu
1398
01:21:13,870 --> 01:21:15,580
mereka menangkapmu
1399
01:21:15,700 --> 01:21:17,740
.Aku tidak bisa menjamin keselamatanmu
1400
01:21:18,410 --> 01:21:20,620
Tetapi jika Anda bekerja sama dengan kami sekarang, saya
1401
01:21:20,750 --> 01:21:22,450
Aku akan membawamu kembali ke Korea
1402
01:21:23,620 --> 01:21:25,370
Ini akan menguntungkan Anda
1403
01:21:28,620 --> 01:21:29,910
.Melalui telepon
1404
01:21:32,540 --> 01:21:33,620
ini?
1405
01:21:33,870 --> 01:21:35,450
aku akan mempercayaimu
1406
01:21:35,830 --> 01:21:37,870
Ini adalah telepon yang saya panggil
1407
01:21:37,870 --> 01:21:40,240
Kirim informasi tentang tempat ini melalui email
1408
01:21:40,330 --> 01:21:42,160
Melalui laptop di situs call center
1409
01:21:42,160 --> 01:21:43,290
.siapa yang kamu ikuti
1410
01:21:43,330 --> 01:21:45,660
.OKE. Pergi ke Korea dan bersiaplah untuk interogasi
1411
01:21:46,080 --> 01:21:46,830
Ketua
1412
01:21:47,200 --> 01:21:49,490
Penukaran mata uang di kantor tidak berfungsi
1413
01:21:49,500 --> 01:21:50,290
di mana?
1414
01:21:50,620 --> 01:21:51,990
Dalam "Hongtangang", poin 8
1415
01:21:52,000 --> 01:21:53,370
.Hubungi orang yang bertanggung jawab
1416
01:21:54,250 --> 01:21:54,990
Ketua!
1417
01:21:56,950 --> 01:21:58,240
Nomor 71 hilang
1418
01:22:15,410 --> 01:22:16,240
!Anda
1419
01:22:16,870 --> 01:22:18,290
apa yang kamu lakukan di sini?
1420
01:22:21,790 --> 01:22:23,040
.goblog sia
1421
01:22:52,950 --> 01:22:54,330
Apa itu?
1422
01:22:55,250 --> 01:22:57,160
!apa-apaan?
1423
01:22:58,000 --> 01:22:59,700
.listrik padam. Pergi dan periksa dengan cepat
1424
01:23:00,830 --> 01:23:01,790
Apa itu?
1425
01:23:02,160 --> 01:23:03,660
Seseorang memotong semuanya dengan sengaja.
1426
01:23:13,750 --> 01:23:16,120
Dilaporkan, jumlah pengaduan penipuan telepon telah menurun
1427
01:23:16,120 --> 01:23:18,120
Jadi Han Soojun melakukan sesuatu.
1428
01:23:18,750 --> 01:23:20,240
Apa masalah dengan pengenal digital (IP)?
1429
01:23:20,500 --> 01:23:22,240
Saya tidak bisa mencapainya
1430
01:23:22,410 --> 01:23:23,160
! kutukan
1431
01:23:23,580 --> 01:23:25,660
Jadi di mana saya harus memanggil bala bantuan China?
1432
01:23:26,080 --> 01:23:28,290
Soojun, apa yang kamu lakukan di sana?
1433
01:23:28,290 --> 01:23:30,660
Besok saya akan memeriksa ke mana surat itu dikirim ke surat Kang Shil
1434
01:23:47,500 --> 01:23:50,240
"Min: Polisi Korea di sini di Cina sedang mencari call center"
1435
01:23:51,200 --> 01:23:52,330
!Berengsek
1436
01:23:52,700 --> 01:23:54,080
Anda, apa ini?
1437
01:23:54,250 --> 01:23:55,490
.listrik padam
1438
01:23:56,040 --> 01:23:57,540
Bagaimana dengan proyek $25 juta kita?
1439
01:23:57,540 --> 01:23:58,580
Telepon juga terputus
1440
01:23:58,580 --> 01:24:00,120
!Anda bajingan
1441
01:24:00,910 --> 01:24:02,330
Apakah Anda tahu berapa biaya ini?
1442
01:24:02,330 --> 01:24:04,370
Lebih dari $21 Juta!
1443
01:24:05,000 --> 01:24:07,120
Sepertinya saya... seseorang melakukannya dengan sengaja.
1444
01:24:13,080 --> 01:24:13,870
.Lihat
1445
01:24:14,620 --> 01:24:16,580
Jangan lupa untuk menyingkirkan chun
1446
01:24:17,080 --> 01:24:17,910
.Ya
1447
01:24:18,580 --> 01:24:20,290
Kita harus keluar dari sini dengan uang, kan?
1448
01:24:21,870 --> 01:24:22,870
!Pergi! Pergi
1449
01:24:46,410 --> 01:24:47,580
- salinan -
1450
01:24:54,160 --> 01:24:55,450
Siapa kau bajingan?
1451
01:24:55,450 --> 01:24:56,790
"Pengacara" Kim Hyunsoo...
1452
01:24:58,330 --> 01:25:00,700
Aku temanmu, bajingan.
1453
01:25:04,580 --> 01:25:06,290
Senang bertemu denganmu temanku
1454
01:25:07,200 --> 01:25:08,200
Apa yang akan kamu lakukan?
1455
01:25:09,500 --> 01:25:10,490
jika?
1456
01:25:10,750 --> 01:25:12,740
Saya pikir ini akan memakan waktu.
1457
01:25:30,580 --> 01:25:31,790
Penangkapan staf kantor No. 8 untuk pertukaran
1458
01:25:32,950 --> 01:25:34,540
Sepertinya polisi Korea menemukan kita
1459
01:25:37,500 --> 01:25:38,950
Siap-siap bersihin kantor
1460
01:25:39,200 --> 01:25:40,950
Pembersihan kantor!
1461
01:25:41,000 --> 01:25:42,160
Kalian semua mengemasi barang-barangmu!
1462
01:25:44,870 --> 01:25:46,290
!Dengan cepat! siap-siap
1463
01:25:48,160 --> 01:25:49,290
Kami tidak punya waktu!
1464
01:25:52,910 --> 01:25:54,330
!teleponnya! Jangan lupa teleponnya
1465
01:26:04,330 --> 01:26:07,200
Direktur!
1466
01:26:13,200 --> 01:26:15,200
!tunggu! tunggu
1467
01:26:15,790 --> 01:26:16,450
.Mendengarkan
1468
01:26:16,950 --> 01:26:17,990
.mari kita bicara
1469
01:26:18,410 --> 01:26:19,990
Persetan kau bajingan
1470
01:26:20,830 --> 01:26:21,290
!Anda
1471
01:26:21,290 --> 01:26:22,410
Kemarilah, kau psiko!
1472
01:26:25,870 --> 01:26:26,910
!dia di sini
1473
01:26:27,790 --> 01:26:30,040
Dia berteman dengan 71.!
1474
01:26:31,830 --> 01:26:32,990
Dimana 71?
1475
01:26:33,330 --> 01:26:34,660
Dimana si bodoh itu?
1476
01:26:35,450 --> 01:26:36,580
.Saya tidak tahu
1477
01:26:37,040 --> 01:26:38,120
!Anda bajingan
1478
01:26:43,620 --> 01:26:44,740
.Anda bajingan
1479
01:26:45,200 --> 01:26:47,120
Apakah Anda mencuri uangnya?
1480
01:26:47,620 --> 01:26:49,620
Kembalikan, ini uangku
1481
01:26:50,000 --> 01:26:51,450
Saya perlu mengumpulkan uang
1482
01:26:52,540 --> 01:26:53,580
.Anda
1483
01:26:54,500 --> 01:26:56,540
Apakah Anda mengatakan Anda berhutang $85.000?
1484
01:26:58,370 --> 01:26:59,540
.Baiklah kalau begitu
1485
01:27:00,160 --> 01:27:01,290
Saya akan memberi Anda uang
1486
01:27:01,950 --> 01:27:04,240
Aku akan melunasi hutangmu. 85 ribu rupiah
1487
01:27:04,750 --> 01:27:06,040
Tidak, saya akan memberi Anda $800.000.
1488
01:27:06,870 --> 01:27:08,370
Tetapi jika Anda berbicara,
1489
01:27:08,830 --> 01:27:10,330
Dimana 71?
1490
01:27:27,330 --> 01:27:29,080
!Anda bajingan
1491
01:27:46,040 --> 01:27:47,160
Chun
1492
01:27:47,200 --> 01:27:48,950
Ini telepon orang tolol ini!
1493
01:27:51,080 --> 01:27:54,080
!untuk berhenti
1494
01:28:09,200 --> 01:28:10,700
- Koordinat: 4148-36 Utara 27123-58 Timur -
1495
01:28:10,700 --> 01:28:12,200
"Tidak ada sinyal"
1496
01:28:15,250 --> 01:28:16,950
Jawab aku satu pertanyaan
1497
01:28:17,000 --> 01:28:19,370
Mengapa Anda mengkhianati Huan?
1498
01:28:40,080 --> 01:28:41,490
Apa maksudmu kenapa?
1499
01:28:41,660 --> 01:28:44,660
Inilah yang biasanya dilakukan penjahat, bajingan!
1500
01:28:53,330 --> 01:28:54,450
- Kirim ulang -
1501
01:28:54,450 --> 01:28:55,370
Cari dia!
1502
01:29:01,750 --> 01:29:02,990
apa yang kamu lakukan di sini?
1503
01:29:03,040 --> 01:29:04,040
.71
1504
01:29:04,830 --> 01:29:05,700
.dia di sini
1505
01:29:08,330 --> 01:29:09,540
Tangkap bajingan ini!
1506
01:29:17,250 --> 01:29:18,830
Menjauhlah!
1507
01:29:19,830 --> 01:29:20,830
.tangkap dia
1508
01:29:27,790 --> 01:29:29,370
Minggir! Minggir
1509
01:29:31,950 --> 01:29:33,660
!Berengsek
1510
01:29:34,790 --> 01:29:35,950
!
1511
01:30:02,750 --> 01:30:03,700
.Abang saya
1512
01:30:17,870 --> 01:30:20,830
Bajingan ini ada di sini!
1513
01:30:22,080 --> 01:30:23,160
!di sini
1514
01:30:24,580 --> 01:30:25,620
Percepat!
1515
01:30:26,790 --> 01:30:27,740
Saya bilang cepat!
1516
01:30:33,580 --> 01:30:34,490
Tangkap dia!
1517
01:30:39,080 --> 01:30:40,450
Naik lebih cepat!
1518
01:31:16,330 --> 01:31:17,620
!Lebih cepat
1519
01:32:15,250 --> 01:32:16,410
Seorang mantan detektif dari tim anti-narkoba
1520
01:32:16,410 --> 01:32:17,410
Han Soojun
1521
01:32:18,080 --> 01:32:18,990
Jaksa pengadilan?
1522
01:32:20,160 --> 01:32:22,160
.Sangat menyenangkan
1523
01:32:28,330 --> 01:32:30,160
Apa yang Anda coba lakukan dengan ponsel ini?
1524
01:32:30,540 --> 01:32:32,490
Apakah Anda ingin menelepon teman polisi Korea Anda?
1525
01:32:33,620 --> 01:32:35,370
Tidak ada gunanya, idiot.
1526
01:32:35,450 --> 01:32:37,450
Kami akan segera keluar dari sini.
1527
01:32:37,500 --> 01:32:39,240
Kami sudah akan melakukan itu.
1528
01:32:40,250 --> 01:32:41,740
tapi karena kamu
1529
01:32:42,790 --> 01:32:44,330
Proyek ini gagal
1530
01:32:44,330 --> 01:32:47,040
Apakah Anda bahkan tahu berapa biayanya, idiot?
1531
01:32:50,830 --> 01:32:52,740
Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk menyalin informasi pribadi?
1532
01:32:53,540 --> 01:32:54,990
.lima menit
1533
01:32:58,330 --> 01:33:00,950
Sangat disayangkan bahwa kami berpisah seperti ini
1534
01:33:02,120 --> 01:33:04,950
Jadi apa pendapat Anda tentang pemanasan otot sedikit?
1535
01:33:12,330 --> 01:33:14,240
"...lokasi pusat panggilan"
1536
01:33:14,290 --> 01:33:15,040
Apa itu?
1537
01:33:15,040 --> 01:33:16,120
Apakah ini koordinat geografis?
1538
01:33:16,120 --> 01:33:16,540
.Ya
1539
01:33:16,540 --> 01:33:17,990
Cepat panggil bala bantuan.
1540
01:33:18,330 --> 01:33:19,910
Proyek ini seharusnya menghasilkan banyak uang.
1541
01:33:20,410 --> 01:33:21,370
!Anda bajingan
1542
01:33:27,080 --> 01:33:28,160
Ya, Direktur Huang
1543
01:33:28,160 --> 01:33:29,450
Tidak, saya asistennya
1544
01:33:29,500 --> 01:33:31,620
Chun, menjauhlah untuk sementara waktu.
1545
01:33:32,700 --> 01:33:34,830
Kepala Sekolah Huang akan segera datang
1546
01:33:36,200 --> 01:33:39,120
..."Huang", Sutradara "Huang"...
1547
01:33:40,870 --> 01:33:41,910
... kutukan itu
1548
01:33:42,750 --> 01:33:43,870
!Berengsek
1549
01:33:44,950 --> 01:33:46,200
...Berengsek
1550
01:33:47,660 --> 01:33:50,740
Ayo coba cheat suara dengan Anda sekarang
1551
01:33:51,200 --> 01:33:53,120
Ini semua salahmu
1552
01:33:56,580 --> 01:33:58,950
.kamu bajingan gila
1553
01:34:02,290 --> 01:34:03,490
bajingan gila?
1554
01:34:04,410 --> 01:34:05,620
bajingan gila?
1555
01:34:07,000 --> 01:34:07,990
... sialan gila
1556
01:34:08,040 --> 01:34:09,330
Beri aku tabletnya
1557
01:34:14,160 --> 01:34:15,740
- Informasi kartu kredit - Kang Mi Yeon -
1558
01:34:16,370 --> 01:34:17,740
Kang Mi Yeon
1559
01:34:18,290 --> 01:34:19,700
Rumah Sakit Kangsu
1560
01:34:20,660 --> 01:34:23,160
Jangan sentuh itu, bajingan sialan!
1561
01:34:23,200 --> 01:34:24,740
Jangan sentuh istriku!
1562
01:34:24,750 --> 01:34:27,370
Diam. Ini menjengkelkan
1563
01:34:29,540 --> 01:34:31,370
Jadi hei, hei.
1564
01:34:31,370 --> 01:34:32,660
!Ini
1565
01:34:32,830 --> 01:34:37,080
Ibu istri Anda memiliki pinjaman?
1566
01:34:37,120 --> 01:34:38,830
Ini untuk membayar perawatan putrinya, kan?
1567
01:34:40,660 --> 01:34:42,950
Apakah Anda Jang Geunsung?
1568
01:34:43,370 --> 01:34:46,740
Nama saya Kim Hyunsoo, Chief Financial Officer Taehan
1569
01:34:46,750 --> 01:34:49,620
Anda baru saja mengajukan pinjaman dari bank kami, bukan?
1570
01:34:49,620 --> 01:34:50,830
Apakah itu belum disetujui?
1571
01:34:51,330 --> 01:34:53,990
Ya... Aku harus berurusan dengan itu sebelumnya. Maafkan saya
1572
01:34:54,950 --> 01:34:57,580
tentang masalah ini
1573
01:34:57,580 --> 01:34:59,580
Saya akan memeriksa semuanya lagi
1574
01:34:59,580 --> 01:35:02,080
Saya ingin Anda memiliki jawaban yang benar
1575
01:35:03,620 --> 01:35:05,240
.Ya ya
1576
01:35:05,250 --> 01:35:07,410
Tidak, tidak apa-apa.
1577
01:35:11,200 --> 01:35:13,660
.Aku menangis sangat keras
1578
01:35:16,000 --> 01:35:16,990
Apa?
1579
01:35:17,080 --> 01:35:18,080
!Keduanya
1580
01:35:23,950 --> 01:35:25,120
kami
1581
01:35:26,620 --> 01:35:29,490
Kami tidak mendapatkan darah di tangan kami dengan membunuh siapa pun.
1582
01:35:29,870 --> 01:35:31,870
Kami sedang bergaya
1583
01:35:32,450 --> 01:35:35,240
Kami membuat mereka bunuh diri
1584
01:35:38,660 --> 01:35:39,620
.benar
1585
01:35:40,450 --> 01:35:41,830
.berperilaku sendiri
1586
01:35:42,450 --> 01:35:44,240
.atau istrimu akan mati
1587
01:35:51,250 --> 01:35:52,790
... itu sudah menelepon
1588
01:35:53,910 --> 01:35:55,580
Ya, Kepala Sekolah Huang. Ini Kwak Pro
1589
01:35:55,870 --> 01:35:57,830
Saya menangkap seorang pengkhianat di sini
1590
01:35:57,830 --> 01:35:59,450
Dia adalah seorang pensiunan polisi
1591
01:35:59,500 --> 01:36:00,950
Han Soojun
1592
01:36:00,950 --> 01:36:02,700
Dia korban proyek konstruksi di Busan
1593
01:36:02,700 --> 01:36:04,660
Yah, kurasa dia datang ke sini untuk membalas dendam.
1594
01:36:04,700 --> 01:36:07,370
Mengapa Chun tidak menjawab telepon?
1595
01:36:07,370 --> 01:36:07,990
...Ya
1596
01:36:08,000 --> 01:36:09,540
..."Kepala" Chun
1597
01:36:09,580 --> 01:36:11,620
Dia dibunuh oleh orang ini...
1598
01:36:11,910 --> 01:36:14,160
Jadi saya mengikatnya di sini sekarang
1599
01:36:14,620 --> 01:36:16,910
Izinkan saya untuk mengkonfirmasi identitasnya kepada Anda.
1600
01:36:22,750 --> 01:36:24,080
...Saya lahir pada tahun 1988
1601
01:36:24,620 --> 01:36:26,160
dalam "Makbo"
1602
01:36:26,830 --> 01:36:30,200
Seorang mantan detektif dengan departemen anti-narkotika Gangnam
1603
01:36:30,450 --> 01:36:32,290
Sersan Han Soojun
1604
01:36:32,500 --> 01:36:34,700
- Nomor Catatan Sipil - 820811
1605
01:36:34,950 --> 01:36:36,450
1606
01:36:37,200 --> 01:36:39,160
1607
01:36:39,500 --> 01:36:41,040
aku membunuh
1608
01:36:41,450 --> 01:36:42,950
"Chun"
1609
01:36:46,330 --> 01:36:47,870
Apakah Anda memeriksa semuanya?
1610
01:36:48,160 --> 01:36:50,740
Apakah orang ini benar-benar? - .pasti -
1611
01:36:50,910 --> 01:36:52,910
Saya mengendalikan situasi
1612
01:36:53,160 --> 01:36:54,790
Saya tidak berpikir Anda harus datang.
1613
01:36:54,790 --> 01:36:56,540
Bersihkan semuanya dengan baik
1614
01:36:57,580 --> 01:36:58,620
Bukankah aku benar?
1615
01:36:58,620 --> 01:37:02,370
Penipuan suara adalah tentang empati
1616
01:37:02,750 --> 01:37:03,950
Salin selesai
1617
01:37:14,580 --> 01:37:16,290
Percepat! dia di sini. hancurkan
1618
01:37:19,580 --> 01:37:20,450
Percepat!
1619
01:37:23,870 --> 01:37:24,990
Apa yang ada?
1620
01:37:25,620 --> 01:37:26,790
Hentikan, bodoh!
1621
01:37:31,290 --> 01:37:32,540
Percepat!
1622
01:37:32,580 --> 01:37:33,910
Pegang dia erat-erat
1623
01:37:49,290 --> 01:37:50,410
.Sudah selesai dilakukan dengan baik
1624
01:37:52,830 --> 01:37:53,950
.Selamat tinggal
1625
01:38:10,500 --> 01:38:13,580
.Saya datang
1626
01:38:16,250 --> 01:38:19,370
Saya pikir ada 150 orang di sini.
1627
01:38:19,830 --> 01:38:21,450
Saya tidak berpikir Huang ada di antara mereka
1628
01:38:22,250 --> 01:38:24,370
Hei, aku tidak melihat Han Soojun dimanapun.
1629
01:38:35,450 --> 01:38:37,080
...Berengsek
1630
01:39:05,200 --> 01:39:06,200
.Tuanku
1631
01:39:07,120 --> 01:39:08,700
Ini manajer di sini.
1632
01:39:08,700 --> 01:39:10,450
Apakah Anda tahu Han Soojun ...?
1633
01:39:10,660 --> 01:39:11,910
Kenal Kang Min Ho?
1634
01:39:13,160 --> 01:39:14,450
!Anda bajingan
1635
01:39:14,660 --> 01:39:17,370
Apakah Anda pikir orang hanya bisa berbicara di telepon, tolol?
1636
01:39:23,790 --> 01:39:25,120
...Berengsek
1637
01:40:08,580 --> 01:40:10,490
Dasar idiot!
1638
01:40:12,950 --> 01:40:13,910
.Melepaskan
1639
01:40:15,000 --> 01:40:16,450
...tembak aku bajingan
1640
01:40:18,830 --> 01:40:20,580
Apakah Anda pikir itu akan berakhir?
1641
01:40:20,660 --> 01:40:22,330
Jika kamu mati?
1642
01:40:23,750 --> 01:40:25,240
.Melepaskan
1643
01:40:31,120 --> 01:40:33,790
Tembak, bajingan!
1644
01:40:46,910 --> 01:40:47,910
Dari mana suara ini berasal?
1645
01:40:47,950 --> 01:40:49,080
.atap. atap
1646
01:40:49,080 --> 01:40:50,080
Dari permukaan saya pikir
1647
01:40:50,080 --> 01:40:50,660
.dari permukaan
1648
01:40:51,790 --> 01:40:52,790
Han Soojun
1649
01:41:04,540 --> 01:41:05,870
.kamu melakukannya dengan baik
1650
01:41:08,790 --> 01:41:10,080
Jangan bergerak, bajingan.
1651
01:41:15,620 --> 01:41:16,790
.bawa dia
1652
01:41:18,750 --> 01:41:19,490
. kutukan
1653
01:41:21,910 --> 01:41:22,620
.Terima kasih
1654
01:41:22,660 --> 01:41:23,910
Diam kau bodoh
1655
01:41:31,790 --> 01:41:33,240
Kapan artikel ini diterbitkan?
1656
01:41:33,290 --> 01:41:34,540
.Beberapa menit yang lalu
1657
01:41:35,160 --> 01:41:37,120
Idiot yang tidak berguna
1658
01:41:38,200 --> 01:41:39,450
Berbalik, pergi ke bandara.
1659
01:41:39,500 --> 01:41:40,450
Ya saya mengerti.
1660
01:41:40,950 --> 01:41:43,240
Dan juga... Hubungi Direktur Min
1661
01:41:43,250 --> 01:41:45,990
Aku menelepon beberapa kali, dia tidak menjawab.
1662
01:41:51,000 --> 01:41:52,200
Dia akhirnya menjawab.
1663
01:41:52,200 --> 01:41:54,240
- Data petugas kepolisian yang menangani kasus tersebut -
1664
01:41:54,290 --> 01:41:56,490
-... Lee Guoho, Kepala Departemen Kejahatan Dunia Maya -
1665
01:42:03,540 --> 01:42:07,540
..."Oke, mari kita masukkan kontak Kim Hyunsoo.
1666
01:42:08,700 --> 01:42:11,330
.."buku telepon", cari kata "jaksa"
1667
01:42:11,330 --> 01:42:12,830
- Jaksa Kim Hyunsoo, Presiden Min memperkenalkan saya kepadanya.
1668
01:42:12,870 --> 01:42:14,160
Kim Hyunsoo?
1669
01:42:16,040 --> 01:42:18,080
Kepala Sekolah Hwang. Saya Jaksa Kim Hyunsoo
1670
01:42:18,250 --> 01:42:21,450
Kami belum pernah bertemu muka dengan muka, tetapi saya mengenal Anda melalui Kepala Min
1671
01:42:21,450 --> 01:42:23,950
Aku teman kuliah, ingat?
1672
01:42:24,000 --> 01:42:26,490
.Ya! Tentu saja aku ingat
1673
01:42:27,750 --> 01:42:29,330
Bagaimana situasi di kantor kejaksaan?
1674
01:42:29,330 --> 01:42:31,080
.Kwak Go "Perlu
1675
01:42:31,080 --> 01:42:33,540
Sebutkan namamu saat interogasi
1676
01:42:34,160 --> 01:42:35,700
Sebuah catatan akan segera dikeluarkan
1677
01:42:35,700 --> 01:42:38,040
Haruskah saya memberi tahu mereka segala sesuatu tentang perusahaan di Filipina?
1678
01:42:38,080 --> 01:42:39,700
Mari kita bertemu dulu
1679
01:42:39,910 --> 01:42:42,490
Jika Anda memberi tahu saya koordinatnya, saya akan menerima orang bodoh ini dan mendatangi Anda.
1680
01:42:42,580 --> 01:42:44,200
.OKE. Terima kasih
1681
01:42:44,200 --> 01:42:46,120
Saya akan mencari tempat dan menelepon Anda kembali
1682
01:42:49,750 --> 01:42:52,330
Di Shenyang, China, serangan dilakukan terhadap salah satu organisasi kriminal terbesar.
1683
01:42:52,330 --> 01:42:54,700
Kepala Huang ditangkap
1684
01:42:54,870 --> 01:42:59,870
Organisasi tersebut melakukan penipuan panggilan telepon menggunakan teks pribadi dan data pribadi para korban
1685
01:43:00,200 --> 01:43:04,910
Kejahatan itu sebenarnya dilakukan di tengah kota
1686
01:43:04,910 --> 01:43:08,450
Pusat panggilan organisasi kriminal digerebek
1687
01:43:08,750 --> 01:43:13,620
Dalam penggerebekan tersebut, 150 petugas penghubung ditangkap.
1688
01:43:13,830 --> 01:43:17,740
Dana ditemukan dari escrow scam
1689
01:43:17,750 --> 01:43:19,120
Dan itu 8 juta dolar
1690
01:43:19,120 --> 01:43:20,040
??
1691
01:43:20,540 --> 01:43:23,580
Uang kasus lokasi konstruksi di Busan
1692
01:43:23,580 --> 01:43:25,080
Total dua setengah juta dolar
1693
01:43:25,080 --> 01:43:27,120
Itu telah dikembalikan ke pemiliknya
1694
01:43:27,660 --> 01:43:30,450
Apakah Anda berpikir bahwa kasus ini menyebabkan kegemparan di antara para penipu?
1695
01:43:30,870 --> 01:43:33,370
.Ya aku harap juga begitu
1696
01:43:34,200 --> 01:43:36,740
Apakah ada kata-kata yang ingin Anda sampaikan kepada publik tentang penipuan telepon?
1697
01:43:39,950 --> 01:43:42,240
Jangan menjawab panggilan jika Anda melihat nomor yang tidak dikenal
1698
01:43:42,750 --> 01:43:45,040
.Dan jika mereka mengatakan panggilan itu tentang uang, segera tutup
1699
01:43:48,080 --> 01:43:49,370
...benar
1700
01:43:51,500 --> 01:43:54,370
Korban penipuan sering menyalahkan diri sendiri
1701
01:43:54,580 --> 01:43:56,830
Tapi itu bukan salah korban.
1702
01:43:57,200 --> 01:43:58,490
Ini kesalahan scammers.
1703
01:43:58,500 --> 01:44:00,870
Kami akan mencari mereka dan menangkap semua orang
1704
01:44:24,200 --> 01:44:25,080
.biarku lihat
1705
01:44:25,080 --> 01:44:25,660
Apa?
1706
01:44:26,080 --> 01:44:27,450
.Lihat saya
1707
01:44:29,040 --> 01:44:31,160
Apa yang salah dengan wajahmu?
1708
01:44:31,700 --> 01:44:34,700
Bagaimana Anda bisa pergi ke sana? Ini berbahaya
1709
01:44:40,250 --> 01:44:42,870
- 3 bulan kemudian -
1710
01:44:46,830 --> 01:44:50,240
- Manila, Filipina -
1711
01:45:00,500 --> 01:45:03,830
Saya mendengar semua yang ada di call center Huang disita
1712
01:45:03,830 --> 01:45:05,950
Saya memiliki informasi yang lebih penting di sini
1713
01:45:12,580 --> 01:45:14,450
.Informasi pribadi serta teks
1714
01:45:14,450 --> 01:45:16,160
.semuanya akan menghasilkan setidaknya 4 juta dolar
1715
01:45:16,750 --> 01:45:20,580
Opsi 1: Bagaimana cara mendapatkan pemeriksaan kredit jika saya memiliki riwayat yang buruk? Opsi dua: Saya tidak memiliki masalah dengan riwayat kredit saya.
1716
01:45:20,700 --> 01:45:22,790
Aku hanya melihat selembar kertas
1717
01:45:22,790 --> 01:45:24,790
Tapi saya sudah tahu itu akan bagus.
1718
01:45:26,160 --> 01:45:27,410
saya juga
1719
01:45:27,620 --> 01:45:29,830
Saya ingin menghasilkan banyak uang
1720
01:45:31,040 --> 01:45:32,490
Kepala Chu
1721
01:45:39,790 --> 01:45:41,290
Ya. Selamat datang?
1722
01:45:41,290 --> 01:45:44,830
.Selamat datang. Saya Kim Hyunsoo, Kepala Layanan Pelacakan Keuangan
1723
01:45:44,870 --> 01:45:47,120
"...petugas polisi yang meretas organisasi penipuan telepon"
1724
01:45:47,160 --> 01:45:49,290
-Byun Yohan-
1725
01:45:49,290 --> 01:45:51,700
"Persyaratan Khusus: Praktik Penipuan Teks Telepon"
1726
01:45:51,700 --> 01:45:53,740
-Kim Moeol-
1727
01:45:53,750 --> 01:45:56,410
"Organisasi penipuan telepon ditangkap di China"
1728
01:45:56,410 --> 01:45:59,490
"Kim Hye Won, Park Myung Hoon"
1729
01:46:00,220 --> 01:46:04,880
Rogue di telepon - Suara -
1730
01:46:06,160 --> 01:46:07,540
- Medali Pengangkatan -
1731
01:46:09,200 --> 01:46:10,490
Sersan Han Soojun
1732
01:46:10,580 --> 01:46:12,990
Selamat atas kembalinya Anda ke kantor
1733
01:46:13,080 --> 01:46:15,910
Kami berharap organisasi penipuan telepon baru akan bertarung dengan sengit
1734
01:46:15,950 --> 01:46:17,160
Saya pasti akan menangkap mereka
121849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.