All language subtitles for pa-love.in.aruba.2021.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,390 --> 00:00:32,430 - How many do we have to meet today? 2 00:00:32,460 --> 00:00:34,530 - We have five today. 3 00:00:36,130 --> 00:00:39,130 But I promise not to drag out the interviews, okay? 4 00:00:39,170 --> 00:00:40,540 - [Jackie] Mr. Garrett? 5 00:00:40,570 --> 00:00:41,540 - Jackie, please. 6 00:00:43,740 --> 00:00:45,840 So, based on your resume, 7 00:00:45,870 --> 00:00:48,110 you've done this for quite a while, being a nanny. 8 00:00:48,140 --> 00:00:51,210 - I've worked with children from 25 families. 9 00:00:51,250 --> 00:00:53,110 - Wow, that's a lot. 10 00:00:53,150 --> 00:00:55,120 I'm sure you have many stories to tell. 11 00:00:55,820 --> 00:00:57,550 - I guard my clients' privacy. 12 00:00:58,620 --> 00:01:00,360 - Uh, okay. 13 00:01:00,390 --> 00:01:01,660 Good. 14 00:01:01,690 --> 00:01:03,260 Tell me about your schedule. 15 00:01:03,290 --> 00:01:05,460 - I have the whole summer open. 16 00:01:05,490 --> 00:01:06,530 The fall too. 17 00:01:06,560 --> 00:01:08,160 Really, anytime. 18 00:01:08,200 --> 00:01:11,400 I haven't worked in a while, so I'm all yours. 19 00:01:12,630 --> 00:01:14,300 - Do you have a valid passport? 20 00:01:14,340 --> 00:01:15,670 - No, it got taken away. 21 00:01:15,700 --> 00:01:17,470 But I can get my hands on one. 22 00:01:17,510 --> 00:01:19,410 It might take a few days though. 23 00:01:19,440 --> 00:01:21,340 - So let's talk about your other work experience. 24 00:01:21,380 --> 00:01:23,510 Looks like you substitute teach? 25 00:01:23,550 --> 00:01:24,910 Among other things you have listed? 26 00:01:24,950 --> 00:01:27,650 - Yes, I do a little bit of this and a little bit of that. 27 00:01:27,680 --> 00:01:29,320 Anything to help pay the bills. 28 00:01:30,450 --> 00:01:32,420 Is there any way I could get an advance 29 00:01:32,450 --> 00:01:34,160 on what I'd be earning? 30 00:01:34,190 --> 00:01:35,390 - So how about I tell you about Macey? 31 00:01:35,420 --> 00:01:36,590 - Oh, I love that name! 32 00:01:36,620 --> 00:01:38,360 My friend has a cat named Macey. 33 00:01:38,390 --> 00:01:39,760 Here. 34 00:01:39,790 --> 00:01:43,470 I have a photo, cutest thing ever. 35 00:01:44,600 --> 00:01:46,170 If I can just find my phone. 36 00:01:47,470 --> 00:01:49,840 I'd lose my head if it wasn't, you know, connected. 37 00:01:51,710 --> 00:01:52,870 - Listen, we've interviewed a lot of people. 38 00:01:52,910 --> 00:01:54,840 How about we get back to you? 39 00:01:54,880 --> 00:01:57,280 - Oh, great, okay. 40 00:01:57,310 --> 00:01:58,550 - It was good meeting you. 41 00:01:58,580 --> 00:01:59,410 - And you. 42 00:01:59,450 --> 00:02:00,350 And you, Mary! 43 00:02:01,220 --> 00:02:01,880 - Oh, your keys. 44 00:02:02,750 --> 00:02:04,450 - (laughs) I told you. 45 00:02:04,490 --> 00:02:05,750 Talk to you soon. 46 00:02:08,620 --> 00:02:09,890 - That's a no for me. 47 00:02:09,920 --> 00:02:10,760 - Me too. 48 00:02:19,700 --> 00:02:21,270 - Another year over. 49 00:02:21,300 --> 00:02:22,300 - Yep. 50 00:02:22,340 --> 00:02:23,400 - Are you relieved? 51 00:02:24,510 --> 00:02:26,540 - This group of kids were so sweet. 52 00:02:26,570 --> 00:02:27,740 I'm gonna miss them. 53 00:02:27,780 --> 00:02:29,510 - Yeah, you say that every year. 54 00:02:29,540 --> 00:02:30,850 And then you worry what your next group 55 00:02:30,880 --> 00:02:32,550 of fourth graders will be like. 56 00:02:32,580 --> 00:02:35,520 - Everyone has new school year jitters. 57 00:02:35,550 --> 00:02:38,450 - Well, you can put that behind you. 58 00:02:38,490 --> 00:02:40,690 So, what do you have planned this summer? 59 00:02:40,720 --> 00:02:43,590 Oh, that trip with your old college friends? 60 00:02:43,630 --> 00:02:44,990 - No, actually. 61 00:02:45,030 --> 00:02:47,930 Half of them had other plans come up, so we're postponing. 62 00:02:50,270 --> 00:02:52,330 Maybe we can go over Thanksgiving or something. 63 00:02:52,370 --> 00:02:53,470 - I'm sorry, Amber. 64 00:02:53,500 --> 00:02:55,500 I know you were looking forward to that. 65 00:02:56,570 --> 00:02:58,440 Well, if you want to get away, 66 00:02:58,470 --> 00:02:59,910 Rob and I were talking about you 67 00:02:59,940 --> 00:03:02,640 as a potential summer tutor for someone we know. 68 00:03:02,680 --> 00:03:03,780 - Really? 69 00:03:03,810 --> 00:03:04,710 Who? 70 00:03:04,750 --> 00:03:07,520 - So it's Rob's boss's son. 71 00:03:07,550 --> 00:03:08,850 He's traveling overseas 72 00:03:08,880 --> 00:03:11,450 and needs someone to help with his daughter. 73 00:03:11,490 --> 00:03:12,920 - Huh. 74 00:03:12,950 --> 00:03:15,920 Well, I've never taught outside the classroom. 75 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 - How hard can it be? 76 00:03:17,590 --> 00:03:19,930 I think his daughter is like 10 years old. 77 00:03:19,960 --> 00:03:21,660 That's still fourth grade, right? 78 00:03:21,700 --> 00:03:23,260 - Yeah. 79 00:03:23,300 --> 00:03:24,600 - I guess he's had a hard time finding someone. 80 00:03:24,630 --> 00:03:27,670 Not the right fit type of thing. 81 00:03:27,700 --> 00:03:31,010 Rob heard he's interviewed like 15 people already. 82 00:03:31,040 --> 00:03:32,740 - Sounds like he's picky. 83 00:03:32,770 --> 00:03:34,480 - It's his child. 84 00:03:34,510 --> 00:03:35,580 I can't blame him. 85 00:03:36,580 --> 00:03:38,350 Hey, maybe you'd set him at ease, 86 00:03:38,380 --> 00:03:40,620 since there's a connection. 87 00:03:40,650 --> 00:03:44,550 - Yeah, I'm his dad's employee's wife's sister. 88 00:03:44,590 --> 00:03:45,720 Instant connection. 89 00:03:45,750 --> 00:03:48,360 - Okay, well, it's better than nothing. 90 00:03:49,360 --> 00:03:50,690 - I don't know. 91 00:03:50,730 --> 00:03:52,690 I'm in a career where it's perfectly acceptable 92 00:03:52,730 --> 00:03:54,400 to take the whole summer off. 93 00:03:54,430 --> 00:03:56,000 It's the one perk. 94 00:03:56,030 --> 00:03:59,630 - The trip is to Aruba or Antigua? 95 00:03:59,670 --> 00:04:01,840 I don't know, some island that begins with an A. 96 00:04:01,870 --> 00:04:03,810 Sounds like a fun perk to me. 97 00:04:06,340 --> 00:04:07,740 Want me to set up a meeting? 98 00:04:07,780 --> 00:04:08,610 - Sure. 99 00:04:11,610 --> 00:04:12,580 - Cut that for you? 100 00:04:12,610 --> 00:04:14,520 - No, you'll steal a bite. 101 00:04:14,550 --> 00:04:15,880 - [Connor] I wouldn't do that. 102 00:04:15,920 --> 00:04:17,320 (Macey laughs) 103 00:04:17,350 --> 00:04:19,420 - Excuse me, are you Mr. Garrett? 104 00:04:19,450 --> 00:04:21,390 - You can call me Connor. 105 00:04:21,420 --> 00:04:22,320 This is Macey. 106 00:04:22,360 --> 00:04:23,730 - Hi, I'm Amber. 107 00:04:23,760 --> 00:04:25,530 - Hi! - Have a seat. 108 00:04:25,560 --> 00:04:26,590 Can I get you anything? 109 00:04:26,630 --> 00:04:28,330 - No, thank you though. 110 00:04:28,360 --> 00:04:30,000 - So I've heard a lot about you from my father, 111 00:04:30,030 --> 00:04:32,470 or I guess maybe your brother? 112 00:04:32,500 --> 00:04:34,540 - Brother-in-law, yeah. 113 00:04:34,570 --> 00:04:35,740 - So do you teach fourth grade? 114 00:04:35,770 --> 00:04:37,370 - Yes, I do. 115 00:04:37,410 --> 00:04:38,610 What grade are you in, Macey? 116 00:04:38,640 --> 00:04:40,070 - I'll be in fifth grade. 117 00:04:40,110 --> 00:04:41,740 - Oh, that will be exciting. 118 00:04:41,780 --> 00:04:43,610 - Do you teach at Oak Lake Elementary? 119 00:04:43,650 --> 00:04:47,450 - No, at Parrish Heights, it's about 30 minutes away. 120 00:04:47,480 --> 00:04:50,490 I wasn't sure if you'd want this, resume. 121 00:04:50,520 --> 00:04:51,490 - Oh, thanks. 122 00:04:52,490 --> 00:04:55,020 So I have to be in Aruba for a couple of months. 123 00:04:55,060 --> 00:04:58,030 I thought with it being summer, I'd take Macey with me. 124 00:04:58,060 --> 00:05:00,900 I just need someone to look after her while I'm at work. 125 00:05:00,930 --> 00:05:03,600 - Oh, I thought you were looking for a tutor. 126 00:05:03,630 --> 00:05:04,970 - Oh, that too. 127 00:05:05,000 --> 00:05:06,600 I mean, I want Macey to learn something over the summer, 128 00:05:06,630 --> 00:05:08,400 you know, keep her schooling fresh, 129 00:05:08,440 --> 00:05:10,670 make sure she's not watching TV all day. 130 00:05:10,710 --> 00:05:13,570 - I just don't have any experience as a nanny. 131 00:05:13,610 --> 00:05:15,610 I really am a teacher. 132 00:05:15,640 --> 00:05:16,840 Is that okay? 133 00:05:17,910 --> 00:05:19,550 - Um. - What's your favorite animal? 134 00:05:19,580 --> 00:05:20,420 - [Connor] Macey. 135 00:05:20,450 --> 00:05:21,120 - Turtle. 136 00:05:22,550 --> 00:05:23,850 What's yours? 137 00:05:23,890 --> 00:05:24,720 - Penguin. 138 00:05:24,750 --> 00:05:26,520 - Nice choice. 139 00:05:26,550 --> 00:05:28,390 Are you excited to go to Aruba? 140 00:05:28,420 --> 00:05:29,590 - Yep. 141 00:05:29,620 --> 00:05:30,830 I get to go on one of Daddy's trips. 142 00:05:30,860 --> 00:05:31,730 - That's cool. 143 00:05:32,760 --> 00:05:34,930 You travel a lot then? 144 00:05:34,960 --> 00:05:37,800 - A few times a year, usually short trips. 145 00:05:37,830 --> 00:05:39,170 Normally, my parents watch Macey 146 00:05:39,200 --> 00:05:41,470 but I didn't want to be away from her that long. 147 00:05:41,500 --> 00:05:44,110 So I've never hired anybody to do this before. 148 00:05:44,970 --> 00:05:46,170 - What do you do for work? 149 00:05:46,210 --> 00:05:48,580 - I work for a wind power company. 150 00:05:48,610 --> 00:05:49,780 Yeah, we're looking 151 00:05:49,810 --> 00:05:51,510 to expand the wind power capabilities in Aruba. 152 00:05:51,550 --> 00:05:52,680 - That sounds interesting. 153 00:05:52,710 --> 00:05:53,680 - I'm not exactly sure about that 154 00:05:53,720 --> 00:05:55,720 but it gets me to Aruba, right? 155 00:05:55,750 --> 00:05:56,920 (Amber laughs) 156 00:05:56,950 --> 00:05:58,690 So we booked a rental home for our time there, 157 00:05:58,720 --> 00:06:00,050 so you'd get a room of your own. 158 00:06:00,090 --> 00:06:03,420 And I haven't looked into what there is to do in Aruba, 159 00:06:03,460 --> 00:06:05,930 but I'm sure there's good options for Macey 160 00:06:05,960 --> 00:06:07,730 to keep her occupied while I'm at work. 161 00:06:07,760 --> 00:06:09,830 - Yeah, certainly. 162 00:06:09,860 --> 00:06:11,570 - Well, we leave early next week. 163 00:06:11,600 --> 00:06:14,100 If we move forward with this, would that work for you? 164 00:06:14,140 --> 00:06:15,570 - Probably. 165 00:06:15,600 --> 00:06:18,110 I'd need to figure out a few things still. 166 00:06:18,140 --> 00:06:19,810 - Okay. 167 00:06:19,840 --> 00:06:22,180 Well, let's sleep on it and then we'll talk tomorrow. 168 00:06:22,210 --> 00:06:23,980 - Yeah, sounds good. 169 00:06:24,010 --> 00:06:25,580 Thank you. 170 00:06:25,610 --> 00:06:26,710 - Okay. 171 00:06:26,750 --> 00:06:27,580 Call me if you have any questions. 172 00:06:27,620 --> 00:06:28,580 - I will. 173 00:06:28,620 --> 00:06:29,850 Nice to meet you, Macey. 174 00:06:29,880 --> 00:06:31,150 - See you later. 175 00:06:34,760 --> 00:06:36,860 - What do you think? 176 00:06:36,890 --> 00:06:38,090 Yeah? 177 00:06:38,130 --> 00:06:39,660 - Yeah. 178 00:06:39,690 --> 00:06:41,960 - [Amber] So the principal from the school called today. 179 00:06:42,000 --> 00:06:43,500 - [Candice] Oh? 180 00:06:43,530 --> 00:06:45,870 - They got a call for a reference from Connor Garrett. 181 00:06:45,900 --> 00:06:47,570 They thought I was quitting. 182 00:06:47,600 --> 00:06:48,500 - Well, that's good. 183 00:06:48,540 --> 00:06:50,470 That means he's considering you. 184 00:06:50,510 --> 00:06:53,740 - Yeah, I just wasn't expecting that, you know? 185 00:06:53,780 --> 00:06:55,240 It seems more official. 186 00:06:55,280 --> 00:06:57,250 - Of course he's going to check up on you though. 187 00:06:57,280 --> 00:06:59,480 What did you think of him and his daughter? 188 00:06:59,510 --> 00:07:00,680 - They seem fine. 189 00:07:00,720 --> 00:07:02,220 And she's a fun girl, I can tell. 190 00:07:03,280 --> 00:07:05,490 Is there no mother to help? 191 00:07:06,750 --> 00:07:08,590 - Rob's under the impression they split up. 192 00:07:08,620 --> 00:07:09,620 Did he... 193 00:07:09,660 --> 00:07:10,490 Connor, right? 194 00:07:10,530 --> 00:07:11,930 Did he not say? 195 00:07:11,960 --> 00:07:12,830 - No. 196 00:07:13,800 --> 00:07:15,830 - So are you going to take it? 197 00:07:15,860 --> 00:07:17,930 - I want to, but... 198 00:07:17,970 --> 00:07:19,230 I'm used to having kids during the day 199 00:07:19,270 --> 00:07:21,770 and then having a break. 200 00:07:21,800 --> 00:07:23,540 I'm not sure what to expect. 201 00:07:23,570 --> 00:07:24,810 - You think she'll be a handful? 202 00:07:24,840 --> 00:07:28,080 - No, it's just, it's new. 203 00:07:28,110 --> 00:07:28,980 And what about you? 204 00:07:29,010 --> 00:07:29,880 If I'm gone... 205 00:07:29,910 --> 00:07:31,750 - I'll be fine. 206 00:07:31,780 --> 00:07:34,180 I'll swing by your place, pick up your mail, 207 00:07:34,220 --> 00:07:36,050 and make sure everything is okay. 208 00:07:36,080 --> 00:07:38,020 - That's not what I meant. 209 00:07:38,050 --> 00:07:40,190 I want to be here for you and the baby. 210 00:07:40,220 --> 00:07:43,060 - Well, you can fly home for a couple days. 211 00:07:43,090 --> 00:07:45,260 I'll have Rob, and Rob's parents, 212 00:07:45,290 --> 00:07:47,260 and Dad will be around too. 213 00:07:49,100 --> 00:07:50,300 Come on. 214 00:07:50,330 --> 00:07:53,200 This could be a new experience for you. 215 00:07:53,230 --> 00:07:56,600 A chance to, you know, see the world, 216 00:07:56,640 --> 00:08:00,810 do something different, get away from the normal routine. 217 00:08:00,840 --> 00:08:03,640 It's not like you want to be stuck around here all summer. 218 00:08:04,580 --> 00:08:06,780 You do want to go, right? 219 00:08:07,720 --> 00:08:09,120 - Yeah, I do. 220 00:08:10,650 --> 00:08:12,320 But I shouldn't get my hopes up, you know? 221 00:08:12,350 --> 00:08:14,090 He hasn't even called and... 222 00:08:14,120 --> 00:08:15,960 (phone ringing) 223 00:08:15,990 --> 00:08:16,860 - (gasps) Is that him? 224 00:08:17,860 --> 00:08:18,860 Fingers crossed! 225 00:08:20,730 --> 00:08:21,900 - Hello, this is Amber. 226 00:08:23,030 --> 00:08:24,730 Hi, yeah, good to hear from you. 227 00:08:26,200 --> 00:08:29,270 Oh, thank you, yeah, that's wonderful. 228 00:08:29,300 --> 00:08:31,140 I'd love to go. 229 00:08:31,170 --> 00:08:33,840 (upbeat music) 230 00:09:14,750 --> 00:09:15,720 - Here we are! 231 00:09:15,750 --> 00:09:17,350 - You said it has a pool, right? 232 00:09:18,850 --> 00:09:20,590 - Two pools, actually. 233 00:09:24,360 --> 00:09:25,290 - Wow! 234 00:09:25,330 --> 00:09:27,160 - [Connor] So what do you think? 235 00:09:27,190 --> 00:09:28,600 - It's awesome! 236 00:09:31,900 --> 00:09:34,170 Dad, check out the backyard. 237 00:09:40,370 --> 00:09:42,180 Whoa, this is so cool! 238 00:09:42,210 --> 00:09:43,680 - It is cool. 239 00:09:43,710 --> 00:09:44,910 Keep going. 240 00:09:44,950 --> 00:09:45,910 There should be a... 241 00:09:45,950 --> 00:09:47,320 Yeah, over here. 242 00:09:47,350 --> 00:09:48,220 Look. 243 00:09:49,220 --> 00:09:50,790 - Wow! 244 00:09:50,820 --> 00:09:52,750 - You know what, there's also this huge public beach 245 00:09:52,790 --> 00:09:53,820 just minutes from here. 246 00:09:53,850 --> 00:09:55,090 - Cool! - Yeah. 247 00:09:55,990 --> 00:09:56,860 - Can I go check it out? 248 00:09:56,890 --> 00:09:57,790 - Yeah, go ahead. 249 00:09:58,830 --> 00:10:01,000 - [Tony] Hello, anyone here? 250 00:10:01,030 --> 00:10:01,860 - Tony! 251 00:10:04,800 --> 00:10:06,070 What's up, buddy? 252 00:10:06,100 --> 00:10:07,200 Hey, it's good to see you. 253 00:10:07,230 --> 00:10:08,340 - You too, brother. 254 00:10:08,370 --> 00:10:09,940 How was your flight? 255 00:10:09,970 --> 00:10:11,840 - Oh, well, I'll tell you, I'll sleep well tonight. 256 00:10:11,870 --> 00:10:13,910 - I said that a month ago. 257 00:10:13,940 --> 00:10:14,840 - (laughs) All right. 258 00:10:14,880 --> 00:10:16,240 - Oh, Shauna sent some groceries 259 00:10:16,280 --> 00:10:18,010 so you guys don't have to starve tonight. 260 00:10:18,050 --> 00:10:18,950 - How nice is that? 261 00:10:18,980 --> 00:10:19,950 You thank her for me, would you? 262 00:10:19,980 --> 00:10:20,850 - No problem. 263 00:10:21,920 --> 00:10:22,750 - Hi, Tony. 264 00:10:22,780 --> 00:10:23,950 - Hello, Macey. 265 00:10:23,990 --> 00:10:24,920 Are you ready for an awesome summer? 266 00:10:24,950 --> 00:10:25,690 - Yep. - Me too. 267 00:10:26,720 --> 00:10:27,890 - Amber, this is Tony. 268 00:10:27,920 --> 00:10:29,690 Tony comes ahead to start the projects. 269 00:10:29,720 --> 00:10:30,930 - I didn't know you were dating. 270 00:10:30,960 --> 00:10:33,260 - Oh, no, no, this is Amber. 271 00:10:33,290 --> 00:10:35,830 She's just here to watch Macey while I'm working. 272 00:10:35,860 --> 00:10:37,030 - Nice to meet you. 273 00:10:37,060 --> 00:10:37,700 - Likewise. 274 00:10:38,870 --> 00:10:40,770 Well, I'll leave you all to it. 275 00:10:40,800 --> 00:10:42,200 Shauna and I are only five minutes away, 276 00:10:42,240 --> 00:10:44,010 so call if you need anything. 277 00:10:44,040 --> 00:10:45,710 - Thanks. - Cool, thank you. 278 00:10:45,740 --> 00:10:46,470 - Okay, pick you up for work tomorrow? 279 00:10:46,510 --> 00:10:47,980 - I'll be ready. - All right. 280 00:10:48,010 --> 00:10:52,880 - I'm going to go swimming! 281 00:10:52,910 --> 00:10:53,750 Whee! 282 00:10:57,280 --> 00:10:58,750 - Hey, Macey? 283 00:10:58,790 --> 00:11:00,320 Dinner in a little bit, 'kay, kiddo? 284 00:11:00,350 --> 00:11:01,190 - Okay. 285 00:11:13,330 --> 00:11:14,370 - Hi. 286 00:11:14,400 --> 00:11:16,370 - Oh, sorry, I was just... 287 00:11:18,210 --> 00:11:19,870 Is this okay for dinner? 288 00:11:19,910 --> 00:11:21,410 Or I could get myself takeout? 289 00:11:21,440 --> 00:11:23,040 - No, no, please, eat with us. 290 00:11:24,280 --> 00:11:25,150 Uh... 291 00:11:26,110 --> 00:11:27,880 Like I told you, I've never done this before, 292 00:11:27,920 --> 00:11:31,890 so why don't we just do it family style? 293 00:11:31,920 --> 00:11:34,290 Everything that's here is for us all. 294 00:11:34,320 --> 00:11:36,260 Um, I'm not much of a cook 295 00:11:36,290 --> 00:11:38,160 but I'm more than happy to help with the meal-making. 296 00:11:38,190 --> 00:11:39,190 - Me too. 297 00:11:39,230 --> 00:11:41,000 - Okay, so why don't we just... 298 00:11:41,030 --> 00:11:41,830 - Take turns? 299 00:11:42,830 --> 00:11:43,460 - Perfect. 300 00:11:44,400 --> 00:11:45,230 - Okay. 301 00:11:49,140 --> 00:11:50,340 - Right. 302 00:11:50,370 --> 00:11:52,170 - Can we go to that big beach tomorrow? 303 00:11:53,210 --> 00:11:54,440 - I have to work, kiddo. 304 00:11:54,480 --> 00:11:56,040 But I bet Amber has some plans for you. 305 00:11:56,080 --> 00:11:57,950 - There will be lots of chances for the beach 306 00:11:57,980 --> 00:12:00,410 but I've got some other ideas first. 307 00:12:00,450 --> 00:12:01,420 - All right. 308 00:12:02,950 --> 00:12:06,020 - Is there a way you prefer we get around the island? 309 00:12:06,050 --> 00:12:08,360 - Um, yeah, just take the rental car. 310 00:12:08,390 --> 00:12:10,990 Tony's gonna be picking me up most days anyway, so... 311 00:12:11,030 --> 00:12:12,290 - Okay, thanks. 312 00:12:12,330 --> 00:12:13,190 - Yeah. 313 00:12:14,830 --> 00:12:15,460 - I'm going to go back to the pool. 314 00:12:15,500 --> 00:12:17,500 - Uh-uh-uh. 315 00:12:17,530 --> 00:12:19,970 Plate to the sink, and then go get ready for bed. 316 00:12:20,000 --> 00:12:20,840 - Really? 317 00:12:20,870 --> 00:12:21,900 - Yes. 318 00:12:21,940 --> 00:12:22,800 - Fine. 319 00:12:35,980 --> 00:12:39,990 - Okay, well, I think I'm going to go clean up. 320 00:12:56,500 --> 00:12:57,510 - Oh, sorry. 321 00:12:57,540 --> 00:12:59,440 I hope I'm not disturbing you. 322 00:12:59,470 --> 00:13:01,340 - That's okay, I was just doing some... 323 00:13:01,380 --> 00:13:02,180 - Work? 324 00:13:02,210 --> 00:13:03,080 - Yeah. 325 00:13:06,310 --> 00:13:08,850 - Have you always worked in the energy industry? 326 00:13:09,520 --> 00:13:11,850 - Sort of. 327 00:13:11,890 --> 00:13:13,590 - Sort of how? 328 00:13:13,620 --> 00:13:14,990 - Solar. 329 00:13:15,020 --> 00:13:15,860 - Oh. 330 00:13:15,890 --> 00:13:17,160 You must know a lot 331 00:13:17,190 --> 00:13:19,290 about all these alternative energy things. 332 00:13:21,500 --> 00:13:23,060 - Yeah. 333 00:13:23,100 --> 00:13:25,400 - How long ago did you change to wind energy? 334 00:13:28,170 --> 00:13:30,040 - It's been a while, several years. 335 00:13:31,010 --> 00:13:32,570 Well, I'm gonna turn in. 336 00:13:34,610 --> 00:13:35,480 Night. 337 00:13:37,910 --> 00:13:38,580 - Night. 338 00:13:43,320 --> 00:13:45,850 (calm music) 339 00:13:50,020 --> 00:13:51,160 - Hi, Dad. 340 00:13:51,190 --> 00:13:52,890 - Oh, there you are, good morning. 341 00:13:52,930 --> 00:13:55,060 Glad you're awake, I didn't have to wake you. 342 00:13:55,100 --> 00:13:56,530 Okay, listen to me. 343 00:13:56,560 --> 00:13:59,570 I have to leave, all right, but I will be back tonight. 344 00:13:59,600 --> 00:14:02,370 I want you to have fun and be careful. 345 00:14:02,400 --> 00:14:05,040 Listen to Amber, okay? 346 00:14:05,070 --> 00:14:06,040 All right. 347 00:14:06,070 --> 00:14:07,140 - Good morning. 348 00:14:07,170 --> 00:14:08,110 - Good morning. 349 00:14:08,140 --> 00:14:09,980 Call me if you have any questions, all right? 350 00:14:10,010 --> 00:14:12,110 And I was wondering if you might be able to text me 351 00:14:12,150 --> 00:14:13,380 so I know where Macey is? 352 00:14:13,410 --> 00:14:14,580 - Will do. 353 00:14:14,620 --> 00:14:15,550 - Maybe you could put together like a schedule 354 00:14:15,580 --> 00:14:17,920 so I kind of know where she's always at, okay? 355 00:14:17,950 --> 00:14:18,590 - Sure. 356 00:14:18,620 --> 00:14:19,590 Have a good day. 357 00:14:19,620 --> 00:14:21,120 - Okay. 358 00:14:21,160 --> 00:14:23,060 Oh, uh, love you. 359 00:14:24,090 --> 00:14:25,560 - Bye, Dad. - Bye, see you, bye. 360 00:14:29,430 --> 00:14:30,530 - Want some breakfast? 361 00:14:30,560 --> 00:14:31,430 - Sure. 362 00:14:32,570 --> 00:14:36,070 - Well, we have a lot to do today. 363 00:14:36,100 --> 00:14:37,970 - Do we have to do homework? 364 00:14:38,010 --> 00:14:39,710 - How about we don't call it that? 365 00:14:39,740 --> 00:14:42,310 - But that's what it is. 366 00:14:42,340 --> 00:14:44,010 - It'll be different, I promise. 367 00:14:44,040 --> 00:14:45,080 Wanna know why? 368 00:14:45,110 --> 00:14:46,280 - Why? 369 00:14:46,310 --> 00:14:50,280 - Because the whole island is our classroom and playground. 370 00:14:50,320 --> 00:14:52,390 So we'll have a lot of fun, 371 00:14:52,420 --> 00:14:55,220 and just happen to learn some stuff along the way. 372 00:14:55,260 --> 00:14:56,320 Sound good? 373 00:14:56,360 --> 00:14:57,390 - I guess. 374 00:14:58,530 --> 00:15:03,100 - And I promise no intentional learning on the weekends. 375 00:15:03,130 --> 00:15:04,000 - Okay. 376 00:15:09,540 --> 00:15:12,110 - Well, what do you think? 377 00:15:12,140 --> 00:15:13,570 - Well, there's plenty of room for more. 378 00:15:15,740 --> 00:15:17,980 How many more sites do we have on the short list? 379 00:15:18,010 --> 00:15:19,650 - There's three, but this one has the benefit 380 00:15:19,680 --> 00:15:21,280 of preexisting infrastructure. 381 00:15:22,650 --> 00:15:23,520 - Yeah. 382 00:15:25,250 --> 00:15:26,250 You have the wind readings for here? 383 00:15:26,290 --> 00:15:27,150 - Yeah. 384 00:15:28,120 --> 00:15:28,990 There you go. 385 00:15:32,630 --> 00:15:34,090 So how's Amber working out? 386 00:15:35,300 --> 00:15:37,100 - Good. 387 00:15:37,130 --> 00:15:38,130 Strange. 388 00:15:38,170 --> 00:15:39,530 - Really? 389 00:15:39,570 --> 00:15:42,070 She seemed normal enough to me. 390 00:15:42,100 --> 00:15:44,270 - No, not her, just her being around. 391 00:15:44,310 --> 00:15:45,670 I don't know, 392 00:15:45,710 --> 00:15:46,610 I didn't think about her being under the same roof as me. 393 00:15:46,640 --> 00:15:49,140 - Ah, a woman in the house. 394 00:15:49,180 --> 00:15:50,310 - Yeah. 395 00:15:50,340 --> 00:15:52,650 This morning she said "Have a good day!" 396 00:15:53,710 --> 00:15:55,320 I had these flashbacks of married life. 397 00:15:55,350 --> 00:15:56,650 - You didn't do the automatic kiss thing 398 00:15:56,680 --> 00:15:58,250 when she said it, did you? 399 00:15:58,290 --> 00:15:59,790 (laughs) 400 00:15:59,820 --> 00:16:00,620 Okay. 401 00:16:01,760 --> 00:16:04,560 Just make sure you're dressed when you leave your room. 402 00:16:04,590 --> 00:16:05,760 - Yeah, right. 403 00:16:05,790 --> 00:16:07,190 - You'll get used to it. 404 00:16:07,230 --> 00:16:08,730 Ready for the next site? 405 00:16:08,760 --> 00:16:10,460 - Yeah, let's go. - All right. 406 00:16:12,630 --> 00:16:14,170 - Is this like a zoo? 407 00:16:14,200 --> 00:16:15,370 - Sort of. 408 00:16:15,400 --> 00:16:17,170 All the animals here are rescued. 409 00:16:17,200 --> 00:16:18,440 - Like a shelter? 410 00:16:18,470 --> 00:16:19,570 - Exactly. 411 00:16:19,610 --> 00:16:23,240 - What kind of shelter has donkeys? 412 00:16:23,280 --> 00:16:25,250 - (laughs) Here, feed him a carrot. 413 00:16:26,610 --> 00:16:29,520 The donkeys were brought here by the Spanish centuries ago. 414 00:16:29,550 --> 00:16:31,550 So now there's wild donkeys on the loose, 415 00:16:31,590 --> 00:16:33,320 and some in sanctuaries like this. 416 00:16:33,350 --> 00:16:34,720 - Cool. 417 00:16:34,760 --> 00:16:37,620 Can you take a picture of me so my dad can see? 418 00:16:37,660 --> 00:16:38,560 - Good idea. 419 00:16:41,860 --> 00:16:42,700 Say cheese. 420 00:16:42,730 --> 00:16:43,600 - Cheese! 421 00:16:44,500 --> 00:16:47,070 - Oh my gosh, look at 'em. 422 00:16:47,100 --> 00:16:49,570 - The baby baby ones to come over here. 423 00:16:49,600 --> 00:16:50,640 - I like the little baby ones. 424 00:16:50,670 --> 00:16:51,610 Hey! 425 00:16:51,640 --> 00:16:53,110 Wow, this little guy's hungry. 426 00:16:57,140 --> 00:16:59,410 - They're so cute. - I know. 427 00:16:59,450 --> 00:17:00,550 I love 'em. 428 00:17:00,580 --> 00:17:03,120 I like how their little hands wrap around. 429 00:17:04,220 --> 00:17:05,550 Oh my gosh! 430 00:17:05,590 --> 00:17:06,750 Look at these over here. 431 00:17:06,790 --> 00:17:08,520 Here, see if this one will take it. 432 00:17:10,390 --> 00:17:11,390 He's coming. 433 00:17:12,430 --> 00:17:14,130 Go a little bit closer. 434 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 Look at him. 435 00:17:15,830 --> 00:17:16,800 Oh my gosh! 436 00:17:18,670 --> 00:17:20,600 Look at those. 437 00:17:20,630 --> 00:17:21,840 - Look at that! 438 00:17:23,370 --> 00:17:25,670 Do you think camels like carrots? 439 00:17:25,710 --> 00:17:27,370 - I don't know, let's find out. 440 00:17:29,140 --> 00:17:30,380 - Will you try it first? 441 00:17:30,410 --> 00:17:31,280 - Sure. 442 00:17:32,810 --> 00:17:34,310 You want to try? 443 00:17:34,350 --> 00:17:35,220 - Yeah. 444 00:17:37,280 --> 00:17:39,420 It's slobbery. 445 00:17:39,450 --> 00:17:42,390 - We'll just wash our hands after we're done. 446 00:17:42,420 --> 00:17:43,590 That's a nice bracelet. 447 00:17:44,590 --> 00:17:46,230 - My dad gave it to me. 448 00:17:46,260 --> 00:17:48,660 He got it on a trip to Ireland. 449 00:17:48,700 --> 00:17:50,130 - Wow, Ireland? 450 00:17:50,160 --> 00:17:51,670 - Yeah, he went there for work. 451 00:17:51,700 --> 00:17:52,770 He says it's for luck. 452 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 And it's my favorite color. 453 00:17:54,840 --> 00:17:56,270 - Green's my favorite too. 454 00:17:57,570 --> 00:18:00,210 Does he always bring you back things from his trips? 455 00:18:00,240 --> 00:18:01,610 - Not really. 456 00:18:01,640 --> 00:18:04,180 I guess he just wanted to get it because my mom left. 457 00:18:05,250 --> 00:18:06,150 - Oh. 458 00:18:06,180 --> 00:18:07,580 Well, that was nice of him. 459 00:18:09,180 --> 00:18:11,890 - So there are wild donkeys now on the island. 460 00:18:11,920 --> 00:18:13,550 I wonder if we'll see one. 461 00:18:13,590 --> 00:18:14,590 - Maybe. 462 00:18:14,620 --> 00:18:15,790 What else did you see? 463 00:18:15,820 --> 00:18:17,830 Camels, and goats, and these cute ones 464 00:18:17,860 --> 00:18:20,560 that kept crying at us to give them food. 465 00:18:20,590 --> 00:18:23,760 And sheep and monkeys and even cows, 466 00:18:23,800 --> 00:18:25,300 but they didn't do much. 467 00:18:25,330 --> 00:18:27,870 - Well, it sounds like you had a fun day. 468 00:18:27,900 --> 00:18:28,700 - Yep, we did. 469 00:18:30,270 --> 00:18:32,440 Can we go to the big beach this weekend? 470 00:18:32,470 --> 00:18:33,310 - Sure. 471 00:18:33,340 --> 00:18:34,310 - Yes! 472 00:18:34,340 --> 00:18:35,910 Is Amber coming? 473 00:18:35,940 --> 00:18:38,480 - Oh, I'm sure she has other things to do. 474 00:18:40,610 --> 00:18:43,480 Anyway, we should get you some sunscreen. 475 00:18:43,520 --> 00:18:45,190 - I put some in my bag. 476 00:18:45,220 --> 00:18:46,350 - You sure? 477 00:18:46,390 --> 00:18:47,250 - I'll go check. 478 00:18:51,260 --> 00:18:54,430 (calm music) 479 00:18:54,460 --> 00:18:56,700 - So what do you have planned for Macey this week? 480 00:18:56,730 --> 00:18:58,570 - Some more exploring. 481 00:18:58,600 --> 00:19:00,900 There's a cave I think would be neat. 482 00:19:02,240 --> 00:19:04,400 Is she claustrophobic? 483 00:19:04,440 --> 00:19:07,770 - No, but I don't think she'd be thrilled with the dark. 484 00:19:08,910 --> 00:19:10,310 - This one has a light source in it. 485 00:19:10,340 --> 00:19:11,750 - She'd be fine then. 486 00:19:11,780 --> 00:19:12,650 - Good. 487 00:19:13,680 --> 00:19:14,720 Here. 488 00:19:14,750 --> 00:19:15,780 - Thanks. 489 00:19:15,820 --> 00:19:18,550 (bowl clatters) 490 00:19:19,650 --> 00:19:20,520 Sorry. 491 00:19:22,560 --> 00:19:23,490 - Here. 492 00:19:23,520 --> 00:19:24,390 - Thank you. 493 00:19:27,730 --> 00:19:28,600 - I think it's empty. 494 00:19:28,630 --> 00:19:29,500 - It is? 495 00:19:30,930 --> 00:19:32,800 Well, then maybe a trip to the store is in order 496 00:19:32,830 --> 00:19:34,570 because I forgot to pack any. 497 00:19:46,680 --> 00:19:48,780 - Dad, did you not want Amber to come? 498 00:19:48,820 --> 00:19:50,350 - What do you mean? 499 00:19:50,380 --> 00:19:51,550 - Today, with us? 500 00:19:52,750 --> 00:19:54,790 - No, she could've come. 501 00:19:54,820 --> 00:19:55,990 But maybe we should just give her a chance 502 00:19:56,020 --> 00:19:57,620 to do some other things, you know? 503 00:19:57,660 --> 00:19:59,390 - Like you for work? 504 00:19:59,430 --> 00:20:02,000 - No, like give her a break. 505 00:20:02,030 --> 00:20:04,260 She watches you when I can't, and today I can. 506 00:20:04,300 --> 00:20:05,970 So maybe we should give her a chance 507 00:20:06,000 --> 00:20:07,970 to do something of her choice, you know. 508 00:20:08,000 --> 00:20:10,470 - You don't think she wanted to come to the beach? 509 00:20:12,910 --> 00:20:13,770 - I don't know. 510 00:20:15,310 --> 00:20:16,540 There'll be other chances. 511 00:20:16,580 --> 00:20:17,950 Besides, I think it's a good idea 512 00:20:17,980 --> 00:20:19,850 that you and I spend some time together, don't you think? 513 00:20:19,880 --> 00:20:20,880 - Yeah! - Yeah. 514 00:20:23,750 --> 00:20:25,950 All right, kiddo, go get showered and changed. 515 00:20:25,990 --> 00:20:27,390 - I'm starving. 516 00:20:27,420 --> 00:20:28,420 - I know, and the faster you shower, 517 00:20:28,460 --> 00:20:29,490 the faster you can eat, okay? 518 00:20:29,520 --> 00:20:30,620 Take that for me? 519 00:20:30,660 --> 00:20:31,530 - Okay. 520 00:20:33,360 --> 00:20:35,700 (calm music) 521 00:20:40,600 --> 00:20:41,440 - [Amber] Hi. 522 00:20:41,470 --> 00:20:42,740 - Sorry. 523 00:20:42,770 --> 00:20:43,670 Hi. 524 00:20:43,700 --> 00:20:44,640 - How was the beach? 525 00:20:44,670 --> 00:20:45,510 - It was good. 526 00:20:47,870 --> 00:20:49,310 Macey's hungry. 527 00:20:49,340 --> 00:20:50,980 I was gonna make dinner unless you already did. 528 00:20:51,010 --> 00:20:54,680 - No, but there's some chicken defrosting in the fridge. 529 00:20:55,720 --> 00:20:56,750 - Okay. 530 00:20:56,780 --> 00:20:59,090 - And there's some broccoli too. 531 00:20:59,120 --> 00:21:00,320 - All right. 532 00:21:00,350 --> 00:21:01,760 - [Tony] Hello? 533 00:21:01,790 --> 00:21:03,490 - Um, hold on. 534 00:21:09,730 --> 00:21:10,600 Tony. 535 00:21:11,630 --> 00:21:12,530 Oh, Shauna. 536 00:21:12,570 --> 00:21:14,000 - Connor, it's good to see you. 537 00:21:14,030 --> 00:21:14,940 - Good to see you. 538 00:21:14,970 --> 00:21:16,740 How are you? - Good. 539 00:21:16,770 --> 00:21:17,870 - We're here to take you out. 540 00:21:17,900 --> 00:21:19,870 Show you and Macey some good dinner spots. 541 00:21:19,910 --> 00:21:21,070 - Oh, you don't have to do that. 542 00:21:21,110 --> 00:21:22,980 - And yet, we're going. 543 00:21:23,010 --> 00:21:24,340 - All right, well, let me go change. 544 00:21:24,380 --> 00:21:25,480 - Oh, you're good. 545 00:21:25,510 --> 00:21:26,880 This is Aruba, you're fine as you are. 546 00:21:26,910 --> 00:21:28,420 - Oh, hey, Amber. 547 00:21:28,450 --> 00:21:29,620 Come meet my wife, Shauna. 548 00:21:29,650 --> 00:21:30,880 - Hi, nice to meet you. 549 00:21:30,920 --> 00:21:32,120 - Hi. 550 00:21:32,150 --> 00:21:32,950 - You'll be joining us for dinner, won't you? 551 00:21:32,990 --> 00:21:34,390 - Yes, please do. 552 00:21:34,420 --> 00:21:35,760 - No, Amber's got some things- 553 00:21:35,790 --> 00:21:37,790 - Amber's going to be taking care of Macey all week. 554 00:21:37,820 --> 00:21:40,760 She could use a good meal prepared by someone else, right? 555 00:21:42,060 --> 00:21:43,460 - Sure, I'd like that. 556 00:21:46,500 --> 00:21:48,100 - I think we're at a 50-50 chance 557 00:21:48,140 --> 00:21:50,500 that they'll approve more turbines on the island. 558 00:21:50,540 --> 00:21:52,040 - [Connor] We've gotta do better than that. 559 00:21:52,070 --> 00:21:54,140 - No, I'm just saying, they know the drawbacks. 560 00:21:54,170 --> 00:21:57,010 - Yeah, but they know the benefits, that's the thing. 561 00:21:57,040 --> 00:21:58,550 - Well, at least the food was good, 562 00:21:58,580 --> 00:22:00,110 even if the company isn't. 563 00:22:00,150 --> 00:22:01,680 - Oh, hey now. 564 00:22:01,720 --> 00:22:03,880 - Macey and Amber didn't agree to a business meeting. 565 00:22:03,920 --> 00:22:05,620 - It's fine. 566 00:22:05,650 --> 00:22:08,660 How much power does wind provide here? 567 00:22:08,690 --> 00:22:11,790 - Less than 15% of the total energy usage. 568 00:22:11,830 --> 00:22:13,660 Aruba has constant winds, 569 00:22:13,690 --> 00:22:15,460 which make it an easy power source. 570 00:22:15,500 --> 00:22:18,170 - Of course it would be better if we provide at least 25% 571 00:22:18,200 --> 00:22:19,830 or more of the needed power. 572 00:22:20,900 --> 00:22:22,070 - So what's the issue? 573 00:22:22,100 --> 00:22:24,740 - Well, these turbines aren't exactly cheap. 574 00:22:24,770 --> 00:22:26,840 And while they provide a lot of energy, 575 00:22:26,870 --> 00:22:28,780 nobody has really come up 576 00:22:28,810 --> 00:22:31,080 with an aesthetically pleasing design. 577 00:22:31,110 --> 00:22:32,010 - Oh. 578 00:22:32,050 --> 00:22:33,450 But they already have them here? 579 00:22:33,480 --> 00:22:34,680 - Yeah, you should see them sometime. 580 00:22:34,720 --> 00:22:37,180 They're huge, like, what, 80 meters tall? 581 00:22:37,220 --> 00:22:38,420 - Yeah, they definitely stand out, 582 00:22:38,450 --> 00:22:39,950 and not in a good way for some. 583 00:22:39,990 --> 00:22:41,960 - But that's the plus of some of the other sites. 584 00:22:41,990 --> 00:22:43,890 It's places that nobody goes. 585 00:22:43,920 --> 00:22:44,790 - Yet. 586 00:22:45,930 --> 00:22:48,160 - Can I go down and play at the beach? 587 00:22:48,200 --> 00:22:50,800 - Uh, yeah. 588 00:22:50,830 --> 00:22:52,830 - Stay, I'll go with her. 589 00:23:04,480 --> 00:23:05,950 - I don't blame you at all for running away 590 00:23:05,980 --> 00:23:07,180 from all that work talk. 591 00:23:07,210 --> 00:23:10,050 - Oh, no, that's not what I was doing. 592 00:23:10,080 --> 00:23:11,450 - I'm teasing. 593 00:23:11,490 --> 00:23:13,520 (laughs) 594 00:23:14,890 --> 00:23:17,060 - You must know a lot about this. 595 00:23:17,090 --> 00:23:18,630 - More than I would like. 596 00:23:18,660 --> 00:23:20,690 But it brought me here. 597 00:23:21,830 --> 00:23:23,960 - Well, I guess I should thank Macey. 598 00:23:24,000 --> 00:23:26,130 You know, it gave me a chance to tag along. 599 00:23:27,030 --> 00:23:28,770 - I'm glad you're here for her. 600 00:23:28,800 --> 00:23:30,900 She needs a woman in her life. 601 00:23:30,940 --> 00:23:33,140 I think she was lonely back home. 602 00:23:33,170 --> 00:23:34,610 It's been awhile. 603 00:23:34,640 --> 00:23:35,910 - Has it? 604 00:23:35,940 --> 00:23:38,150 - Connor didn't tell you anything? 605 00:23:38,180 --> 00:23:39,810 - Not really. 606 00:23:39,850 --> 00:23:40,680 - Hmm. 607 00:23:41,620 --> 00:23:45,150 Connor's ex-wife hurt him bad. 608 00:23:45,190 --> 00:23:47,890 Well, hurt both of them, with the way that she left. 609 00:23:50,020 --> 00:23:52,190 I think it's good for them to be away. 610 00:23:52,230 --> 00:23:54,930 You know, it keeps their mind off her for a little while. 611 00:23:56,300 --> 00:23:58,930 (gentle music) 612 00:24:05,240 --> 00:24:07,970 (phone ringing) 613 00:24:08,910 --> 00:24:10,080 - Hi, Candice. 614 00:24:10,110 --> 00:24:12,880 - Wow, you get a lot of junk mail. 615 00:24:12,910 --> 00:24:13,850 - [Amber] Oh, yes. 616 00:24:14,920 --> 00:24:16,820 - [Candice] How's Aruba? 617 00:24:16,850 --> 00:24:17,980 - Pretty good. 618 00:24:18,020 --> 00:24:18,920 - What? 619 00:24:18,950 --> 00:24:20,820 It's a tropical island. 620 00:24:20,850 --> 00:24:22,660 - Actually, it's a desert island. 621 00:24:23,820 --> 00:24:25,690 - Don't use that teacher voice on me. 622 00:24:25,730 --> 00:24:27,230 - [Amber] Guilty. 623 00:24:27,260 --> 00:24:29,130 - Seriously though, how is it? 624 00:24:29,160 --> 00:24:30,960 - Well, the island is fine, 625 00:24:31,000 --> 00:24:33,530 but the job kinda takes some getting used to. 626 00:24:34,230 --> 00:24:35,640 - The girl? 627 00:24:35,670 --> 00:24:37,700 - No, more her dad. 628 00:24:37,740 --> 00:24:40,070 It's awkward, and I can't figure out 629 00:24:40,110 --> 00:24:42,940 if it's something I'm doing that's making him uncomfortable 630 00:24:42,980 --> 00:24:46,850 or if he's just wanting to keep me at arms-length, like... 631 00:24:46,880 --> 00:24:47,980 - Like what? 632 00:24:48,010 --> 00:24:49,020 - Like hired help? 633 00:24:49,880 --> 00:24:50,950 I don't know. 634 00:24:52,720 --> 00:24:54,790 I guess I just didn't think this through. 635 00:24:54,820 --> 00:24:57,960 It's not just teaching Macey and watching her, 636 00:24:57,990 --> 00:25:00,590 but I'm living in a house with strangers. 637 00:25:01,930 --> 00:25:03,760 And I think there are some issues he's still trying 638 00:25:03,800 --> 00:25:05,930 to work out from his divorce. 639 00:25:05,970 --> 00:25:07,630 - Yeah, I bet. 640 00:25:07,670 --> 00:25:10,840 Maybe he's intimidated by you. 641 00:25:10,870 --> 00:25:11,710 - Yeah, right. 642 00:25:11,740 --> 00:25:13,070 - I'm serious. 643 00:25:13,110 --> 00:25:16,110 Beautiful women can make some men be absolute klutzes. 644 00:25:16,140 --> 00:25:18,850 - Thank you, but I doubt that's the reason. 645 00:25:18,880 --> 00:25:20,050 - You never know. 646 00:25:20,080 --> 00:25:21,950 Either way, just give it some time. 647 00:25:21,980 --> 00:25:23,150 And speak up. 648 00:25:23,180 --> 00:25:25,320 You don't just have to grin and bear it. 649 00:25:29,160 --> 00:25:30,290 - So how are things there? 650 00:25:30,320 --> 00:25:32,160 Did you have your checkup at the doctor? 651 00:25:34,030 --> 00:25:36,700 (upbeat music) 652 00:25:57,920 --> 00:25:59,620 - Is it dark in there? 653 00:25:59,650 --> 00:26:01,120 - Not completely. 654 00:26:01,150 --> 00:26:02,920 It'll be fine, I promise. 655 00:26:06,390 --> 00:26:09,030 - What is this place? 656 00:26:09,060 --> 00:26:10,900 - It's a natural cave. 657 00:26:10,930 --> 00:26:12,230 - How? 658 00:26:12,270 --> 00:26:13,130 - Water. 659 00:26:14,300 --> 00:26:16,900 Underground rivers carve at the rock 660 00:26:16,940 --> 00:26:19,370 until it opens up into something like this. 661 00:26:19,410 --> 00:26:20,370 - Wow. 662 00:26:21,370 --> 00:26:23,040 How does the light get in? 663 00:26:24,340 --> 00:26:25,910 - [Amber] Maybe the same way. 664 00:26:25,950 --> 00:26:27,210 - Water can do all that? 665 00:26:28,180 --> 00:26:29,080 - Yes. 666 00:26:29,120 --> 00:26:30,250 And other natural influences. 667 00:26:31,420 --> 00:26:33,850 Do you know what those are called? 668 00:26:33,890 --> 00:26:34,820 - Stamites? 669 00:26:36,090 --> 00:26:38,160 - Stalagmites. 670 00:26:38,190 --> 00:26:41,660 They're formed by drops of water and minerals. 671 00:26:41,700 --> 00:26:43,700 They're the ones that come from the ground up. 672 00:26:43,730 --> 00:26:45,200 - What about these? 673 00:26:45,230 --> 00:26:48,370 - If they come from the ceiling, they're called stalactites. 674 00:26:50,000 --> 00:26:51,670 Want a cool way to remember their names? 675 00:26:52,970 --> 00:26:56,810 Stalagmites push up with all their might. 676 00:26:56,840 --> 00:26:59,210 Stalactites hold on tight. 677 00:26:59,250 --> 00:27:00,880 Let's get a picture for your dad. 678 00:27:05,790 --> 00:27:06,420 - Cheese! 679 00:27:06,450 --> 00:27:07,290 - Stalactite! 680 00:27:07,320 --> 00:27:08,190 - Stalactite! 681 00:27:12,790 --> 00:27:14,030 - What are you drawing? 682 00:27:14,060 --> 00:27:15,260 - The cave. 683 00:27:15,300 --> 00:27:17,260 I think my stalactites look like teeth. 684 00:27:18,200 --> 00:27:19,170 Oh no. 685 00:27:19,200 --> 00:27:20,030 - [Amber] What? 686 00:27:20,070 --> 00:27:21,130 - My bracelet's gone. 687 00:27:22,270 --> 00:27:25,810 - Okay, when did you have it on last? 688 00:27:25,840 --> 00:27:27,740 - Today, but I'm not sure. 689 00:27:29,080 --> 00:27:31,240 - You go check your room, I'll go check the car, okay? 690 00:27:55,240 --> 00:27:56,170 - Anything? 691 00:27:56,200 --> 00:27:59,140 - No, sorry. 692 00:27:59,170 --> 00:28:00,770 Did you go by the pool when we got home? 693 00:28:00,810 --> 00:28:01,470 - No. 694 00:28:02,780 --> 00:28:04,240 It must have fallen off at the cave. 695 00:28:04,280 --> 00:28:05,450 Can we go back there? 696 00:28:07,350 --> 00:28:09,050 - How about tomorrow? 697 00:28:09,080 --> 00:28:11,150 Your dad is going to be home soon. 698 00:28:11,180 --> 00:28:14,150 - But what if someone takes it, or steps on it? 699 00:28:14,190 --> 00:28:16,960 - We'll go look for it, I promise. 700 00:28:16,990 --> 00:28:18,890 Let's just wait for your dad to get here 701 00:28:18,930 --> 00:28:20,460 and then we'll see what we can do. 702 00:28:21,430 --> 00:28:23,030 - But Daddy gave it to me. 703 00:28:23,060 --> 00:28:24,400 - [Amber] He won't be upset. 704 00:28:24,430 --> 00:28:26,430 - But it's my lucky bracelet. 705 00:28:27,430 --> 00:28:30,070 - I know. 706 00:28:30,100 --> 00:28:32,440 (slow music) 707 00:28:43,080 --> 00:28:44,350 - Hey. 708 00:28:44,380 --> 00:28:45,420 - Hi. 709 00:28:45,450 --> 00:28:46,390 Macey's sleeping. 710 00:28:46,420 --> 00:28:47,420 - Already? 711 00:28:47,450 --> 00:28:49,560 Oh, wow, you had a busy day. 712 00:28:49,590 --> 00:28:51,520 - She lost her bracelet today 713 00:28:51,560 --> 00:28:54,190 and she is really upset about it. 714 00:28:54,230 --> 00:28:55,400 - Oh no. 715 00:28:55,430 --> 00:28:57,800 - She fell asleep not too long ago. 716 00:28:57,830 --> 00:28:59,330 It's kind of a drive to the caves 717 00:28:59,370 --> 00:29:01,940 but I think that's where she lost it. 718 00:29:01,970 --> 00:29:04,370 I told her we could go back there tomorrow to look for it 719 00:29:04,400 --> 00:29:07,070 but it didn't help. 720 00:29:07,110 --> 00:29:09,240 - Can we get there before dark? 721 00:29:09,280 --> 00:29:10,440 - There, yeah. 722 00:29:10,480 --> 00:29:12,510 But it'll be dark on our way back. 723 00:29:12,550 --> 00:29:13,850 - Let's go then. 724 00:29:13,880 --> 00:29:15,180 - Do you want me to wake her? 725 00:29:15,220 --> 00:29:16,520 - No, let her sleep. 726 00:29:16,550 --> 00:29:17,950 I'll call Tony and Shauna, 727 00:29:17,980 --> 00:29:19,450 see if they can watch her while we're gone. 728 00:29:33,870 --> 00:29:34,530 - See anything? 729 00:29:35,500 --> 00:29:36,370 - No. 730 00:29:38,070 --> 00:29:42,410 - The entrance is up here. 731 00:29:48,080 --> 00:29:49,350 Watch your head. 732 00:29:51,450 --> 00:29:52,290 - Whoa. 733 00:29:52,320 --> 00:29:53,550 - Nice, isn't it? 734 00:29:55,290 --> 00:29:57,120 - What's the story with this place? 735 00:29:57,160 --> 00:29:58,560 - I'm not sure. 736 00:29:58,590 --> 00:30:01,830 I read about some tragic forbidden romance, but... 737 00:30:03,160 --> 00:30:05,870 We came here for the stalagmites and the stalactites. 738 00:30:05,900 --> 00:30:07,300 You should ask Macey about it. 739 00:30:07,330 --> 00:30:08,200 - I will. 740 00:30:11,670 --> 00:30:14,270 All right, so any idea where it might be? 741 00:30:15,380 --> 00:30:17,280 - No, she was running around everywhere. 742 00:30:18,650 --> 00:30:20,150 - Okay. 743 00:30:20,180 --> 00:30:22,220 Well, you look over there, I'll look over here? 744 00:30:22,250 --> 00:30:23,120 - Yeah. 745 00:30:25,520 --> 00:30:28,050 Macey told me you gave her the bracelet? 746 00:30:28,090 --> 00:30:29,890 A souvenir from Ireland? 747 00:30:29,920 --> 00:30:30,620 - Yeah. 748 00:30:30,660 --> 00:30:32,290 It was kind of a difficult time, 749 00:30:32,330 --> 00:30:33,860 I thought she might like it. 750 00:30:35,030 --> 00:30:35,960 I had no idea that she was gonna become 751 00:30:36,000 --> 00:30:37,430 this attached to it though. 752 00:30:37,460 --> 00:30:39,630 - Well, it means a lot to her. 753 00:30:39,670 --> 00:30:41,300 - Oh! 754 00:30:41,330 --> 00:30:42,170 Over here. 755 00:30:43,540 --> 00:30:46,170 A little dusty but nothing a little water won't handle. 756 00:30:47,070 --> 00:30:47,940 Ow! 757 00:30:47,970 --> 00:30:49,910 (grunts) 758 00:30:49,940 --> 00:30:51,340 - You okay? 759 00:30:51,380 --> 00:30:52,210 - Yeah, I'm good. 760 00:30:54,350 --> 00:30:55,380 I'm fine. 761 00:30:55,420 --> 00:30:56,620 - Don't touch that! - Why? 762 00:30:56,650 --> 00:30:58,950 - Well, you're not supposed to, um... 763 00:31:00,050 --> 00:31:01,220 Here. 764 00:31:01,250 --> 00:31:02,360 - No, I'm good. 765 00:31:05,360 --> 00:31:06,960 - You sure? 766 00:31:06,990 --> 00:31:10,060 This isn't some male hurt pride thing, is it? 767 00:31:10,100 --> 00:31:11,930 - No, no, no. 768 00:31:11,970 --> 00:31:12,630 Ow! 769 00:31:14,130 --> 00:31:15,340 - Then let me help. 770 00:31:18,270 --> 00:31:19,210 Lean on me. 771 00:31:25,680 --> 00:31:26,550 How is it? 772 00:31:27,710 --> 00:31:29,650 - It's okay, I just stepped on a rock. 773 00:31:32,290 --> 00:31:34,350 (groans) 774 00:31:34,390 --> 00:31:35,220 - That wasn't so bad, was it? 775 00:31:35,260 --> 00:31:36,190 - No, I just, ow. 776 00:31:36,220 --> 00:31:37,390 - Do you need to sit? 777 00:31:37,420 --> 00:31:38,320 - Yeah. - Okay. 778 00:31:40,230 --> 00:31:41,090 - Sorry. 779 00:31:42,360 --> 00:31:44,300 I'm just not used to this. 780 00:31:44,330 --> 00:31:45,570 - What, someone helping? 781 00:31:47,200 --> 00:31:48,030 - No, just... 782 00:31:50,670 --> 00:31:52,540 Having a woman around. 783 00:31:54,740 --> 00:31:55,580 - Oh. 784 00:31:57,640 --> 00:32:00,050 Is that why you've been... 785 00:32:00,080 --> 00:32:00,710 - Been what? 786 00:32:00,750 --> 00:32:02,620 - Um, keeping me away? 787 00:32:02,650 --> 00:32:04,450 Like you don't want me around? 788 00:32:06,090 --> 00:32:07,450 - No. 789 00:32:07,490 --> 00:32:08,620 No, not intentionally. 790 00:32:11,060 --> 00:32:12,560 I just didn't know if you wanted your space 791 00:32:12,590 --> 00:32:14,130 or if I was asking too much. 792 00:32:15,260 --> 00:32:17,060 - You hired me to take care of Macey. 793 00:32:18,430 --> 00:32:19,270 - I know. 794 00:32:20,730 --> 00:32:23,170 I'm sorry, it's just so new to me. 795 00:32:25,170 --> 00:32:28,410 With my ex-wife, it was a thing and then... 796 00:32:28,440 --> 00:32:30,310 You're not my wife, and now it's... 797 00:32:32,210 --> 00:32:34,350 This is sounding really weird. 798 00:32:34,380 --> 00:32:35,210 - A little. 799 00:32:35,250 --> 00:32:36,250 - Yeah. 800 00:32:36,280 --> 00:32:37,750 Look, here's the thing. 801 00:32:39,590 --> 00:32:41,420 I don't know where the line is. 802 00:32:41,450 --> 00:32:42,320 I don't know... 803 00:32:43,560 --> 00:32:45,060 I don't know what we expect of each other 804 00:32:45,090 --> 00:32:49,200 and what's acceptable or what's asking too much of you. 805 00:32:49,230 --> 00:32:51,330 - Like the whole making dinner thing? 806 00:32:51,360 --> 00:32:52,570 - Yeah. 807 00:32:52,600 --> 00:32:56,070 That and my space and your space and this... 808 00:32:57,240 --> 00:32:58,640 You know, you always being around and... 809 00:32:58,670 --> 00:33:01,310 - I have no problem pulling my weight. 810 00:33:01,340 --> 00:33:06,350 And if I wanted my space or time, I'd ask. 811 00:33:08,080 --> 00:33:08,750 - Oh. 812 00:33:09,680 --> 00:33:11,480 - What if we just simply talked? 813 00:33:11,520 --> 00:33:15,290 No assumptions, just be straight forward with each other? 814 00:33:17,220 --> 00:33:18,090 - Yeah. 815 00:33:19,230 --> 00:33:20,090 I'd like that. 816 00:33:21,430 --> 00:33:22,730 - You ready to go? 817 00:33:22,760 --> 00:33:23,630 - Yeah. 818 00:33:27,800 --> 00:33:30,100 (grunts) 819 00:33:34,510 --> 00:33:35,340 - Wow. 820 00:33:35,380 --> 00:33:36,540 - She's a pool shark. 821 00:33:36,580 --> 00:33:39,080 - Look what Amber and I found. 822 00:33:39,110 --> 00:33:40,110 (Macey gasps) 823 00:33:40,150 --> 00:33:40,810 - Thank you! 824 00:33:40,850 --> 00:33:42,180 - You're welcome. 825 00:33:42,220 --> 00:33:43,850 All right, bedtime. 826 00:33:43,880 --> 00:33:45,490 - We're playing a game. 827 00:33:45,520 --> 00:33:46,720 Plus, I took a nap. 828 00:33:46,750 --> 00:33:49,520 - Okay, shower fast and you can keep playing. 829 00:33:49,560 --> 00:33:50,420 - Okay. 830 00:33:53,130 --> 00:33:53,790 - We just started. 831 00:33:53,830 --> 00:33:55,260 You want to play teams? 832 00:33:55,290 --> 00:33:57,100 - I do not play well. 833 00:33:57,130 --> 00:33:57,860 - Good. 834 00:33:57,900 --> 00:33:59,230 You can be on Connor's team. 835 00:33:59,270 --> 00:34:00,470 (laughs) 836 00:34:00,500 --> 00:34:01,370 Let's do this. 837 00:34:06,210 --> 00:34:07,370 - What's this? 838 00:34:07,410 --> 00:34:08,470 - Math. 839 00:34:08,510 --> 00:34:09,510 - Ew! 840 00:34:09,540 --> 00:34:10,510 - Two pages. 841 00:34:10,540 --> 00:34:11,680 Do your best. 842 00:34:11,710 --> 00:34:12,850 It's just to keep what you learned 843 00:34:12,880 --> 00:34:15,110 in fourth grade fresh in your mind. 844 00:34:15,150 --> 00:34:18,250 And after that, we're going to build a home for a lizard. 845 00:34:18,280 --> 00:34:19,150 - Cool! 846 00:34:23,360 --> 00:34:25,190 What type of lizards are those? 847 00:34:26,630 --> 00:34:29,530 - I think those are Aruban whiptails. 848 00:34:29,560 --> 00:34:32,570 Some are that blue green color and others are brown. 849 00:34:32,600 --> 00:34:34,400 - What do they like to eat? 850 00:34:34,430 --> 00:34:35,300 - Bugs. 851 00:34:36,670 --> 00:34:40,310 And maybe some plant leaves and flowers probably too. 852 00:34:42,640 --> 00:34:44,510 - Look, there's some ants in here. 853 00:34:44,540 --> 00:34:45,910 - Good job! 854 00:34:45,950 --> 00:34:49,250 I think that's going to be a perfect home for a lizard. 855 00:34:49,280 --> 00:34:51,420 - A whole family of lizards. 856 00:34:53,450 --> 00:34:55,350 Do you have kids? 857 00:34:55,390 --> 00:34:56,620 - No, I don't. 858 00:34:58,420 --> 00:35:00,360 - All my other teachers do. 859 00:35:00,390 --> 00:35:01,930 Their kids are lucky. 860 00:35:01,960 --> 00:35:02,830 - Why? 861 00:35:03,900 --> 00:35:05,400 - Their moms want them. 862 00:35:13,970 --> 00:35:15,580 - I think we should find a place 863 00:35:15,610 --> 00:35:17,280 where the lizards can see this. 864 00:35:18,240 --> 00:35:20,180 - How about under a tree? 865 00:35:20,210 --> 00:35:25,220 - Okay, let's go find one. 866 00:35:34,230 --> 00:35:35,530 - Hey, guys! 867 00:35:35,560 --> 00:35:36,460 - Hey, Dad! 868 00:35:36,500 --> 00:35:37,960 - I brought some takeout home. 869 00:35:38,000 --> 00:35:38,830 - What is it? 870 00:35:38,870 --> 00:35:40,430 - Nachos. 871 00:35:40,470 --> 00:35:41,600 - Yes! 872 00:35:41,630 --> 00:35:43,600 - [Connor] Ready to get out? 873 00:35:43,640 --> 00:35:45,640 - Five more minutes? 874 00:35:45,670 --> 00:35:46,640 - Two. 875 00:35:46,670 --> 00:35:47,540 - Okay. 876 00:35:48,770 --> 00:35:50,580 - I'm going to help your dad, okay? 877 00:35:50,610 --> 00:35:51,480 - Okay. 878 00:35:57,780 --> 00:35:58,890 - Hey. 879 00:35:58,920 --> 00:36:00,750 I got a selection of items here, 880 00:36:00,790 --> 00:36:02,790 so if nachos aren't your thing. 881 00:36:02,820 --> 00:36:03,690 - No, sounds good. 882 00:36:03,720 --> 00:36:04,890 I'm good with anything. 883 00:36:04,920 --> 00:36:05,590 - Okay. 884 00:36:07,930 --> 00:36:11,230 - Um, Macey said something today, 885 00:36:11,260 --> 00:36:13,800 and I wasn't really sure how to respond. 886 00:36:13,830 --> 00:36:15,330 - Okay. 887 00:36:15,370 --> 00:36:17,300 - Well, it was about her mother. 888 00:36:18,540 --> 00:36:19,840 - Oh, all right. 889 00:36:20,970 --> 00:36:22,910 - She seemed down about it. 890 00:36:22,940 --> 00:36:25,750 I don't want to pry, but it might be helpful 891 00:36:25,780 --> 00:36:28,310 to know a little bit of the history there. 892 00:36:28,350 --> 00:36:30,420 - Yeah, no, yeah, you're right, of course. 893 00:36:31,680 --> 00:36:34,390 Short version, a couple of years ago, 894 00:36:34,420 --> 00:36:37,620 Macey's mom, she wasn't sure what she wanted anymore. 895 00:36:38,590 --> 00:36:41,990 And she felt like being married 896 00:36:42,030 --> 00:36:44,500 and having a family was holding her down. 897 00:36:44,530 --> 00:36:45,400 So, she left. 898 00:36:46,970 --> 00:36:50,040 She barely made it to the divorce proceedings. 899 00:36:50,070 --> 00:36:51,940 We haven't seen her since. 900 00:36:51,970 --> 00:36:52,840 - Wow. 901 00:36:54,710 --> 00:36:56,010 That must be hard for Macey. 902 00:36:57,440 --> 00:36:58,310 - Yeah. 903 00:37:00,550 --> 00:37:03,380 - What do you want me to say, if it comes up again? 904 00:37:05,050 --> 00:37:07,550 - Uh, jeez, I don't know. 905 00:37:07,590 --> 00:37:09,990 I mean, whatever you think's best. 906 00:37:10,020 --> 00:37:11,960 You know, I do my best to reassure her 907 00:37:11,990 --> 00:37:12,930 and tell her I love her 908 00:37:12,960 --> 00:37:15,560 and that none of this was her fault, you know. 909 00:37:15,600 --> 00:37:19,030 But I'm not even confident any of my answers have helped. 910 00:37:19,070 --> 00:37:21,470 - I wonder what made her think of this today. 911 00:37:23,370 --> 00:37:26,710 - Tomorrow's the anniversary of my wife leaving. 912 00:37:30,880 --> 00:37:32,280 Macey, time's up. 913 00:37:33,110 --> 00:37:33,980 - Coming! 914 00:37:41,920 --> 00:37:43,990 (knocking) 915 00:37:44,020 --> 00:37:44,890 Amber? 916 00:37:46,690 --> 00:37:47,560 - Macey? 917 00:37:48,760 --> 00:37:50,460 Everything okay? 918 00:37:50,500 --> 00:37:52,630 - The lizard came into the house we made. 919 00:37:52,670 --> 00:37:53,600 - Really? 920 00:37:53,630 --> 00:37:55,530 - Yep, but he left already. 921 00:37:56,670 --> 00:37:58,940 Oh, and we have to go to the store today. 922 00:37:58,970 --> 00:37:59,870 - Okay. 923 00:37:59,910 --> 00:38:01,870 - It's my dad's birthday. 924 00:38:01,910 --> 00:38:03,010 - Today? 925 00:38:03,040 --> 00:38:04,380 He didn't say anything. 926 00:38:06,750 --> 00:38:07,910 - Can we surprise him? 927 00:38:08,910 --> 00:38:09,920 - Sure. 928 00:38:09,950 --> 00:38:10,880 Of course. 929 00:38:10,920 --> 00:38:12,620 - Great, I'll go get dressed. 930 00:38:12,650 --> 00:38:13,620 But don't tell Dad. 931 00:38:13,650 --> 00:38:14,520 - Okay. 932 00:38:21,460 --> 00:38:22,900 - Oh, hey. 933 00:38:22,930 --> 00:38:24,360 You're leaving early today. 934 00:38:24,400 --> 00:38:25,800 - Yeah, running some errands. 935 00:38:25,830 --> 00:38:27,000 Macey's brushing her teeth. 936 00:38:27,030 --> 00:38:27,870 - Oh, okay. 937 00:38:29,670 --> 00:38:30,900 - I hear it's your birthday. 938 00:38:30,940 --> 00:38:31,800 - Ah, yes. 939 00:38:32,770 --> 00:38:36,140 - Isn't today the day you said your ex-wife... 940 00:38:36,180 --> 00:38:37,640 - Left? 941 00:38:37,680 --> 00:38:39,150 Yeah. 942 00:38:39,180 --> 00:38:40,510 Bad timing. 943 00:38:40,550 --> 00:38:41,680 - I'm sorry. 944 00:38:41,710 --> 00:38:42,580 - That's okay. 945 00:38:44,020 --> 00:38:48,090 - Well, um, if you can, 946 00:38:48,120 --> 00:38:50,460 it'd be good to be home in time for dinner. 947 00:38:51,660 --> 00:38:52,960 - Okay. 948 00:38:52,990 --> 00:38:55,560 - I promised Macey I wouldn't say any more than that. 949 00:38:56,660 --> 00:38:57,960 - Oh, got it. 950 00:39:03,740 --> 00:39:05,740 - I got my dad a stuffed penguin once, 951 00:39:05,770 --> 00:39:08,470 but he didn't love it as much as I did. 952 00:39:08,510 --> 00:39:10,110 - What's his favorite animal? 953 00:39:10,140 --> 00:39:13,550 - He says he likes them all, but not snakes. 954 00:39:13,580 --> 00:39:14,910 - Hmm. 955 00:39:14,950 --> 00:39:16,980 Well, maybe this year you can give him something 956 00:39:17,020 --> 00:39:18,680 other than a stuffed animal. 957 00:39:18,720 --> 00:39:20,420 - Yeah? 958 00:39:20,450 --> 00:39:21,120 The lizard? 959 00:39:22,460 --> 00:39:24,660 - I think that could be a pet for you. 960 00:39:25,730 --> 00:39:26,660 - Okay. 961 00:39:27,960 --> 00:39:29,560 What about perfume? 962 00:39:29,600 --> 00:39:30,600 - You mean cologne? 963 00:39:30,630 --> 00:39:31,860 - It's very grown up. 964 00:39:33,570 --> 00:39:35,630 - What if you made him something? 965 00:39:35,670 --> 00:39:36,740 - I do that every year. 966 00:39:36,770 --> 00:39:38,140 He keeps everything 967 00:39:38,170 --> 00:39:40,840 but you can only have so many pictures and things. 968 00:39:40,870 --> 00:39:43,080 - I don't think he'd ever get tired of those. 969 00:39:44,110 --> 00:39:45,040 - Still. 970 00:39:46,150 --> 00:39:48,080 He could use a new shirt. 971 00:39:48,110 --> 00:39:49,010 - Yeah? 972 00:39:49,050 --> 00:39:50,850 - And his favorite color's blue. 973 00:39:50,880 --> 00:39:52,590 - Okay. 974 00:39:52,620 --> 00:39:54,820 Well, there are some clothing stores around here. 975 00:39:54,850 --> 00:39:57,760 I bet we can find a blue shirt that'd be perfect for him. 976 00:39:58,990 --> 00:39:59,860 Come on. 977 00:40:01,660 --> 00:40:03,960 - Minister Figaroa, of the sites possible, 978 00:40:04,000 --> 00:40:06,630 the best combination of wind reliability and cost is 979 00:40:06,670 --> 00:40:09,140 the existing wind turbine location. 980 00:40:09,170 --> 00:40:11,470 - We understand that there is concern about it being 981 00:40:11,500 --> 00:40:14,970 in a more visited park area but the benefit is 982 00:40:15,010 --> 00:40:16,940 that it's already government owned land. 983 00:40:16,980 --> 00:40:19,210 - Other sites are owned by our government too, 984 00:40:19,250 --> 00:40:20,610 sites which are more out of the way 985 00:40:20,650 --> 00:40:22,480 from our tourists' paths. 986 00:40:22,520 --> 00:40:25,550 - Yes, but building the power station out 987 00:40:25,580 --> 00:40:28,150 to those areas will be very costly. 988 00:40:28,190 --> 00:40:29,590 - We prepared some comparisons, 989 00:40:29,620 --> 00:40:31,120 so you can see what we're talking about. 990 00:40:36,030 --> 00:40:38,030 - I would like to bring a colleague in to join us. 991 00:40:38,060 --> 00:40:39,000 - Of course. 992 00:40:39,030 --> 00:40:40,030 - You have time? 993 00:40:40,070 --> 00:40:41,030 - Absolutely. 994 00:40:41,070 --> 00:40:41,870 - Yeah. 995 00:40:46,740 --> 00:40:47,940 - Cake is done. 996 00:40:47,970 --> 00:40:50,180 - Will we have time for icing? 997 00:40:50,210 --> 00:40:52,950 - I'll put it in the fridge so it cools off faster. 998 00:40:54,650 --> 00:40:56,650 - We encourage you to check our analysis. 999 00:40:56,680 --> 00:40:58,080 I think you'll find 1000 00:40:58,120 --> 00:41:00,090 that the national park site is still the most promising. 1001 00:41:01,290 --> 00:41:02,860 - We will discuss it, 1002 00:41:02,890 --> 00:41:05,660 particularly the potential negative impact on tourism. 1003 00:41:05,690 --> 00:41:07,160 That, and the costs of any sites, 1004 00:41:07,190 --> 00:41:08,890 are our greatest concerns. 1005 00:41:08,930 --> 00:41:10,060 - Of course. 1006 00:41:10,100 --> 00:41:11,660 - Thank you both for your time tonight. 1007 00:41:11,700 --> 00:41:13,600 - Not a problem, thanks. 1008 00:41:13,630 --> 00:41:16,100 (gentle music) 1009 00:41:23,080 --> 00:41:23,940 Hey. 1010 00:41:25,010 --> 00:41:25,910 Is she still awake? 1011 00:41:25,950 --> 00:41:27,580 - Um, I doubt it. 1012 00:41:28,980 --> 00:41:31,120 She wanted to surprise you. 1013 00:41:31,150 --> 00:41:33,290 For your birthday. 1014 00:41:33,320 --> 00:41:36,560 I texted you to see when you'd get back. 1015 00:41:36,590 --> 00:41:38,220 - Yeah, I missed it. 1016 00:41:38,260 --> 00:41:39,190 I was in a meeting. 1017 00:41:53,770 --> 00:41:54,610 Mace? 1018 00:42:06,790 --> 00:42:07,650 I'm sorry. 1019 00:42:38,380 --> 00:42:41,050 (upbeat music) 1020 00:43:07,680 --> 00:43:08,350 - Macey. 1021 00:43:11,150 --> 00:43:12,020 Macey. 1022 00:43:12,920 --> 00:43:14,090 Hey. 1023 00:43:14,120 --> 00:43:16,190 Come on, we can still go surprise your dad. 1024 00:43:16,220 --> 00:43:17,060 - Yeah? 1025 00:43:17,090 --> 00:43:17,960 - Yeah. 1026 00:43:24,360 --> 00:43:25,400 There you go. 1027 00:43:25,430 --> 00:43:26,630 - Thank you. 1028 00:43:29,170 --> 00:43:30,040 - Eggs. 1029 00:43:32,810 --> 00:43:33,840 - Is that everything? 1030 00:43:34,870 --> 00:43:36,180 - The cake. 1031 00:43:36,210 --> 00:43:37,940 - For breakfast? 1032 00:43:37,980 --> 00:43:39,240 - Only for birthdays. 1033 00:43:39,280 --> 00:43:40,380 We'll come back for it. 1034 00:43:44,120 --> 00:43:46,850 (alarm ringing) 1035 00:43:54,260 --> 00:43:56,300 - Happy birthday, Dad! 1036 00:43:56,330 --> 00:43:58,300 - Thank you, Macey. 1037 00:43:58,330 --> 00:43:59,400 - And there's more. 1038 00:43:59,430 --> 00:44:00,800 Hurry, Amber! 1039 00:44:00,830 --> 00:44:01,970 - Coming. 1040 00:44:02,000 --> 00:44:04,370 - Look at that stack of pancakes! 1041 00:44:04,400 --> 00:44:05,470 - Happy birthday! 1042 00:44:05,500 --> 00:44:07,240 Macey can help you. 1043 00:44:07,270 --> 00:44:08,070 - Thank you. 1044 00:44:08,110 --> 00:44:09,240 - Open your present. 1045 00:44:09,270 --> 00:44:10,710 I picked it out myself. 1046 00:44:10,740 --> 00:44:11,410 - You did? 1047 00:44:13,480 --> 00:44:17,150 Oh, I love the color. 1048 00:44:17,180 --> 00:44:18,850 - I knew you would. 1049 00:44:18,880 --> 00:44:20,120 There's cake too. 1050 00:44:20,150 --> 00:44:22,490 Amber said it's okay for birthdays. 1051 00:44:22,520 --> 00:44:23,960 - Well, that sounds great. 1052 00:44:29,130 --> 00:44:30,100 Hey. 1053 00:44:30,130 --> 00:44:30,960 - Hey. 1054 00:44:31,000 --> 00:44:32,500 Macey chose well. 1055 00:44:32,530 --> 00:44:33,900 - Oh, yeah, nice, right? 1056 00:44:33,930 --> 00:44:35,300 Thank you. 1057 00:44:35,330 --> 00:44:39,140 Um, I told Macey I'd be taking the day off today. 1058 00:44:39,170 --> 00:44:40,340 - That's great. 1059 00:44:40,370 --> 00:44:42,010 - I hope that doesn't ruin any plans you had. 1060 00:44:42,040 --> 00:44:43,380 - Oh, no, it's okay. 1061 00:44:43,410 --> 00:44:45,180 We can make it up another day. 1062 00:44:45,210 --> 00:44:46,980 So what are you two going to do? 1063 00:44:47,010 --> 00:44:48,350 - Oh. 1064 00:44:48,380 --> 00:44:50,350 No, I meant I'd be hanging out with the two of you today. 1065 00:44:50,380 --> 00:44:51,250 If that's okay. 1066 00:44:52,420 --> 00:44:53,420 - Of course. 1067 00:45:07,430 --> 00:45:08,430 - Ostriches? 1068 00:45:08,470 --> 00:45:10,070 Cool! 1069 00:45:10,100 --> 00:45:11,870 - So they farm them? 1070 00:45:11,900 --> 00:45:13,110 - I guess we'll find out. 1071 00:45:22,210 --> 00:45:24,380 - So you can see it already, gray ones are the mommies, 1072 00:45:24,420 --> 00:45:25,520 black ones are the daddies. 1073 00:45:25,550 --> 00:45:28,150 Mating season for the ostriches is the end of September 1074 00:45:28,190 --> 00:45:29,460 till the end of February. 1075 00:45:29,490 --> 00:45:31,860 Every two or three days, mama will lay an egg, 1076 00:45:31,890 --> 00:45:33,960 around 15 eggs. 1077 00:45:33,990 --> 00:45:36,800 One ostrich egg is around 24 chicken eggs, 1078 00:45:36,830 --> 00:45:38,330 but you can better eat 24 ostrich egg 1079 00:45:38,360 --> 00:45:39,500 than even eat one chicken egg 1080 00:45:39,530 --> 00:45:42,530 because it's low in cholesterol and very high in protein. 1081 00:45:42,570 --> 00:45:44,170 You want to feed 'em? 1082 00:45:44,200 --> 00:45:45,070 - You wanna go, Mace? 1083 00:45:45,100 --> 00:45:46,240 - No, you go first. 1084 00:45:46,270 --> 00:45:47,370 - Me first? 1085 00:45:47,410 --> 00:45:48,540 - Go on. 1086 00:45:48,570 --> 00:45:50,140 - Come on, Papa. 1087 00:45:50,180 --> 00:45:51,280 You just hold the bowl. 1088 00:45:51,310 --> 00:45:52,140 - Yeah. 1089 00:45:52,180 --> 00:45:53,480 - Thumbs underneath it. 1090 00:45:53,510 --> 00:45:55,110 When the heads go in there, that's how it feels. 1091 00:45:55,150 --> 00:45:57,050 - All right. - Just watch your back. 1092 00:45:57,080 --> 00:45:58,520 Daddy is coming from that side. 1093 00:46:01,250 --> 00:46:02,150 - [Amber] Look at that, Macey. 1094 00:46:02,190 --> 00:46:03,560 - They're so loud when they eat! 1095 00:46:06,530 --> 00:46:07,960 - Here, let's take a picture. - Okay. 1096 00:46:07,990 --> 00:46:09,900 - [Amber] One, two, three. 1097 00:46:09,930 --> 00:46:12,430 - All right. 1098 00:46:12,460 --> 00:46:13,970 All right, you want a go? 1099 00:46:14,000 --> 00:46:15,230 Your turn. 1100 00:46:15,270 --> 00:46:16,540 - Oh, I don't, I'm good. 1101 00:46:16,570 --> 00:46:18,270 - Yeah, I'll take the picture. 1102 00:46:18,300 --> 00:46:19,170 - Okay. 1103 00:46:21,010 --> 00:46:22,240 - There you go. 1104 00:46:23,510 --> 00:46:24,380 - Oh my. 1105 00:46:25,410 --> 00:46:26,250 - All right, take a picture. 1106 00:46:26,280 --> 00:46:27,150 - This is so cool! 1107 00:46:28,410 --> 00:46:29,520 - [Ostrich Guide] It's something different, right? 1108 00:46:29,550 --> 00:46:30,420 - Yeah. 1109 00:46:32,480 --> 00:46:34,020 - [Ostrich Guide] There you go. 1110 00:46:34,050 --> 00:46:36,260 - Macey, that was amazing. 1111 00:46:36,290 --> 00:46:37,520 Are you gonna try? 1112 00:46:37,560 --> 00:46:38,460 - Yeah. 1113 00:46:38,490 --> 00:46:40,260 - Okay, you're up. 1114 00:46:40,290 --> 00:46:41,390 - There you go. 1115 00:46:41,430 --> 00:46:42,460 Now we can see your beautiful face. 1116 00:46:42,490 --> 00:46:43,930 - [Connor] Nice job, Macey. 1117 00:46:43,960 --> 00:46:45,430 - [Amber] Good job! 1118 00:46:47,300 --> 00:46:49,170 - There you go, good job. 1119 00:46:51,470 --> 00:46:54,140 - That was cool, that was cool. 1120 00:46:54,170 --> 00:46:55,870 Good job. 1121 00:46:55,910 --> 00:46:58,210 - So, for the ostriches, daddy prepares the nest. 1122 00:46:58,240 --> 00:47:00,180 Daddy makes a hole in the ground 1123 00:47:00,210 --> 00:47:02,150 for mama to lay her eggs in there. 1124 00:47:02,180 --> 00:47:03,880 Lately, is raining a lot on the island, 1125 00:47:03,920 --> 00:47:05,920 so if daddy is not taking care of the eggs, 1126 00:47:05,950 --> 00:47:08,450 the water goes in there and eventually the baby will drown. 1127 00:47:08,490 --> 00:47:10,160 - Can't they build a better nest? 1128 00:47:10,190 --> 00:47:11,560 - I wish. 1129 00:47:11,590 --> 00:47:13,160 But the way how they do it, it's part of the instinct. 1130 00:47:13,190 --> 00:47:14,560 - Can you train them? 1131 00:47:14,590 --> 00:47:16,530 - Come see the emus, they already figured it out. 1132 00:47:16,560 --> 00:47:19,460 - Maybe they can teach them how to build the nest. 1133 00:47:22,570 --> 00:47:25,170 - One ostrich egg platter, guys. 1134 00:47:25,200 --> 00:47:26,340 Enjoy. - Wow. 1135 00:47:27,210 --> 00:47:29,040 - But the ostrich. 1136 00:47:29,070 --> 00:47:32,040 - He was abandoned, this egg, so he's not gonna make it. 1137 00:47:32,080 --> 00:47:33,950 - Don't think about it, Mace. 1138 00:47:33,980 --> 00:47:34,610 Serve it up? 1139 00:47:34,650 --> 00:47:35,950 - Yeah. - Okay. 1140 00:47:35,980 --> 00:47:36,650 Oh, oh. 1141 00:47:38,320 --> 00:47:39,920 Sorry about that, here you go. 1142 00:47:40,690 --> 00:47:42,390 Here you go. 1143 00:47:42,420 --> 00:47:44,220 Knock yourself out on that. 1144 00:47:44,260 --> 00:47:45,090 - Thank you. 1145 00:47:45,120 --> 00:47:45,990 - All right. 1146 00:47:48,090 --> 00:47:48,960 So how is it? 1147 00:47:50,100 --> 00:47:51,530 - Good. 1148 00:47:51,560 --> 00:47:55,070 - I still think it's sad the ostrich eggs don't hatch. 1149 00:47:55,100 --> 00:47:57,140 - Well, it's part of life, sweetheart. 1150 00:47:57,170 --> 00:47:59,200 - Still, there has to be a way to fix it. 1151 00:48:00,640 --> 00:48:03,210 - You know, maybe you could write something about it. 1152 00:48:03,240 --> 00:48:04,580 - Like what? 1153 00:48:04,610 --> 00:48:07,250 - Like what you think could help. 1154 00:48:07,280 --> 00:48:09,010 Maybe a little report. 1155 00:48:09,050 --> 00:48:10,420 - Okay. 1156 00:48:10,450 --> 00:48:13,120 I'll have to tell Lizard I can't play when we get home. 1157 00:48:14,020 --> 00:48:14,950 - Lizard? 1158 00:48:14,990 --> 00:48:16,960 - She sort of caught one. 1159 00:48:16,990 --> 00:48:18,360 - He's my pet. 1160 00:48:18,390 --> 00:48:20,060 - A free-roaming pet. 1161 00:48:20,760 --> 00:48:21,990 I've yet to see it. 1162 00:48:23,060 --> 00:48:23,930 - Oh. 1163 00:48:25,260 --> 00:48:27,630 (calm music) 1164 00:48:34,040 --> 00:48:34,710 Hey. 1165 00:48:36,110 --> 00:48:37,440 - Hi. 1166 00:48:37,480 --> 00:48:41,050 - Macey just informed me that she wants an ostrich toy. 1167 00:48:41,080 --> 00:48:41,710 - Uh oh. 1168 00:48:41,750 --> 00:48:43,450 Watch out, penguins. 1169 00:48:43,480 --> 00:48:45,120 - Yeah, I know. 1170 00:48:45,150 --> 00:48:46,390 - Ostrich fan now? 1171 00:48:46,420 --> 00:48:48,250 - No, no, I'd say more the experience 1172 00:48:48,290 --> 00:48:49,490 than the animal for sure. 1173 00:48:50,690 --> 00:48:52,360 - I had fun too. 1174 00:48:52,390 --> 00:48:54,530 - How do you go back to the classroom after all this? 1175 00:48:54,560 --> 00:48:55,490 - I don't know. 1176 00:48:56,660 --> 00:48:59,600 I probably will be the only one who knows the difference. 1177 00:49:00,570 --> 00:49:02,030 - You're gonna be disappointed. 1178 00:49:02,070 --> 00:49:02,730 - Probably. 1179 00:49:05,300 --> 00:49:06,540 - So you like it? 1180 00:49:06,570 --> 00:49:07,440 Teaching? 1181 00:49:08,570 --> 00:49:09,440 - Yeah. 1182 00:49:10,610 --> 00:49:11,780 - Have you always taught fourth grade? 1183 00:49:11,810 --> 00:49:12,710 - No. 1184 00:49:12,740 --> 00:49:15,350 I started out with kindergarten, 1185 00:49:15,380 --> 00:49:18,180 but one year of that was enough. 1186 00:49:18,220 --> 00:49:20,750 I thought I was patient, but not that patient. 1187 00:49:22,250 --> 00:49:24,690 And then it was sixth grade, and then second grade, 1188 00:49:24,720 --> 00:49:26,020 and then fourth grade. 1189 00:49:26,060 --> 00:49:27,560 I've just kinda stuck with that. 1190 00:49:30,460 --> 00:49:31,600 - What made you want to teach? 1191 00:49:32,560 --> 00:49:34,130 - My dad. 1192 00:49:34,170 --> 00:49:36,600 He taught math at my high school. 1193 00:49:36,640 --> 00:49:39,300 - That must have been strange for you. 1194 00:49:39,340 --> 00:49:44,040 - I thought so at first, but my friends loved his class. 1195 00:49:44,080 --> 00:49:46,180 Both because he helped them understand, 1196 00:49:46,210 --> 00:49:48,750 and because he cared. 1197 00:49:50,720 --> 00:49:53,250 I think that's what made me want to be like that. 1198 00:49:54,320 --> 00:49:55,220 Make a difference. 1199 00:49:56,390 --> 00:49:59,460 Even though most of them won't remember me in a few years. 1200 00:49:59,490 --> 00:50:00,430 - Oh I doubt that. 1201 00:50:01,730 --> 00:50:03,600 You make a bigger difference than you think you do. 1202 00:50:05,500 --> 00:50:07,730 I know Macey's not gonna be the same after this summer. 1203 00:50:07,770 --> 00:50:10,640 - Well, she's pretty amazing to begin with. 1204 00:50:10,670 --> 00:50:11,540 - Yeah. 1205 00:50:13,440 --> 00:50:16,810 Well, thanks for coming out and putting up with us. 1206 00:50:19,110 --> 00:50:21,580 Okay, putting up with me. 1207 00:50:21,610 --> 00:50:24,750 (Amber laughs) 1208 00:50:24,780 --> 00:50:27,550 (waves crashing) 1209 00:50:29,220 --> 00:50:32,190 - We already know this location isn't ideal. 1210 00:50:32,220 --> 00:50:33,090 - I know. 1211 00:50:34,130 --> 00:50:35,490 We're waiting for a decision. 1212 00:50:35,530 --> 00:50:36,360 I thought we could just get some more information 1213 00:50:36,400 --> 00:50:37,400 on this site, you know? 1214 00:50:39,230 --> 00:50:40,370 - The data here says 1215 00:50:40,400 --> 00:50:42,470 that the winds are too strong too often. 1216 00:50:42,500 --> 00:50:44,100 With the stress on the blades, 1217 00:50:44,140 --> 00:50:46,100 they'll be unable to run anyway. 1218 00:50:46,140 --> 00:50:46,770 - Right. 1219 00:50:46,810 --> 00:50:48,240 No, I agree with you, 1220 00:50:48,270 --> 00:50:49,880 I'm just saying let's see what we can find. 1221 00:50:49,910 --> 00:50:50,740 - If you say so. 1222 00:50:54,150 --> 00:50:57,080 All right, biological impact might be higher. 1223 00:50:58,550 --> 00:50:59,680 Lots of birds. 1224 00:51:02,290 --> 00:51:03,520 Probably bats too. 1225 00:51:04,760 --> 00:51:05,590 - Exactly. 1226 00:51:06,860 --> 00:51:08,560 - So how was your day off? 1227 00:51:08,590 --> 00:51:09,800 - It was good. 1228 00:51:09,830 --> 00:51:11,600 - Cool, what'd you do? 1229 00:51:11,630 --> 00:51:13,800 - Amber took us to an ostrich farm. 1230 00:51:13,830 --> 00:51:14,730 - Oh yeah? 1231 00:51:14,770 --> 00:51:15,800 - Yeah. 1232 00:51:15,830 --> 00:51:16,740 - She's working out? 1233 00:51:16,770 --> 00:51:18,800 Not so weird anymore, huh? 1234 00:51:18,840 --> 00:51:20,240 - Macey really likes her. 1235 00:51:22,510 --> 00:51:24,210 I was wondering if you knew of some fun things we could do 1236 00:51:24,240 --> 00:51:25,380 while we're in the country? 1237 00:51:25,410 --> 00:51:26,240 - Like what? 1238 00:51:26,280 --> 00:51:27,610 - I don't know. 1239 00:51:27,650 --> 00:51:29,310 Just wanted to find something for us to do this weekend. 1240 00:51:29,350 --> 00:51:30,520 - Us, as in you and Macey, 1241 00:51:30,550 --> 00:51:32,780 or us as in you, Macey, and Amber? 1242 00:51:34,190 --> 00:51:35,320 - Amber might be there. 1243 00:51:36,320 --> 00:51:37,460 - I know just the thing. 1244 00:51:38,790 --> 00:51:41,460 (upbeat music) 1245 00:51:42,960 --> 00:51:46,230 (flamingo calling) 1246 00:51:46,260 --> 00:51:47,500 - Daddy, look! 1247 00:51:47,530 --> 00:51:48,630 - Oh, cool, huh? 1248 00:51:48,670 --> 00:51:49,700 Look at that. 1249 00:51:49,730 --> 00:51:51,170 - And there are more over there! 1250 00:51:51,200 --> 00:51:53,440 - Oh, wow, look at that. 1251 00:51:53,470 --> 00:51:55,310 Hey, sweetie, hold on, hold on, hold on. 1252 00:51:55,340 --> 00:51:56,270 - Hurry! 1253 00:51:56,310 --> 00:51:57,510 - She can wait, she can wait. 1254 00:51:57,540 --> 00:51:58,540 - No, I can't! 1255 00:51:58,580 --> 00:51:59,310 - Are you sure? - I got it, go. 1256 00:51:59,340 --> 00:52:00,280 - Thank you. 1257 00:52:00,310 --> 00:52:01,210 Macey, wait for me, honey. 1258 00:52:05,220 --> 00:52:06,490 - This is so cool. 1259 00:52:06,520 --> 00:52:07,650 - I know, look at that. 1260 00:52:09,750 --> 00:52:14,760 Wow. 1261 00:52:16,230 --> 00:52:16,930 Phone, phone, phone. 1262 00:52:16,960 --> 00:52:17,800 Ah. 1263 00:52:17,830 --> 00:52:19,600 - Take lots of pictures. 1264 00:52:19,630 --> 00:52:21,700 - That's the idea, right? 1265 00:52:23,500 --> 00:52:25,170 Hey, that can wait. 1266 00:52:26,370 --> 00:52:27,240 Come on. 1267 00:52:46,490 --> 00:52:47,490 (laughs) 1268 00:52:47,530 --> 00:52:48,460 No, no, no! 1269 00:52:50,260 --> 00:52:51,360 - Okay, let's take a picture. 1270 00:52:51,400 --> 00:52:52,660 One, two, three. 1271 00:52:54,270 --> 00:52:55,600 Okay, one more. 1272 00:52:55,630 --> 00:52:56,800 One- 1273 00:52:56,840 --> 00:52:57,970 - Do you want one with all of you? 1274 00:52:58,000 --> 00:52:59,400 - Yeah. - All right. 1275 00:52:59,440 --> 00:53:02,270 - Thank you. - All right, you're welcome. 1276 00:53:02,310 --> 00:53:03,540 Cute. 1277 00:53:03,580 --> 00:53:06,550 All right, one, two, three. 1278 00:53:06,580 --> 00:53:07,510 One more. 1279 00:53:07,550 --> 00:53:09,610 One, two, three. 1280 00:53:09,650 --> 00:53:10,620 - Thank you! 1281 00:53:10,650 --> 00:53:11,580 - [Woman] You're so welcome. 1282 00:53:12,680 --> 00:53:14,950 - Thank you. - You're welcome. 1283 00:53:24,360 --> 00:53:25,860 - Hey, Macey! 1284 00:53:25,900 --> 00:53:26,930 You want a drink? 1285 00:53:26,970 --> 00:53:28,000 - In a minute! 1286 00:53:28,030 --> 00:53:28,930 - Here you go. 1287 00:53:28,970 --> 00:53:29,600 - Thank you. - Yeah. 1288 00:53:31,470 --> 00:53:33,610 - You know, you're spoiling me. 1289 00:53:33,640 --> 00:53:35,310 This hardly feels like work. 1290 00:53:37,780 --> 00:53:38,710 - That's not a bad thing though, right? 1291 00:53:38,740 --> 00:53:39,980 - Not at all. 1292 00:53:41,310 --> 00:53:43,950 I bet you had a lot of people wanting to come. 1293 00:53:43,980 --> 00:53:46,720 Did you really interview 15 people? 1294 00:53:48,590 --> 00:53:50,660 - Wait a minute, where'd you hear that? 1295 00:53:50,690 --> 00:53:52,060 - My sister. 1296 00:53:52,090 --> 00:53:55,460 Who heard it from her husband, who heard it from your dad, 1297 00:53:55,490 --> 00:53:57,830 so it probably was exaggerated. 1298 00:53:57,860 --> 00:53:59,030 - Yeah. 1299 00:53:59,060 --> 00:54:01,670 Actually, it was 19. 1300 00:54:01,700 --> 00:54:02,530 - Really? 1301 00:54:02,570 --> 00:54:03,400 - Yeah. 1302 00:54:03,440 --> 00:54:04,700 - Were they that bad? 1303 00:54:04,740 --> 00:54:05,970 - No, I wouldn't say they were bad. 1304 00:54:06,000 --> 00:54:08,570 I mean, you know, they were okay. 1305 00:54:08,610 --> 00:54:10,980 But that's the thing, they were just okay. 1306 00:54:11,010 --> 00:54:12,410 I'm cautious, you know. 1307 00:54:13,610 --> 00:54:14,950 I didn't want to stick Macey with somebody 1308 00:54:14,980 --> 00:54:17,080 who was impatient or stern, 1309 00:54:17,120 --> 00:54:19,720 gonna give her a miserable summer. 1310 00:54:19,750 --> 00:54:20,850 I want her to be happy. 1311 00:54:22,420 --> 00:54:23,290 - Me too. 1312 00:54:24,890 --> 00:54:26,360 - We're lucky we found you. 1313 00:54:28,130 --> 00:54:31,800 - Well, we have our families to thank for that. 1314 00:54:31,830 --> 00:54:34,600 - Oh, yeah, your sister, how's she doing? 1315 00:54:34,630 --> 00:54:36,330 Now she's the one that you said you were gonna go home 1316 00:54:36,370 --> 00:54:37,500 and visit, right? 1317 00:54:37,540 --> 00:54:39,740 - Yeah, she's doing well. 1318 00:54:39,770 --> 00:54:42,570 Healthy, both her and the baby. 1319 00:54:42,610 --> 00:54:43,710 - That's great. 1320 00:54:43,740 --> 00:54:45,510 Now is this your first niece or nephew? 1321 00:54:45,540 --> 00:54:46,710 - Niece, and yes. 1322 00:54:47,780 --> 00:54:49,010 - That's exciting. 1323 00:54:49,050 --> 00:54:50,350 - Yeah. 1324 00:54:50,380 --> 00:54:52,380 Do you have any brothers or sisters? 1325 00:54:52,420 --> 00:54:53,080 - Yeah, I've got a brother. 1326 00:54:53,120 --> 00:54:55,450 He's got three boys. 1327 00:54:55,490 --> 00:54:58,690 - So what's the secret to being a good uncle? 1328 00:54:58,720 --> 00:54:59,660 - (laughs) Well... 1329 00:55:02,460 --> 00:55:04,900 I don't know, just play with them a lot 1330 00:55:04,930 --> 00:55:06,360 when their parents won't. 1331 00:55:06,400 --> 00:55:07,900 You'll quickly be their favorite. 1332 00:55:07,930 --> 00:55:09,500 - I'll keep that in mind. 1333 00:55:09,530 --> 00:55:11,600 - Oh, I doubt you'll have any trouble. 1334 00:55:11,640 --> 00:55:13,910 - Because I'm the only aunt anyway? 1335 00:55:13,940 --> 00:55:15,040 - Yeah. 1336 00:55:15,070 --> 00:55:16,570 (Amber laughs) 1337 00:55:16,610 --> 00:55:19,880 No, because you're genuine, because you care. 1338 00:55:19,910 --> 00:55:21,050 You're not gonna have to rely on tips or tricks. 1339 00:55:21,080 --> 00:55:21,950 You'll be fine. 1340 00:55:23,550 --> 00:55:24,450 - Thank you. 1341 00:55:24,480 --> 00:55:27,020 (phone ringing) 1342 00:55:28,950 --> 00:55:29,790 - This is Tony. 1343 00:55:29,820 --> 00:55:31,060 Hold on a second. 1344 00:55:31,090 --> 00:55:32,090 Hey, Tony, what's up? 1345 00:55:34,490 --> 00:55:36,130 Oh, okay. 1346 00:55:36,160 --> 00:55:37,400 I was afraid of that. 1347 00:55:38,960 --> 00:55:41,070 All right, let's deal with this first thing Monday. 1348 00:55:41,100 --> 00:55:41,970 All right, bye. 1349 00:55:44,570 --> 00:55:47,140 (sighs) 1350 00:55:47,170 --> 00:55:49,810 The government's leaning towards putting off the expansion 1351 00:55:49,840 --> 00:55:51,710 of the wind turbines. 1352 00:55:51,740 --> 00:55:53,880 - What will you do? 1353 00:55:53,910 --> 00:55:55,610 - I don't know, we'll figure out something. 1354 00:55:55,650 --> 00:55:56,720 That or go home early. 1355 00:56:05,820 --> 00:56:06,690 - Whoa. 1356 00:56:06,730 --> 00:56:07,930 They're huge! 1357 00:56:07,960 --> 00:56:09,090 - Yep. 1358 00:56:09,130 --> 00:56:10,960 And they can even be bigger than that too. 1359 00:56:11,000 --> 00:56:13,730 Dad said the biggest one in the world is, like, 1360 00:56:13,770 --> 00:56:16,070 250 meters tall. 1361 00:56:16,100 --> 00:56:18,000 - Wow, that's crazy. 1362 00:56:19,470 --> 00:56:22,510 I figured you know a lot about these, way more than me. 1363 00:56:23,580 --> 00:56:25,640 But I just wanted to see 'em. 1364 00:56:25,680 --> 00:56:26,950 - Dad thinks they're pretty cool. 1365 00:56:26,980 --> 00:56:29,550 But he says some people think they're boring. 1366 00:56:31,480 --> 00:56:32,950 - (laughs) Well, I think they're cool too. 1367 00:56:35,620 --> 00:56:37,460 - Yeah, okay, I got it. 1368 00:56:37,490 --> 00:56:38,160 All right. 1369 00:56:39,160 --> 00:56:41,930 No, Tony and I are doing everything we can, so... 1370 00:56:41,960 --> 00:56:43,130 Okay, bye. 1371 00:56:44,760 --> 00:56:46,100 - Everything okay? 1372 00:56:46,130 --> 00:56:48,570 - Yeah, just bosses telling me how worried they are. 1373 00:56:48,600 --> 00:56:49,600 - Oh, I'm sorry. 1374 00:56:49,630 --> 00:56:51,000 - Yeah, it's all right. 1375 00:56:51,040 --> 00:56:53,100 - Macey and I stopped by the wind turbines today. 1376 00:56:53,140 --> 00:56:54,740 It was amazing. 1377 00:56:54,770 --> 00:56:55,670 - Oh, cool. 1378 00:56:55,710 --> 00:56:56,470 I'm glad you got to see it. 1379 00:56:56,510 --> 00:56:57,710 - Yeah. 1380 00:56:57,740 --> 00:56:59,640 Well, I know you're busy so I'll leave you to it, 1381 00:56:59,680 --> 00:57:01,880 but would you want to tag along with us 1382 00:57:01,910 --> 00:57:04,480 to these gold mill ruins I'm taking Macey to tomorrow? 1383 00:57:04,520 --> 00:57:06,650 Kind of a history excursion. 1384 00:57:06,680 --> 00:57:07,850 - Tomorrow? 1385 00:57:07,890 --> 00:57:09,120 Oh, shoot. 1386 00:57:09,150 --> 00:57:10,790 I'd love to, but Tony and I are 1387 00:57:10,820 --> 00:57:11,690 in the thick of things and... 1388 00:57:11,720 --> 00:57:12,790 - Yeah, sure. 1389 00:57:12,820 --> 00:57:13,790 I just thought I'd check. 1390 00:57:14,760 --> 00:57:15,990 - Well, have fun though. 1391 00:57:16,030 --> 00:57:17,500 - Yeah, we will. 1392 00:57:19,730 --> 00:57:22,070 (calm music) 1393 00:57:43,660 --> 00:57:44,690 - Whoa, cool! 1394 00:57:46,120 --> 00:57:48,790 - This is what's left of a gold mill. 1395 00:57:48,830 --> 00:57:50,230 - Like real gold? 1396 00:57:50,260 --> 00:57:51,430 - Mm-hmm. 1397 00:57:51,460 --> 00:57:55,670 Lots of explorers searched this and other islands for gold. 1398 00:57:55,700 --> 00:57:57,300 They did find some here in Aruba. 1399 00:57:57,340 --> 00:57:58,270 Guess how much? 1400 00:57:58,300 --> 00:57:59,900 - A million dollars worth? 1401 00:57:59,940 --> 00:58:03,580 - Try three million pounds of gold. 1402 00:58:03,610 --> 00:58:05,540 Way more than a million dollars. 1403 00:58:05,580 --> 00:58:07,080 - Can we see if we can find some? 1404 00:58:07,110 --> 00:58:07,980 - Sure. 1405 00:58:12,680 --> 00:58:14,890 - Whoa, it's like an old castle. 1406 00:58:14,920 --> 00:58:16,020 - Yeah, it is. 1407 00:58:17,190 --> 00:58:18,960 - Can we play hide and seek in here? 1408 00:58:18,990 --> 00:58:19,860 - (laughs) Sure. 1409 00:58:25,200 --> 00:58:27,800 - Do you have a boyfriend back home? 1410 00:58:27,830 --> 00:58:29,830 - No, I don't. 1411 00:58:29,870 --> 00:58:31,170 Do you? 1412 00:58:31,200 --> 00:58:32,170 - Ew, no. 1413 00:58:32,200 --> 00:58:33,810 But Robbie always chases me, 1414 00:58:33,840 --> 00:58:36,740 so I think he wants to be my boyfriend. 1415 00:58:36,770 --> 00:58:37,640 - I see. 1416 00:58:39,040 --> 00:58:40,610 - Do you want a boyfriend? 1417 00:58:42,350 --> 00:58:47,550 - I suppose if I find the right one, yes. 1418 00:58:48,690 --> 00:58:49,920 - My dad could be him. 1419 00:58:51,260 --> 00:58:54,630 - I think he loves you so much 1420 00:58:54,660 --> 00:58:56,660 that no one else could compete. 1421 00:58:56,690 --> 00:58:58,660 - That's a different kind of love. 1422 00:58:58,700 --> 00:58:59,930 Everyone knows that. 1423 00:59:00,870 --> 00:59:01,730 - True. 1424 00:59:04,140 --> 00:59:05,700 - Do you think he's handsome? 1425 00:59:08,640 --> 00:59:09,310 - Yeah. 1426 00:59:10,240 --> 00:59:11,110 - Good. 1427 00:59:13,210 --> 00:59:15,880 - Macey, there's more to liking someone 1428 00:59:15,910 --> 00:59:17,820 than just what they look like. 1429 00:59:17,850 --> 00:59:18,980 - Oh, I know. 1430 00:59:19,020 --> 00:59:20,320 That's what got me thinking. 1431 00:59:21,320 --> 00:59:22,850 - What do you mean? 1432 00:59:22,890 --> 00:59:25,590 - Dad acts differently around you than everyone else. 1433 00:59:27,090 --> 00:59:29,390 - Well, not everyone. 1434 00:59:29,430 --> 00:59:30,800 - Yeah, he does. 1435 00:59:32,230 --> 00:59:34,770 (calm music) 1436 00:59:42,740 --> 00:59:44,680 Can we watch a movie when we get back? 1437 00:59:44,710 --> 00:59:45,880 - Depends. 1438 00:59:45,910 --> 00:59:47,850 You conveniently left the back page 1439 00:59:47,880 --> 00:59:49,350 of a spelling worksheet blank. 1440 00:59:50,450 --> 00:59:52,820 (Macey sighs) 1441 00:59:52,850 --> 00:59:54,790 (car beeping) 1442 00:59:54,820 --> 00:59:56,420 - What's wrong? 1443 00:59:56,450 --> 01:00:01,660 - I don't know. 1444 01:00:08,230 --> 01:00:10,000 - Can you fix it? 1445 01:00:10,030 --> 01:00:12,170 - I can't even tell what's broken. 1446 01:00:13,870 --> 01:00:14,740 It's okay. 1447 01:00:15,440 --> 01:00:17,410 Let's just see what we can do. 1448 01:00:26,880 --> 01:00:29,790 (engine sputtering) (car beeping) 1449 01:00:29,820 --> 01:00:30,860 Oh, wow. 1450 01:00:30,890 --> 01:00:32,420 - Is that normal? 1451 01:00:32,460 --> 01:00:35,660 - Um, let's try calling your dad, okay? 1452 01:00:36,960 --> 01:00:38,760 Maybe he can tell us what's wrong. 1453 01:00:44,140 --> 01:00:46,000 - Amber, what are we going to do? 1454 01:00:49,740 --> 01:00:51,240 - Macey? 1455 01:00:51,280 --> 01:00:52,180 I'm home, kiddo! 1456 01:00:56,380 --> 01:00:57,280 Macey? 1457 01:00:59,120 --> 01:00:59,920 Amber? 1458 01:01:05,420 --> 01:01:06,290 Mace? 1459 01:01:28,150 --> 01:01:30,080 (phone ringing) 1460 01:01:30,110 --> 01:01:31,150 - [Amber] Hi, this is Amber. 1461 01:01:31,180 --> 01:01:32,920 Leave me a message. 1462 01:01:32,950 --> 01:01:34,750 - Hey, it's Connor, I'm home. 1463 01:01:35,850 --> 01:01:37,320 Just wondering when you'll be back. 1464 01:01:38,460 --> 01:01:42,290 Give me a call when you get the message, thanks. 1465 01:01:51,840 --> 01:01:55,070 (rain pounding) 1466 01:01:55,110 --> 01:01:58,010 (thunder crashing) 1467 01:02:03,480 --> 01:02:05,220 - Are we stuck here? 1468 01:02:06,280 --> 01:02:07,150 - For now. 1469 01:02:07,190 --> 01:02:08,550 But we're fine. 1470 01:02:08,590 --> 01:02:11,890 We still have some drinks and snacks left from our picnic. 1471 01:02:11,920 --> 01:02:12,790 See? 1472 01:02:14,890 --> 01:02:17,460 - Are we going to spend the night here? 1473 01:02:17,500 --> 01:02:18,360 - I hope not. 1474 01:02:19,430 --> 01:02:20,530 Someone will come soon. 1475 01:02:24,840 --> 01:02:27,040 Hey, we're fine, okay? 1476 01:02:27,070 --> 01:02:28,810 - But what if no one comes? 1477 01:02:29,970 --> 01:02:33,110 - Then we'll have a campout in the car. 1478 01:02:33,140 --> 01:02:34,450 We'll make it an adventure. 1479 01:02:39,950 --> 01:02:40,850 Hi, this is Amber. 1480 01:02:40,890 --> 01:02:42,290 Leave me a message. 1481 01:02:50,160 --> 01:02:52,430 (phone ringing) 1482 01:02:52,460 --> 01:02:53,100 - Hey, Tony. 1483 01:02:54,230 --> 01:02:55,430 Yeah, I need to borrow your car. 1484 01:03:08,410 --> 01:03:09,880 - Did she say where she was going today? 1485 01:03:09,910 --> 01:03:11,520 - Yeah, gold mill ruins. 1486 01:03:11,550 --> 01:03:12,850 - Okay, which ones? 1487 01:03:12,880 --> 01:03:14,250 - What do you mean? 1488 01:03:14,290 --> 01:03:15,120 - There are two of 'em. 1489 01:03:15,150 --> 01:03:16,320 - Are you kidding me? 1490 01:03:16,350 --> 01:03:17,520 I don't know, she just wrote "gold mill ruins." 1491 01:03:17,560 --> 01:03:18,960 - Okay, she didn't mention the name, 1492 01:03:18,990 --> 01:03:20,530 Balashi or Bushiribana? 1493 01:03:20,560 --> 01:03:22,130 - No, neither of those sound familiar. 1494 01:03:22,160 --> 01:03:23,290 - Okay. 1495 01:03:23,330 --> 01:03:24,460 We'll go to one and if they're not there, 1496 01:03:24,500 --> 01:03:26,030 we'll go to the other one. 1497 01:03:26,060 --> 01:03:27,330 - Okay, yeah, let's just hurry. 1498 01:03:30,170 --> 01:03:32,870 - You won't leave, will you? 1499 01:03:32,900 --> 01:03:34,270 - Of course not. 1500 01:03:34,310 --> 01:03:35,540 - Promise? 1501 01:03:35,570 --> 01:03:36,610 - Absolutely. 1502 01:03:38,610 --> 01:03:40,180 - What about to get help? 1503 01:03:40,210 --> 01:03:43,610 - If I went to get help, you'd be coming with me, okay? 1504 01:03:43,650 --> 01:03:45,020 I won't leave you alone. 1505 01:03:47,650 --> 01:03:50,920 (thunder crashing) 1506 01:03:50,960 --> 01:03:53,020 (kisses) 1507 01:04:07,140 --> 01:04:07,970 - What is it? 1508 01:04:09,170 --> 01:04:10,110 - Someone's coming. 1509 01:04:12,580 --> 01:04:17,580 Hang on. 1510 01:04:21,220 --> 01:04:22,620 - Who is it? 1511 01:04:22,650 --> 01:04:24,060 - I don't know. 1512 01:04:27,490 --> 01:04:28,360 - Amber? 1513 01:04:36,230 --> 01:04:37,400 - Macey? 1514 01:04:37,440 --> 01:04:39,070 - Dad? 1515 01:04:39,100 --> 01:04:40,300 - Macey, Macey. 1516 01:05:06,730 --> 01:05:08,270 What happened out there? 1517 01:05:08,300 --> 01:05:11,240 - The car just stopped working all of a sudden. 1518 01:05:11,270 --> 01:05:13,740 And there was no cell phone reception. 1519 01:05:13,770 --> 01:05:16,740 - So why were you out there, in the middle of nowhere? 1520 01:05:16,770 --> 01:05:18,310 Do you know how risky that is? 1521 01:05:18,340 --> 01:05:20,540 - I took her to a tourist spot in the middle of the day. 1522 01:05:20,580 --> 01:05:22,280 How is that risky? 1523 01:05:22,310 --> 01:05:24,250 - Well, you're lucky Tony knew where to go, 1524 01:05:24,280 --> 01:05:26,520 especially since there's two gold mill sites. 1525 01:05:28,190 --> 01:05:29,250 - I didn't know that. 1526 01:05:31,590 --> 01:05:34,290 Someone would have found us in the morning. 1527 01:05:34,330 --> 01:05:35,730 - Unharmed? 1528 01:05:35,760 --> 01:05:37,760 Do you know how afraid Macey was? 1529 01:05:37,800 --> 01:05:39,200 She is? 1530 01:05:39,230 --> 01:05:41,030 - Yes, I do. 1531 01:05:41,070 --> 01:05:42,430 - What if someone else came along? 1532 01:05:42,470 --> 01:05:43,630 Who knows who? 1533 01:05:43,670 --> 01:05:46,170 - Trust me, I was just as scared. 1534 01:05:47,270 --> 01:05:50,270 Okay, I thought about all our options. 1535 01:05:51,580 --> 01:05:56,050 The only one that made sense was to stay where I was, 1536 01:05:56,080 --> 01:05:59,980 with Macey, and hope you'd find us. 1537 01:06:01,590 --> 01:06:02,450 And you did. 1538 01:06:03,650 --> 01:06:07,430 - Macey wouldn't let me leave her room until she was asleep. 1539 01:06:07,460 --> 01:06:10,060 - She didn't want to be left behind. 1540 01:06:10,090 --> 01:06:11,730 I promised her I wouldn't leave her. 1541 01:06:13,730 --> 01:06:14,730 And I wouldn't have. 1542 01:06:17,740 --> 01:06:18,600 - I know. 1543 01:06:20,270 --> 01:06:24,210 Look, it may not seem like it, but I trust you with Macey. 1544 01:06:26,510 --> 01:06:28,580 But Macey is so fragile. 1545 01:06:29,610 --> 01:06:31,320 - She's stronger than you think. 1546 01:06:35,590 --> 01:06:36,750 - I just worry about her. 1547 01:06:41,260 --> 01:06:42,430 She's all I've got. 1548 01:06:52,470 --> 01:06:53,800 - So did you have the car towed? 1549 01:06:53,840 --> 01:06:56,310 - Yeah, they said they'd have it fixed by next week. 1550 01:06:56,340 --> 01:06:57,810 Thanks for being there last night, by the way. 1551 01:06:57,840 --> 01:06:59,210 - No problem, man. 1552 01:06:59,240 --> 01:07:01,350 I don't think I've seen you that tense before. 1553 01:07:01,380 --> 01:07:03,180 - Yeah, can you blame me? 1554 01:07:03,210 --> 01:07:05,220 - It wasn't Amber's fault, you know. 1555 01:07:05,250 --> 01:07:06,350 - I know. 1556 01:07:06,380 --> 01:07:07,280 It could have happened to anybody. 1557 01:07:08,850 --> 01:07:10,090 - Does she know that? 1558 01:07:11,520 --> 01:07:12,390 - I think so. 1559 01:07:13,460 --> 01:07:14,690 - Might want to make sure. 1560 01:07:18,360 --> 01:07:19,800 How was Macey today? 1561 01:07:21,430 --> 01:07:24,140 - Tender, but ready for another adventure. 1562 01:07:24,170 --> 01:07:24,840 You know Macey. 1563 01:07:24,870 --> 01:07:26,400 - Yeah. 1564 01:07:26,440 --> 01:07:28,270 - I told Amber to stay close to the house today. 1565 01:07:29,740 --> 01:07:31,110 - Kids are resilient. 1566 01:07:31,140 --> 01:07:32,310 Macey will bounce back just fine. 1567 01:07:32,340 --> 01:07:34,180 - Yeah, probably faster than I will. 1568 01:07:35,550 --> 01:07:37,650 I'm getting worried about going back to the States. 1569 01:07:37,680 --> 01:07:39,580 - What do you mean, why? 1570 01:07:39,620 --> 01:07:41,220 - Macey. 1571 01:07:41,250 --> 01:07:43,350 She'd be disappointed when things go back to normal. 1572 01:07:44,520 --> 01:07:46,390 - You mean when Amber goes back to her life? 1573 01:07:48,460 --> 01:07:49,330 - Yeah. 1574 01:07:51,660 --> 01:07:53,100 - You sure she's the only one? 1575 01:07:54,470 --> 01:07:55,330 I'm just saying. 1576 01:07:56,630 --> 01:07:59,600 Last night, were you only worried about Macey? 1577 01:08:02,470 --> 01:08:05,840 (laughs) Think about it. 1578 01:08:08,310 --> 01:08:09,180 - Yeah! 1579 01:08:17,860 --> 01:08:19,520 That's really good. 1580 01:08:20,590 --> 01:08:21,590 You can do three. 1581 01:08:21,630 --> 01:08:22,890 One, two, three! 1582 01:08:26,960 --> 01:08:29,630 (gentle music) 1583 01:08:34,440 --> 01:08:35,270 Hey. - Hi. 1584 01:08:35,310 --> 01:08:36,310 - Where's Macey? 1585 01:08:36,340 --> 01:08:37,480 - She went to bed early. 1586 01:08:38,380 --> 01:08:39,740 - [Macey] Good night! 1587 01:08:39,780 --> 01:08:40,850 - Good night! 1588 01:08:40,880 --> 01:08:41,880 Is she all right? 1589 01:08:41,910 --> 01:08:43,350 - Yeah, no, she's fine. 1590 01:08:43,380 --> 01:08:44,920 I told her she could read for awhile. 1591 01:08:44,950 --> 01:08:46,720 Um, dinner's ready. 1592 01:08:46,750 --> 01:08:48,490 I found a great little spot in the back here, 1593 01:08:48,520 --> 01:08:49,720 thought it might be nice. 1594 01:08:49,750 --> 01:08:50,920 - Okay, she... 1595 01:08:50,960 --> 01:08:52,590 - She's already eaten. 1596 01:08:52,620 --> 01:08:53,860 Yeah, no, come on. 1597 01:08:53,890 --> 01:08:57,660 - Okay. 1598 01:09:01,470 --> 01:09:02,330 What's this? 1599 01:09:03,400 --> 01:09:04,500 - This is an apology. 1600 01:09:05,700 --> 01:09:07,300 If that's okay? 1601 01:09:07,340 --> 01:09:08,370 - Thank you. 1602 01:09:08,410 --> 01:09:09,270 - Please. 1603 01:09:20,780 --> 01:09:21,890 What? 1604 01:09:21,920 --> 01:09:24,290 - What are you apologizing for? 1605 01:09:24,320 --> 01:09:25,790 - Ah, yeah. 1606 01:09:25,820 --> 01:09:27,360 Well, I realized, 1607 01:09:27,390 --> 01:09:29,630 in being the overly protective father that I am, 1608 01:09:29,660 --> 01:09:32,630 I didn't make sure that you were okay after last night. 1609 01:09:32,660 --> 01:09:34,330 - Oh. 1610 01:09:34,370 --> 01:09:35,570 I am. 1611 01:09:35,600 --> 01:09:36,500 Thank you. 1612 01:09:36,530 --> 01:09:37,500 - Good, I'm glad. 1613 01:09:40,840 --> 01:09:42,940 - So how's the wind project going? 1614 01:09:44,640 --> 01:09:45,980 - Nothing new. 1615 01:09:46,010 --> 01:09:48,210 Everyone is still concerned about the visual impact. 1616 01:09:49,410 --> 01:09:52,520 - Is that diplomatic-speak for eyesore? 1617 01:09:52,550 --> 01:09:53,420 - Pretty much. 1618 01:09:54,790 --> 01:09:57,420 - Sometimes the best way is to just acknowledge it. 1619 01:09:57,450 --> 01:09:58,820 Embrace it. 1620 01:09:58,860 --> 01:09:59,790 - How do you mean? 1621 01:10:01,430 --> 01:10:03,490 - Macey and I drove by it the other day. 1622 01:10:03,530 --> 01:10:04,360 - You did? 1623 01:10:04,400 --> 01:10:05,330 - Mm-hmm. 1624 01:10:05,360 --> 01:10:07,260 I wanted to see them for myself. 1625 01:10:07,300 --> 01:10:10,940 And they stand out, but so what? 1626 01:10:10,970 --> 01:10:12,840 They're also pretty neat. 1627 01:10:12,870 --> 01:10:15,410 I wouldn't want them in my backyard 1628 01:10:15,440 --> 01:10:17,010 but they're breathtaking to see. 1629 01:10:19,010 --> 01:10:19,940 - Hmm. 1630 01:10:19,980 --> 01:10:21,680 So how would you make it better? 1631 01:10:24,320 --> 01:10:26,850 - I don't think you can change the way they look 1632 01:10:27,790 --> 01:10:31,520 but once you know how they work 1633 01:10:31,560 --> 01:10:35,660 and what they do and why, you don't care about the visual. 1634 01:10:38,100 --> 01:10:40,830 - I wish everyone shared your viewpoint. 1635 01:10:40,860 --> 01:10:42,000 - Give them a chance to. 1636 01:10:43,370 --> 01:10:47,400 Maybe an educational outpost or something. 1637 01:10:50,570 --> 01:10:51,410 - Huh. 1638 01:10:57,110 --> 01:11:00,350 - So can I ask you a personal question? 1639 01:11:00,380 --> 01:11:02,020 - Well, that depends on the question. 1640 01:11:03,890 --> 01:11:04,820 - Never mind. 1641 01:11:05,760 --> 01:11:07,490 - No, now you got me curious. 1642 01:11:11,730 --> 01:11:15,730 - Have you ever thought about another relationship? 1643 01:11:15,770 --> 01:11:16,630 Or remarrying? 1644 01:11:17,770 --> 01:11:18,640 - Um. 1645 01:11:21,510 --> 01:11:24,740 Well, I was married for 11 years, 1646 01:11:24,780 --> 01:11:28,910 and then one day, it was tossed out the window, 1647 01:11:30,150 --> 01:11:34,720 so, no, not seriously, no. 1648 01:11:34,750 --> 01:11:35,890 - What about for Macey? 1649 01:11:37,520 --> 01:11:39,720 - No, I don't want her to get hurt again. 1650 01:11:42,790 --> 01:11:44,500 - Hmm. 1651 01:11:44,530 --> 01:11:46,530 - You don't approve. 1652 01:11:46,560 --> 01:11:48,430 - It just sounds lonely. 1653 01:11:49,670 --> 01:11:51,370 - I can handle it. 1654 01:11:51,400 --> 01:11:52,800 - I meant for you both. 1655 01:11:56,810 --> 01:11:57,880 - What about you? 1656 01:11:57,910 --> 01:11:58,840 - Me? 1657 01:11:58,880 --> 01:12:00,510 - Yeah, ever been married? 1658 01:12:00,540 --> 01:12:02,980 - I've had a few almost-engagements. 1659 01:12:03,010 --> 01:12:03,880 - Dating? 1660 01:12:04,750 --> 01:12:05,620 - Not recently. 1661 01:12:05,650 --> 01:12:07,750 Too time-consuming. 1662 01:12:07,790 --> 01:12:11,520 Not the relationship itself, I mean, that's worth it. 1663 01:12:11,560 --> 01:12:15,460 But getting there, the whole dating process. 1664 01:12:17,700 --> 01:12:19,030 - And no one's caught your eye? 1665 01:12:19,060 --> 01:12:20,830 - Most of the men I interact with are 1666 01:12:20,860 --> 01:12:22,130 fathers of my students. 1667 01:12:23,670 --> 01:12:25,870 - Oh, oh. 1668 01:12:25,900 --> 01:12:26,940 Like me. 1669 01:12:26,970 --> 01:12:28,110 - This is different. 1670 01:12:29,110 --> 01:12:30,470 Some of them are married. 1671 01:12:31,440 --> 01:12:33,440 - No, really? 1672 01:12:34,780 --> 01:12:37,820 - I'm sorry to say I've had more pickup lines come my way 1673 01:12:37,850 --> 01:12:40,650 at parent-teacher conferences than I care to admit. 1674 01:12:42,890 --> 01:12:43,820 - [Connor] (laughs) Oh, wow. 1675 01:12:43,850 --> 01:12:45,560 So how do you handle that? 1676 01:12:45,590 --> 01:12:48,430 - [Amber] Oh, I've come up with a few tactics. 1677 01:12:54,030 --> 01:12:56,530 - [Connor] What if we make this an attraction? 1678 01:12:56,570 --> 01:12:57,940 - It's hardly a theme park. 1679 01:12:57,970 --> 01:13:01,440 - No, no, no, like a building about wind power. 1680 01:13:01,470 --> 01:13:05,010 Something to educate visitors, like a visitors' center. 1681 01:13:06,880 --> 01:13:07,750 - To what end? 1682 01:13:09,080 --> 01:13:10,110 - Amber said something the other day 1683 01:13:10,150 --> 01:13:12,080 about embracing what it is. 1684 01:13:13,020 --> 01:13:14,620 I mean, it's not pretty. 1685 01:13:14,650 --> 01:13:15,820 But it doesn't matter 1686 01:13:15,850 --> 01:13:17,920 because what's unique about it is its purpose. 1687 01:13:20,060 --> 01:13:21,020 - A visitors' center. 1688 01:13:21,060 --> 01:13:21,930 - Yeah. 1689 01:13:23,230 --> 01:13:24,160 - Who pays for it? 1690 01:13:26,200 --> 01:13:27,800 - One problem at a time. 1691 01:13:27,830 --> 01:13:30,000 - Just saying, you know, it's gonna come up. 1692 01:13:31,540 --> 01:13:33,140 - So we crunch some numbers, see how much it's gonna cost, 1693 01:13:33,170 --> 01:13:34,440 but what do you think? 1694 01:13:36,770 --> 01:13:37,640 - I like it. 1695 01:13:38,940 --> 01:13:39,810 Let's try it. 1696 01:13:45,780 --> 01:13:47,650 - I want to draw a boat too. 1697 01:13:47,680 --> 01:13:48,890 - That's great. 1698 01:13:48,920 --> 01:13:50,520 - What are you two artists up to? 1699 01:13:50,550 --> 01:13:51,960 - We're drawing the ocean. 1700 01:13:51,990 --> 01:13:54,020 - That's pretty good, Mace. 1701 01:13:54,060 --> 01:13:55,790 Yours isn't bad either, Amber. 1702 01:13:55,830 --> 01:13:58,160 - (laughs) Want to join us for a break? 1703 01:13:58,200 --> 01:14:00,700 - Actually, I thought we'd get out of the house a bit. 1704 01:14:01,630 --> 01:14:02,570 - For what? 1705 01:14:05,870 --> 01:14:08,770 โ™ช I've been searching, searching for something โ™ช 1706 01:14:08,810 --> 01:14:10,640 - Is that it? 1707 01:14:10,670 --> 01:14:11,580 - [Connor] That's it. 1708 01:14:11,610 --> 01:14:13,280 - Will they take us to treasure? 1709 01:14:13,310 --> 01:14:14,210 (Connor laughs) 1710 01:14:14,240 --> 01:14:15,050 - You all ready for some fun? 1711 01:14:15,080 --> 01:14:16,110 - Yes! 1712 01:14:16,150 --> 01:14:17,550 - All right, let's go. - Let's go. 1713 01:14:22,690 --> 01:14:25,020 (murmuring) 1714 01:14:25,060 --> 01:14:25,990 - Oh, look. 1715 01:14:27,960 --> 01:14:28,960 - [Macey] Yeah, right there? 1716 01:14:28,990 --> 01:14:30,260 - [Connor] Yeah. 1717 01:14:32,130 --> 01:14:33,000 - Okay. 1718 01:14:39,000 --> 01:14:42,140 โ™ช It's waiting for me 1719 01:14:44,340 --> 01:14:46,240 - All right, sweetie, let's go. 1720 01:14:46,280 --> 01:14:47,140 Come on up here. 1721 01:14:48,080 --> 01:14:48,980 All right, kiddo. 1722 01:14:49,010 --> 01:14:49,980 Grab this thing right here. 1723 01:14:50,010 --> 01:14:51,050 - There you go. 1724 01:14:51,080 --> 01:14:52,920 - You want me to go first? 1725 01:14:52,950 --> 01:14:54,750 All right, have a seat, I'll show you how it's done. 1726 01:14:54,790 --> 01:14:55,690 You guys got me down? 1727 01:14:55,720 --> 01:14:56,790 - Yeah, go for it. 1728 01:14:56,820 --> 01:14:58,820 - [All] Three, two, one! 1729 01:15:00,060 --> 01:15:02,730 (Connor shouts) 1730 01:15:04,130 --> 01:15:05,730 - Yeah! 1731 01:15:05,760 --> 01:15:06,730 - Come on, Macey! 1732 01:15:06,760 --> 01:15:07,630 Your turn, kiddo! 1733 01:15:08,730 --> 01:15:09,630 Let's go! 1734 01:15:09,670 --> 01:15:11,870 (cheering) 1735 01:15:14,670 --> 01:15:15,570 - Your turn. 1736 01:15:15,610 --> 01:15:17,110 Come on, come on, you can do it. 1737 01:15:17,140 --> 01:15:19,080 Are you gonna make me go first? 1738 01:15:19,110 --> 01:15:21,280 (cheering) 1739 01:15:28,020 --> 01:15:31,150 โ™ช It's waiting for me 1740 01:15:34,990 --> 01:15:36,630 - That was awesome! 1741 01:15:39,060 --> 01:15:40,230 - Here you go. 1742 01:15:40,260 --> 01:15:41,370 That was fantastic. 1743 01:15:41,400 --> 01:15:42,600 - Yeah, that was awesome. 1744 01:15:42,630 --> 01:15:45,570 (gasps) Oh, sorry. 1745 01:15:49,010 --> 01:15:50,610 โ™ช It's waiting for me 1746 01:15:50,640 --> 01:15:53,810 โ™ช Silver sands, sparkling seas 1747 01:15:53,840 --> 01:15:57,180 โ™ช Mountaintops, flying dreams 1748 01:15:57,210 --> 01:16:00,850 โ™ช Life's a chance, live it free โ™ช 1749 01:16:00,880 --> 01:16:05,860 โ™ช Time is now, it's waiting, waiting for me โ™ช 1750 01:16:09,860 --> 01:16:11,030 โ™ช It's waiting for me 1751 01:16:11,060 --> 01:16:13,630 - Can you even see over the wheel? 1752 01:16:13,660 --> 01:16:14,830 - Not really. 1753 01:16:14,870 --> 01:16:16,970 - It's okay, I'll tell you if we hit something. 1754 01:16:17,000 --> 01:16:19,070 (laughs) 1755 01:16:26,210 --> 01:16:27,880 - Thanks for this. 1756 01:16:27,910 --> 01:16:29,280 - Yeah. 1757 01:16:29,310 --> 01:16:31,980 Consider it a thank you for the idea. 1758 01:16:32,020 --> 01:16:32,850 - What idea? 1759 01:16:33,980 --> 01:16:36,850 - To turn the turbines into a destination. 1760 01:16:36,890 --> 01:16:37,960 - Is that what I said? 1761 01:16:39,120 --> 01:16:40,320 - More or less. 1762 01:16:41,290 --> 01:16:43,030 But you got me thinking. 1763 01:16:43,060 --> 01:16:44,830 And now I've got Tony running some numbers 1764 01:16:44,860 --> 01:16:46,000 on a visitor's center 1765 01:16:46,030 --> 01:16:49,430 that's dedicated to wind power and turbines. 1766 01:16:49,470 --> 01:16:50,370 - Really? 1767 01:16:50,400 --> 01:16:52,140 - Yeah, all because of you. 1768 01:16:52,170 --> 01:16:53,040 - Whatever. 1769 01:16:54,470 --> 01:16:56,070 So what's next? 1770 01:16:56,110 --> 01:17:00,740 - Well, we put together a pitch, and I don't know, 1771 01:17:00,780 --> 01:17:02,050 I think this is what it's gonna take 1772 01:17:02,080 --> 01:17:03,150 to get it pushed through. 1773 01:17:04,720 --> 01:17:06,080 - You're gonna be ready for a license after this. 1774 01:17:06,120 --> 01:17:06,980 - Yeah! 1775 01:17:08,950 --> 01:17:10,920 - She's having a blast. 1776 01:17:11,860 --> 01:17:13,690 She's an amazing girl. 1777 01:17:14,460 --> 01:17:15,330 - Yeah, she is. 1778 01:17:16,290 --> 01:17:17,160 - I mean it. 1779 01:17:18,260 --> 01:17:20,000 A lot of that is because of you. 1780 01:17:21,500 --> 01:17:23,330 - Yeah, well, I hate to admit it, 1781 01:17:23,370 --> 01:17:26,040 but her mom probably deserves a little bit of credit. 1782 01:17:27,400 --> 01:17:30,070 - How did you cope, after the divorce? 1783 01:17:30,110 --> 01:17:32,710 Macey was, what, eight? 1784 01:17:34,010 --> 01:17:34,880 - Yeah. 1785 01:17:36,410 --> 01:17:38,150 Well, my parents helped a lot. 1786 01:17:41,080 --> 01:17:43,120 But I struggled a little bit. 1787 01:17:43,150 --> 01:17:45,460 Felt like I had to do everything myself, you know? 1788 01:17:45,490 --> 01:17:47,160 - That's a lot of pressure. 1789 01:17:48,890 --> 01:17:49,760 - It is. 1790 01:17:50,860 --> 01:17:53,330 But it's worth it. 1791 01:17:53,360 --> 01:17:55,400 She's everything that matters, you know? 1792 01:17:55,430 --> 01:17:57,830 - She sees you as her whole world too. 1793 01:18:00,240 --> 01:18:01,070 - I know. 1794 01:18:02,170 --> 01:18:03,870 It makes me a little bit nervous. 1795 01:18:03,910 --> 01:18:04,780 - Why? 1796 01:18:06,980 --> 01:18:08,050 - I don't know. 1797 01:18:08,080 --> 01:18:09,980 What if I'm not enough? 1798 01:18:10,010 --> 01:18:10,850 You know? 1799 01:18:12,150 --> 01:18:14,250 What if she needs something more than just me? 1800 01:18:18,060 --> 01:18:19,290 Sorry, I'm just rambling. 1801 01:18:20,320 --> 01:18:21,190 - Are you? 1802 01:18:23,360 --> 01:18:24,230 - Maybe. 1803 01:18:25,430 --> 01:18:26,900 - I get what you're saying. 1804 01:18:28,030 --> 01:18:28,900 - You do? 1805 01:18:31,330 --> 01:18:35,010 - Neither one of you wants to be lonely anymore. 1806 01:18:37,310 --> 01:18:39,380 - We haven't been so much since we've been here. 1807 01:18:42,910 --> 01:18:47,350 You've driven away the loneliness, for both of us. 1808 01:18:49,850 --> 01:18:51,350 - I have? 1809 01:18:51,390 --> 01:18:52,260 - Yeah. 1810 01:18:55,090 --> 01:18:55,990 - I'm glad. 1811 01:18:58,200 --> 01:19:00,800 You deserve to be happy. 1812 01:19:00,830 --> 01:19:03,300 (gentle music) 1813 01:19:12,880 --> 01:19:13,540 - Sorry. 1814 01:19:13,580 --> 01:19:14,910 - It's all right. 1815 01:19:14,950 --> 01:19:15,980 - No, no, that was a mistake. 1816 01:19:16,010 --> 01:19:16,850 I... 1817 01:19:17,580 --> 01:19:18,980 I didn't mean to... 1818 01:19:19,020 --> 01:19:20,520 - To kiss me? 1819 01:19:20,550 --> 01:19:21,380 - Yes. 1820 01:19:21,420 --> 01:19:22,290 No. 1821 01:19:24,090 --> 01:19:24,920 - [Macey] Dad! 1822 01:19:24,960 --> 01:19:26,090 - Yeah, hi, honey. 1823 01:19:26,120 --> 01:19:28,330 - Tony said I'd be a great pirate. 1824 01:19:28,360 --> 01:19:30,030 - Really, you would be. 1825 01:19:30,060 --> 01:19:32,500 - [Macey] Amber, do you want to drive the ship? 1826 01:19:32,530 --> 01:19:35,300 - Um, I don't have my license. 1827 01:19:36,270 --> 01:19:38,340 (laughs) 1828 01:19:45,310 --> 01:19:46,180 - Whee! 1829 01:19:47,380 --> 01:19:48,550 - Hey, kiddo, what you doing? 1830 01:19:48,580 --> 01:19:50,950 - Look, it's kinda like a swing. 1831 01:19:50,980 --> 01:19:51,850 - Here, let me try. 1832 01:19:55,390 --> 01:19:57,090 Oh, you ready? 1833 01:19:57,120 --> 01:19:57,950 - Mm-hmm. 1834 01:19:57,990 --> 01:19:58,620 - Let's go on three. 1835 01:19:58,660 --> 01:20:01,290 One, two, three, go. 1836 01:20:01,320 --> 01:20:02,190 - Whee! 1837 01:20:03,190 --> 01:20:04,030 Hi, Amber. 1838 01:20:04,060 --> 01:20:05,530 - Hi. 1839 01:20:05,560 --> 01:20:07,400 I'm headed up the street to the beach. 1840 01:20:07,430 --> 01:20:09,500 I just wanted to see if Macey wanted to go. 1841 01:20:09,530 --> 01:20:10,370 - Sure! 1842 01:20:10,400 --> 01:20:11,270 I'll go get changed. 1843 01:20:12,400 --> 01:20:13,900 - We'll only be a couple of hours. 1844 01:20:15,140 --> 01:20:16,010 - Amber. 1845 01:20:17,370 --> 01:20:18,240 - Yeah. 1846 01:20:20,580 --> 01:20:24,050 - It wasn't fair for me to kiss you. 1847 01:20:24,080 --> 01:20:24,950 I'm sorry. 1848 01:20:26,450 --> 01:20:28,050 - I'm not sorry we kissed. 1849 01:20:29,220 --> 01:20:30,150 - It's too soon. 1850 01:20:31,290 --> 01:20:33,620 I mean, we barely know each other. 1851 01:20:33,660 --> 01:20:36,190 - Isn't that why people spend time together? 1852 01:20:37,130 --> 01:20:38,330 - I'm not ready for that. 1853 01:20:41,000 --> 01:20:44,200 - Connor, you're not the only one who feels something. 1854 01:20:45,970 --> 01:20:49,170 And if you need more time, that's okay. 1855 01:20:50,210 --> 01:20:51,470 - That's kind of you, but... 1856 01:20:53,480 --> 01:20:55,350 I was with somebody for over a decade 1857 01:20:56,410 --> 01:20:57,950 and I was wrong about her. 1858 01:20:59,480 --> 01:21:01,180 And I don't know if it's because I was blind 1859 01:21:01,220 --> 01:21:03,320 to her feelings or if I changed. 1860 01:21:04,220 --> 01:21:09,090 Until I do, I can't do this. 1861 01:21:12,230 --> 01:21:13,460 I just don't want you waiting 1862 01:21:13,500 --> 01:21:16,000 for something that might not happen. 1863 01:21:28,250 --> 01:21:29,180 - What do you think? 1864 01:21:29,210 --> 01:21:31,180 - I think it needs to be stronger right there. 1865 01:21:33,320 --> 01:21:35,950 Will we still see each other when we get back home? 1866 01:21:37,390 --> 01:21:38,290 - I'd like that. 1867 01:21:39,190 --> 01:21:40,560 - But? 1868 01:21:40,590 --> 01:21:42,260 - Well, you'll be starting school when we get back 1869 01:21:42,290 --> 01:21:43,160 and so will I. 1870 01:21:44,530 --> 01:21:47,300 And you'll have your friends and your grandparents... 1871 01:21:48,630 --> 01:21:49,430 And your dad. 1872 01:21:50,570 --> 01:21:51,640 You might be too busy. 1873 01:21:53,700 --> 01:21:55,170 We'll see, all right? 1874 01:22:05,780 --> 01:22:08,590 (Macey laughing) 1875 01:22:15,530 --> 01:22:18,260 (phone ringing) 1876 01:22:19,730 --> 01:22:20,600 Hi, Candice. 1877 01:22:22,300 --> 01:22:23,400 What? 1878 01:22:23,430 --> 01:22:25,070 Really? 1879 01:22:25,100 --> 01:22:26,170 And the baby? 1880 01:22:27,270 --> 01:22:29,110 Oh, I'm so glad! 1881 01:22:29,810 --> 01:22:31,680 Text me a picture, okay? 1882 01:22:31,710 --> 01:22:34,140 Yeah, I'll be on the next flight. 1883 01:22:34,180 --> 01:22:35,310 How much does she weigh? 1884 01:22:37,780 --> 01:22:39,720 - Do you have to go? 1885 01:22:39,750 --> 01:22:41,320 - She's my sister. 1886 01:22:41,350 --> 01:22:42,350 I promised I'd come. 1887 01:22:43,350 --> 01:22:44,420 - But you'll be back? 1888 01:22:46,460 --> 01:22:47,790 - Yeah. 1889 01:22:47,820 --> 01:22:50,160 - Mace, you left your plate on the table, honey. 1890 01:22:50,190 --> 01:22:51,700 Can you take care of that for me, please? 1891 01:22:51,730 --> 01:22:52,660 - Fine. 1892 01:22:52,700 --> 01:22:53,660 - Thank you. 1893 01:22:58,340 --> 01:23:00,270 We can take you to the airport. 1894 01:23:00,300 --> 01:23:02,710 - No, it's okay. 1895 01:23:02,740 --> 01:23:05,740 I know this isn't real convenient for your work, 1896 01:23:05,780 --> 01:23:06,640 but thanks. 1897 01:23:08,480 --> 01:23:10,780 - Well, I can work from here, and when I can't, 1898 01:23:10,810 --> 01:23:12,180 Shauna said she could fill in. 1899 01:23:12,220 --> 01:23:14,180 So, yeah. 1900 01:23:15,490 --> 01:23:16,350 - Okay. 1901 01:23:18,420 --> 01:23:21,220 If you prefer, I don't have to come back. 1902 01:23:25,260 --> 01:23:26,100 - It's your decision. 1903 01:23:30,170 --> 01:23:32,600 - Well, maybe it'd be easier if I didn't. 1904 01:23:32,640 --> 01:23:35,170 (slow music) 1905 01:23:50,190 --> 01:23:51,090 Her little hands! 1906 01:23:51,120 --> 01:23:52,760 I can't get over them. 1907 01:23:54,120 --> 01:23:55,860 Oh, she's precious. 1908 01:23:55,890 --> 01:23:58,130 - Not at three in the morning. 1909 01:23:58,160 --> 01:23:59,760 - How is sleep going? 1910 01:23:59,800 --> 01:24:01,160 - You know, people warned me, 1911 01:24:01,200 --> 01:24:04,700 but sleep deprivation is worse than I thought. 1912 01:24:04,730 --> 01:24:06,640 Rob is going to start taking shifts 1913 01:24:06,670 --> 01:24:08,870 or I'm going to go bonkers. 1914 01:24:08,910 --> 01:24:10,570 - And I can help too. 1915 01:24:10,610 --> 01:24:11,510 - How long are you staying? 1916 01:24:11,540 --> 01:24:13,780 I thought you had to get back. 1917 01:24:13,810 --> 01:24:15,380 - I'm not sure. 1918 01:24:16,280 --> 01:24:17,380 Things are winding down there, 1919 01:24:17,410 --> 01:24:21,250 so I might see if they're fine without me. 1920 01:24:21,280 --> 01:24:22,220 - Oh. 1921 01:24:22,250 --> 01:24:25,120 Kind of not like you to leave someone hanging. 1922 01:24:25,160 --> 01:24:27,420 - Hey, I'm here, right? 1923 01:24:28,690 --> 01:24:29,560 - All right. 1924 01:24:32,230 --> 01:24:33,760 So what's really going on? 1925 01:24:33,800 --> 01:24:35,730 - Nothing. - Amber. 1926 01:24:35,770 --> 01:24:40,540 - Really, nothing is happening or going to happen. 1927 01:24:40,570 --> 01:24:42,170 - With Connor? 1928 01:24:43,210 --> 01:24:43,870 - Yeah. 1929 01:24:45,210 --> 01:24:46,580 - Okay, do I need to chew him out? 1930 01:24:46,610 --> 01:24:49,750 Or send Rob to chew out his boss to chew out his son? 1931 01:24:49,780 --> 01:24:51,150 - No, please don't. 1932 01:24:51,180 --> 01:24:53,420 - Good, because I don't want Rob to get fired. 1933 01:24:53,450 --> 01:24:54,780 Mouths to feed and all that. 1934 01:24:56,450 --> 01:24:58,150 So what's his deal? 1935 01:24:59,290 --> 01:25:01,190 - He's been hurt before. 1936 01:25:02,330 --> 01:25:05,600 And I guess I'm not worth the risk. 1937 01:25:06,500 --> 01:25:08,600 - I thought he was being weird. 1938 01:25:08,630 --> 01:25:13,640 - We got past that and we became something more. 1939 01:25:17,370 --> 01:25:18,240 It was amazing. 1940 01:25:19,340 --> 01:25:20,710 - You could have that with someone else. 1941 01:25:20,740 --> 01:25:24,480 It might not be Aruba, but still. 1942 01:25:27,320 --> 01:25:28,750 - It wasn't the place. 1943 01:25:30,320 --> 01:25:32,220 It was him. 1944 01:25:32,260 --> 01:25:33,220 And Macey. 1945 01:25:35,490 --> 01:25:36,560 I adore her. 1946 01:25:38,460 --> 01:25:41,630 And I know how I feel about him. 1947 01:25:49,310 --> 01:25:50,440 - Relax. 1948 01:25:50,470 --> 01:25:51,740 The building costs are reasonable 1949 01:25:51,770 --> 01:25:53,540 and the staff needs are minimal. 1950 01:25:53,580 --> 01:25:54,910 - It'll still take some work. 1951 01:25:54,940 --> 01:25:56,480 - Anything will. 1952 01:25:56,510 --> 01:25:57,450 They'll go for it. 1953 01:25:58,380 --> 01:25:59,250 - Yeah. 1954 01:26:00,550 --> 01:26:02,590 - So have you heard from her? 1955 01:26:02,620 --> 01:26:03,490 - [Connor] No. 1956 01:26:04,920 --> 01:26:06,290 - You called her, right? 1957 01:26:07,320 --> 01:26:08,460 - No. 1958 01:26:08,490 --> 01:26:11,730 - So is this brooding thing you're doing 1959 01:26:11,760 --> 01:26:13,830 because of something you did or she did? 1960 01:26:18,670 --> 01:26:20,400 What'd you do then? 1961 01:26:20,440 --> 01:26:21,300 - Nothing. 1962 01:26:22,270 --> 01:26:23,440 I didn't do anything. 1963 01:26:24,940 --> 01:26:26,310 It wouldn't work anyway. 1964 01:26:28,510 --> 01:26:29,650 - Yeah. 1965 01:26:29,680 --> 01:26:30,910 Yeah, yeah, you're right. 1966 01:26:32,020 --> 01:26:34,650 Those beautiful, caring types are overrated, 1967 01:26:34,680 --> 01:26:37,850 especially those that genuinely like you and your kid. 1968 01:26:39,320 --> 01:26:40,490 The nerve of that woman. 1969 01:26:43,630 --> 01:26:46,360 You know what, you should thank your lucky stars 1970 01:26:46,400 --> 01:26:47,830 that I'm here and not Shauna. 1971 01:26:47,860 --> 01:26:51,700 She would boot your behind all the way back home 1972 01:26:51,730 --> 01:26:52,740 across the ocean. 1973 01:26:53,870 --> 01:26:54,940 - You're being a bit melodramatic. 1974 01:26:54,970 --> 01:26:55,840 - Am I? 1975 01:26:57,370 --> 01:26:59,640 I don't know, you should look in the mirror, buddy. 1976 01:26:59,680 --> 01:27:01,610 While you're staring at that depressed reflection, 1977 01:27:01,640 --> 01:27:02,810 you should ask yourself, 1978 01:27:02,850 --> 01:27:04,310 are the reasons, whatever they are, 1979 01:27:04,350 --> 01:27:06,680 that you pushed Amber away, are they real 1980 01:27:06,720 --> 01:27:10,350 or just you flipping out over your own insecurities? 1981 01:27:12,460 --> 01:27:13,590 - Here they come. 1982 01:27:13,620 --> 01:27:14,660 - Saved by the bell. 1983 01:27:14,690 --> 01:27:15,830 - [Man] Sorry for the wait. 1984 01:27:15,860 --> 01:27:17,290 - Hello, gentlemen, good to see you again. 1985 01:27:17,330 --> 01:27:18,390 - Good to see you too. 1986 01:27:24,600 --> 01:27:25,700 - Hey. 1987 01:27:25,740 --> 01:27:26,940 Guess what? 1988 01:27:26,970 --> 01:27:28,300 - What? 1989 01:27:28,340 --> 01:27:29,970 - Our wind power plans got approved. 1990 01:27:30,010 --> 01:27:30,840 - Good! 1991 01:27:30,870 --> 01:27:31,740 Right? 1992 01:27:31,770 --> 01:27:32,640 - Yeah. 1993 01:27:34,610 --> 01:27:37,080 - Wait, does that mean we have to go home? 1994 01:27:37,110 --> 01:27:38,680 - No, not yet. 1995 01:27:38,720 --> 01:27:40,350 I still have some work to do for a few more weeks. 1996 01:27:40,380 --> 01:27:41,620 - And Amber? 1997 01:27:41,650 --> 01:27:42,590 - What about her? 1998 01:27:42,620 --> 01:27:45,020 - She's coming back, isn't she? 1999 01:27:48,360 --> 01:27:49,730 - I don't know. 2000 01:27:49,760 --> 01:27:52,860 - Can't we at least go visit her when we get back home? 2001 01:27:52,900 --> 01:27:54,730 - We'll have to see. 2002 01:27:54,760 --> 01:27:55,900 - That's what she said too. 2003 01:27:57,830 --> 01:27:58,740 - Hey, we'll be all right. 2004 01:27:58,770 --> 01:27:59,900 It's the two of us again. 2005 01:28:02,110 --> 01:28:05,440 - I don't want it to just be the two of us. 2006 01:28:05,480 --> 01:28:06,340 I want Amber. 2007 01:28:07,680 --> 01:28:11,510 - Honey, even if Amber comes back, it's just temporary. 2008 01:28:11,550 --> 01:28:12,650 - Does it have to be? 2009 01:28:13,750 --> 01:28:14,620 - Yeah. 2010 01:28:15,790 --> 01:28:17,590 - She's not like Mom. 2011 01:28:18,860 --> 01:28:19,720 - I know. 2012 01:28:21,120 --> 01:28:23,060 - Mom never shared her french fries. 2013 01:28:25,530 --> 01:28:26,660 - What? 2014 01:28:26,700 --> 01:28:28,400 - She got upset if I ever took one. 2015 01:28:29,130 --> 01:28:30,770 Amber's not like that. 2016 01:28:30,800 --> 01:28:33,000 And Mom never made me lunch for school. 2017 01:28:34,170 --> 01:28:35,510 - No, because I did. 2018 01:28:35,540 --> 01:28:36,940 - Not when you were traveling. 2019 01:28:39,810 --> 01:28:40,680 - Oh, honey. 2020 01:28:41,810 --> 01:28:43,350 I wish that's all I needed to know, 2021 01:28:44,510 --> 01:28:46,480 but it's so much more complicated than that. 2022 01:28:47,450 --> 01:28:48,990 - No, it's not. 2023 01:28:49,020 --> 01:28:49,990 Amber loves you. 2024 01:28:51,520 --> 01:28:52,420 - How do you know? 2025 01:28:54,890 --> 01:28:58,430 - I never saw Mom look at you like Amber does. 2026 01:28:59,830 --> 01:29:02,470 (gentle music) 2027 01:29:35,470 --> 01:29:37,900 (phone chirps) 2028 01:29:43,810 --> 01:29:44,710 - Oh, she's asleep. 2029 01:29:44,740 --> 01:29:45,840 You can wait on that bottle. 2030 01:29:45,880 --> 01:29:47,140 - Oh, okay. 2031 01:29:47,180 --> 01:29:49,710 (phone chirps) 2032 01:29:49,750 --> 01:29:50,610 - Is that him? 2033 01:29:51,480 --> 01:29:52,150 - Yeah. 2034 01:29:54,180 --> 01:29:57,220 He's asking me if I'm coming back. 2035 01:29:57,250 --> 01:29:58,860 - Are you gonna reply? 2036 01:29:58,890 --> 01:30:00,920 - I just got the text. 2037 01:30:00,960 --> 01:30:02,930 - Well, I say you go back. 2038 01:30:02,960 --> 01:30:04,760 If anything, you made a commitment, 2039 01:30:04,790 --> 01:30:06,960 and I think you should honor it. 2040 01:30:07,000 --> 01:30:09,000 - Even if it means all the awkwardness, 2041 01:30:09,030 --> 01:30:11,500 and me not being able to look him in the eye, 2042 01:30:11,530 --> 01:30:13,100 and forced talk about nothing? 2043 01:30:13,140 --> 01:30:14,140 - Who cares? 2044 01:30:14,170 --> 01:30:15,140 It was awkward before. 2045 01:30:15,170 --> 01:30:16,640 Treat it just like work. 2046 01:30:17,840 --> 01:30:20,440 - It's kind of hard to ignore how I feel now. 2047 01:30:21,580 --> 01:30:23,650 - Well, all the more reason to go back 2048 01:30:23,680 --> 01:30:25,480 and see if he's changed his mind. 2049 01:30:28,080 --> 01:30:30,490 - And if he hasn't? 2050 01:30:30,520 --> 01:30:32,050 I don't think my heart could take that. 2051 01:30:33,520 --> 01:30:36,260 - Well, then take some time to figure it out, 2052 01:30:36,290 --> 01:30:38,090 but not too long? 2053 01:30:42,700 --> 01:30:44,170 (pool balls clacking) 2054 01:30:44,200 --> 01:30:45,640 - Hmm. 2055 01:30:45,670 --> 01:30:46,900 - What? 2056 01:30:46,940 --> 01:30:48,500 - Nothing. 2057 01:30:48,540 --> 01:30:50,740 - That's the I would have made that shot sound. 2058 01:30:50,770 --> 01:30:51,810 Heard it before. 2059 01:30:51,840 --> 01:30:52,880 - Really? 2060 01:30:52,910 --> 01:30:54,110 Oh, okay. 2061 01:30:54,140 --> 01:30:55,780 Well, here, put me out of my misery. 2062 01:30:55,810 --> 01:30:56,810 - Are you sure? 2063 01:30:56,850 --> 01:30:58,580 Tony's not that hard to beat. 2064 01:30:58,610 --> 01:30:59,250 - Whoa. 2065 01:31:03,850 --> 01:31:05,720 - So was Macey okay for you guys today? 2066 01:31:05,760 --> 01:31:06,660 - Amazing. 2067 01:31:06,690 --> 01:31:07,690 That girl is pure sunshine. 2068 01:31:07,720 --> 01:31:09,090 (Tony clears throat) 2069 01:31:09,130 --> 01:31:13,230 I mean, she's fine, it's just, I'm a little tired. 2070 01:31:14,700 --> 01:31:16,200 - Okay. 2071 01:31:16,230 --> 01:31:18,800 - Yeah, I'm just... 2072 01:31:18,840 --> 01:31:20,670 Don't know how much longer I can keep it up. 2073 01:31:20,700 --> 01:31:22,970 So when is Amber coming back? 2074 01:31:23,970 --> 01:31:25,580 - Oh, wow, subtle. 2075 01:31:26,710 --> 01:31:28,910 She didn't say she was coming back. 2076 01:31:28,950 --> 01:31:30,110 - Well, did you ask her? 2077 01:31:31,080 --> 01:31:33,780 - I did, and she didn't answer. 2078 01:31:33,820 --> 01:31:36,190 - Was it a "Hey, when are you coming back 2079 01:31:36,220 --> 01:31:37,890 "to take care of Macey?" ask 2080 01:31:37,920 --> 01:31:41,220 or was it a "I miss you, please come back?" 2081 01:31:41,260 --> 01:31:42,790 - Is this what the two of you talk about 2082 01:31:42,830 --> 01:31:43,960 when I'm not around? 2083 01:31:43,990 --> 01:31:47,060 - Only because you can't figure out what you want, Connor. 2084 01:31:47,100 --> 01:31:49,070 - Wrong, I know exactly what I want. 2085 01:31:49,100 --> 01:31:49,970 - Do you? 2086 01:31:50,000 --> 01:31:50,830 - I do. 2087 01:31:53,770 --> 01:31:54,600 I miss her. 2088 01:31:55,610 --> 01:31:57,670 (Shauna sighs) 2089 01:31:57,710 --> 01:31:59,840 I like her. 2090 01:32:00,680 --> 01:32:01,310 - Better. 2091 01:32:05,010 --> 01:32:05,980 - I want her back. 2092 01:32:06,020 --> 01:32:07,350 - Uh huh. - Bingo. 2093 01:32:07,380 --> 01:32:10,290 - But I'm not gonna force her, so... 2094 01:32:10,320 --> 01:32:11,150 - Uh huh. 2095 01:32:11,190 --> 01:32:12,590 Has she heard any 2096 01:32:12,620 --> 01:32:15,160 of this slightly better than lukewarm sentiment? 2097 01:32:17,160 --> 01:32:18,660 - Not really. 2098 01:32:18,690 --> 01:32:19,700 - Keep wishing then. 2099 01:32:20,960 --> 01:32:22,970 - Seriously, what can I do? 2100 01:32:23,000 --> 01:32:24,200 - Really? 2101 01:32:24,230 --> 01:32:26,240 All those big ideas and brains up in there 2102 01:32:26,270 --> 01:32:28,640 and you can't figure out how to do something 2103 01:32:28,670 --> 01:32:30,240 that's so much more important 2104 01:32:30,270 --> 01:32:32,580 than putting a big fan on a stick? 2105 01:32:37,250 --> 01:32:39,780 (calm music) 2106 01:32:45,120 --> 01:32:48,360 (cars honking) 2107 01:32:48,390 --> 01:32:49,230 - Success. 2108 01:32:49,260 --> 01:32:50,790 She's asleep. 2109 01:32:50,830 --> 01:32:53,630 - Look at that, Aunt Amber has the magic touch. 2110 01:32:53,660 --> 01:32:54,760 - Yep. 2111 01:32:54,800 --> 01:32:55,900 (doorbell rings) 2112 01:32:55,930 --> 01:32:57,030 Oh, will that wake her? 2113 01:32:57,070 --> 01:32:58,170 - Yeah, I should disconnect the doorbell. 2114 01:32:58,200 --> 01:32:59,070 - I'll go get it. 2115 01:32:59,100 --> 01:32:59,940 - Thank you. 2116 01:33:02,670 --> 01:33:03,310 - Amber! 2117 01:33:03,340 --> 01:33:04,210 - Macey! 2118 01:33:05,740 --> 01:33:07,080 What are you doing here? 2119 01:33:07,110 --> 01:33:09,680 - Dad and I came home for the weekend. 2120 01:33:12,250 --> 01:33:13,120 - Hi. 2121 01:33:14,280 --> 01:33:15,150 - Hi. 2122 01:33:17,850 --> 01:33:18,720 - How are you? 2123 01:33:20,090 --> 01:33:20,960 - Good. 2124 01:33:22,260 --> 01:33:23,760 - Good. 2125 01:33:23,790 --> 01:33:24,960 We got you a little something. 2126 01:33:24,990 --> 01:33:25,830 You want to give it to her? 2127 01:33:25,860 --> 01:33:27,360 - No, you can do it. 2128 01:33:29,100 --> 01:33:30,200 - Here you go. 2129 01:33:30,230 --> 01:33:31,200 - Oh, thanks. 2130 01:33:31,230 --> 01:33:32,100 - Yeah. 2131 01:33:34,140 --> 01:33:35,040 Uh... 2132 01:33:36,440 --> 01:33:38,980 Can I talk to you for a minute? 2133 01:33:39,010 --> 01:33:40,780 - Uh, sure. 2134 01:33:48,080 --> 01:33:50,290 - Oh, you're gonna want to open that before I forget. 2135 01:33:50,320 --> 01:33:52,220 - You guys didn't have to. 2136 01:33:53,220 --> 01:33:55,260 (laughs) 2137 01:33:56,190 --> 01:33:57,360 - I'm pretty sure she's hoping 2138 01:33:57,390 --> 01:34:00,100 you'll let her take care of that for you. 2139 01:34:00,130 --> 01:34:01,460 - We'll see. 2140 01:34:01,500 --> 01:34:02,400 It's pretty cute. 2141 01:34:05,100 --> 01:34:06,440 Thanks. 2142 01:34:06,470 --> 01:34:07,340 - Sure. 2143 01:34:08,940 --> 01:34:09,870 How's your niece? 2144 01:34:10,870 --> 01:34:11,940 - Healthy. 2145 01:34:11,970 --> 01:34:12,840 Sleeping. 2146 01:34:14,180 --> 01:34:15,280 - How's being an aunt? 2147 01:34:16,180 --> 01:34:17,180 - Amazing. 2148 01:34:19,150 --> 01:34:20,020 - That's good. 2149 01:34:24,890 --> 01:34:27,690 - I should have answered you about coming back. 2150 01:34:30,390 --> 01:34:33,130 - What would your answer have been? 2151 01:34:33,160 --> 01:34:34,260 - I'm not sure. 2152 01:34:36,130 --> 01:34:37,000 - That's fair. 2153 01:34:38,300 --> 01:34:39,800 I didn't give you much reason to want to come back. 2154 01:34:41,200 --> 01:34:43,440 - But it's wonderful to see Macey again. 2155 01:34:44,770 --> 01:34:46,110 Are you taking her to your parents 2156 01:34:46,140 --> 01:34:47,880 for the rest of the summer or? 2157 01:34:47,910 --> 01:34:49,110 - No. 2158 01:34:49,150 --> 01:34:50,150 No, she's... 2159 01:34:51,080 --> 01:34:52,380 She wanted to see you. 2160 01:34:52,420 --> 01:34:53,950 She missed you. 2161 01:34:53,980 --> 01:34:54,820 - That's sweet. 2162 01:34:56,920 --> 01:34:57,920 - And I missed you. 2163 01:35:02,490 --> 01:35:04,830 Hey, I had an entire flight to think 2164 01:35:04,860 --> 01:35:07,960 about what I was gonna say, and how I was gonna say it. 2165 01:35:08,000 --> 01:35:09,500 A lot of good that did me, right? 2166 01:35:12,070 --> 01:35:13,000 I'm stalling here. 2167 01:35:15,570 --> 01:35:20,780 Look, in Aruba, I had my reasons for the way I felt, 2168 01:35:22,480 --> 01:35:24,510 but those were just excuses. 2169 01:35:26,250 --> 01:35:27,850 I mean, I was scared. 2170 01:35:29,920 --> 01:35:31,190 Terrified, to be honest. 2171 01:35:32,520 --> 01:35:34,920 But that wasn't because of you. 2172 01:35:34,960 --> 01:35:39,130 I mean, you made the summer, each day, an adventure. 2173 01:35:39,160 --> 01:35:41,300 For Macey and for me. 2174 01:35:44,330 --> 01:35:46,240 Look, I don't know if you could tell, but I loved it. 2175 01:35:48,340 --> 01:35:51,570 And even if I made things more awkward or hard, 2176 01:35:51,610 --> 01:35:54,110 it didn't change how special things have been. 2177 01:35:54,140 --> 01:35:55,510 - You, awkward? 2178 01:35:59,450 --> 01:36:04,390 - I didn't believe there could be someone so kind and real. 2179 01:36:06,190 --> 01:36:08,790 Not just to Macey, but to me. 2180 01:36:11,130 --> 01:36:15,460 - Well, you both are pretty easy to care about. 2181 01:36:18,130 --> 01:36:18,970 - And love? 2182 01:36:21,140 --> 01:36:26,140 I mean, I know Macey's a shoo-in, but is there room for me? 2183 01:36:30,380 --> 01:36:31,380 - You know there is. 2184 01:36:33,380 --> 01:36:34,450 - I hoped so, 2185 01:36:35,550 --> 01:36:37,620 but I know I pushed you away. 2186 01:36:37,650 --> 01:36:39,160 I thought I lost you. 2187 01:36:39,190 --> 01:36:41,390 - You're hard to let go of. 2188 01:36:41,420 --> 01:36:42,360 - Yeah? 2189 01:36:42,390 --> 01:36:43,260 - Yeah. 2190 01:36:46,900 --> 01:36:48,300 - Listen, I can't promise 2191 01:36:48,330 --> 01:36:50,000 I'm gonna handle everything perfectly from here on out. 2192 01:36:50,030 --> 01:36:52,640 I mean, there's still stuff that scares me. 2193 01:36:52,670 --> 01:36:53,540 - That's okay. 2194 01:36:55,100 --> 01:36:57,570 The best things in life are 2195 01:36:58,910 --> 01:37:01,310 the ones we're always afraid of losing. 2196 01:37:01,340 --> 01:37:03,580 It doesn't mean we give up on them though. 2197 01:37:03,610 --> 01:37:05,610 - So don't give up on me then? 2198 01:37:05,650 --> 01:37:06,520 - Never. 2199 01:37:09,520 --> 01:37:12,190 (gentle music) 2200 01:37:19,400 --> 01:37:22,600 Is Macey going to be all right with all this? 2201 01:37:23,530 --> 01:37:25,030 - Absolutely. 2202 01:37:25,070 --> 01:37:26,370 She's your second biggest fan. 2203 01:37:26,400 --> 01:37:29,040 - Oh, and who's the first? 2204 01:37:29,070 --> 01:37:31,510 (gentle music) 145290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.