All language subtitles for ncis.s19e12.1080p.web.h264-cakes.hi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,574 --> 00:00:09,509 ♪ ♪ 2 00:00:09,576 --> 00:00:11,511 (both grunting) 3 00:00:18,084 --> 00:00:20,520 ♪ So whatcha gonna do, get another crew? ♪ 4 00:00:20,587 --> 00:00:23,123 ♪ You know you're sweatin', but you ain't got no flow... ♪ 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,958 ♪ ♪ 6 00:00:25,024 --> 00:00:26,593 Quick, quick, okay, done, done. Get off. 7 00:00:27,994 --> 00:00:29,362 Last chance to tap out. 8 00:00:29,429 --> 00:00:31,464 (grunts) 9 00:00:37,036 --> 00:00:39,105 ♪ ♪ 10 00:01:07,500 --> 00:01:09,035 (elevator bell dings) 11 00:01:11,504 --> 00:01:12,539 Hey, man. 12 00:01:15,041 --> 00:01:16,309 Morning. 13 00:01:19,212 --> 00:01:20,213 You okay? 14 00:01:21,347 --> 00:01:23,383 Yeah, I'm fine. Why? 15 00:01:24,651 --> 00:01:26,252 Looks like you had a late night. 16 00:01:26,319 --> 00:01:28,688 Well, either that or you just got your pupils dilated. 17 00:01:28,755 --> 00:01:30,857 My pupils are fine, thank you. 18 00:01:30,924 --> 00:01:33,092 Met up with some friends, I had a late night, 19 00:01:33,159 --> 00:01:34,828 and I just need to get some sleep. 20 00:01:34,894 --> 00:01:35,829 That's all. 21 00:01:34,894 --> 00:01:35,829 KNIGHT: Wait a sec. 22 00:01:35,895 --> 00:01:37,330 You were supposed 23 00:01:37,397 --> 00:01:38,598 to meet up with me and Kasie, 24 00:01:38,665 --> 00:01:39,999 but you texted me, said you were tired 25 00:01:40,066 --> 00:01:41,167 and you wanted to stay in. 26 00:01:41,234 --> 00:01:42,836 Yeah, I got a second wind. 27 00:01:42,902 --> 00:01:45,839 Aka blew us off. 28 00:01:45,905 --> 00:01:47,507 Oh, welcome to the club. 29 00:01:47,574 --> 00:01:50,176 He was gonna join Delilah and I at a movie last week, 30 00:01:50,243 --> 00:01:51,778 and something came up at the last minute. 31 00:01:51,845 --> 00:01:53,446 Supposedly. 32 00:01:53,513 --> 00:01:55,215 And we spend all day together at work. 33 00:01:55,281 --> 00:01:57,617 Do we have to spend every second of our lives together, too? 34 00:01:57,684 --> 00:01:58,785 Yes. 35 00:01:58,852 --> 00:02:00,587 In an odd but perfect world, yeah. 36 00:02:01,921 --> 00:02:03,556 Where's Parker? 37 00:02:03,623 --> 00:02:06,125 He's been up in Vance's office for quite a while now. 38 00:02:06,192 --> 00:02:08,027 Does he have any of his pastries? 39 00:02:10,296 --> 00:02:11,397 I'm starving. 40 00:02:11,464 --> 00:02:12,599 Hey. 41 00:02:13,600 --> 00:02:15,034 Um... 42 00:02:15,101 --> 00:02:17,003 How much did you have to drink last night? 43 00:02:17,070 --> 00:02:19,339 What? No, I'm not drinking. 44 00:02:19,405 --> 00:02:22,375 I'm just, I'm just tired. 45 00:02:22,442 --> 00:02:24,744 Just back it up. We're good. 46 00:02:22,442 --> 00:02:24,744 Okay. 47 00:02:24,811 --> 00:02:26,346 You got to tell me where you got these. 48 00:02:26,412 --> 00:02:28,381 PARKER: Food cart on 14th. 49 00:02:28,448 --> 00:02:30,183 Across from the dry cleaners. 50 00:02:30,250 --> 00:02:31,384 Not the cell phone repair place. 51 00:02:31,451 --> 00:02:33,319 Though Cell Phone Guy 52 00:02:33,386 --> 00:02:36,189 makes surprisingly good gulab jamun. 53 00:02:36,256 --> 00:02:38,091 Why are these two so friendly all of a sudden? 54 00:02:39,392 --> 00:02:41,060 Oh, uh, night shift is over. 55 00:02:41,127 --> 00:02:42,562 Oh, Agent Sawyer stayed late 56 00:02:42,629 --> 00:02:44,664 to, uh, pitch the director a few ideas. 57 00:02:44,731 --> 00:02:45,832 Hmm. 58 00:02:45,899 --> 00:02:47,534 It's called giving 110%. 59 00:02:47,600 --> 00:02:49,002 You should give it a try. 60 00:02:49,068 --> 00:02:50,537 Well, that's physically impossible. 61 00:02:50,603 --> 00:02:53,206 Thanks for breakfast, Agent Parker. 62 00:02:53,273 --> 00:02:55,074 Yeah, no problem. 63 00:02:55,141 --> 00:02:56,576 Hey, can Big Daddy get one of those? 64 00:02:56,643 --> 00:02:59,379 Sorry. Sawyer grabbed the last one. 65 00:02:59,445 --> 00:03:00,713 (phone rings) 66 00:03:00,780 --> 00:03:02,782 Special Agent Parker. 67 00:03:02,849 --> 00:03:05,018 If only you'd shown up to work on time. 68 00:03:05,752 --> 00:03:07,453 Guess the early bird gets the brioche. 69 00:03:07,520 --> 00:03:09,355 PARKER: All right, got it. 70 00:03:09,422 --> 00:03:10,790 Department of Waste Management's got a dead sailor 71 00:03:10,857 --> 00:03:12,125 at the transfer station. 72 00:03:12,191 --> 00:03:14,227 Let's roll. 73 00:03:14,294 --> 00:03:17,363 You guys need an extra hand? I'm all done here. 74 00:03:17,430 --> 00:03:18,831 Oh, no, we got it covered. 75 00:03:19,699 --> 00:03:20,867 Car is full. 76 00:03:20,934 --> 00:03:22,201 Too many cooks. 77 00:03:22,268 --> 00:03:23,636 Take a nap. 78 00:03:26,506 --> 00:03:28,808 So, "waste transfer station" is just a fancy way 79 00:03:28,875 --> 00:03:31,077 of saying "garbage dump." 80 00:03:31,144 --> 00:03:33,713 Yeah, looks like it. Smells like it, too. 81 00:03:34,981 --> 00:03:36,316 I'm really beginning to regret 82 00:03:36,382 --> 00:03:37,717 not letting Sawyer take my place. 83 00:03:37,784 --> 00:03:38,918 Careful what you wish for. 84 00:03:38,985 --> 00:03:40,386 What does that mean? 85 00:03:40,453 --> 00:03:41,421 Well, what do you think Parker was doing 86 00:03:41,487 --> 00:03:42,388 with him in Vance's office? 87 00:03:42,455 --> 00:03:43,590 Didn't think about it. 88 00:03:43,656 --> 00:03:45,124 Give it a shot. 89 00:03:45,191 --> 00:03:48,161 New people like to bring in more new people? 90 00:03:48,227 --> 00:03:49,729 I'm thinking it's way worse than that. 91 00:03:49,796 --> 00:03:51,130 What could possibly be worse 92 00:03:51,197 --> 00:03:52,832 than you having to work with Sawyer every day? 93 00:03:52,899 --> 00:03:56,302 Well, Parker has our performance evals from last week. 94 00:03:56,369 --> 00:03:58,671 Maybe he's thinking of replacing one of us. 95 00:03:58,738 --> 00:04:01,007 He couldn't replace McGee if he tried. 96 00:04:01,074 --> 00:04:03,810 Yeah, that leaves you or me. 97 00:04:03,876 --> 00:04:05,244 Oh. 98 00:04:05,311 --> 00:04:07,680 And of course it would be Sawyer. 99 00:04:07,747 --> 00:04:09,315 Whatever. 100 00:04:09,382 --> 00:04:11,584 I've lost a job before. 101 00:04:11,651 --> 00:04:12,685 "Whatever"? 102 00:04:12,752 --> 00:04:14,020 Life goes on. 103 00:04:17,256 --> 00:04:19,359 TORRES: Yo, yo. 104 00:04:17,256 --> 00:04:19,359 Hey. 105 00:04:19,425 --> 00:04:20,994 You two get lost on the way here? 106 00:04:21,060 --> 00:04:23,296 Torres needed to stop for a coffee. 107 00:04:23,363 --> 00:04:24,530 Late night. 108 00:04:24,597 --> 00:04:26,165 JIMMY: I bet. 109 00:04:26,232 --> 00:04:28,034 I can see your dilated pupils from here, Torres. 110 00:04:28,101 --> 00:04:30,336 Dead body. Who is it? 111 00:04:30,403 --> 00:04:31,971 McGEE: Well, this is Lieutenant Junior Grade Kane Lantz. 112 00:04:32,038 --> 00:04:34,307 Worked as an I.T. specialist. 113 00:04:34,374 --> 00:04:36,976 Speaking of pupils, he seems to be missing one. 114 00:04:37,043 --> 00:04:39,379 JIMMY: It doesn't appear to be related to the cause of death, though. 115 00:04:39,445 --> 00:04:41,347 Judging by the cyanosis, I'd say 116 00:04:41,414 --> 00:04:43,216 that we're looking at asphyxiation. 117 00:04:43,282 --> 00:04:45,118 Sanitation workers found him in the back of their truck 118 00:04:45,184 --> 00:04:47,520 after they arrived at the station. 119 00:04:47,587 --> 00:04:49,622 Yeah, could've been picked up somewhere along their route. 120 00:04:49,689 --> 00:04:51,057 McGEE: Maybe, uh, 121 00:04:51,124 --> 00:04:52,659 talk to the workers, retrace the route. 122 00:04:52,725 --> 00:04:54,360 Maybe we can figure out where he was dumped. 123 00:04:54,427 --> 00:04:57,697 Knight, talk to Lantz's CO, see if you can find out, um, 124 00:04:57,764 --> 00:04:59,966 whatever there is to find out. 125 00:05:00,033 --> 00:05:01,367 On it. 126 00:05:01,434 --> 00:05:03,970 I hate to be the bearer of bad news, but, uh, 127 00:05:04,037 --> 00:05:05,338 we've got a missing eyeball that we have to... 128 00:05:05,405 --> 00:05:07,473 Oh, please don't finish that sentence. 129 00:05:07,540 --> 00:05:08,741 ...find. 130 00:05:08,808 --> 00:05:10,476 Probably somewhere around here, you know, 131 00:05:10,543 --> 00:05:13,880 just covered in juicy forensic evidence. 132 00:05:13,946 --> 00:05:15,314 Any volunteers 133 00:05:15,381 --> 00:05:17,350 to help look? Any takers? 134 00:05:17,417 --> 00:05:18,851 McGEE: Yeah, you know what? On second thought, 135 00:05:18,918 --> 00:05:21,187 Knight, I uh, I'm gonna go talk to Lantz's CO. 136 00:05:21,254 --> 00:05:23,523 Uh, have fun finding that eyeball. 137 00:05:23,589 --> 00:05:25,858 Are you really pulling rank right now? 138 00:05:25,925 --> 00:05:27,860 It hurts me more than it hurts you. 139 00:05:27,927 --> 00:05:29,729 (exhales, laughs) 140 00:05:29,796 --> 00:05:31,564 Uh-oh. 141 00:05:29,796 --> 00:05:31,564 (car horn honks) 142 00:05:31,631 --> 00:05:33,533 JIMMY: What does "uh-oh" mean? 143 00:05:33,599 --> 00:05:35,234 It means we're about to get screwed. 144 00:05:35,301 --> 00:05:36,569 You know these guys? 145 00:05:36,636 --> 00:05:39,572 No, but, uh, multiple unmarked SUVs 146 00:05:39,639 --> 00:05:41,274 usually aren't a good sign. 147 00:05:41,340 --> 00:05:43,042 Let's secure the perimeter. 148 00:05:43,109 --> 00:05:44,777 And I want a tarp around the body now. 149 00:05:44,844 --> 00:05:46,245 Excuse me. 150 00:05:46,312 --> 00:05:48,214 Can we help you? 151 00:05:48,281 --> 00:05:49,749 This is a closed crime scene. 152 00:05:49,816 --> 00:05:52,518 Agent Collins, Defense Intelligence Agency. 153 00:05:52,585 --> 00:05:54,287 Now it's our closed crime scene. 154 00:05:54,353 --> 00:05:57,724 Alden Parker, NCIS. Can I ask why? 155 00:05:57,790 --> 00:06:00,626 You can ask, but the answer's classified. 156 00:06:11,671 --> 00:06:12,805 It's a simple question. 157 00:06:12,872 --> 00:06:15,775 Why is DIA messing with our case? 158 00:06:15,842 --> 00:06:18,811 As Agent Collins told you, that's classified. 159 00:06:18,878 --> 00:06:21,080 We got a dead Navy lieutenant. Cut the crap. 160 00:06:21,147 --> 00:06:23,750 Director Vance, I would caution your agent 161 00:06:23,816 --> 00:06:25,885 to remember who he's speaking with. 162 00:06:25,952 --> 00:06:29,122 With all due respect, I would like an answer to his question. 163 00:06:29,188 --> 00:06:30,623 You want me to say "pretty please," 164 00:06:30,690 --> 00:06:32,325 I'm more than happy to do that, too. 165 00:06:32,391 --> 00:06:33,893 Or perhaps, respectfully, 166 00:06:33,960 --> 00:06:35,895 you could just read us in 167 00:06:35,962 --> 00:06:37,563 on DIA's operation. 168 00:06:37,630 --> 00:06:38,564 Pretty please. 169 00:06:38,631 --> 00:06:39,899 Respectfully. 170 00:06:41,868 --> 00:06:43,970 I take it by now you're aware that Lieutenant Lantz 171 00:06:44,036 --> 00:06:46,405 was assigned to the Office of Naval Intelligence. 172 00:06:46,472 --> 00:06:49,175 Yeah. He identified vulnerabilities in your system, 173 00:06:49,242 --> 00:06:51,177 then he built patches for the weak points. 174 00:06:51,244 --> 00:06:53,112 And he was damn good at it, too. 175 00:06:53,179 --> 00:06:54,781 Unfortunately, when DIA agents 176 00:06:54,847 --> 00:06:56,783 swept Lantz's apartment this morning, 177 00:06:56,849 --> 00:06:59,285 they discovered his secure laptop had gone missing. 178 00:06:59,352 --> 00:07:02,155 Lantz took a classified laptop home with him? 179 00:07:02,221 --> 00:07:04,157 He shouldn't have, but it happens. 180 00:07:04,223 --> 00:07:07,293 Perhaps with his workload and the agencies who depend on him, 181 00:07:07,360 --> 00:07:08,961 he thought it was his only option. 182 00:07:09,028 --> 00:07:10,329 What was on it? 183 00:07:10,396 --> 00:07:11,964 Descriptions of those weak spots 184 00:07:12,031 --> 00:07:13,933 in ONI's servers that you mentioned. 185 00:07:14,000 --> 00:07:16,936 If exploited, it could allow our enemies access 186 00:07:17,003 --> 00:07:18,337 to a whole range of government systems. 187 00:07:18,404 --> 00:07:20,006 That's a problem. 188 00:07:20,072 --> 00:07:23,376 ONI uses the strongest biometric security in existence, 189 00:07:23,442 --> 00:07:25,711 so, theoretically, that laptop is only accessible 190 00:07:25,778 --> 00:07:27,380 by Lieutenant Lantz. 191 00:07:27,446 --> 00:07:31,050 Or by anyone with his eyeball. 192 00:07:31,117 --> 00:07:32,685 Which is currently missing. 193 00:07:32,752 --> 00:07:35,688 So you can appreciate why DoD's top priority 194 00:07:35,755 --> 00:07:38,791 is to recover that missing laptop as soon as possible. 195 00:07:38,858 --> 00:07:42,461 And NCIS's top priority is justice for Lieutenant Lantz. 196 00:07:42,528 --> 00:07:43,796 And his eyeball. 197 00:07:43,863 --> 00:07:45,298 VANCE: And I'm sure that we can all walk 198 00:07:45,364 --> 00:07:47,700 and chew gum at the same time. 199 00:07:47,767 --> 00:07:49,635 Joe doesn't chew gum. He's got TMJ. 200 00:07:49,702 --> 00:07:52,004 I actually had a condylotomy last month. 201 00:07:52,071 --> 00:07:53,973 I'm right as rain now, Park. 202 00:07:55,575 --> 00:07:56,843 You two know each other? 203 00:07:56,909 --> 00:07:58,211 Long story. 204 00:07:58,277 --> 00:07:59,812 The way you tell it. 205 00:07:59,879 --> 00:08:01,214 Too bad I don't have time. 206 00:08:01,280 --> 00:08:02,915 For the moment, 207 00:08:02,982 --> 00:08:04,750 DIA will look for the missing laptop. 208 00:08:04,817 --> 00:08:06,686 And we'll track Lantz's killer. 209 00:08:06,752 --> 00:08:09,455 And with any luck, finding one will lead to the other. 210 00:08:11,390 --> 00:08:13,659 You got a hell of a Rolodex, Parker. 211 00:08:14,727 --> 00:08:17,496 And I'd like to hear that story sometime. 212 00:08:17,563 --> 00:08:18,898 (chuckles) 213 00:08:18,965 --> 00:08:20,666 Any word from Knight? 214 00:08:20,733 --> 00:08:22,435 Uh, she and Jimmy are still rooting around in garbage, 215 00:08:22,501 --> 00:08:24,871 searching for that missing eyeball. 216 00:08:24,937 --> 00:08:26,339 Well, it's probably not there, 217 00:08:26,405 --> 00:08:29,075 but let's not spoil their fun just yet. 218 00:08:29,141 --> 00:08:31,744 All right, so, Lieutenant Lantz, 219 00:08:31,811 --> 00:08:33,045 who are you? 220 00:08:33,112 --> 00:08:34,447 TORRES: Lieutenant Kane Lantz. 221 00:08:34,513 --> 00:08:36,582 He grew up poor, and his parents died 222 00:08:36,649 --> 00:08:38,117 when he was seven years old. 223 00:08:38,184 --> 00:08:41,254 He bounced around foster care till he aged out at 18. 224 00:08:41,320 --> 00:08:43,256 No picnic. 225 00:08:41,320 --> 00:08:43,256 TORRES: Yeah, until he got into college 226 00:08:43,322 --> 00:08:45,758 on an ROTC scholarship. 227 00:08:45,825 --> 00:08:47,093 He graduated an officer. 228 00:08:47,159 --> 00:08:49,095 You talk to his CO? 229 00:08:47,159 --> 00:08:49,095 Yeah. 230 00:08:49,161 --> 00:08:51,030 He said that, uh, Lantz was quiet, 231 00:08:51,097 --> 00:08:52,365 worked hard, kept to himself. 232 00:08:52,431 --> 00:08:54,367 No red flags. 233 00:08:52,431 --> 00:08:54,367 Well, I got one. 234 00:08:54,433 --> 00:08:57,236 He took home a classified laptop he wasn't supposed to. 235 00:08:57,303 --> 00:09:00,539 Also, there was some, uh, unusual bank activity. 236 00:09:00,606 --> 00:09:02,108 The past year, 237 00:09:02,174 --> 00:09:03,643 he was taking out more than he was putting in. 238 00:09:03,709 --> 00:09:05,111 A lot more. 239 00:09:05,177 --> 00:09:06,879 Gambling problem? 240 00:09:06,946 --> 00:09:08,748 No, whatever the problem is, we don't think it was his. 241 00:09:08,814 --> 00:09:10,082 TORRES: Most of the withdrawals 242 00:09:10,149 --> 00:09:12,251 were being transferred to this guy. 243 00:09:12,318 --> 00:09:14,553 McGEE: Alex Russo. 244 00:09:14,620 --> 00:09:16,322 Lantz's former foster brother. 245 00:09:16,389 --> 00:09:17,957 They spent a year together in a home when they were kids. 246 00:09:18,024 --> 00:09:20,426 Fair to say we should scoop him up. 247 00:09:20,493 --> 00:09:22,962 Oh, way ahead of you. Waiting in the conference room. 248 00:09:23,029 --> 00:09:25,464 Oh, you guys work fast. 249 00:09:25,531 --> 00:09:26,799 (door opens) 250 00:09:28,334 --> 00:09:29,936 (clears throat) 251 00:09:30,002 --> 00:09:31,938 I don't, I don't know nothing about nothing, man. 252 00:09:32,004 --> 00:09:34,473 We haven't actually asked you anything yet. 253 00:09:34,540 --> 00:09:37,510 Well, go on. I still don't know. 254 00:09:41,647 --> 00:09:43,416 Do you know who that is? 255 00:09:44,417 --> 00:09:46,419 Yeah. 256 00:09:46,485 --> 00:09:49,755 Yeah, that's my... that's my brother. 257 00:09:49,822 --> 00:09:52,658 (clears throat) Or the closest thing I've got to one. 258 00:09:52,725 --> 00:09:54,994 Seems like you treated him more like an ATM. 259 00:09:55,061 --> 00:09:58,698 And his bank statement shows that your brother gave you 260 00:09:58,764 --> 00:10:00,700 quite a bit of money over the last few years. 261 00:10:00,766 --> 00:10:03,302 Is this really what you dragged me out of work for? 262 00:10:03,369 --> 00:10:04,503 Why do you need that money? 263 00:10:04,570 --> 00:10:06,572 I ain't got to tell you jack. 264 00:10:08,374 --> 00:10:13,913 Mr. Russo, your brother was killed yesterday. 265 00:10:14,914 --> 00:10:15,982 What? 266 00:10:16,048 --> 00:10:18,451 We found his body this morning. 267 00:10:18,517 --> 00:10:21,387 Oh, my God. I-I... 268 00:10:21,454 --> 00:10:23,689 So if you know something... 269 00:10:24,957 --> 00:10:27,693 I, I tried to keep him out of it. 270 00:10:27,760 --> 00:10:29,395 Tried to keep him out of what? 271 00:10:30,429 --> 00:10:32,531 I'm not the best with money. 272 00:10:32,598 --> 00:10:36,902 Kane would help me out now and then, 273 00:10:36,969 --> 00:10:39,805 um, when I got into trouble. 274 00:10:39,872 --> 00:10:43,142 And you've been getting into a lot of trouble, I take it? 275 00:10:43,209 --> 00:10:46,078 I got tired of asking Kane for money. 276 00:10:46,145 --> 00:10:50,316 So I found somebody else to give me a loan. 277 00:10:50,383 --> 00:10:54,086 But then I, I skipped a couple payments. 278 00:10:54,153 --> 00:10:56,155 Then one day this big scary dude 279 00:10:56,222 --> 00:10:58,057 with an Eastern European accent came by 280 00:10:58,124 --> 00:11:00,493 and he said, uh, they would 281 00:11:00,559 --> 00:11:03,429 wipe my debt... 282 00:11:03,496 --> 00:11:05,031 if I just... 283 00:11:05,097 --> 00:11:06,832 If you what? 284 00:11:06,899 --> 00:11:10,236 If I give them my brother's laptop. 285 00:11:10,302 --> 00:11:15,341 His military-grade, biometrically-protected laptop? 286 00:11:15,408 --> 00:11:17,109 It looked like a normal computer to me, okay? 287 00:11:17,176 --> 00:11:19,412 And I thought the Navy would buy him another one. 288 00:11:22,014 --> 00:11:25,618 He was real mad, man, when he found out. 289 00:11:25,684 --> 00:11:28,054 He said if he reported me, I could go to jail. 290 00:11:28,120 --> 00:11:29,755 Well, maybe you deserved to. 291 00:11:31,424 --> 00:11:35,928 Let me guess, big brother tried to fix it on his own? 292 00:11:35,995 --> 00:11:39,565 He said he would go get the laptop himself. 293 00:11:39,632 --> 00:11:41,200 KNIGHT: It just would have been nice 294 00:11:41,267 --> 00:11:43,269 to know the DIA thinks that Lantz's eye 295 00:11:43,335 --> 00:11:44,770 is with the stolen computer before I spent two hours 296 00:11:44,837 --> 00:11:46,372 digging through the trash. 297 00:11:46,439 --> 00:11:48,574 It was just a theory, and we still needed to know. 298 00:11:48,641 --> 00:11:50,109 I would have stayed to help you, Agent Knight, 299 00:11:50,176 --> 00:11:52,111 but the lieutenant's body was calling. 300 00:11:52,178 --> 00:11:54,814 Oh, sure, used your job as an excuse. 301 00:11:54,880 --> 00:11:55,915 Mm-hmm. 302 00:11:55,981 --> 00:11:57,883 Hey, speaking of excuses, uh, 303 00:11:57,950 --> 00:12:00,486 anyone else buying this, uh, Torres "second wind" thing 304 00:12:00,553 --> 00:12:01,921 as far as blowing you off last night? 305 00:12:01,987 --> 00:12:03,322 No. 306 00:12:03,389 --> 00:12:04,957 He seemed a little off this morning, too. 307 00:12:05,024 --> 00:12:06,759 Something has got him in a mood. 308 00:12:06,826 --> 00:12:08,060 McGEE: Yeah, I don't know. 309 00:12:08,127 --> 00:12:09,962 It's like he's been more and more... 310 00:12:10,029 --> 00:12:11,130 Distant? 311 00:12:11,197 --> 00:12:12,631 Yeah. 312 00:12:12,698 --> 00:12:14,433 Ever since... 313 00:12:12,698 --> 00:12:14,433 Alaska. 314 00:12:14,500 --> 00:12:16,235 Would you stop finishing my sentences? 315 00:12:16,302 --> 00:12:17,303 Yeah. 316 00:12:17,369 --> 00:12:18,804 Yeah, I've noticed that, too. 317 00:12:18,871 --> 00:12:20,139 It's like a delayed reaction or something. 318 00:12:20,206 --> 00:12:22,141 Maybe he should talk to Dr. Grace. 319 00:12:22,208 --> 00:12:24,176 That's never gonna happen. 320 00:12:24,243 --> 00:12:26,212 At least one of us? 321 00:12:29,081 --> 00:12:30,416 What? 322 00:12:30,483 --> 00:12:32,418 Jimmy, 323 00:12:32,485 --> 00:12:34,453 people have been known to bare their souls to you. 324 00:12:34,520 --> 00:12:35,621 (chuckles) 325 00:12:34,520 --> 00:12:35,621 KNIGHT: It's like this basement 326 00:12:35,688 --> 00:12:37,857 has given you mystical powers. 327 00:12:37,923 --> 00:12:39,925 Okay, fine. Yes, I will try 328 00:12:39,992 --> 00:12:41,660 to get him to open up. Try. 329 00:12:41,727 --> 00:12:43,929 After the update, though. 330 00:12:43,996 --> 00:12:46,132 Yes, let's do that. Cause of death 331 00:12:46,198 --> 00:12:47,867 was a tracheal rupture. 332 00:12:47,933 --> 00:12:49,168 His windpipe was crushed. 333 00:12:49,235 --> 00:12:51,103 Meaning he was choked to death? 334 00:12:51,170 --> 00:12:53,539 Yeah, but it was a rocky road to get to the end of that line. 335 00:12:53,606 --> 00:12:56,142 You're gonna have to de-metaphor that for me. 336 00:12:56,208 --> 00:12:57,443 The lieutenant had multiple breaks 337 00:12:57,510 --> 00:12:58,944 in his proximal phalanges. 338 00:12:59,011 --> 00:13:00,613 His left shoulder was dislocated. 339 00:13:00,679 --> 00:13:03,382 He had tears in both of his biceps 340 00:13:03,449 --> 00:13:05,284 as well as massive bruising 341 00:13:05,351 --> 00:13:07,186 all around his torso. 342 00:13:07,253 --> 00:13:12,024 Also, several of his fingernails were removed. 343 00:13:13,058 --> 00:13:14,527 He wasn't choked to death. 344 00:13:14,593 --> 00:13:16,162 He was tortured. 345 00:13:16,228 --> 00:13:20,132 Yeah, the only question now is, by who? 346 00:13:20,199 --> 00:13:21,667 I may have an answer. 347 00:13:21,734 --> 00:13:23,169 You always do. 348 00:13:21,734 --> 00:13:23,169 Hmm. 349 00:13:23,235 --> 00:13:25,371 And for the record, normally that can be annoying, 350 00:13:25,437 --> 00:13:26,639 but it seems to work for you. 351 00:13:26,705 --> 00:13:29,408 Thank you. And you have nice teeth. 352 00:13:29,475 --> 00:13:30,843 Since we're, you know, 353 00:13:30,910 --> 00:13:33,012 we're giving each other compliments. 354 00:13:33,078 --> 00:13:34,647 Yeah, or we could just... 355 00:13:34,713 --> 00:13:36,215 Get back to the case. 356 00:13:34,713 --> 00:13:36,215 Yeah. 357 00:13:36,282 --> 00:13:39,185 Yeah, so, as it turns out, the victim's entire body 358 00:13:39,251 --> 00:13:41,020 was covered in touch DNA. 359 00:13:41,086 --> 00:13:43,756 Let me guess, you got a hit? 360 00:13:43,822 --> 00:13:46,859 Oh, your optimism is cute, but no. Not a single one. 361 00:13:46,926 --> 00:13:50,062 But using samples from around the lieutenant's throat, 362 00:13:50,129 --> 00:13:51,664 I'm working on forensic DNA 363 00:13:51,730 --> 00:13:54,099 phenotyping the killer, which is basically... 364 00:13:54,166 --> 00:13:57,002 Predicting visual traits based on someone's DNA. 365 00:13:57,069 --> 00:13:59,104 Oh. I may not have a name to give you, 366 00:13:59,171 --> 00:14:00,606 but at least you'll have a sketch 367 00:14:00,673 --> 00:14:02,641 of the suspect so you'll know who to look for. 368 00:14:03,776 --> 00:14:05,244 I guess that's better than nothing. 369 00:14:05,311 --> 00:14:07,846 Not the enthusiastic reaction I was hoping for, 370 00:14:07,913 --> 00:14:10,082 but, luckily, there's more. 371 00:14:10,149 --> 00:14:12,351 See those white flecks? 372 00:14:12,418 --> 00:14:13,786 Those are goose down fiber particles 373 00:14:13,852 --> 00:14:15,554 I pulled from Lantz's abrasions. 374 00:14:15,621 --> 00:14:18,290 Interestingly, they're unprocessed, 375 00:14:18,357 --> 00:14:20,826 like it was plucked straight from the source. 376 00:14:22,094 --> 00:14:25,097 So our victim was killed in a petting zoo? 377 00:14:25,164 --> 00:14:27,967 As it turns out, there are no zoos, petting or otherwise, 378 00:14:28,033 --> 00:14:30,936 within a 20-mile radius of the sanitation workers' route. 379 00:14:31,003 --> 00:14:33,706 But I found an apparel factory 380 00:14:33,772 --> 00:14:37,209 that specialized in winter parkas. 381 00:14:37,276 --> 00:14:38,644 It closed down two years ago. 382 00:14:38,711 --> 00:14:40,479 My guess? The unprocessed down 383 00:14:40,546 --> 00:14:41,780 came from there. 384 00:14:43,716 --> 00:14:46,752 Isolated street, blacked-out windows, 385 00:14:46,819 --> 00:14:48,754 excessive number of padlocks on this fence. 386 00:14:48,821 --> 00:14:50,289 McGEE: Pretty on-brand for a torture chamber, 387 00:14:50,356 --> 00:14:51,824 if you ask me. 388 00:14:54,994 --> 00:14:56,895 NCIS! 389 00:15:03,402 --> 00:15:05,471 I'll look for the light. 390 00:15:05,537 --> 00:15:08,340 I'll look for the dentist's chair. 391 00:15:21,754 --> 00:15:24,490 Well, this doesn't look like a torture chamber. 392 00:15:24,556 --> 00:15:27,092 What exactly is this place? 393 00:15:34,099 --> 00:15:36,502 Yes, I'll keep you updated, General Clark. 394 00:15:36,568 --> 00:15:40,706 Um, yeah, my daughter began her training 395 00:15:40,773 --> 00:15:41,974 at FLETC last week. 396 00:15:42,041 --> 00:15:44,943 How did you hear about that? 397 00:15:45,010 --> 00:15:47,813 If you can, try and keep that on the DL, please. 398 00:15:47,880 --> 00:15:49,615 Thank you. 399 00:15:49,682 --> 00:15:51,183 So, uh, I'm just gonna pretend 400 00:15:51,250 --> 00:15:54,320 that I, uh, didn't hear any of that, right? 401 00:15:54,386 --> 00:15:56,288 Hear what? 402 00:15:57,022 --> 00:15:58,891 Ah, Agent McGee, right on time. 403 00:15:58,957 --> 00:16:01,060 The DIA director was disappointed 404 00:16:01,126 --> 00:16:02,861 we didn't find Lantz's laptop. 405 00:16:02,928 --> 00:16:04,797 And what did we find? 406 00:16:04,863 --> 00:16:07,700 Well, uh, as far as we can tell, 407 00:16:07,766 --> 00:16:09,735 that warehouse appears to be some sort of 408 00:16:09,802 --> 00:16:11,570 cage-fighting arena. 409 00:16:11,637 --> 00:16:12,805 Cage fighting? 410 00:16:12,871 --> 00:16:14,540 The, uh, underground type. 411 00:16:14,606 --> 00:16:16,408 Jimmy confirms that our lieutenant's 412 00:16:16,475 --> 00:16:20,145 asphyxiation could be consistent with injuries from a fight. 413 00:16:20,212 --> 00:16:22,314 So his death could have been an accident. 414 00:16:22,381 --> 00:16:23,582 Well, the accident doesn't explain 415 00:16:23,649 --> 00:16:25,050 why somebody ripped his eye out. 416 00:16:25,117 --> 00:16:27,019 Well, none of it explains how a Navy lieutenant 417 00:16:27,086 --> 00:16:29,221 who tried to get back his stolen laptop 418 00:16:29,288 --> 00:16:32,424 ends up in an underground fight club instead. 419 00:16:34,626 --> 00:16:36,562 TORRES: So, this is our killer? 420 00:16:36,628 --> 00:16:38,664 A phenotype rendering of him, yeah. 421 00:16:38,731 --> 00:16:41,333 Uh, Caucasian, blond hair, 422 00:16:41,400 --> 00:16:43,268 blue eyes. 423 00:16:43,335 --> 00:16:44,937 About six-two, 200 pounds. 424 00:16:45,003 --> 00:16:47,439 And according to his DNA, he probably sneezes 425 00:16:47,506 --> 00:16:49,942 when he looks at the sun, but... 426 00:16:50,008 --> 00:16:51,510 I'm not sure that's relevant. 427 00:16:52,511 --> 00:16:53,612 PARKER: Can you print that out for me? 428 00:16:53,679 --> 00:16:55,414 Coming PDQ. 429 00:16:55,481 --> 00:16:57,683 Torres, I need you to show this image 430 00:16:57,750 --> 00:16:58,951 to our victim's brother in the morning. 431 00:16:59,017 --> 00:17:01,787 See if he recognizes the face, all right? 432 00:17:01,854 --> 00:17:05,357 Sure. Unless you'd rather have Agent Sawyer do it. 433 00:17:07,326 --> 00:17:10,229 Do you think I should have Agent Sawyer do it? 434 00:17:10,295 --> 00:17:12,097 Haven't really thought about it. 435 00:17:12,164 --> 00:17:13,699 Ah. 436 00:17:13,766 --> 00:17:15,768 You know, if you have a problem, Agent Torres, 437 00:17:15,834 --> 00:17:17,903 my door is always open. 438 00:17:17,970 --> 00:17:19,438 Especially since I don't have one. 439 00:17:19,505 --> 00:17:20,906 No, no. No problem. 440 00:17:20,973 --> 00:17:22,474 Just tell me what to do and I'll do it. 441 00:17:22,541 --> 00:17:24,009 A job is a job. 442 00:17:28,280 --> 00:17:29,581 KASIE: Sorry, did you still want this? 443 00:17:29,648 --> 00:17:31,650 I can come back. 444 00:17:31,717 --> 00:17:34,787 I mean, it is my office, but... 445 00:17:39,124 --> 00:17:40,559 (exhales) 446 00:17:40,626 --> 00:17:43,128 Is this hot-cold thing normal for him? 447 00:17:43,195 --> 00:17:47,166 No, that was super weird. 448 00:17:53,839 --> 00:17:55,574 McGEE: Okay. Great, no, yeah, he just walked in. 449 00:17:55,641 --> 00:17:57,776 I'll let him know. Thanks. 450 00:17:57,843 --> 00:17:59,178 Good news. 451 00:17:59,244 --> 00:18:01,079 Torres just talked to the victim's brother. 452 00:18:01,146 --> 00:18:03,315 Turns out the guy in the CGI image 453 00:18:03,382 --> 00:18:05,584 is the same guy that had him steal that laptop. 454 00:18:05,651 --> 00:18:06,852 So we got our killer. 455 00:18:06,919 --> 00:18:08,353 Did the brother happen to catch 456 00:18:08,420 --> 00:18:10,422 a name, by any chance? 457 00:18:08,420 --> 00:18:10,422 No, but at least we have 458 00:18:10,489 --> 00:18:12,791 a face to go with that scary Eastern European accent. 459 00:18:12,858 --> 00:18:16,195 Well, that narrows it down to 292 million people. 460 00:18:16,261 --> 00:18:19,798 Well, I just narrowed it down even further to one. 461 00:18:19,865 --> 00:18:20,966 Though, for the record, 462 00:18:21,033 --> 00:18:22,668 it is strange that you know 463 00:18:22,734 --> 00:18:24,770 the exact population of Eastern Europe. 464 00:18:24,837 --> 00:18:27,039 I compared the image to the traffic cam footage 465 00:18:27,105 --> 00:18:28,707 from an intersection near the cage-fighting warehouse 466 00:18:28,774 --> 00:18:30,142 and I got a hit. 467 00:18:30,209 --> 00:18:32,377 Does that guy look familiar? 468 00:18:32,444 --> 00:18:33,879 PARKER: Looks like we found 469 00:18:33,946 --> 00:18:35,948 our scary European. 470 00:18:36,014 --> 00:18:36,949 I assume you ran the plates? 471 00:18:37,015 --> 00:18:38,317 They're fake. 472 00:18:38,383 --> 00:18:39,485 But look what is on the dash. 473 00:18:39,551 --> 00:18:41,820 "Metro Discount Tires." 474 00:18:41,887 --> 00:18:43,989 He works there. And I already got the employee records. 475 00:18:44,056 --> 00:18:45,724 PARKER: Oh. 476 00:18:45,791 --> 00:18:47,292 Hello, Maxim Dovhal. 477 00:18:47,359 --> 00:18:50,062 Only problem is, Maxim Dovhal doesn't exist. 478 00:18:50,128 --> 00:18:51,864 There are no records of someone by that name 479 00:18:51,930 --> 00:18:53,832 outside of these payroll records. 480 00:18:53,899 --> 00:18:55,534 He could be an undocumented worker, 481 00:18:55,601 --> 00:18:57,135 looking to stay off the radar. 482 00:18:57,202 --> 00:18:58,537 Well, let's stake out the tire shop 483 00:18:58,604 --> 00:19:00,072 and wait for him to come to work. 484 00:19:00,138 --> 00:19:01,406 That works for me. 485 00:19:01,473 --> 00:19:03,375 Uh, listen, but, uh, before you two go, 486 00:19:03,442 --> 00:19:05,544 uh, I want to ask you something. 487 00:19:05,611 --> 00:19:09,414 Does Torres have some kind of an issue with Agent Sawyer? 488 00:19:09,481 --> 00:19:10,749 (laughs softly) 489 00:19:10,816 --> 00:19:13,051 Um, well, I-I think, uh, everyone does 490 00:19:13,118 --> 00:19:15,387 at some point or another. Why? 491 00:19:15,454 --> 00:19:19,591 Well, he's acting, I don't know... something. 492 00:19:19,658 --> 00:19:24,062 Yeah, you're not the only one who's noticed something. 493 00:19:24,129 --> 00:19:26,365 Although I don't think it's Sawyer. 494 00:19:26,431 --> 00:19:28,233 I think he's just icing on the cake. 495 00:19:28,300 --> 00:19:29,568 What's the cake? 496 00:19:29,635 --> 00:19:31,003 McGEE: Don't know. 497 00:19:31,069 --> 00:19:32,771 And I'm not sure you're gonna get Nick 498 00:19:32,838 --> 00:19:34,540 to talk about it either, you know? 499 00:19:34,606 --> 00:19:37,342 The more you-you push him, the more he shuts down. 500 00:19:37,409 --> 00:19:39,878 Well, then, let's stop pushing. 501 00:19:39,945 --> 00:19:42,881 You know him best, McGee. You got any ideas? 502 00:19:42,948 --> 00:19:44,883 Stakeout. 503 00:19:44,950 --> 00:19:47,219 Stakeout gets boring, you know, it may get him talking. 504 00:19:47,286 --> 00:19:48,954 PARKER: All right, sounds good. 505 00:19:49,021 --> 00:19:50,756 Why don't you sit this one out, tag Torres in, 506 00:19:50,822 --> 00:19:54,493 and you put your hostage negotiating skills to work. 507 00:19:56,595 --> 00:19:59,965 You want me to get the sealed black box to open up? 508 00:20:00,032 --> 00:20:01,199 Mm-hmm. 509 00:20:01,266 --> 00:20:02,868 (soft laughter) 510 00:20:02,935 --> 00:20:06,471 I'll give it a shot. Wish me luck. 511 00:20:11,143 --> 00:20:13,812 KNIGHT: No sign of Dovhal. You got anything? 512 00:20:13,879 --> 00:20:15,814 Nothing. 513 00:20:17,716 --> 00:20:19,585 (sighs) 514 00:20:19,651 --> 00:20:23,055 Could you look a little less bored 515 00:20:23,121 --> 00:20:25,123 while we're trying to find this guy? 516 00:20:25,190 --> 00:20:28,093 It's a stakeout. It's boring. 517 00:20:28,160 --> 00:20:29,428 Well, we could be here for a while, 518 00:20:29,494 --> 00:20:31,663 so you got to keep your energy up. 519 00:20:32,864 --> 00:20:36,268 Okay, let's play Carpool Karaoke. 520 00:20:36,335 --> 00:20:39,571 (laughs) Not in your lifetime. 521 00:20:39,638 --> 00:20:40,806 You don't sing? 522 00:20:40,872 --> 00:20:42,741 Not in front of people. 523 00:20:42,808 --> 00:20:44,843 At least not until I've had a few drinks. 524 00:20:48,580 --> 00:20:50,115 How about 20 questions? 525 00:20:50,182 --> 00:20:52,184 It's a hard pass. 526 00:20:50,182 --> 00:20:52,184 Oh, come on. 527 00:20:52,250 --> 00:20:55,487 Ask me anything. 528 00:20:55,554 --> 00:20:58,790 Okay. So would you rather 529 00:20:58,857 --> 00:21:02,127 shave Vance's mustache or Parker's beard? 530 00:21:02,194 --> 00:21:03,662 Seriously? 531 00:21:03,729 --> 00:21:06,498 You said anything. Which one? 532 00:21:06,565 --> 00:21:08,200 Neither. 533 00:21:08,266 --> 00:21:09,868 Nope. You got to pick one. 534 00:21:09,935 --> 00:21:11,837 Is this something that you've thought about before? 535 00:21:11,903 --> 00:21:13,472 Can you just answer the damn question? 536 00:21:13,538 --> 00:21:15,273 Fine. Parker. 537 00:21:15,340 --> 00:21:17,042 Wow. Interesting. 538 00:21:17,109 --> 00:21:19,211 Why is that interesting? 539 00:21:19,277 --> 00:21:20,445 Is that your question? 540 00:21:20,512 --> 00:21:23,015 No. No. 541 00:21:23,081 --> 00:21:24,716 I have got a much better one. 542 00:21:24,783 --> 00:21:26,885 Okay. Lay it on me. 543 00:21:27,853 --> 00:21:29,921 How... 544 00:21:31,289 --> 00:21:34,459 ...are you doing? 545 00:21:34,526 --> 00:21:36,461 What kind of question is that? 546 00:21:36,528 --> 00:21:39,464 The kind you ask a friend if you're worried about them. 547 00:21:42,300 --> 00:21:45,037 Is this a game or an intervention? 548 00:21:45,103 --> 00:21:48,240 Do you think you need an intervention? 549 00:21:49,307 --> 00:21:51,243 Next question. 550 00:21:51,309 --> 00:21:52,477 I answered your weird question about 551 00:21:52,544 --> 00:21:54,813 our bosses' facial hair, so... 552 00:21:57,883 --> 00:22:00,218 I'm fine. 553 00:22:00,285 --> 00:22:03,989 So just drop it. Okay? 554 00:22:07,492 --> 00:22:09,528 I'm just trying to be a good friend, okay? 555 00:22:09,594 --> 00:22:11,997 But we're colleagues, we're not friends. 556 00:22:12,064 --> 00:22:13,832 We're supposed to have each other's backs on the job, 557 00:22:13,899 --> 00:22:15,233 and that is it. 558 00:22:15,300 --> 00:22:16,935 What are you talking about? 559 00:22:17,002 --> 00:22:18,503 I've only been here for a minute and I know 560 00:22:18,570 --> 00:22:20,038 that's not how Gibbs' team works. 561 00:22:20,105 --> 00:22:23,241 Well, this isn't Gibbs' team anymore. 562 00:22:24,342 --> 00:22:26,244 Is it? 563 00:22:31,917 --> 00:22:33,185 Two o'clock. 564 00:22:36,788 --> 00:22:38,657 Yeah, that's him. 565 00:22:39,691 --> 00:22:41,927 TORRES: Maxim Dovhal? NCIS. 566 00:22:41,993 --> 00:22:43,795 You need to step over here and put your hands 567 00:22:43,862 --> 00:22:45,197 behind your head. 568 00:22:45,263 --> 00:22:46,231 You're under arrest for the murder 569 00:22:46,298 --> 00:22:48,200 of Lieutenant Kane Lantz. 570 00:22:48,266 --> 00:22:50,135 (grunts) 571 00:22:51,536 --> 00:22:52,637 I go right! 572 00:22:57,809 --> 00:22:59,644 (grunts) 573 00:23:01,480 --> 00:23:03,281 Dovhal, stop! 574 00:23:03,348 --> 00:23:04,783 Where the hell is he? 575 00:23:04,850 --> 00:23:06,384 Where'd he go? 576 00:23:06,451 --> 00:23:07,719 (shouts) 577 00:23:06,451 --> 00:23:07,719 Oh! 578 00:23:09,821 --> 00:23:11,890 (grunting) 579 00:23:11,957 --> 00:23:13,325 Kick me harder. 580 00:23:13,391 --> 00:23:14,326 What? 581 00:23:14,392 --> 00:23:15,527 It has to look convincing. 582 00:23:17,796 --> 00:23:18,663 Don't move, man. 583 00:23:18,730 --> 00:23:20,599 (whispering): Hit me. 584 00:23:20,665 --> 00:23:22,634 Please. They could be watching. 585 00:23:24,836 --> 00:23:26,805 (Taser clicking) 586 00:23:24,836 --> 00:23:26,805 (groaning) 587 00:23:37,983 --> 00:23:40,452 PARKER: So, how do you know Lieutenant Lantz? 588 00:23:40,519 --> 00:23:42,254 I don't know this man. 589 00:23:42,320 --> 00:23:44,589 I find that very hard to believe, since your DNA 590 00:23:44,656 --> 00:23:46,491 was all over him. 591 00:23:47,826 --> 00:23:50,896 Which happens sometimes after you murder someone. 592 00:23:55,400 --> 00:23:58,770 I had no choice. I-I didn't want to hurt him. 593 00:23:58,837 --> 00:24:02,040 Well, you hurt him. 594 00:24:02,107 --> 00:24:05,644 They forced us to fight. 595 00:24:05,710 --> 00:24:07,112 They said they'd kill my wife 596 00:24:07,179 --> 00:24:09,414 if I didn't do exactly as I was told. 597 00:24:12,284 --> 00:24:13,752 Who is "they"? 598 00:24:15,053 --> 00:24:17,522 I don't know. I don't know who's in charge. 599 00:24:17,589 --> 00:24:21,660 I just... do as they say. 600 00:24:21,726 --> 00:24:23,428 And where's your wife? 601 00:24:24,429 --> 00:24:25,897 I don't know. 602 00:24:25,964 --> 00:24:28,233 We can help you find her 603 00:24:28,300 --> 00:24:30,402 if you tell us 604 00:24:30,468 --> 00:24:32,037 how you got involved 605 00:24:32,103 --> 00:24:35,106 in an underground fight club in the first place. 606 00:24:38,877 --> 00:24:43,915 My wife Elena and I, we're from Belarus. 607 00:24:43,982 --> 00:24:47,085 We've always dreamed of coming to America. 608 00:24:47,152 --> 00:24:48,687 Then, last year 609 00:24:48,753 --> 00:24:52,057 we saw an advertisement promising good jobs here, 610 00:24:52,123 --> 00:24:55,927 bypassing official immigration rules for a fee. 611 00:24:55,994 --> 00:24:57,596 It doesn't work that way. 612 00:24:57,662 --> 00:25:00,232 It does where I come from. 613 00:25:00,298 --> 00:25:03,068 But when we got here, 614 00:25:03,134 --> 00:25:06,671 we were separated and sent to different locations. 615 00:25:06,738 --> 00:25:10,809 They said if we spoke to the police, we'd be killed. 616 00:25:11,843 --> 00:25:14,012 They made me collect money from people. 617 00:25:15,080 --> 00:25:16,948 Eventually... 618 00:25:18,250 --> 00:25:20,185 They made you fight. 619 00:25:21,686 --> 00:25:25,457 I haven't heard from my wife in months. 620 00:25:25,523 --> 00:25:29,361 If they make me fight against my will, 621 00:25:29,427 --> 00:25:33,331 I cannot even think what Elena is being forced to do. 622 00:25:35,166 --> 00:25:38,603 I'll pay the price for killing this man. 623 00:25:38,670 --> 00:25:41,773 But please... 624 00:25:42,774 --> 00:25:44,809 ...find my Elena. 625 00:25:46,278 --> 00:25:48,413 KNIGHT: Our underground fight club case just turned 626 00:25:48,480 --> 00:25:50,215 into a human trafficking case. 627 00:25:50,282 --> 00:25:51,883 Well, do we know why these traffickers were so interested 628 00:25:51,950 --> 00:25:53,084 in Lantz's laptop? 629 00:25:53,151 --> 00:25:54,586 We think they wanted access 630 00:25:54,653 --> 00:25:56,922 to ONI servers to backdoor their way 631 00:25:56,988 --> 00:25:58,590 into Homeland Security's systems. 632 00:25:58,657 --> 00:26:00,625 When Lantz went to get his laptop back, 633 00:26:00,692 --> 00:26:02,394 they told him he could fight for it. 634 00:26:02,460 --> 00:26:04,095 But they were never gonna let him go. 635 00:26:04,162 --> 00:26:05,230 They needed his eye. 636 00:26:05,297 --> 00:26:06,932 Do we know who "they" is yet? 637 00:26:06,998 --> 00:26:08,900 A buddy at the Bureau thinks that these traffickers 638 00:26:08,967 --> 00:26:11,603 are part of a nationwide network of other fight clubs 639 00:26:11,670 --> 00:26:13,238 and prostitution rings. 640 00:26:13,305 --> 00:26:14,839 So, we take them down. 641 00:26:14,906 --> 00:26:16,274 I mean, we know where one of them is operating. 642 00:26:16,341 --> 00:26:17,842 Well, yeah, but if we go through the front door 643 00:26:17,909 --> 00:26:19,678 without knowing where those others clubs are, 644 00:26:19,744 --> 00:26:21,579 they could disappear into thin air. 645 00:26:21,646 --> 00:26:24,416 Along with the other victims like Maxim and his wife. 646 00:26:24,482 --> 00:26:26,351 We need to figure out who the head guy is 647 00:26:26,418 --> 00:26:27,986 before we make a move. 648 00:26:28,053 --> 00:26:32,824 Are you saying we should go undercover as fighters? 649 00:26:32,891 --> 00:26:35,026 Maxim says that they hold challenge matches 650 00:26:35,093 --> 00:26:36,461 every few weeks. 651 00:26:36,528 --> 00:26:38,296 TORRES: What are the chances that the head 652 00:26:38,363 --> 00:26:40,198 of a trafficking organization is actually gonna show his face? 653 00:26:40,265 --> 00:26:41,800 KNIGHT: Not good. 654 00:26:41,866 --> 00:26:43,768 But Maxim did say that he likes to meet privately 655 00:26:43,835 --> 00:26:45,837 with the really good newcomers who win their fights. 656 00:26:45,904 --> 00:26:47,973 All right, so we need to sign up, 657 00:26:48,039 --> 00:26:49,541 win, get a meeting with the boss. 658 00:26:49,607 --> 00:26:52,344 Right, I'm thinking that you and Torres go in together 659 00:26:52,410 --> 00:26:54,479 to fight each other, then no matter who wins, 660 00:26:54,546 --> 00:26:55,880 we meet the boss. 661 00:26:55,947 --> 00:26:58,383 No, no, no. Not McGee. 662 00:26:58,450 --> 00:27:01,419 What, you don't think I'd make a convincing cage fighter? 663 00:27:02,587 --> 00:27:04,022 Okay, fine. 664 00:27:04,089 --> 00:27:05,223 I wouldn't make a convincing cage fighter. 665 00:27:05,290 --> 00:27:06,658 I appreciate the vote of confidence. 666 00:27:06,725 --> 00:27:07,726 TORRES: 'Cause if we're doing this, 667 00:27:07,792 --> 00:27:08,860 it's got to be real. 668 00:27:08,927 --> 00:27:10,729 I would have to hurt you, and... 669 00:27:10,795 --> 00:27:12,564 I can't do that. 670 00:27:12,630 --> 00:27:15,800 Then I guess we need to find somebody you can hurt. 671 00:27:15,867 --> 00:27:17,969 Any suggestions? 672 00:27:19,604 --> 00:27:21,272 I may have one in mind, yeah. 673 00:27:23,274 --> 00:27:25,243 Oh, this might just be the worst decision I've ever made. 674 00:27:25,310 --> 00:27:26,644 All right, Torres, let's hear it. 675 00:27:26,711 --> 00:27:28,179 TORRES: Tiago Morales. 676 00:27:28,246 --> 00:27:30,315 Born February 4, 1979, 677 00:27:30,382 --> 00:27:31,549 Colombia. 678 00:27:31,616 --> 00:27:33,551 Moved to Nevada when I was three. 679 00:27:33,618 --> 00:27:34,853 Sawyer? 680 00:27:33,618 --> 00:27:34,853 SAWYER: Scott Blake. 681 00:27:34,919 --> 00:27:36,921 Born August 11, 1985. 682 00:27:36,988 --> 00:27:39,257 From Fayette County, Pennsylvania. 683 00:27:39,324 --> 00:27:40,859 Once we take the trafficking ring down, I'd love to talk 684 00:27:40,925 --> 00:27:42,093 to you about making undercover work 685 00:27:42,160 --> 00:27:44,062 my regular assignment. 686 00:27:42,160 --> 00:27:44,062 Ah. 687 00:27:44,129 --> 00:27:45,997 My talents are wasted behind a desk. 688 00:27:46,064 --> 00:27:48,733 All you and Agent Torres need to focus on right now is the fight. 689 00:27:48,800 --> 00:27:50,602 I'll be ringside, part of the team. 690 00:27:50,668 --> 00:27:52,937 Knight and I will run comms from the van. 691 00:27:53,004 --> 00:27:54,272 If at any time you need to stop the fight, 692 00:27:54,339 --> 00:27:55,740 Agent McGee will throw the white towel. 693 00:27:55,807 --> 00:27:57,108 That won't be necessary. 694 00:27:57,175 --> 00:27:58,543 McGEE: All right, Torres, you are winning. 695 00:27:58,610 --> 00:28:00,578 You're gonna get our meeting with the boss. 696 00:28:00,645 --> 00:28:02,247 Torres, Sawyer, why don't you two get comfortable 697 00:28:02,313 --> 00:28:04,949 with each other's styles before you go live, okay? 698 00:28:05,016 --> 00:28:06,351 Well, this should be fun. 699 00:28:06,418 --> 00:28:07,952 What it needs to be is convincing. 700 00:28:08,019 --> 00:28:09,687 Well, if you want it to be convincing, Director, 701 00:28:09,754 --> 00:28:10,755 I should probably be the winner. 702 00:28:10,822 --> 00:28:12,223 Or, Director, I can just kick 703 00:28:12,290 --> 00:28:13,358 the crap out of him, and then it would be 704 00:28:13,425 --> 00:28:15,126 really, really convincing. 705 00:28:15,193 --> 00:28:16,528 PARKER: Okay, why don't we just stick to the plan, 706 00:28:16,594 --> 00:28:18,196 or McGee and I will get in the ring? 707 00:28:18,263 --> 00:28:19,464 Nobody wants to see that. 708 00:28:20,331 --> 00:28:21,766 All right, ready. 709 00:28:21,833 --> 00:28:23,234 (whistle blows) 710 00:28:21,833 --> 00:28:23,234 (both grunting) 711 00:28:31,943 --> 00:28:33,945 What the hell are you doing? 712 00:28:31,943 --> 00:28:33,945 Just showing moves, 713 00:28:34,012 --> 00:28:35,280 in case the director wants to change his mind. 714 00:28:35,346 --> 00:28:36,614 (grunting) 715 00:28:39,317 --> 00:28:40,785 It's not an audition, man. 716 00:28:40,852 --> 00:28:42,287 You're lucky enough to be here 717 00:28:42,353 --> 00:28:43,621 and not pushing papers on night shift. 718 00:28:43,688 --> 00:28:45,457 Okay. Calm down. 719 00:28:43,688 --> 00:28:45,457 Take it easy, Nick. 720 00:28:45,523 --> 00:28:46,991 Why are you so threatened by me, Torres? 721 00:28:47,058 --> 00:28:49,160 I mean, I guess I get the jealousy. 722 00:28:49,227 --> 00:28:50,662 Say that again. 723 00:28:49,227 --> 00:28:50,662 What? 724 00:28:50,728 --> 00:28:51,796 That I'm twice the agent you'll ever be? 725 00:28:51,863 --> 00:28:53,565 (grunting) 726 00:28:56,634 --> 00:28:57,936 Hey, hey, hey! 727 00:28:58,002 --> 00:28:59,504 All right, all right, that's enough. 728 00:28:59,571 --> 00:29:00,638 Nick, Nick, Nick... 729 00:28:59,571 --> 00:29:00,638 Knock it off! 730 00:29:00,705 --> 00:29:02,507 (overlapping shouts) 731 00:29:03,675 --> 00:29:06,077 Come on! Back off. 732 00:29:03,675 --> 00:29:06,077 All right, fight's over. 733 00:29:06,144 --> 00:29:07,979 Come on, man. 734 00:29:08,046 --> 00:29:09,647 Well, this is certainly going how I thought it would. 735 00:29:09,714 --> 00:29:11,516 At least my part's done. 736 00:29:11,583 --> 00:29:12,851 We're on for tonight? 737 00:29:12,917 --> 00:29:14,586 I just spoke with Maxim's contact. 738 00:29:14,652 --> 00:29:17,188 The normal buy-in for a challenge fight is $500, 739 00:29:17,255 --> 00:29:19,991 but I struck a deal-- a thousand each-- and Torres and Sawyer 740 00:29:20,058 --> 00:29:22,026 are guaranteed to fight each other. 741 00:29:20,058 --> 00:29:22,026 Good work, Agent Knight. 742 00:29:22,093 --> 00:29:23,795 All we have to do now 743 00:29:23,862 --> 00:29:25,263 is keep these two from killing each other. 744 00:29:28,533 --> 00:29:30,535 Comm check? 745 00:29:28,533 --> 00:29:30,535 TORRES: Go for Torres. 746 00:29:30,602 --> 00:29:33,004 Go for McGee. 747 00:29:30,602 --> 00:29:33,004 Go for Sawyer. 748 00:29:33,071 --> 00:29:35,807 All right, move in. Remember, your contact's name is Sammy. 749 00:29:35,874 --> 00:29:37,308 All right, guys, we ready? 750 00:29:37,375 --> 00:29:38,810 Let's go, team. 751 00:29:38,877 --> 00:29:40,845 Team. Right. 752 00:29:41,846 --> 00:29:43,648 You good? 753 00:29:43,715 --> 00:29:45,950 Let's just get this over with. 754 00:29:46,951 --> 00:29:48,686 (indistinct chatter) 755 00:29:48,753 --> 00:29:50,788 (sighs) 756 00:29:52,223 --> 00:29:54,325 Whoa, whoa! 757 00:29:54,392 --> 00:29:56,161 We're not open to the public. 758 00:29:56,227 --> 00:29:58,329 You want in on the action, go online at www... 759 00:29:56,227 --> 00:29:58,329 No, no, no. 760 00:29:58,396 --> 00:29:59,831 We're actually here for the challenge fight. 761 00:29:59,898 --> 00:30:01,566 Sammy's expecting us. 762 00:30:01,633 --> 00:30:03,668 Tiago Morales and, uh, 763 00:30:03,735 --> 00:30:05,737 Scott Blake. 764 00:30:03,735 --> 00:30:05,737 Check the list. 765 00:30:07,872 --> 00:30:09,807 You the money guy? 766 00:30:09,874 --> 00:30:13,211 Small bills, non-sequential, just like Sammy asked. 767 00:30:14,445 --> 00:30:15,747 Hmm. 768 00:30:15,813 --> 00:30:18,016 Keys, phones, wallets. 769 00:30:18,082 --> 00:30:20,318 You'll get 'em back at the end of the night. 770 00:30:23,054 --> 00:30:25,223 Wait back there until you hear your names. 771 00:30:28,259 --> 00:30:30,595 (grunting) 772 00:30:30,662 --> 00:30:31,829 Hey. 773 00:30:31,896 --> 00:30:33,731 Who the hell are you? 774 00:30:33,798 --> 00:30:34,866 Ah, name's Eddy. 775 00:30:34,933 --> 00:30:36,100 This is Tiago Morales, 776 00:30:36,167 --> 00:30:38,102 this is Scott Blake. 777 00:30:38,169 --> 00:30:40,004 And this is for you. 778 00:30:42,574 --> 00:30:44,375 Oh, yeah, challenge fighters. 779 00:30:44,442 --> 00:30:46,878 Your girl told me to expect you. You know the rules? 780 00:30:46,945 --> 00:30:48,613 Everything goes, right? 781 00:30:48,680 --> 00:30:50,348 Yeah, as long as you put on a good show. 782 00:30:50,415 --> 00:30:53,084 All right, boys, let's go get loose. 783 00:30:53,151 --> 00:30:55,286 Yeah, oh, except one more thing. 784 00:30:55,353 --> 00:30:57,055 Uh, Morales, 785 00:30:57,121 --> 00:30:58,890 you're gonna fight Vern first, not your buddy here. 786 00:30:58,957 --> 00:31:00,692 McGEE: Whoa, whoa. Hold on. No, no. 787 00:31:00,758 --> 00:31:02,393 That wasn't the deal. My boys fight each other. 788 00:31:02,460 --> 00:31:03,895 SAMMY: Oh, yeah? Whatever. 789 00:31:03,962 --> 00:31:05,296 It's not how it works. 790 00:31:05,363 --> 00:31:06,764 You don't get to request your opponent. 791 00:31:06,831 --> 00:31:08,099 Why not? 792 00:31:08,166 --> 00:31:09,801 Because for all I know, 793 00:31:09,867 --> 00:31:12,704 the three of you have some kind of arrangement. 794 00:31:12,770 --> 00:31:16,441 Maybe you got some outside bets on this one. 795 00:31:16,507 --> 00:31:18,810 You're calling me a cheat? 796 00:31:18,876 --> 00:31:20,878 (chuckles) Look around, pal. 797 00:31:20,945 --> 00:31:22,981 This place ain't exactly full of saints. 798 00:31:23,047 --> 00:31:24,949 And, um, I'm not one either. 799 00:31:25,016 --> 00:31:26,651 So, he fights Vern, 800 00:31:26,718 --> 00:31:28,486 or we got a problem. 801 00:31:28,553 --> 00:31:30,288 TORRES: Yeah, it's no problem. 802 00:31:31,656 --> 00:31:33,224 Don't worry about it. 803 00:31:33,291 --> 00:31:36,127 I'm pretty sure I can take a guy named Vern. 804 00:31:36,194 --> 00:31:38,730 Good. Yo, Vern? 805 00:31:38,796 --> 00:31:40,531 Come meet your new opponent. 806 00:31:55,546 --> 00:31:57,081 (grunting) 807 00:32:03,321 --> 00:32:05,189 Guy's pretty big. 808 00:32:06,524 --> 00:32:08,626 It's your call, Nick. Whatever you want to do, man. 809 00:32:08,693 --> 00:32:10,328 Actually, it's my call. 810 00:32:10,395 --> 00:32:12,597 (sighs) 811 00:32:12,664 --> 00:32:14,165 All right, the operation's off. 812 00:32:14,232 --> 00:32:16,034 We'll find another way to get to 813 00:32:16,100 --> 00:32:17,602 whoever's running this thing. 814 00:32:16,100 --> 00:32:17,602 Hold on. Hold on. Hold on. 815 00:32:17,669 --> 00:32:19,270 What if we don't get this close again? 816 00:32:19,337 --> 00:32:22,173 Maybe we wait and see who Sawyer's paired up with 817 00:32:22,240 --> 00:32:23,775 before we make any decisions. 818 00:32:23,841 --> 00:32:25,209 Yeah, works for me. 819 00:32:25,276 --> 00:32:26,978 Everybody just chill out. 820 00:32:27,045 --> 00:32:28,212 I can take this guy. 821 00:32:28,279 --> 00:32:29,814 Nick, I don't know about this one, man. 822 00:32:29,881 --> 00:32:31,115 Did you see what they did to the lieutenant? 823 00:32:31,182 --> 00:32:34,052 Yeah. So? 824 00:32:34,118 --> 00:32:36,621 Wait. What's going on with you, man? 825 00:32:36,688 --> 00:32:38,489 Nothing. 826 00:32:38,556 --> 00:32:40,525 You see this guy's arms? Each one 827 00:32:40,591 --> 00:32:41,859 is the size of my torso. 828 00:32:41,926 --> 00:32:43,161 Tim, I've done 829 00:32:43,227 --> 00:32:44,295 more dangerous operations than this. 830 00:32:46,130 --> 00:32:48,032 That's the job. 831 00:32:48,099 --> 00:32:50,468 (whispering): Screw the job. 832 00:32:50,535 --> 00:32:52,036 Well, that's easy for you to say. 833 00:32:52,103 --> 00:32:53,504 SAMMY: Morales, 834 00:32:53,571 --> 00:32:54,939 Vern, you're up. 835 00:32:56,107 --> 00:32:57,975 (chuckles) 836 00:32:58,976 --> 00:33:00,378 Hey. 837 00:33:00,445 --> 00:33:03,081 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, it's time. 838 00:33:03,147 --> 00:33:06,317 Our first battle tonight, a challenger bout 839 00:33:06,384 --> 00:33:08,219 featuring a newcomer-- Tiago Morales-- 840 00:33:08,286 --> 00:33:12,857 and the Malice from Dallas-- Vern... 841 00:33:12,924 --> 00:33:15,393 How about a big round of applause for these fighters? 842 00:33:15,460 --> 00:33:16,394 (applause) 843 00:33:16,461 --> 00:33:17,695 Time now for the refs... 844 00:33:17,762 --> 00:33:19,564 McGee, do we have a problem? 845 00:33:19,630 --> 00:33:21,065 What do you think? 846 00:33:22,600 --> 00:33:24,202 Looks like we have a problem. 847 00:33:24,268 --> 00:33:26,537 PARKER: Sawyer? 848 00:33:24,268 --> 00:33:26,537 SAWYER: Copy. 849 00:33:26,604 --> 00:33:27,705 PARKER: We can't count on Torres winning this thing, 850 00:33:27,772 --> 00:33:29,040 so we better improvise. 851 00:33:29,107 --> 00:33:30,775 I want you to scour the place and find 852 00:33:30,842 --> 00:33:32,944 any useful intel you can 853 00:33:33,010 --> 00:33:34,579 before our boy loses consciousness, all right? 854 00:33:34,645 --> 00:33:35,947 SAWYER: Copy. 855 00:33:38,149 --> 00:33:39,283 (whistle blows) 856 00:33:38,149 --> 00:33:39,283 ♪ Adrenaline rush ♪ 857 00:33:40,752 --> 00:33:43,421 (grunting) 858 00:33:45,623 --> 00:33:46,824 (blows landing) 859 00:33:47,859 --> 00:33:50,228 (Vern grunting) 860 00:33:50,294 --> 00:33:52,530 ♪ So whatcha gonna do, get another crew? ♪ 861 00:33:52,597 --> 00:33:55,199 ♪ You know you're sweatin', but you ain't got no flow ♪ 862 00:33:55,266 --> 00:33:57,268 Does it look as bad in there as it does on the livestream? 863 00:33:57,335 --> 00:33:59,103 He's not dead yet. 864 00:33:59,170 --> 00:34:02,273 (grunting) 865 00:34:02,340 --> 00:34:03,875 How much longer you think he's got? 866 00:34:03,941 --> 00:34:05,209 (grunting) 867 00:34:05,276 --> 00:34:06,577 About three minutes. 868 00:34:06,644 --> 00:34:08,212 Then you've got two minutes 869 00:34:08,279 --> 00:34:09,981 to find something that will lead us to the boss. 870 00:34:11,849 --> 00:34:13,451 ♪ Adrenaline rush now ♪ 871 00:34:13,518 --> 00:34:15,486 ♪ Adrenaline rush, adrenaline rush now ♪ 872 00:34:15,553 --> 00:34:18,156 ♪ Adrenaline rush, adrenaline rush now ♪ 873 00:34:18,222 --> 00:34:19,390 ♪ Here we go... ♪ 874 00:34:19,457 --> 00:34:21,559 Okay, hold it. 875 00:34:21,626 --> 00:34:23,728 All right, ready? You ready? Go! 876 00:34:23,795 --> 00:34:25,630 Found some kind of office. 877 00:34:25,696 --> 00:34:26,998 Just grab whatever you can. 878 00:34:30,301 --> 00:34:31,736 (grunting) 879 00:34:31,803 --> 00:34:34,972 ♪ ♪ 880 00:34:41,379 --> 00:34:43,114 Nah, there's nothing here. 881 00:34:43,181 --> 00:34:45,249 Just an old desk, and the filing cabinets are empty. 882 00:34:45,316 --> 00:34:46,551 All right, all right. Get out of there. 883 00:34:48,853 --> 00:34:50,354 Hang on. 884 00:34:50,421 --> 00:34:52,290 Got a brand-new fridge. 885 00:34:52,356 --> 00:34:53,691 There's a padlock on it. 886 00:34:58,863 --> 00:34:59,897 (metallic clinking) 887 00:35:06,337 --> 00:35:08,673 PARKER: Sawyer, you got something? 888 00:35:08,739 --> 00:35:11,275 Yeah. I do. 889 00:35:11,342 --> 00:35:14,345 (grunting) 890 00:35:20,418 --> 00:35:23,287 (grunting) 891 00:35:23,354 --> 00:35:25,223 Quick, quick, okay, done, done. Get off. 892 00:35:26,190 --> 00:35:28,059 (groans) 893 00:35:28,125 --> 00:35:30,795 Last chance to tap out. Want to call it? 894 00:35:32,263 --> 00:35:33,764 (Torres groans) 895 00:35:39,971 --> 00:35:41,806 KNIGHT: What's he doing? 896 00:35:42,807 --> 00:35:44,775 (groaning) 897 00:35:48,045 --> 00:35:49,480 What are you doing out there? You look 898 00:35:49,547 --> 00:35:50,581 like you're trying to get yourself killed. 899 00:35:50,648 --> 00:35:52,250 Yeah? So? 900 00:35:52,316 --> 00:35:54,218 What do you mean, "So?" 901 00:35:54,285 --> 00:35:57,221 Who's left to care, man? 902 00:35:57,288 --> 00:35:58,689 Me. 903 00:35:58,756 --> 00:36:00,858 Yeah, until you don't. 904 00:36:00,925 --> 00:36:02,894 Nick, where am I going? I'm not going anywhere. 905 00:36:02,960 --> 00:36:05,696 I don't know, man, but you already have a family. 906 00:36:05,763 --> 00:36:08,332 You don't need me. 907 00:36:13,237 --> 00:36:14,705 Let's go! Fighters, to your corners. 908 00:36:14,772 --> 00:36:17,108 To your corners. To your corners. 909 00:36:17,174 --> 00:36:19,010 Go! 910 00:36:21,946 --> 00:36:24,649 (grunting) 911 00:36:51,142 --> 00:36:53,578 (grunts) 912 00:36:51,142 --> 00:36:53,578 REFEREE: He's done. He's done. Let go. Let go. 913 00:36:53,644 --> 00:36:55,613 Let go. Let go. He's done. Let go. Let go. 914 00:36:55,680 --> 00:36:56,614 Get up. 915 00:36:59,784 --> 00:37:01,819 (groaning) 916 00:37:09,527 --> 00:37:12,363 (bell clanging) 917 00:37:16,067 --> 00:37:19,236 I told you I would beat that guy's ass. 918 00:37:19,303 --> 00:37:21,305 You did. 919 00:37:21,372 --> 00:37:23,441 It's my bad. 920 00:37:23,507 --> 00:37:26,510 And by the way, I do need you. 921 00:37:26,577 --> 00:37:29,013 MAN: All right, everyone out. 922 00:37:29,080 --> 00:37:30,615 Now! 923 00:37:30,681 --> 00:37:32,149 SAMMY: You heard the man. 924 00:37:32,216 --> 00:37:34,185 Out. Now. 925 00:37:34,251 --> 00:37:36,821 Uh, we're waiting for our meeting. 926 00:37:38,422 --> 00:37:40,124 What meeting? 927 00:37:40,191 --> 00:37:41,959 A meeting with the big boss. 928 00:37:42,026 --> 00:37:44,462 Boss doesn't meet anyone he doesn't know. 929 00:37:44,528 --> 00:37:47,598 We were told that he likes to meet the new winners. 930 00:37:47,665 --> 00:37:49,467 Who told you that? 931 00:37:49,533 --> 00:37:52,770 Look, if there's a problem, 932 00:37:52,837 --> 00:37:54,939 we're good. 933 00:37:55,006 --> 00:37:57,008 No, we're not good. 934 00:37:57,074 --> 00:38:00,344 Uh, wh-why do you want to meet the boss? Huh? 935 00:38:00,411 --> 00:38:01,979 Who sent you? 936 00:38:02,046 --> 00:38:03,447 Nobody sent us. 937 00:38:03,514 --> 00:38:07,418 Nobody meets the boss. Ever. 938 00:38:09,353 --> 00:38:11,522 NCIS! 939 00:38:09,353 --> 00:38:11,522 KNIGHT: On the ground! 940 00:38:11,589 --> 00:38:12,823 Get down! 941 00:38:11,589 --> 00:38:12,823 On the ground now! 942 00:38:12,890 --> 00:38:14,125 On the ground now! Let's go! 943 00:38:12,890 --> 00:38:14,125 Go! 944 00:38:14,191 --> 00:38:16,627 Move it! Hands out in front! Move! 945 00:38:19,030 --> 00:38:20,698 PARKER: McGee, Torres, 946 00:38:20,765 --> 00:38:22,466 meet the boss. 947 00:38:36,914 --> 00:38:40,351 Sammy's real name is Peter Samkharadze. 948 00:38:40,418 --> 00:38:43,688 No wonder he shortened it. 949 00:38:40,418 --> 00:38:43,688 Never would have 950 00:38:43,754 --> 00:38:46,424 pegged him as the top dog. 951 00:38:43,754 --> 00:38:46,424 PARKER: No one did. 952 00:38:46,490 --> 00:38:48,526 That's why he was able to fly under the radar for so long. 953 00:38:48,592 --> 00:38:50,661 Jimmy had mentioned that Lieutenant Lantz's 954 00:38:50,728 --> 00:38:52,530 eyeball could be covered in forensic evidence. 955 00:38:52,596 --> 00:38:54,699 Well, turns out, it was. 956 00:38:54,765 --> 00:38:57,168 Knight and I were able to lift prints off the jar 957 00:38:57,234 --> 00:38:59,070 while Torres was getting his face rearranged. 958 00:38:59,136 --> 00:39:01,005 And Sammy admitted to using the eye 959 00:39:01,072 --> 00:39:03,274 to access the stolen ONI laptop? 960 00:39:03,340 --> 00:39:05,409 Yeah, not only that. Once he realized he was looking 961 00:39:05,476 --> 00:39:08,012 at seven life sentences, the guy couldn't wait to cut a deal. 962 00:39:08,079 --> 00:39:11,115 He admitted to being in charge of the entire operation. 963 00:39:11,182 --> 00:39:13,117 Gave up the location of the laptop 964 00:39:13,184 --> 00:39:15,586 and all the human trafficking rings that he was in charge of. 965 00:39:15,653 --> 00:39:17,555 Victims are being freed as we speak. 966 00:39:17,621 --> 00:39:19,623 General Clark will be glad to hear that. 967 00:39:19,690 --> 00:39:21,392 Give him my best. 968 00:39:21,459 --> 00:39:23,294 (chuckles) 969 00:39:24,295 --> 00:39:25,229 (elevator bell dings) 970 00:39:25,296 --> 00:39:26,964 (elevator doors open) 971 00:39:32,336 --> 00:39:34,805 Elena? Elena. 972 00:39:34,872 --> 00:39:36,974 (laughing) 973 00:39:37,041 --> 00:39:38,442 Look at this. 974 00:39:38,509 --> 00:39:42,213 (speaking Belarusian) 975 00:39:43,814 --> 00:39:46,117 Where's Torres? He's missing all the fun. 976 00:39:47,785 --> 00:39:49,887 I sent him down to Jimmy to get stitched up. 977 00:39:49,954 --> 00:39:52,323 Oh. Smart. 978 00:39:52,389 --> 00:39:55,926 There's something about that room down there, you know? 979 00:39:55,993 --> 00:40:00,264 Ah, must've felt good to hit that guy in the face, huh? 980 00:40:00,331 --> 00:40:03,334 Not as good as I thought it would. 981 00:40:00,331 --> 00:40:03,334 (chuckles) 982 00:40:04,401 --> 00:40:07,404 Heard you laid into Sawyer, as well. 983 00:40:10,074 --> 00:40:11,842 Yeah. 984 00:40:11,909 --> 00:40:13,911 He was at the wrong place at the wrong time. 985 00:40:14,912 --> 00:40:16,914 So... 986 00:40:16,981 --> 00:40:21,418 are you ready to talk yet? 987 00:40:21,485 --> 00:40:23,487 About? 988 00:40:24,488 --> 00:40:26,690 About why you're so angry. 989 00:40:26,757 --> 00:40:28,859 Oh, okay. 990 00:40:28,926 --> 00:40:31,162 Is that why McGee sent me down here? 991 00:40:31,228 --> 00:40:33,164 We all care about you, Nick, 992 00:40:33,230 --> 00:40:37,301 but you don't have to explain yourself to me, all right? 993 00:40:37,368 --> 00:40:38,402 I get it. 994 00:40:39,403 --> 00:40:42,173 Do you? 995 00:40:39,403 --> 00:40:42,173 Yeah, you feel abandoned. 996 00:40:42,239 --> 00:40:46,143 You feel left behind. Trust me, I do get that. 997 00:40:46,210 --> 00:40:47,545 Yeah, of course you do. 998 00:40:47,611 --> 00:40:50,381 You were closer with the old team. 999 00:40:51,415 --> 00:40:54,318 I'm not talking about the team. 1000 00:40:54,385 --> 00:40:56,353 I'm talking about Breena. 1001 00:40:59,390 --> 00:41:01,525 Jimmy, 1002 00:41:01,592 --> 00:41:04,461 you were angry at your wife for dying? 1003 00:41:05,462 --> 00:41:08,332 Sometimes. 1004 00:41:08,399 --> 00:41:11,035 Even though she fought like hell to stay. 1005 00:41:12,636 --> 00:41:14,705 How crazy is that? Huh? 1006 00:41:15,706 --> 00:41:17,808 You hide it well. 1007 00:41:17,875 --> 00:41:19,844 Not really, no. 1008 00:41:19,910 --> 00:41:22,980 I got Dr. Grace on speed-dial. 1009 00:41:23,047 --> 00:41:26,550 Oh. Right. 1010 00:41:26,617 --> 00:41:28,886 What does she have to say about it? 1011 00:41:28,953 --> 00:41:30,554 She usually says, uh, 1012 00:41:30,621 --> 00:41:33,023 "And how does that make you feel, Jimmy?" 1013 00:41:33,090 --> 00:41:37,027 Of course she does, but isn't that what you pay her for-- 1014 00:41:37,094 --> 00:41:40,331 to, uh, answer that question? 1015 00:41:40,397 --> 00:41:42,533 That's what I thought at first, but then I realized 1016 00:41:42,600 --> 00:41:45,102 it's better to come to your own conclusions. 1017 00:41:45,169 --> 00:41:48,505 And what I've come to is... 1018 00:41:51,308 --> 00:41:53,344 ...sometimes people leave. 1019 00:41:54,345 --> 00:41:56,914 Even fathers. 1020 00:41:58,649 --> 00:42:02,186 And it's got nothing to do with you. 1021 00:42:05,589 --> 00:42:07,758 What if it does? 1022 00:42:07,825 --> 00:42:09,526 Well, that's when it's time 1023 00:42:09,593 --> 00:42:11,195 to lean on the people that are still here for you. 1024 00:42:11,262 --> 00:42:13,797 Nick... 1025 00:42:13,864 --> 00:42:17,601 you have to open yourself up to getting hurt again 1026 00:42:17,668 --> 00:42:19,703 if you ever want to heal. 1027 00:42:32,182 --> 00:42:36,120 Captioning sponsored by CBS 1028 00:42:36,186 --> 00:42:40,424 and TOYOTA. 1029 00:42:40,491 --> 00:42:43,460 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.