All language subtitles for midwife 11.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,505 --> 00:00:31,783 {\an8}JENNIFER: Each new morning commences with a still point, 2 00:00:31,785 --> 00:00:34,263 {\an8}that moment when sleep ends, 3 00:00:34,265 --> 00:00:37,423 {\an8}when we become alert and pause, 4 00:00:37,425 --> 00:00:40,583 {\an8}poised on the edge of everything the day will bring. 5 00:00:40,585 --> 00:00:42,023 {\an8}KNOCKING AT DOOR 6 00:00:42,025 --> 00:00:44,423 {\an8}So much is unknown, 7 00:00:44,425 --> 00:00:48,023 {\an8}but we start with the familiar... 8 00:00:48,025 --> 00:00:49,863 {\an8}"This is where I am. 9 00:00:49,865 --> 00:00:52,223 {\an8}"This is what I do. 10 00:00:52,225 --> 00:00:56,145 {\an8}"This is the life I am given and will love." 11 00:00:58,785 --> 00:01:03,863 {\an8}Every day, we strive to make the best of what we have. 12 00:01:03,865 --> 00:01:06,543 {\an8}They say a smile costs nothing, 13 00:01:06,545 --> 00:01:09,423 {\an8}a kind word likewise. 14 00:01:09,425 --> 00:01:11,343 Leave it. 15 00:01:11,345 --> 00:01:16,345 {\an8}The sun when it shines on our face is free. 16 00:01:17,905 --> 00:01:21,905 {\an8}But what of the courage it can take to simply live? 17 00:01:23,185 --> 00:01:25,983 # Take the last train to Clarksville 18 00:01:25,985 --> 00:01:28,063 # And I'll meet you at the station 19 00:01:28,065 --> 00:01:30,423 # You can be here by four-thirty 20 00:01:30,425 --> 00:01:33,063 # Cos I've made your reservation... # 21 00:01:33,065 --> 00:01:35,863 MUSIC SWITCHES OFF Busy day today. 22 00:01:35,865 --> 00:01:38,623 Doctor Turner is holding his monthly cytology clinic. 23 00:01:38,625 --> 00:01:41,303 There's quite a few ladies to be screened. 24 00:01:41,305 --> 00:01:44,303 Attendance has been steadily growing since it started, 25 00:01:44,305 --> 00:01:48,103 so I think Sister Frances and Nurse Franklin will be very busy. 26 00:01:48,105 --> 00:01:50,583 Nurse Corrigan will stay at the maternity home, 27 00:01:50,585 --> 00:01:53,383 Sister Hilda is on district duty, 28 00:01:53,385 --> 00:01:56,343 and Nurse Anderson... 29 00:01:56,345 --> 00:02:01,505 Nurse ROBINSON and I will cover home visits. 30 00:02:03,145 --> 00:02:05,663 Vivien Thomson, have I seen her before? 31 00:02:05,665 --> 00:02:07,583 No-one's seen her, not this time. 32 00:02:07,585 --> 00:02:13,265 She's failed to attend any of her ante-natal appointments. 33 00:02:15,705 --> 00:02:17,385 Hey, behave! 34 00:02:23,385 --> 00:02:25,025 Hello, nurse. Hello. 35 00:02:47,065 --> 00:02:49,503 Fuss over nothing, if you ask me. 36 00:02:49,505 --> 00:02:51,303 I've done it three times before. 37 00:02:51,305 --> 00:02:52,863 Good job you was quick. 38 00:02:52,865 --> 00:02:55,343 I've only just come off me shift and still haven't had breakfast. 39 00:02:55,345 --> 00:02:57,183 It's important not to skip meals, 40 00:02:57,185 --> 00:02:59,303 especially when your body is running for two. 41 00:02:59,305 --> 00:03:01,063 Where do you work? 42 00:03:01,065 --> 00:03:02,903 I'm a cleaner at St Wilbur's. 43 00:03:02,905 --> 00:03:05,583 Erm, is Mr Thomson not around to help? 44 00:03:05,585 --> 00:03:07,623 No, he's... 45 00:03:07,625 --> 00:03:09,103 He's very busy. 46 00:03:09,105 --> 00:03:12,783 I can't see a cot or a pram, and Baby could arrive any day now. 47 00:03:12,785 --> 00:03:14,663 Would you like to borrow anything? 48 00:03:14,665 --> 00:03:17,463 I've got a drawer and a few blankets, 49 00:03:17,465 --> 00:03:19,543 and I've always had plenty of breast milk. 50 00:03:19,545 --> 00:03:22,263 It's all I need. Your blood pressure's a little high. 51 00:03:22,265 --> 00:03:24,983 Nothing to worry about, but I'd like to pop back later in the week 52 00:03:24,985 --> 00:03:27,263 to keep an eye on it. Suit yourself. 53 00:03:27,265 --> 00:03:30,263 But you needn't bother. I know what I'm doing. 54 00:03:30,265 --> 00:03:33,143 Once you've done it once, it's like falling off a log. 55 00:03:33,145 --> 00:03:35,383 And I'm good with babies. 56 00:03:35,385 --> 00:03:37,063 I'd do it all again, if I could. 57 00:03:37,065 --> 00:03:39,905 Let's just focus on this one for the time being, shall we? 58 00:03:47,905 --> 00:03:50,743 Mrs Amala Mohammed? 59 00:03:50,745 --> 00:03:52,463 Oh, hello, Mrs Mohammed. 60 00:03:52,465 --> 00:03:55,303 How are the little ones? Very well, thank you, Sister. 61 00:03:55,305 --> 00:03:58,623 The children can wait in the toy area. 62 00:03:58,625 --> 00:04:00,025 Go on through. 63 00:04:02,145 --> 00:04:04,903 Date of birth is March 2, 1939? 64 00:04:04,905 --> 00:04:06,903 That is correct. 65 00:04:06,905 --> 00:04:09,303 So, I'm going to take a small sample of cells from your cervix. 66 00:04:09,305 --> 00:04:11,183 Yes, I understand. 67 00:04:11,185 --> 00:04:13,663 Well, that's a very good start. You'd be amazed the number of women 68 00:04:13,665 --> 00:04:15,663 who don't know where their cervix is. 69 00:04:15,665 --> 00:04:18,143 We even had one gentleman who came in to have his checked, 70 00:04:18,145 --> 00:04:20,905 which was a slightly awkward conversation. 71 00:04:24,105 --> 00:04:25,463 Oh, don't worry. 72 00:04:25,465 --> 00:04:28,223 It's not painful and it won't take too long, I promise. 73 00:04:28,225 --> 00:04:30,705 Mrs Janis Cowper? 74 00:04:32,385 --> 00:04:33,905 Follow me, please. 75 00:04:40,465 --> 00:04:43,343 Special day today. I bought a new pair of hip huggers 76 00:04:43,345 --> 00:04:46,503 especially for the occasion. Mint green. 77 00:04:46,505 --> 00:04:48,063 Oh. 78 00:04:48,065 --> 00:04:50,783 It's not often our patients are quite so enthusiastic 79 00:04:50,785 --> 00:04:52,143 about this procedure. 80 00:04:52,145 --> 00:04:53,943 Oh, no. 81 00:04:53,945 --> 00:04:57,543 I just mean, it's my one-year wedding anniversary today. 82 00:04:57,545 --> 00:04:59,263 Oh! 83 00:04:59,265 --> 00:05:02,983 Well, in that case, I believe a congratulations are in order. 84 00:05:02,985 --> 00:05:04,383 Paper, isn't it? 85 00:05:04,385 --> 00:05:06,663 Well, yes, but I shouldn't think paper knickers would have 86 00:05:06,665 --> 00:05:08,225 quite the same appeal. 87 00:05:09,625 --> 00:05:11,783 Talking of topping and tailing, my next appointment's 88 00:05:11,785 --> 00:05:13,103 at the hairdressers. 89 00:05:13,105 --> 00:05:16,423 We're going up west this evening. Fancy hotel. 90 00:05:16,425 --> 00:05:19,663 Might even see you in the ante-natal clinic before the year's out. 91 00:05:19,665 --> 00:05:21,745 Just relax your knees out to the side. 92 00:05:25,665 --> 00:05:29,223 I was thinking of getting a fringe, like Jean Shrimpton. 93 00:05:29,225 --> 00:05:30,983 Do you think it would suit me? 94 00:05:30,985 --> 00:05:33,303 I'm probably not the best person to ask. 95 00:05:33,305 --> 00:05:34,745 Deep breath in. 96 00:05:38,825 --> 00:05:40,505 Ouch...! Sorry. 97 00:05:51,785 --> 00:05:53,865 There you are, you're all done. 98 00:05:54,945 --> 00:05:56,985 Have you had that rash for long? 99 00:05:58,545 --> 00:06:01,023 A few days only. 100 00:06:01,025 --> 00:06:03,665 I think it is my new washing detergent. 101 00:06:05,785 --> 00:06:08,583 Thank you, Mrs Cowper, you can get dressed now. 102 00:06:08,585 --> 00:06:10,503 Is something wrong? 103 00:06:10,505 --> 00:06:12,863 Well, hopefully, it's nothing to worry about, 104 00:06:12,865 --> 00:06:15,623 but your cervix is a little inflamed. 105 00:06:15,625 --> 00:06:18,503 So, if you don't mind, I'd like to refer you to St Cuthbert's. 106 00:06:18,505 --> 00:06:21,583 Just goes to show how important these tests are. 107 00:06:21,585 --> 00:06:24,865 Better to sort things now, before I start a family. 108 00:06:33,465 --> 00:06:35,585 Doctor, do you have a minute? 109 00:06:38,625 --> 00:06:43,623 Mrs Mohammed, I'm afraid you and your children have scabies. 110 00:06:43,625 --> 00:06:47,543 It's an infection caused by tiny mites which lay their eggs under 111 00:06:47,545 --> 00:06:49,863 the surface of the skin. 112 00:06:49,865 --> 00:06:51,903 That's what's causing this rash, 113 00:06:51,905 --> 00:06:54,223 which can become quite itchy and sore. 114 00:06:54,225 --> 00:06:55,543 Please don't upset yourself. 115 00:06:55,545 --> 00:06:59,063 I know it sounds unpleasant, but it is completely curable. 116 00:06:59,065 --> 00:07:01,703 And if you don't have adequate bathing facilities, you can take 117 00:07:01,705 --> 00:07:04,383 your children, and anyone else who you live with, to be treated 118 00:07:04,385 --> 00:07:06,343 at the cleansing station. 119 00:07:06,345 --> 00:07:09,503 You take a hot bath and a nurse will cover your body in a lotion 120 00:07:09,505 --> 00:07:11,143 that you leave on the skin to dry. 121 00:07:11,145 --> 00:07:12,943 If you wait here, I'll speak to the receptionist 122 00:07:12,945 --> 00:07:14,705 and write the address down. 123 00:07:20,825 --> 00:07:23,223 Do we know which school her children attend? 124 00:07:23,225 --> 00:07:26,183 I'll find out and ask Miss Higgins to give them a precautionary call. 125 00:07:26,185 --> 00:07:29,705 Well, let's hope it's an isolated incident and we've caught it early. 126 00:07:40,145 --> 00:07:41,865 You should probably be in bed. 127 00:07:45,705 --> 00:07:47,225 Brush your teeth. 128 00:07:52,865 --> 00:07:55,783 If you do suspect any new cases, you're to let Miss Higgins know 129 00:07:55,785 --> 00:07:59,263 straight away, so that she can identify close contacts 130 00:07:59,265 --> 00:08:02,583 and refer them for treatment as quickly as possible. 131 00:08:02,585 --> 00:08:05,063 Those who are pregnant or new mothers 132 00:08:05,065 --> 00:08:06,823 will be treated by a midwife. 133 00:08:06,825 --> 00:08:09,503 Volunteers will be needed to work at the cleansing station if there's 134 00:08:09,505 --> 00:08:11,423 a serious scabies outbreak. 135 00:08:11,425 --> 00:08:13,863 Every inch of the body needs painting in benzyl benzoate, 136 00:08:13,865 --> 00:08:15,543 and it takes time. 137 00:08:15,545 --> 00:08:18,223 PHONE RINGS 138 00:08:18,225 --> 00:08:20,343 Good morning. Doctor Turner's surgery. 139 00:08:20,345 --> 00:08:21,585 Miss Higgins? 140 00:08:24,105 --> 00:08:26,223 I don't think she's arrived yet. 141 00:08:26,225 --> 00:08:29,783 Well, that's odd. You can set your watch by her, normally. 142 00:08:29,785 --> 00:08:33,783 Sister Frances, has Miss Higgins called in at all? No. 143 00:08:33,785 --> 00:08:35,703 No, I did think it was a bit unusual. 144 00:08:35,705 --> 00:08:37,385 She's usually the first one here. 145 00:08:38,785 --> 00:08:41,863 Baby's heartbeat sounds nice and strong. 146 00:08:41,865 --> 00:08:45,303 What will happen to the little one when you go back to work? 147 00:08:45,305 --> 00:08:47,343 I won't have to for a while. 148 00:08:47,345 --> 00:08:49,663 Landlord's suspended the rent. 149 00:08:49,665 --> 00:08:53,103 On account of the hole in the roof? Yep. 150 00:08:53,105 --> 00:08:55,463 I knew he wouldn't have the money to fix it, so I figured 151 00:08:55,465 --> 00:08:57,983 it was worth getting a bit chilly. You made the hole? 152 00:08:57,985 --> 00:08:59,983 Well, it was going to come down sooner or later, 153 00:08:59,985 --> 00:09:02,143 so I gave it a helping hand with a broom handle. 154 00:09:02,145 --> 00:09:04,543 KNOCK AT DOOR 155 00:09:04,545 --> 00:09:07,425 I'll answer it? Yeah. Thanks. 156 00:09:12,585 --> 00:09:13,943 Good morning, Nurse. 157 00:09:13,945 --> 00:09:16,183 May I speak with Mrs Thomson please? 158 00:09:16,185 --> 00:09:17,745 Yes, come in. 159 00:09:22,505 --> 00:09:25,063 I'm afraid your son was caught shoplifting 160 00:09:25,065 --> 00:09:26,743 earlier this morning, madam. 161 00:09:26,745 --> 00:09:28,103 Antony? 162 00:09:28,105 --> 00:09:30,823 No, there must be some kind of mistake. 163 00:09:30,825 --> 00:09:33,023 I'm sorry, Mum. 164 00:09:33,025 --> 00:09:34,463 What were you thinking? 165 00:09:34,465 --> 00:09:37,783 I've begged and pleaded with you, Antony! You numbskull! 166 00:09:37,785 --> 00:09:39,383 You...! 167 00:09:39,385 --> 00:09:41,463 Sit down, Mrs Thomson. 168 00:09:41,465 --> 00:09:44,703 What did the boy take? Nappies and some baby clothes. 169 00:09:44,705 --> 00:09:48,863 Clearly, these are the actions of a concerned child, not a petty thief. 170 00:09:48,865 --> 00:09:50,343 I'll pay for whatever he took. 171 00:09:50,345 --> 00:09:53,463 There will be a referral to the Juvenile Liaison Department 172 00:09:53,465 --> 00:09:55,503 and an officer will be in touch. 173 00:09:55,505 --> 00:09:58,945 In the meantime, try and stay out of trouble. 174 00:10:01,585 --> 00:10:03,663 I thought it might be that time of day. 175 00:10:03,665 --> 00:10:05,463 Oh, you are kind, Sister. 176 00:10:05,465 --> 00:10:06,903 Two biscuits! 177 00:10:06,905 --> 00:10:08,983 I only ever get one off Miss Higgins. 178 00:10:08,985 --> 00:10:10,663 Have we heard from her yet? 179 00:10:10,665 --> 00:10:11,863 Not so far. 180 00:10:11,865 --> 00:10:13,943 Also, I wondered if you'd managed to book in a referral 181 00:10:13,945 --> 00:10:15,743 for Mrs Cowper yet? 182 00:10:15,745 --> 00:10:19,503 I believe she's actually at St Cuthbert's today, having tests. 183 00:10:19,505 --> 00:10:21,943 We'll know more when the results come in next week. 184 00:10:21,945 --> 00:10:24,543 She put a brave face on it, but I could tell she was worried. 185 00:10:24,545 --> 00:10:26,383 I'm worried. 186 00:10:26,385 --> 00:10:28,265 But let's see how she gets on. 187 00:10:44,985 --> 00:10:47,583 You've not been itching at all? 188 00:10:47,585 --> 00:10:50,503 Well, run along and have your lunch, then, dears. 189 00:10:50,505 --> 00:10:52,863 How many are we referring for treatment? 190 00:10:52,865 --> 00:10:56,383 Nine, so far, along with their families, of course, 191 00:10:56,385 --> 00:10:59,023 which will bring the number much higher. Next, please! 192 00:10:59,025 --> 00:11:01,623 Scabies is so contagious. We need to print out posters 193 00:11:01,625 --> 00:11:04,183 and information leaflets as soon as possible. 194 00:11:04,185 --> 00:11:06,703 I'll speak to the local medical officer this afternoon. 195 00:11:06,705 --> 00:11:08,423 If we don't act quickly, a full-scale 196 00:11:08,425 --> 00:11:10,305 scabies outbreak feels inevitable. 197 00:11:12,545 --> 00:11:14,625 Still no answer, I'm afraid. 198 00:11:16,065 --> 00:11:18,985 I'm going to drive round to her house en route to my rounds. 199 00:11:20,545 --> 00:11:22,183 Miss Higgins! 200 00:11:22,185 --> 00:11:23,703 Well, where have you been? 201 00:11:23,705 --> 00:11:25,903 We were starting to worry about you. 202 00:11:25,905 --> 00:11:28,825 I...I was just manning the phone. 203 00:11:35,065 --> 00:11:37,263 Everything all right, Miss Higgins? 204 00:11:37,265 --> 00:11:39,223 I would have thought it was perfectly obvious 205 00:11:39,225 --> 00:11:40,625 that everything is not. 206 00:11:45,825 --> 00:11:48,703 I was burgled last night. 207 00:11:48,705 --> 00:11:50,903 Oh, Miss Hig... 208 00:11:50,905 --> 00:11:52,423 That's awful. 209 00:11:52,425 --> 00:11:55,943 I...I've only just got back from the police station. 210 00:11:55,945 --> 00:12:00,343 I came downstairs this morning to find the living room ransacked. 211 00:12:00,345 --> 00:12:02,823 Ornaments smashed to smithereens, 212 00:12:02,825 --> 00:12:06,943 great big muddy footprints smeared across my Kashmir rug, 213 00:12:06,945 --> 00:12:09,783 a hole in my kitchen window. 214 00:12:09,785 --> 00:12:11,903 Gosh, that must have been terribly distressing. 215 00:12:11,905 --> 00:12:14,623 Now, you mustn't even think of working today. 216 00:12:14,625 --> 00:12:15,823 You need to go home. 217 00:12:15,825 --> 00:12:17,465 I will do no such thing. 218 00:12:19,225 --> 00:12:22,345 I don't believe I can ever set foot in that building again. 219 00:12:25,705 --> 00:12:27,223 Good afternoon, Miss Higgins. 220 00:12:27,225 --> 00:12:29,183 Please, make yourself at home. 221 00:12:29,185 --> 00:12:32,385 You are welcome to stay with us for as long as you like. 222 00:12:36,225 --> 00:12:37,663 Hello, love. 223 00:12:37,665 --> 00:12:40,103 Sorry to bother you at work, but I just bumped into a friend 224 00:12:40,105 --> 00:12:41,823 of mine who's gone into labour. 225 00:12:41,825 --> 00:12:45,023 Oh, right. I said I'd stay and mind the children until the baby arrives. 226 00:12:45,025 --> 00:12:46,383 You don't mind, do you? 227 00:12:46,385 --> 00:12:47,823 Of course I don't mind. 228 00:12:47,825 --> 00:12:50,983 I probably won't be back till tomorrow morning, though, OK? OK. 229 00:12:50,985 --> 00:12:52,863 There's some leftover casserole in the fridge. 230 00:12:52,865 --> 00:12:54,663 OK, bye. Love you. 231 00:12:54,665 --> 00:12:56,065 I love you, too. 232 00:13:02,825 --> 00:13:05,063 Would you like some ham, Miss Higgins? 233 00:13:05,065 --> 00:13:08,103 I believe Miss Higgins has already said no. 234 00:13:08,105 --> 00:13:09,663 I could prepare something else. 235 00:13:09,665 --> 00:13:11,423 If there's anything that takes your fancy. 236 00:13:11,425 --> 00:13:13,145 No, thank you. 237 00:13:16,145 --> 00:13:18,903 Miss Higgins has had an eventful day. 238 00:13:18,905 --> 00:13:23,263 I expect she would benefit from some quiet repose. 239 00:13:23,265 --> 00:13:27,343 Nurse Crane, would you be so kind as to show Miss Higgins upstairs? 240 00:13:27,345 --> 00:13:29,903 I've made up the spare bed in my room. 241 00:13:29,905 --> 00:13:33,903 I must admit to feeling rather... at sixes and sevens. 242 00:13:33,905 --> 00:13:36,105 I'm sure you'll feel better in the morning. 243 00:13:40,785 --> 00:13:42,463 Poor Miss Higgins. 244 00:13:42,465 --> 00:13:44,663 This has quite knocked the wind out of her sails. 245 00:13:44,665 --> 00:13:46,903 I think it's absolutely disgusting that someone should rob 246 00:13:46,905 --> 00:13:49,023 an old woman like that. 247 00:13:49,025 --> 00:13:52,023 Thou shalt rise up before the hoary head 248 00:13:52,025 --> 00:13:55,503 and honour the face of the old man 249 00:13:55,505 --> 00:13:57,145 and fear thy God. 250 00:13:58,465 --> 00:14:01,543 Miss Higgins is not old. 251 00:14:01,545 --> 00:14:03,743 No. She's mature. 252 00:14:03,745 --> 00:14:05,583 That...that's what I meant. 253 00:14:05,585 --> 00:14:11,145 Respect for one's elders used to be the bedrock of civilisation. 254 00:14:19,985 --> 00:14:22,983 Antony's on washing-up duty. His idea. 255 00:14:22,985 --> 00:14:25,583 He just wants to help. He's a good lad, really. 256 00:14:25,585 --> 00:14:28,623 I'm sure no-one will press charges, in the circumstances. 257 00:14:28,625 --> 00:14:30,263 You don't understand. 258 00:14:30,265 --> 00:14:33,543 That hoity toity social worker will think it runs in the family. 259 00:14:33,545 --> 00:14:35,583 What runs in the family? 260 00:14:35,585 --> 00:14:38,983 Colin, my eldest, he's in borstal. 261 00:14:38,985 --> 00:14:40,583 Chip off the old block. 262 00:14:40,585 --> 00:14:42,583 I was only a couple of years older than Antony now 263 00:14:42,585 --> 00:14:43,943 when I married my first husband. 264 00:14:43,945 --> 00:14:47,063 Childhood sweethearts? Oh, I wouldn't say that, no. 265 00:14:47,065 --> 00:14:49,463 Archie was a soldier back from Dunkirk. 266 00:14:49,465 --> 00:14:52,463 Swept me off my feet, and then across the floor. 267 00:14:52,465 --> 00:14:54,943 I was never sure if he was always just like that, 268 00:14:54,945 --> 00:14:56,583 or if it was the war what done it. 269 00:14:56,585 --> 00:15:00,343 I was pregnant with Antony when he got sent down after a pub brawl. 270 00:15:00,345 --> 00:15:02,983 Oh, it was a blessing, really. 271 00:15:02,985 --> 00:15:05,023 I struggled with drink for a few years after that, 272 00:15:05,025 --> 00:15:07,183 and that's when social services got involved. 273 00:15:07,185 --> 00:15:08,705 They were dark days. 274 00:15:10,065 --> 00:15:12,863 But then I met George's dad, and he helped me dry out. 275 00:15:12,865 --> 00:15:15,423 And that's all that matters now. 276 00:15:15,425 --> 00:15:19,183 Precious, all anyone wants is to help you look after your family. 277 00:15:19,185 --> 00:15:21,023 I can do that by myself. 278 00:15:21,025 --> 00:15:23,103 I don't need help. 279 00:15:23,105 --> 00:15:26,185 I see. Well, thank you for trying. Goodbye. 280 00:15:27,745 --> 00:15:30,343 I'm afraid Mrs Cowper wouldn't come to the telephone 281 00:15:30,345 --> 00:15:33,383 when her neighbour mentioned I was calling from the surgery. 282 00:15:33,385 --> 00:15:35,343 Is there a problem? 283 00:15:35,345 --> 00:15:37,343 St Cuthbert's have telephoned. 284 00:15:37,345 --> 00:15:40,503 Apparently, Janis Cowper didn't attend her appointment this morning. 285 00:15:40,505 --> 00:15:42,503 I've just finished my shift at the maternity home. 286 00:15:42,505 --> 00:15:44,103 I could pay her a visit, if you like? 287 00:15:44,105 --> 00:15:45,503 Do you have time? 288 00:15:45,505 --> 00:15:48,503 I can't go this afternoon, and, well, the sooner we can persuade her 289 00:15:48,505 --> 00:15:50,303 to come to the surgery, the better. 290 00:15:50,305 --> 00:15:52,263 I have her address. 291 00:15:52,265 --> 00:15:55,863 If you wanted, you could deliver Mrs Cowper's results yourself. 292 00:15:55,865 --> 00:15:58,743 A good rapport goes a long way in situations like this. 293 00:15:58,745 --> 00:16:00,743 What, you'd trust me to do that? 294 00:16:00,745 --> 00:16:02,303 Absolutely. 295 00:16:02,305 --> 00:16:05,063 Well, you and I can go through the histology report together 296 00:16:05,065 --> 00:16:07,223 and I'll explain the findings. 297 00:16:07,225 --> 00:16:10,343 But it won't be an easy conversation. 298 00:16:10,345 --> 00:16:11,945 I'd like to do it. 299 00:16:18,305 --> 00:16:20,303 Hello, Mrs Cowper. 300 00:16:20,305 --> 00:16:22,545 Your neighbour told me I might find you here. 301 00:16:24,465 --> 00:16:26,305 Your new hairstyle suits you very well. 302 00:16:27,945 --> 00:16:29,943 Did the doctor send you? 303 00:16:29,945 --> 00:16:31,703 Means it's serious, doesn't it? 304 00:16:31,705 --> 00:16:34,263 Well, I don't have any symptoms. 305 00:16:34,265 --> 00:16:36,825 I'm fine, I'm perfectly fine. 306 00:16:38,385 --> 00:16:42,023 When I was little, I was terrified of needles. 307 00:16:42,025 --> 00:16:45,183 I remember hiding in a wardrobe the morning I was supposed to have 308 00:16:45,185 --> 00:16:48,623 my smallpox vaccination, only I stood on a rusty clothes hanger, 309 00:16:48,625 --> 00:16:50,663 and I ended up needing three stitches in my foot 310 00:16:50,665 --> 00:16:52,383 and a tetanus injection. 311 00:16:52,385 --> 00:16:55,623 And I still had to have the smallpox a few weeks later, by which time 312 00:16:55,625 --> 00:16:57,943 it was the school holidays. My arm ached so much, 313 00:16:57,945 --> 00:16:59,945 I couldn't go swimming in Scarborough. 314 00:17:03,065 --> 00:17:05,943 Looking back... 315 00:17:05,945 --> 00:17:09,543 ..I think that was God's way of teaching me how important it is 316 00:17:09,545 --> 00:17:11,025 to face your fears. 317 00:17:14,545 --> 00:17:17,023 I'm afraid the tests confirmed 318 00:17:17,025 --> 00:17:19,945 you have significant cervical cancer. 319 00:17:21,825 --> 00:17:26,423 The good news is, thanks to your diligence, we've caught it early. 320 00:17:26,425 --> 00:17:29,543 And with prompt treatment, there's an excellent chance 321 00:17:29,545 --> 00:17:32,063 that you'll make a full recovery. 322 00:17:32,065 --> 00:17:34,263 What kind of treatment? 323 00:17:34,265 --> 00:17:36,383 You'll need an operation. 324 00:17:36,385 --> 00:17:38,625 To remove the cancer? Yes. 325 00:17:40,105 --> 00:17:42,023 And then I'll be cured? 326 00:17:42,025 --> 00:17:44,143 That's what we'd expect, yes. 327 00:17:44,145 --> 00:17:46,305 So, I'll be able to have children then? 328 00:17:53,105 --> 00:17:57,385 The doctors need to perform a radical hysterectomy, Mrs Cowper. 329 00:17:59,945 --> 00:18:02,625 I'm afraid they need to remove your womb. 330 00:18:05,825 --> 00:18:08,143 That should do it. 331 00:18:08,145 --> 00:18:09,943 Just needed a washer replacing. 332 00:18:09,945 --> 00:18:11,465 Ah, very kind. 333 00:18:12,545 --> 00:18:15,143 And I've left you some vegetables on the counter there. 334 00:18:15,145 --> 00:18:17,343 Cauliflower and a cabbage. 335 00:18:17,345 --> 00:18:19,463 Don't agree with my digestion. 336 00:18:19,465 --> 00:18:21,183 Very thoughtful. 337 00:18:21,185 --> 00:18:24,385 Ta-ra. Have a good evening. Goodnight, Fred. 338 00:18:29,145 --> 00:18:30,423 Penny for them? 339 00:18:30,425 --> 00:18:32,623 I know we're lucky we have such a kind landlord, 340 00:18:32,625 --> 00:18:34,743 but is it wrong to want more? 341 00:18:34,745 --> 00:18:36,983 I'd like my own home, Cyril. 342 00:18:36,985 --> 00:18:39,543 We work hard. We deserve it. 343 00:18:39,545 --> 00:18:41,103 Of course we do... 344 00:18:41,105 --> 00:18:43,023 ..in a just society. 345 00:18:43,025 --> 00:18:45,783 But it was hard enough to find somewhere to rent. 346 00:18:45,785 --> 00:18:48,863 You know how difficult it is... for people like us. 347 00:18:48,865 --> 00:18:52,823 And how's it going to change if we don't challenge the status quo? 348 00:18:52,825 --> 00:18:55,663 We can't lay the blame on society if we don't even try. 349 00:18:55,665 --> 00:18:59,063 We'd need to save at least... £500 for a deposit. 350 00:18:59,065 --> 00:19:00,145 I know. 351 00:19:01,345 --> 00:19:03,303 Our own house? 352 00:19:03,305 --> 00:19:04,865 Our own home. 353 00:19:06,945 --> 00:19:08,625 I'll think about it. 354 00:19:17,545 --> 00:19:18,745 NURSE CRANE MOANS 355 00:19:19,905 --> 00:19:21,745 QUIET CREAKING 356 00:19:23,305 --> 00:19:24,623 Millicent? 357 00:19:24,625 --> 00:19:25,985 THEY SCREAM 358 00:19:27,145 --> 00:19:28,865 It's all right. 359 00:19:32,665 --> 00:19:34,983 It's all right. 360 00:19:34,985 --> 00:19:38,145 Would it help if I locked your bag in the trunk for safekeeping? 361 00:19:39,545 --> 00:19:40,865 No... 362 00:19:43,825 --> 00:19:47,383 It's not the loss of my belongings that upsets me. 363 00:19:47,385 --> 00:19:50,303 Only small items of value were taken in the burglary 364 00:19:50,305 --> 00:19:52,383 and a little loose cash. 365 00:19:52,385 --> 00:19:55,503 But all these years 366 00:19:55,505 --> 00:20:00,463 I've worked so hard to make a home for myself, 367 00:20:00,465 --> 00:20:03,105 to embrace my independence. 368 00:20:04,385 --> 00:20:06,543 It feels like a violation. 369 00:20:06,545 --> 00:20:10,903 An intruder has entered my house at night while I was sleeping. 370 00:20:10,905 --> 00:20:13,185 How will I ever feel safe again? 371 00:20:14,345 --> 00:20:16,503 How about if I lock the door? 372 00:20:16,505 --> 00:20:18,143 Would that make you feel better? 373 00:20:18,145 --> 00:20:20,023 Yes. 374 00:20:20,025 --> 00:20:22,223 Good morning, public health information. 375 00:20:22,225 --> 00:20:23,503 Public health information. 376 00:20:23,505 --> 00:20:25,463 Please take the time to read. 377 00:20:25,465 --> 00:20:28,143 Morning. Scabies information. 378 00:20:28,145 --> 00:20:30,265 Morning! Scabies information. 379 00:20:32,185 --> 00:20:34,783 Tootle pip. Have a cheery day. 380 00:20:34,785 --> 00:20:36,265 Morning. 381 00:20:39,865 --> 00:20:41,863 Any news from Sister Frances? 382 00:20:41,865 --> 00:20:43,823 I spoke to her at breakfast this morning, 383 00:20:43,825 --> 00:20:47,183 and she is bringing Mrs Cowper in to discuss the hysterectomy 384 00:20:47,185 --> 00:20:49,103 at half past nine. 385 00:20:49,105 --> 00:20:51,023 Ah, that's excellent. 386 00:20:51,025 --> 00:20:55,263 Uh... Oh, you gave me the notes for Miss Roper. 387 00:20:55,265 --> 00:20:56,983 Indeed. 388 00:20:56,985 --> 00:21:00,303 I have known for some time that you are literate, Doctor Turner. 389 00:21:00,305 --> 00:21:03,065 My next appointment is with Mr Lewis? 390 00:21:04,985 --> 00:21:06,823 Oh, dear me, so it is. 391 00:21:06,825 --> 00:21:08,545 Still not sleeping well? 392 00:21:10,545 --> 00:21:14,303 I'm afraid the bed linen at Nonnatus House 393 00:21:14,305 --> 00:21:16,745 is of a rather inferior thread count. 394 00:21:18,465 --> 00:21:20,703 Good morning. How can I help? 395 00:21:20,705 --> 00:21:22,943 I wanted to talk to you about Mrs Thomson. 396 00:21:22,945 --> 00:21:25,383 My name's Ruth Palmer and I'm the family's social worker. 397 00:21:25,385 --> 00:21:28,103 If it's about the unfortunate incident with her son, 398 00:21:28,105 --> 00:21:30,543 he only had his mother's best interests at heart. 399 00:21:30,545 --> 00:21:32,183 As we all do. 400 00:21:32,185 --> 00:21:35,143 Is it your opinion that she's struggling to cope? 401 00:21:35,145 --> 00:21:39,143 I think Mrs Thomson would benefit from any additional support 402 00:21:39,145 --> 00:21:41,703 we can offer. Then we're agreed. 403 00:21:41,705 --> 00:21:44,463 As you may be aware, the family contraceptive clinic are working 404 00:21:44,465 --> 00:21:46,743 with local councils to trial a new service aimed 405 00:21:46,745 --> 00:21:48,783 at problem families, like the Thomsons. 406 00:21:48,785 --> 00:21:50,463 "Problem" families? 407 00:21:50,465 --> 00:21:52,583 We've been asked to refer mothers who aren't coping well 408 00:21:52,585 --> 00:21:55,103 with large families for contraceptive advice. 409 00:21:55,105 --> 00:21:57,543 It's just one of the ways we might be able to help. 410 00:21:57,545 --> 00:22:00,183 Mrs Thomson might be a little challenging at times, 411 00:22:00,185 --> 00:22:03,223 but she's making the best of a very difficult situation. 412 00:22:03,225 --> 00:22:06,303 But perhaps her situation wouldn't have become so difficult 413 00:22:06,305 --> 00:22:08,743 if she'd had access to contraception. 414 00:22:08,745 --> 00:22:11,463 Many of the women I have dealt with are extremely grateful 415 00:22:11,465 --> 00:22:13,783 for the option to limit their family size. 416 00:22:13,785 --> 00:22:15,463 I'm sure they are. 417 00:22:15,465 --> 00:22:18,343 But Mrs Thomson is already nine months pregnant. 418 00:22:18,345 --> 00:22:21,663 Exactly, and the months after giving birth are very unpredictable 419 00:22:21,665 --> 00:22:23,903 in terms of fertility. 420 00:22:23,905 --> 00:22:25,583 When are you next seeing her? 421 00:22:25,585 --> 00:22:28,303 She has a check-up this afternoon. Why? 422 00:22:28,305 --> 00:22:32,503 We haven't always found Mrs Thomson receptive to our intervention 423 00:22:32,505 --> 00:22:35,425 in the past. I wonder if you might have a word with her? 424 00:22:40,385 --> 00:22:43,623 There's nothing else you can do? 425 00:22:43,625 --> 00:22:45,583 I wish there was. 426 00:22:45,585 --> 00:22:49,023 And what will happen if I don't have the operation? 427 00:22:49,025 --> 00:22:51,025 The cancer would spread. 428 00:22:53,185 --> 00:22:54,903 But... 429 00:22:54,905 --> 00:22:57,145 ..could I live long enough to start a family? 430 00:22:59,025 --> 00:23:03,903 I can't say how quickly it would spread, but even if you did 431 00:23:03,905 --> 00:23:08,225 become pregnant, it would put a huge additional pressure on your body. 432 00:23:09,625 --> 00:23:12,665 Really, the sooner you have this operation, the better. 433 00:23:19,865 --> 00:23:23,223 All these years I've always looked after myself so carefully. 434 00:23:23,225 --> 00:23:25,863 Never smoked, watched what I ate. 435 00:23:25,865 --> 00:23:27,863 Barely been off a day sick in my life. 436 00:23:27,865 --> 00:23:29,663 And then something like this happens. 437 00:23:29,665 --> 00:23:31,583 It just feels so unfair. 438 00:23:31,585 --> 00:23:33,063 I know. 439 00:23:33,065 --> 00:23:35,943 It must be a terrible shock. 440 00:23:35,945 --> 00:23:40,143 But we're here to support you and your husband in any way that we can. 441 00:23:40,145 --> 00:23:41,665 Oh, Philip... 442 00:23:42,745 --> 00:23:44,585 How am I going to tell him? 443 00:23:46,465 --> 00:23:48,503 I thought I might go to the cinema on Thursday 444 00:23:48,505 --> 00:23:50,343 and catch that new film with Jane Fonda. 445 00:23:50,345 --> 00:23:52,023 Bachelor Girl Apartment? 446 00:23:52,025 --> 00:23:53,623 Have you read the reviews? 447 00:23:53,625 --> 00:23:56,503 I don't think it will enhance your character. 448 00:23:56,505 --> 00:23:58,703 I'm not trying to enhance my character. 449 00:23:58,705 --> 00:24:02,623 If you wanted to do that, you'd accompany me to the medicinal baths. 450 00:24:02,625 --> 00:24:04,503 Oh, it's my day off. 451 00:24:04,505 --> 00:24:07,103 Try telling that to the poor children of Poplar, 452 00:24:07,105 --> 00:24:10,463 flaying their skin to ribbons while they queue for hours to be seen. 453 00:24:10,465 --> 00:24:15,023 Gentlemen present the greatest obstacle. 454 00:24:15,025 --> 00:24:17,223 They are too proud to come forward. 455 00:24:17,225 --> 00:24:20,303 True, but we're still making headway. 456 00:24:20,305 --> 00:24:22,903 As a result of our leafletting campaign, 457 00:24:22,905 --> 00:24:25,383 many more have been referred for inspection. 458 00:24:25,385 --> 00:24:28,263 If we don't all roll up our sleeves now, it will mean 459 00:24:28,265 --> 00:24:30,825 extra work for work for everyone in the long run. 460 00:24:32,985 --> 00:24:34,825 It's still a little on the high side. 461 00:24:37,225 --> 00:24:39,503 You know, you really shouldn't smoke. 462 00:24:39,505 --> 00:24:42,263 We ran a campaign on the dangers just last month. 463 00:24:42,265 --> 00:24:43,903 There wouldn't be so many adverts for it 464 00:24:43,905 --> 00:24:45,465 if it were really that bad for you. 465 00:24:47,065 --> 00:24:49,623 Mrs Thomson, I wondered if you'd given any thought 466 00:24:49,625 --> 00:24:53,305 to the type of contraception you will use after Baby has arrived? 467 00:24:54,585 --> 00:24:56,063 No. 468 00:24:56,065 --> 00:24:57,143 I have not. 469 00:24:57,145 --> 00:24:58,623 Why are you asking me that? 470 00:24:58,625 --> 00:25:00,663 The few hours I'm awake between working 471 00:25:00,665 --> 00:25:02,183 and looking after my children, 472 00:25:02,185 --> 00:25:05,183 I tend to spend worrying about whether one's going to go to prison 473 00:25:05,185 --> 00:25:07,183 and if the other one's ever going to get out, 474 00:25:07,185 --> 00:25:09,423 let alone paying the bills and putting food on their plates. 475 00:25:09,425 --> 00:25:10,623 I understand. 476 00:25:10,625 --> 00:25:12,383 It's just, your social worker came to see me... 477 00:25:12,385 --> 00:25:15,063 Wait, wait, wait. You've been speaking to my social worker? 478 00:25:15,065 --> 00:25:18,143 She thinks I'm an unfit mother, doesn't she? 479 00:25:18,145 --> 00:25:20,343 You do, too. Of course I don't. 480 00:25:20,345 --> 00:25:23,503 For your information, I've no need of contraception 481 00:25:23,505 --> 00:25:26,503 because Mr Thomson walked out on me the moment he knew 482 00:25:26,505 --> 00:25:28,183 I was in the family way. 483 00:25:28,185 --> 00:25:30,023 He never liked competing for my attention, 484 00:25:30,025 --> 00:25:32,503 and I think he probably had a bit on the side, too. 485 00:25:32,505 --> 00:25:34,343 I'm sorry. 486 00:25:34,345 --> 00:25:36,103 You should have said... Why? 487 00:25:36,105 --> 00:25:37,943 It's none of your business. 488 00:25:37,945 --> 00:25:40,543 I knew if the social worker found out I was by myself, 489 00:25:40,545 --> 00:25:42,023 she'd be back asking questions. 490 00:25:42,025 --> 00:25:44,943 And if people saw her coming and going, they'd think I couldn't cope. 491 00:25:44,945 --> 00:25:47,463 And I'm a proud woman, Nurse Robinson. 492 00:25:47,465 --> 00:25:49,703 I may not do a good job of looking after meself, 493 00:25:49,705 --> 00:25:52,583 but I ALWAYS put my children first. 494 00:25:52,585 --> 00:25:55,583 There we go. 495 00:25:55,585 --> 00:25:57,343 Get that back done. 496 00:25:57,345 --> 00:25:58,665 Is it cold? 497 00:25:59,945 --> 00:26:01,665 Is it tickly? 498 00:26:05,985 --> 00:26:07,903 Fie-fi-fo-fum! 499 00:26:07,905 --> 00:26:10,303 Who wants to get rid of that itchy tum? 500 00:26:10,305 --> 00:26:12,823 Sounds like they're having a very jolly time in here. 501 00:26:12,825 --> 00:26:14,663 A noisy time, certainly. 502 00:26:14,665 --> 00:26:16,303 Hot off the press. 503 00:26:16,305 --> 00:26:19,183 To distribute as you see fit. Thank you. 504 00:26:19,185 --> 00:26:20,863 Would you like to take your lunch? 505 00:26:20,865 --> 00:26:22,623 You've been here since the crack of dawn. 506 00:26:22,625 --> 00:26:24,463 No, I'm still raring to go. 507 00:26:24,465 --> 00:26:25,783 Fresh as a daisy, me. 508 00:26:25,785 --> 00:26:27,345 Oh, good. 509 00:26:28,945 --> 00:26:30,663 KNOCK AT DOOR 510 00:26:30,665 --> 00:26:33,785 Ready. But there's no sign of scabies. 511 00:26:35,225 --> 00:26:38,223 I did run you a bath and there's a fresh bar of soap on the sink. 512 00:26:38,225 --> 00:26:40,903 Is this really necessary? 513 00:26:40,905 --> 00:26:43,663 Cleanliness is next to godliness. 514 00:26:43,665 --> 00:26:45,623 I don't want people judging us. 515 00:26:45,625 --> 00:26:47,303 What's got into you this evening? 516 00:26:47,305 --> 00:26:49,303 Scabies isn't anything to be ashamed of. 517 00:26:49,305 --> 00:26:51,463 Surely, in your line of work, you should appreciate that 518 00:26:51,465 --> 00:26:53,623 more than anyone? You're right. 519 00:26:53,625 --> 00:26:55,463 This isn't about scabies. 520 00:26:55,465 --> 00:26:58,463 I received a visit from a social worker this morning. 521 00:26:58,465 --> 00:27:00,663 She wanted me to persuade one of my mothers 522 00:27:00,665 --> 00:27:02,983 to accept contraceptive advice. 523 00:27:02,985 --> 00:27:05,345 Against my better judgment, I agreed. 524 00:27:06,905 --> 00:27:09,823 It wasn't my place, and now I've lost my patient's trust. 525 00:27:09,825 --> 00:27:11,143 So, win it back. 526 00:27:11,145 --> 00:27:12,383 It won't be easy. 527 00:27:12,385 --> 00:27:14,983 Buying a house won't be either. 528 00:27:14,985 --> 00:27:18,025 But it won't stop us, will it? 529 00:27:20,065 --> 00:27:23,425 NURSE CRANE GRUNTS 530 00:27:28,385 --> 00:27:30,025 Good heavens. 531 00:27:34,705 --> 00:27:37,823 Is it really necessary to fling yourself around 532 00:27:37,825 --> 00:27:40,423 quite so violently first thing in the morning? 533 00:27:40,425 --> 00:27:43,263 The reverberations might bring another ceiling down 534 00:27:43,265 --> 00:27:44,783 if you're not careful. 535 00:27:44,785 --> 00:27:47,223 It's quite impossible to concentrate on my book 536 00:27:47,225 --> 00:27:49,583 with all your huffing and puffing. 537 00:27:49,585 --> 00:27:52,303 The Language of Flowers. 538 00:27:52,305 --> 00:27:55,743 I found it in the parlour. It's really most fascinating, 539 00:27:55,745 --> 00:27:57,745 Riveting, I'm sure. 540 00:28:11,105 --> 00:28:12,743 Boys! 541 00:28:12,745 --> 00:28:14,983 Time to get up. 542 00:28:14,985 --> 00:28:17,105 Breakfast is on the table. 543 00:28:56,705 --> 00:28:58,383 There's no need to linger. 544 00:28:58,385 --> 00:29:00,303 I shall be some time about my ablutions, 545 00:29:00,305 --> 00:29:03,023 as I always take a bath on Thursday mornings. 546 00:29:03,025 --> 00:29:07,305 I could draw up a rota, if it would help to know in advance? 547 00:29:10,425 --> 00:29:12,503 You not going to eat that? 548 00:29:12,505 --> 00:29:14,185 I'm not hungry. 549 00:29:16,905 --> 00:29:19,143 You didn't each much yesterday either. 550 00:29:19,145 --> 00:29:22,423 Or the night before. Are you all right? 551 00:29:22,425 --> 00:29:24,663 There's something I need to tell you, Philip. 552 00:29:24,665 --> 00:29:26,463 Ey, up. 553 00:29:26,465 --> 00:29:28,183 This sounds serious. 554 00:29:28,185 --> 00:29:29,743 You're not pregnant, are ya? 555 00:29:29,745 --> 00:29:32,503 I mean, you've been a bit moody the last few days. 556 00:29:32,505 --> 00:29:35,265 Tired, off your food... 557 00:29:37,065 --> 00:29:38,705 I'm right, aren't I? 558 00:29:41,465 --> 00:29:43,103 I knew it! 559 00:29:43,105 --> 00:29:45,663 Oh, wait till I tell the lads at work. 560 00:29:45,665 --> 00:29:47,383 I'm going to be a father. 561 00:29:47,385 --> 00:29:49,423 I'm going to be a father! 562 00:29:49,425 --> 00:29:50,945 Bye, love! 563 00:30:00,785 --> 00:30:02,063 Morning. 564 00:30:02,065 --> 00:30:04,103 Little one must be due any day now. 565 00:30:04,105 --> 00:30:05,543 Uh, yeah. 566 00:30:05,545 --> 00:30:07,425 Get the door, will you, Fred? 567 00:30:12,785 --> 00:30:14,303 Thanks. 568 00:30:14,305 --> 00:30:15,585 Bye. 569 00:30:24,185 --> 00:30:26,423 Didn't you notice her scratching? 570 00:30:26,425 --> 00:30:27,983 What, and that's a crime now? 571 00:30:27,985 --> 00:30:31,143 Oh! We cannot be too careful, Fred Buckle. 572 00:30:31,145 --> 00:30:33,143 We've got a business to think about. 573 00:30:33,145 --> 00:30:35,663 People don't want to be buying their daily bread 574 00:30:35,665 --> 00:30:38,825 from a shopkeeper becrusted in pimples. 575 00:30:53,865 --> 00:30:55,223 It's already three o'clock. 576 00:30:55,225 --> 00:30:57,023 We're going to have to start turning people away 577 00:30:57,025 --> 00:30:58,343 if the queue gets any longer. 578 00:30:58,345 --> 00:31:00,183 Oh, I've created an overflow station. 579 00:31:00,185 --> 00:31:02,943 It's not glamorous, but there's a large basement area 580 00:31:02,945 --> 00:31:05,063 we can use to speed up the process. 581 00:31:05,065 --> 00:31:06,663 So, once patients have been bathed, 582 00:31:06,665 --> 00:31:08,745 they go straight downstairs for treatment. 583 00:31:10,465 --> 00:31:12,625 VIVIEN WINCES 584 00:31:13,985 --> 00:31:16,665 Mum, are you sure you don't want me to call Nurse Robinson? 585 00:31:18,425 --> 00:31:21,105 I told you, I'm fine. 586 00:31:26,585 --> 00:31:29,545 It smells delicious. Thank you, Phyllis. 587 00:31:30,785 --> 00:31:33,303 I might have a sandwich instead. 588 00:31:33,305 --> 00:31:36,583 Cold food is served at tea-time. 589 00:31:36,585 --> 00:31:38,983 I'd be happy to make you a sandwich, if you'd rather. 590 00:31:38,985 --> 00:31:41,583 Thank you, that's very kind. Nothing extravagant. 591 00:31:41,585 --> 00:31:43,543 Cheese and tomato would suffice. 592 00:31:43,545 --> 00:31:46,663 On wholemeal bread with butter, not margarine. 593 00:31:46,665 --> 00:31:47,863 Right you are. 594 00:31:47,865 --> 00:31:51,503 Mature cheddar or Red Leicester would both be acceptable, 595 00:31:51,505 --> 00:31:53,303 provided they're evenly sliced, 596 00:31:53,305 --> 00:31:55,903 and placed between the tomato and the bread to prevent 597 00:31:55,905 --> 00:31:57,543 the bread from going soggy. 598 00:31:57,545 --> 00:31:59,183 All duly noted. 599 00:31:59,185 --> 00:32:01,823 Tomatoes lightly salted, of course. 600 00:32:01,825 --> 00:32:03,343 Of course. 601 00:32:03,345 --> 00:32:05,903 If it's not too much of an inconvenience. 602 00:32:05,905 --> 00:32:08,223 I've just had a call from Antony Terry. 603 00:32:08,225 --> 00:32:09,463 His mother is in labour. 604 00:32:09,465 --> 00:32:12,063 Quite advanced, by the sounds of it. 605 00:32:12,065 --> 00:32:13,345 Sorry. 606 00:32:18,745 --> 00:32:20,425 Midwife calling. 607 00:32:21,585 --> 00:32:24,223 Antony, if you open that door even so much more than a whisker, 608 00:32:24,225 --> 00:32:26,143 you'll wish you'd never been born! 609 00:32:26,145 --> 00:32:27,583 She didn't want me to call you. 610 00:32:27,585 --> 00:32:29,023 I don't know what to do. 611 00:32:29,025 --> 00:32:31,503 How frequently are the pains coming on? I don't know. 612 00:32:31,505 --> 00:32:34,623 I know you love your mother and you want to respect her wishes, 613 00:32:34,625 --> 00:32:37,583 but it is very important that I examine her, 614 00:32:37,585 --> 00:32:40,465 VIVIEN GROANING for her sake and the baby's. 615 00:32:55,465 --> 00:32:58,503 Scabies is nothing to be ashamed of, nothing at all. 616 00:32:58,505 --> 00:33:01,383 I know I let you down last time I saw you. 617 00:33:01,385 --> 00:33:04,863 My enquiry was insensitive and presumptuous, 618 00:33:04,865 --> 00:33:07,743 for which I sincerely apologise. 619 00:33:07,745 --> 00:33:13,303 But, Mrs Thomson, all that matters now is delivering your baby safely. 620 00:33:13,305 --> 00:33:15,063 Vivien, please. 621 00:33:15,065 --> 00:33:17,543 If you're going to be poking round in me nether regions, 622 00:33:17,545 --> 00:33:19,985 we should at least be on first name terms. 623 00:33:25,785 --> 00:33:28,303 I wonder if we might be able to stick a public health poster 624 00:33:28,305 --> 00:33:29,903 up in your window, Mr Romano? 625 00:33:29,905 --> 00:33:32,263 Va benissimo, facia, non c'e' problema. 626 00:33:32,265 --> 00:33:33,825 Grazie. Prego. 627 00:33:35,905 --> 00:33:38,263 Matthew? What brings you here? 628 00:33:38,265 --> 00:33:40,103 Oh, I, uh... 629 00:33:40,105 --> 00:33:42,263 ..had some business to attend to at one of the warehouses. 630 00:33:42,265 --> 00:33:44,145 Dressed as Inspector Clouseau? 631 00:33:45,825 --> 00:33:48,625 Might I interest you in one of our posters? 632 00:33:53,105 --> 00:33:55,663 Oh, no. I didn't realise posh people got it, too. 633 00:33:55,665 --> 00:33:59,183 I feel like the Queen Mother after Buckingham Palace was bombed, 634 00:33:59,185 --> 00:34:01,623 finally able to look the East End in the face. 635 00:34:01,625 --> 00:34:03,863 You need to get yourself down to a cleansing station. 636 00:34:03,865 --> 00:34:05,823 I was on my way to a private clinic, actually. 637 00:34:05,825 --> 00:34:08,383 Do you get a better class of mite if you pay for it? 638 00:34:08,385 --> 00:34:09,663 Nancy. 639 00:34:09,665 --> 00:34:13,263 You know they have to paint every inch of your body? 640 00:34:13,265 --> 00:34:15,343 Every inch. 641 00:34:15,345 --> 00:34:17,503 Right. Erm, well, look, I... I'd better go. 642 00:34:17,505 --> 00:34:19,505 Erm...I'll see you soon. 643 00:34:27,705 --> 00:34:30,223 Promise me you won't tell the social worker about the scabies. 644 00:34:30,225 --> 00:34:31,623 I promise. 645 00:34:31,625 --> 00:34:34,743 Now, please, put it out your mind. We can treat you later. 646 00:34:34,745 --> 00:34:37,543 She'll use it as an excuse to take the baby away from me. 647 00:34:37,545 --> 00:34:39,303 Especially if she knows I'm on me own. 648 00:34:39,305 --> 00:34:41,943 She'll see it as neglect. She will do no such thing. 649 00:34:41,945 --> 00:34:43,543 I haven't slept in days. 650 00:34:43,545 --> 00:34:45,743 I keep having nightmares about Antony going to prison, 651 00:34:45,745 --> 00:34:50,143 about losing the baby... Precious, you've got to try and stay calm. 652 00:34:50,145 --> 00:34:53,183 You need all your energy to manage your contractions. 653 00:34:53,185 --> 00:34:56,145 If you panic, it's going to make it so much harder. 654 00:35:00,745 --> 00:35:02,223 Ta-da! 655 00:35:02,225 --> 00:35:03,663 You're home early. 656 00:35:03,665 --> 00:35:05,863 I wanted to spend some more time with my beautiful wife 657 00:35:05,865 --> 00:35:07,585 and mother-to-be. 658 00:35:10,385 --> 00:35:12,903 There's no baby, Philip. 659 00:35:12,905 --> 00:35:14,663 Oh. 660 00:35:14,665 --> 00:35:15,745 But... 661 00:35:17,185 --> 00:35:18,863 Never mind. 662 00:35:18,865 --> 00:35:21,383 There's plenty of time. 663 00:35:21,385 --> 00:35:23,065 There'll never be any baby. 664 00:35:24,985 --> 00:35:27,423 I don't understand. 665 00:35:27,425 --> 00:35:29,505 I've got cancer, Philip. 666 00:35:31,025 --> 00:35:33,305 The doctors need to cut out my womb. 667 00:35:40,305 --> 00:35:42,823 You're doing really well, Vivien. 668 00:35:42,825 --> 00:35:45,863 Short, sharp pants. No... 669 00:35:45,865 --> 00:35:49,183 I can't do it. I can't do it... 670 00:35:49,185 --> 00:35:50,705 I can't do it...! 671 00:35:51,945 --> 00:35:53,703 But once you're better... IF I get better. 672 00:35:53,705 --> 00:35:56,663 Of course you're going to get better. 673 00:35:56,665 --> 00:35:58,503 The operation isn't reversible. 674 00:35:58,505 --> 00:36:00,185 No, but... 675 00:36:01,545 --> 00:36:02,585 No. 676 00:36:04,905 --> 00:36:07,423 So... 677 00:36:07,425 --> 00:36:09,705 ..we'll never be able to have children. 678 00:36:14,905 --> 00:36:16,983 Look at me, Vivien. 679 00:36:16,985 --> 00:36:18,903 You know what you're doing. 680 00:36:18,905 --> 00:36:21,663 You're good at having babies, remember? 681 00:36:21,665 --> 00:36:25,103 Not many women could cope with all that life has thrown at you. 682 00:36:25,105 --> 00:36:29,743 Your baby is lucky to have such a brave and resourceful mother. 683 00:36:29,745 --> 00:36:33,263 No-one is going to take your children away, no-one. 684 00:36:33,265 --> 00:36:35,223 I can see Baby's head. 685 00:36:35,225 --> 00:36:37,223 I need you to be strong now. 686 00:36:37,225 --> 00:36:40,063 Antony, do you think your mum is up to this? 687 00:36:40,065 --> 00:36:42,183 My mum can do anything. 688 00:36:42,185 --> 00:36:44,783 Vivien, are you ready to meet your baby? 689 00:36:44,785 --> 00:36:46,063 I'm ready. 690 00:36:46,065 --> 00:36:49,065 Use this contraction to push Baby out, precious. 691 00:36:52,105 --> 00:36:54,905 VIVIEN SCREAMS 692 00:36:56,865 --> 00:36:58,903 I'll understand if you want to leave me. 693 00:36:58,905 --> 00:37:00,383 In some ways, it'd be a relief. 694 00:37:00,385 --> 00:37:02,543 No-one would blame you. 695 00:37:02,545 --> 00:37:04,903 Women are supposed to be able to bear children. 696 00:37:04,905 --> 00:37:07,263 It's what you expected when we got married. 697 00:37:07,265 --> 00:37:09,023 I've let you down. 698 00:37:09,025 --> 00:37:10,343 Oh, come here, petal. 699 00:37:10,345 --> 00:37:14,463 During the biopsy, I felt like a piece of meat on the butcher's slab, 700 00:37:14,465 --> 00:37:17,863 prodded and poked, bits of my insides being scraped out 701 00:37:17,865 --> 00:37:22,503 by a strange man who talked about me like I was a collection of cells. 702 00:37:22,505 --> 00:37:25,423 Not a living, breathing person. 703 00:37:25,425 --> 00:37:27,703 And I did it by myself, without telling you, 704 00:37:27,705 --> 00:37:29,945 because I didn't want you to see me like that. 705 00:37:31,225 --> 00:37:33,543 I wanted to stay special. 706 00:37:33,545 --> 00:37:35,503 It's too late now. 707 00:37:35,505 --> 00:37:37,543 I'm not special any more. 708 00:37:37,545 --> 00:37:39,623 I'm spoiled. 709 00:37:39,625 --> 00:37:41,183 You should leave now, Antony. 710 00:37:41,185 --> 00:37:43,505 I'm not going anywhere. I want him to stay...! 711 00:37:44,585 --> 00:37:46,423 Slowly... 712 00:37:46,425 --> 00:37:47,745 Slowly does it. 713 00:37:49,585 --> 00:37:51,865 Now, take a breath. 714 00:37:58,625 --> 00:38:01,143 BABY SQUEALS Oh, Mum! 715 00:38:01,145 --> 00:38:04,303 BABY CRIES 716 00:38:04,305 --> 00:38:06,225 It's a girl, precious. 717 00:38:07,705 --> 00:38:10,705 It's a beautiful baby girl. 718 00:38:28,385 --> 00:38:30,185 Meet your new baby daughter. 719 00:38:31,585 --> 00:38:33,585 Hello, little one...! 720 00:38:54,585 --> 00:38:56,743 Leftover lunch. 721 00:38:56,745 --> 00:38:59,943 I'm afraid the bread was a little too chewy for my taste. 722 00:38:59,945 --> 00:39:02,105 I'll eat it if it's going spare. 723 00:39:06,985 --> 00:39:09,585 Sorry. Did you want to be on your own? 724 00:39:10,785 --> 00:39:12,703 When I'm alone, I want company. 725 00:39:12,705 --> 00:39:15,063 And when I'm in company, I want to be by myself. 726 00:39:15,065 --> 00:39:16,743 Isn't that ridiculous? 727 00:39:16,745 --> 00:39:18,903 Sounds like me before my monthlies. 728 00:39:18,905 --> 00:39:22,103 Oh, thank goodness those days are behind me. 729 00:39:22,105 --> 00:39:24,663 I'm ever so grateful, of course, for everyone's kindness. 730 00:39:24,665 --> 00:39:26,423 But... 731 00:39:26,425 --> 00:39:30,503 ..it's quite exhausting feeling grateful ALL the time. 732 00:39:30,505 --> 00:39:32,743 I fear it makes one rather bad-tempered. 733 00:39:32,745 --> 00:39:34,783 Ah, I shouldn't worry about that. 734 00:39:34,785 --> 00:39:36,663 Have you ever tried to have a conversation 735 00:39:36,665 --> 00:39:38,703 with Sister Monica Joan before breakfast? 736 00:39:38,705 --> 00:39:40,465 NANCY GIGGLES 737 00:39:41,545 --> 00:39:45,263 On the one hand, it makes a very pleasant change to be looked after. 738 00:39:45,265 --> 00:39:48,343 But it's difficult too, you see, when you reach a certain age 739 00:39:48,345 --> 00:39:50,543 and you're used to your independence, 740 00:39:50,545 --> 00:39:53,263 to adapt to other people. 741 00:39:53,265 --> 00:39:55,063 Different routines. 742 00:39:55,065 --> 00:39:57,745 Well, yes, I suppose it must be. 743 00:40:01,785 --> 00:40:03,783 I'm sorry for barging in on you. 744 00:40:03,785 --> 00:40:05,943 You're a busy man, you haven't got time. 745 00:40:05,945 --> 00:40:07,783 I'm a doctor, Mr Cowper. 746 00:40:07,785 --> 00:40:10,903 I make time. Would you like to take a seat? 747 00:40:10,905 --> 00:40:12,743 Tell us about Janis. 748 00:40:12,745 --> 00:40:15,623 We had an appointment with the surgeon this morning, 749 00:40:15,625 --> 00:40:18,223 but she refused to get out the car. 750 00:40:18,225 --> 00:40:21,103 She's really struggling with this diagnosis, isn't she? 751 00:40:21,105 --> 00:40:23,463 Yes, she is. 752 00:40:23,465 --> 00:40:27,103 All I want to do is look after her, but she won't let me - 753 00:40:27,105 --> 00:40:28,783 and I don't know how to change that. 754 00:40:28,785 --> 00:40:30,503 She will adjust. 755 00:40:30,505 --> 00:40:33,143 But there's a lot for both of you to take on board. 756 00:40:33,145 --> 00:40:36,863 I've told her, I don't mind about not having children. 757 00:40:36,865 --> 00:40:38,423 But I do mind. 758 00:40:38,425 --> 00:40:40,383 I really, really mind. 759 00:40:40,385 --> 00:40:43,863 Further down the line, you can consider adoption. 760 00:40:43,865 --> 00:40:46,903 I can even talk to you about my own experience of that. 761 00:40:46,905 --> 00:40:49,383 But not now. 762 00:40:49,385 --> 00:40:51,503 Things are too raw. 763 00:40:51,505 --> 00:40:55,703 The most important thing is we get your wife onto an even keel. 764 00:40:55,705 --> 00:40:59,303 I need to put the thought of kids to one side, don't I? 765 00:40:59,305 --> 00:41:03,343 Just think about her, not some dream we had. 766 00:41:03,345 --> 00:41:04,663 That's right. 767 00:41:04,665 --> 00:41:06,903 I'm just worried everything I say will come out wrong. 768 00:41:06,905 --> 00:41:09,383 Well, just keep talking, Mr Cowper. 769 00:41:09,385 --> 00:41:11,503 And keep listening. 770 00:41:11,505 --> 00:41:13,585 You're doing better than you think. 771 00:41:16,465 --> 00:41:19,345 BABY CRYING 772 00:41:26,145 --> 00:41:27,863 What are you doing here? 773 00:41:27,865 --> 00:41:30,263 Social work. 774 00:41:30,265 --> 00:41:31,305 Janis? 775 00:41:34,185 --> 00:41:36,905 She can't have gone far. I'll help you look for her. 776 00:41:40,985 --> 00:41:42,103 Morning. 777 00:41:42,105 --> 00:41:44,143 She wants me to go see a doctor so he can stop me 778 00:41:44,145 --> 00:41:45,423 having any more children. 779 00:41:45,425 --> 00:41:47,463 Tell me you haven't come here now to discuss that. 780 00:41:47,465 --> 00:41:50,823 I came to see the baby and reassure Mrs Thomson that the shopkeeper 781 00:41:50,825 --> 00:41:53,623 her son stole from has agreed not to press charges. 782 00:41:53,625 --> 00:41:55,103 But that's not all. 783 00:41:55,105 --> 00:41:58,023 I merely suggested referring her to the family contraceptive clinic. 784 00:41:58,025 --> 00:42:01,143 It's in everybody's best interests, and I'm happy to come back 785 00:42:01,145 --> 00:42:03,863 when her husband gets home so we can discuss it all together. 786 00:42:03,865 --> 00:42:05,703 I'd like you to leave now. 787 00:42:05,705 --> 00:42:08,825 I need some privacy to make the necessary postpartum checks. 788 00:42:11,065 --> 00:42:12,345 There she is. 789 00:42:14,505 --> 00:42:18,143 Janis. We've been looking everywhere for you. 790 00:42:18,145 --> 00:42:20,663 I followed them here, like a madwoman. 791 00:42:20,665 --> 00:42:23,583 I can't stop noticing all the children and babies. 792 00:42:23,585 --> 00:42:26,183 All the experiences I'll never have. 793 00:42:26,185 --> 00:42:29,103 And I can't stop wondering if anything will fill the gap 794 00:42:29,105 --> 00:42:32,103 my womb leaves behind, or if I'll just be walking round 795 00:42:32,105 --> 00:42:36,143 with a big hole in my insides forever. 796 00:42:36,145 --> 00:42:38,865 What do women do when they don't have children? 797 00:42:40,585 --> 00:42:43,943 Because the only ones I can think of are feminists and nuns, 798 00:42:43,945 --> 00:42:47,303 and my knowledge of the Bible is sketchy at best. 799 00:42:47,305 --> 00:42:49,023 I don't want to change the world. 800 00:42:49,025 --> 00:42:51,823 I was happy with a small life. 801 00:42:51,825 --> 00:42:55,223 Perhaps if you focus on the things you can do, 802 00:42:55,225 --> 00:42:56,943 rather than the things you can't. 803 00:42:56,945 --> 00:42:59,103 You'll find you still have plenty of choices. 804 00:42:59,105 --> 00:43:00,745 It won't be the same. 805 00:43:03,465 --> 00:43:05,545 I won't be the same. 806 00:43:07,585 --> 00:43:09,143 You'll think me less a woman... 807 00:43:09,145 --> 00:43:12,143 You're more than a collection of body parts. 808 00:43:12,145 --> 00:43:15,743 I love YOU, Janis Cowper. 809 00:43:15,745 --> 00:43:17,983 Children might have been the icing on the cake, 810 00:43:17,985 --> 00:43:19,505 but you're my be-all and end-all. 811 00:43:21,345 --> 00:43:24,143 And we can still have lots of adventures. 812 00:43:24,145 --> 00:43:26,585 Just not the ones we imagined. 813 00:43:31,865 --> 00:43:34,063 I must have dozed off. 814 00:43:34,065 --> 00:43:36,143 Don't you need to be somewhere? 815 00:43:36,145 --> 00:43:39,223 Sister Julienne agreed to cover my afternoon visits. 816 00:43:39,225 --> 00:43:40,943 You needed a rest. 817 00:43:40,945 --> 00:43:43,023 Do you want to have a wash and get dressed? 818 00:43:43,025 --> 00:43:45,905 The boys will be home soon. I can make you all something to eat. 819 00:43:47,705 --> 00:43:49,383 Have you thought of a name yet? 820 00:43:49,385 --> 00:43:51,383 George likes Elizabeth. 821 00:43:51,385 --> 00:43:54,023 Antony thinks she looks like a Julie. 822 00:43:54,025 --> 00:43:56,223 And what do you think, Vivien? 823 00:43:56,225 --> 00:43:57,825 I don't know. 824 00:44:08,305 --> 00:44:10,103 Maybe Miss Palmer's right. 825 00:44:10,105 --> 00:44:12,503 No. I'm a terrible mother. 826 00:44:12,505 --> 00:44:14,263 I can't even hold me baby. 827 00:44:14,265 --> 00:44:17,823 My milk hasn't come through yet. Try and be patient. 828 00:44:17,825 --> 00:44:19,663 Worrying about it will only make it worse. 829 00:44:19,665 --> 00:44:22,543 I asked Antony to buy powder and a bottle 830 00:44:22,545 --> 00:44:24,663 so he can feed her when he gets home from school. 831 00:44:24,665 --> 00:44:27,743 I can help you with that, if it's what you want. 832 00:44:27,745 --> 00:44:29,623 I don't know what I want. 833 00:44:29,625 --> 00:44:33,463 It's normal to be feeling low a few days after giving birth. 834 00:44:33,465 --> 00:44:35,863 Your body's making huge adjustments. 835 00:44:35,865 --> 00:44:38,743 You mustn't take anything Miss Palmer said to heart. 836 00:44:38,745 --> 00:44:40,425 It's nothing personal. 837 00:44:41,785 --> 00:44:43,585 She's just doing her job. 838 00:44:45,865 --> 00:44:47,783 Oh, can you bring it round the back, Fred? 839 00:44:47,785 --> 00:44:50,103 It's a special order and I don't want it on display 840 00:44:50,105 --> 00:44:51,503 with scabies going round. 841 00:44:51,505 --> 00:44:53,263 Bit much, ain't it? 842 00:44:53,265 --> 00:44:56,143 I can't risk contaminated customers unwittingly 843 00:44:56,145 --> 00:44:58,623 passing scabies on to others. 844 00:44:58,625 --> 00:45:00,423 Morning, Mrs Buckle. 845 00:45:00,425 --> 00:45:03,063 Good morning, Lucille. What can I get you? 846 00:45:03,065 --> 00:45:07,423 I'd like a 50 gram crochet wool in baby pink, please. 847 00:45:07,425 --> 00:45:09,383 Yes. 848 00:45:09,385 --> 00:45:11,623 Oh! 849 00:45:11,625 --> 00:45:14,025 That'll be two and three, please. 850 00:45:15,305 --> 00:45:17,583 Those are for later, Fred. 851 00:45:17,585 --> 00:45:20,863 I've got council surgery straight after shop shuts. 852 00:45:20,865 --> 00:45:23,983 Can anyone drop in, or do you need an appointment? 853 00:45:23,985 --> 00:45:26,665 It's a drop-in surgery after seven o'clock. 854 00:45:28,225 --> 00:45:29,745 VIOLET CLEARS THROAT 855 00:45:33,905 --> 00:45:35,783 Oh, afternoon, Sister. 856 00:45:35,785 --> 00:45:38,063 Have you heard anything more from the Cowpers? 857 00:45:38,065 --> 00:45:40,143 I think Janis knows what she needs to do. 858 00:45:40,145 --> 00:45:42,543 She's just struggling to let go. 859 00:45:42,545 --> 00:45:45,143 I can't help thinking it should have happened to me instead. 860 00:45:45,145 --> 00:45:47,143 Someone with no need of a womb. 861 00:45:47,145 --> 00:45:50,145 Nothing like that should ever happen to anyone, Sister. 862 00:45:59,025 --> 00:46:02,865 If I might have your attention for a minute, Sisters. 863 00:46:04,745 --> 00:46:06,463 Are those recorders? 864 00:46:06,465 --> 00:46:08,143 Oh, not any old recorders. 865 00:46:08,145 --> 00:46:11,143 A descant, alto and rosewood bass from my childhood days 866 00:46:11,145 --> 00:46:12,823 in the Punjab. 867 00:46:12,825 --> 00:46:17,463 Might I ask why you have chosen to furnish us with this information... 868 00:46:17,465 --> 00:46:21,063 ..while we are engaged in restorative quietude? 869 00:46:21,065 --> 00:46:25,183 It is my intention to treat you to a musical soiree. 870 00:46:25,185 --> 00:46:28,143 Oh, it's wholly unnecessary. 871 00:46:28,145 --> 00:46:30,343 It's the least I can do to thank you 872 00:46:30,345 --> 00:46:34,023 for the generosity you've shown me over the last two weeks. 873 00:46:34,025 --> 00:46:38,103 You've all been so very patient with me. 874 00:46:38,105 --> 00:46:40,105 I forgot my envelopes. 875 00:46:51,265 --> 00:46:53,425 Lucille, Cyril. 876 00:46:55,265 --> 00:46:56,903 What can I do for you? 877 00:46:56,905 --> 00:46:59,983 Are you aware the council is trialling a new scheme 878 00:46:59,985 --> 00:47:02,743 proposed by the family contraceptive clinic? 879 00:47:02,745 --> 00:47:06,863 Yes. Now, I believe the idea is to help to educate 880 00:47:06,865 --> 00:47:09,503 vulnerable women into making... 881 00:47:09,505 --> 00:47:12,663 VIOLET CHUCKLES ..responsible choices. 882 00:47:12,665 --> 00:47:13,983 Why? 883 00:47:13,985 --> 00:47:16,023 This policy troubles us. 884 00:47:16,025 --> 00:47:20,463 Well, we're simply encouraging mothers with insufficient resources 885 00:47:20,465 --> 00:47:23,703 to, well, limit their family size. 886 00:47:23,705 --> 00:47:25,463 "Problem" mothers? 887 00:47:25,465 --> 00:47:28,223 Hmm, I think I may have heard that term. 888 00:47:28,225 --> 00:47:33,663 Often, these families create an avoidable drain... 889 00:47:33,665 --> 00:47:35,463 ..on finite resources. 890 00:47:35,465 --> 00:47:37,863 One of my patients was approached about this 891 00:47:37,865 --> 00:47:39,703 not long after giving birth. 892 00:47:39,705 --> 00:47:41,343 How do you think it makes her feel 893 00:47:41,345 --> 00:47:43,623 that she is being blamed in this way? 894 00:47:43,625 --> 00:47:46,743 Are her babies any less deserving of a place in the world 895 00:47:46,745 --> 00:47:49,263 because their mother struggles to pay her rent? 896 00:47:49,265 --> 00:47:50,823 Of course not. 897 00:47:50,825 --> 00:47:54,023 I understand many women, rich and poor, 898 00:47:54,025 --> 00:47:57,263 will benefit from better access to contraception. 899 00:47:57,265 --> 00:48:00,063 But surely it must be at their discretion? 900 00:48:00,065 --> 00:48:03,345 No-one has the right to decide who is worthy to be born. 901 00:48:04,385 --> 00:48:05,665 Mmm... 902 00:48:07,265 --> 00:48:11,265 RECORDER PLAYS 903 00:49:02,065 --> 00:49:04,545 THEY BEGIN CLAPPING 904 00:49:10,305 --> 00:49:11,743 Thank you. 905 00:49:11,745 --> 00:49:14,863 They are beautiful instruments, I know. 906 00:49:14,865 --> 00:49:18,583 Fortunately, the burglar didn't have the sense to steal them, 907 00:49:18,585 --> 00:49:20,943 as the bass is rather valuable. 908 00:49:20,945 --> 00:49:23,143 It was certainly a... 909 00:49:23,145 --> 00:49:25,863 ..a wretched oversight on his part. 910 00:49:25,865 --> 00:49:28,823 I brought them here in the hope of playing more regularly. 911 00:49:28,825 --> 00:49:30,505 When you get home. 912 00:49:31,745 --> 00:49:34,863 Have you given any more thought to when you might 913 00:49:34,865 --> 00:49:36,663 return to your domicile? 914 00:49:36,665 --> 00:49:38,863 We'd be very happy to help with any moving arrangements. 915 00:49:38,865 --> 00:49:41,463 I could use my car. Or mine. 916 00:49:41,465 --> 00:49:43,383 You don't have a car. 917 00:49:43,385 --> 00:49:46,063 No, but, uh, I'd get one... if necessary. 918 00:49:46,065 --> 00:49:49,463 So kind of you all, but I gave my notice 919 00:49:49,465 --> 00:49:51,345 to the landlord over the weekend. 920 00:49:54,705 --> 00:49:56,903 RECORDER PLAYS I was just calling to see 921 00:49:56,905 --> 00:49:58,863 how you are after your treatment last week? 922 00:49:58,865 --> 00:50:00,343 Er, much better, thank you. 923 00:50:00,345 --> 00:50:02,943 Though it took the poor nurse quite a while to apply the lotion. 924 00:50:02,945 --> 00:50:05,983 It turns out I'm impossibly ticklish. 925 00:50:05,985 --> 00:50:07,743 And Jonathan? 926 00:50:07,745 --> 00:50:11,863 Er, he had more of a rash around the neck, but, erm, 927 00:50:11,865 --> 00:50:14,503 thankfully, he's much less vain than his father. 928 00:50:14,505 --> 00:50:16,823 You should come see us again. 929 00:50:16,825 --> 00:50:18,263 He's growing up so fast. 930 00:50:18,265 --> 00:50:19,783 He took his first steps this week. 931 00:50:19,785 --> 00:50:22,303 Oh, how wonderful. Isn't it? 932 00:50:22,305 --> 00:50:23,385 Hmm... 933 00:50:24,985 --> 00:50:28,423 Well, perhaps I could drop in later this week. 934 00:50:28,425 --> 00:50:30,183 He'd love to see you. 935 00:50:30,185 --> 00:50:32,345 Erm...we both would. 936 00:50:45,065 --> 00:50:47,023 SCATTERED CLAPPING 937 00:50:47,025 --> 00:50:48,903 Oh, Colette can play that on recorder, too. 938 00:50:48,905 --> 00:50:50,903 Next time we should all sing along. 939 00:50:50,905 --> 00:50:53,023 I only know the first verse, 940 00:50:53,025 --> 00:50:55,463 but I could just repeat that over and over. 941 00:50:55,465 --> 00:50:58,983 If you don't mind, I might just leave it there. 942 00:50:58,985 --> 00:51:01,663 I must confess, I'm a little out of practice, 943 00:51:01,665 --> 00:51:03,503 and it...it's left me rather breathless. 944 00:51:03,505 --> 00:51:04,985 So, if you... 945 00:51:09,825 --> 00:51:11,503 Good evening. 946 00:51:11,505 --> 00:51:13,903 THEY CLAP 947 00:51:13,905 --> 00:51:15,345 Goodnight. 948 00:51:18,625 --> 00:51:20,743 Someone has to say something to Sister Julienne. 949 00:51:20,745 --> 00:51:25,183 And secure alternative lodgings for Miss Higgins forthwith. 950 00:51:25,185 --> 00:51:26,863 I couldn't. 951 00:51:26,865 --> 00:51:28,623 It'd hurt her feelings. 952 00:51:28,625 --> 00:51:30,463 Don't be so soft! 953 00:51:30,465 --> 00:51:34,223 And don't get me wrong, I know how it feels to start over with nothing 954 00:51:34,225 --> 00:51:37,663 but a suitcase to call your own, but the longer you keep 955 00:51:37,665 --> 00:51:40,783 giving her special treatment, the more she'll feel she needs it. 956 00:51:40,785 --> 00:51:42,663 She needs to get back on her own two feet 957 00:51:42,665 --> 00:51:44,743 before she forgets how good it feels. 958 00:51:44,745 --> 00:51:47,623 Well, I think that's us told. 959 00:51:47,625 --> 00:51:50,663 Being juvenile is a fault... 960 00:51:50,665 --> 00:51:53,225 ..that improves daily. 961 00:51:57,145 --> 00:51:59,423 Sister Frances? 962 00:51:59,425 --> 00:52:01,983 I brought a few donations for the toy area. 963 00:52:01,985 --> 00:52:03,743 That's very kind. 964 00:52:03,745 --> 00:52:05,783 Just a few of my favourite toys. 965 00:52:05,785 --> 00:52:08,503 I was holding on to them for when I had my own children. 966 00:52:08,505 --> 00:52:11,223 You know, there are still other ways to have a family. 967 00:52:11,225 --> 00:52:15,143 I know. And I promised Philip I'll consider adoption. 968 00:52:15,145 --> 00:52:17,343 But these toys belong to my past 969 00:52:17,345 --> 00:52:18,905 and a different future. 970 00:52:20,265 --> 00:52:22,983 I've been trying to do what you suggested, 971 00:52:22,985 --> 00:52:26,623 thinking about all the things I could do after the operation. 972 00:52:26,625 --> 00:52:31,223 And if recovery goes well, I think I might train as a hairdresser. 973 00:52:31,225 --> 00:52:35,263 I know it's not as noble a calling as a nurse or a midwife, 974 00:52:35,265 --> 00:52:38,143 but, having a good haircut can make you feel a lot better 975 00:52:38,145 --> 00:52:41,103 about yourself, and that's got to be worth something. 976 00:52:41,105 --> 00:52:42,985 I think it's worth a great deal. 977 00:52:46,785 --> 00:52:50,423 I've just been to see the rector and have good news to report. 978 00:52:50,425 --> 00:52:53,943 He's agreed to let Miss Higgins stay in the cottage. 979 00:52:53,945 --> 00:52:56,463 Tom and Barbara's cottage? 980 00:52:56,465 --> 00:52:59,823 It seems strange to think of anybody but them living there. 981 00:52:59,825 --> 00:53:01,305 But we can't live in the past. 982 00:53:02,425 --> 00:53:04,183 No. 983 00:53:04,185 --> 00:53:06,663 It's the perfect compromise. Thank you. 984 00:53:06,665 --> 00:53:08,103 That's settled, then. 985 00:53:08,105 --> 00:53:10,823 All that remains is for you to inform Miss Higgins. 986 00:53:10,825 --> 00:53:11,945 Me? 987 00:53:21,745 --> 00:53:24,383 Oh, look! 988 00:53:24,385 --> 00:53:26,825 Oh, boys, look! 989 00:53:28,625 --> 00:53:30,143 Thank you. 990 00:53:30,145 --> 00:53:32,263 You're welcome. 991 00:53:32,265 --> 00:53:35,023 I can see Baby's putting on weight beautifully. 992 00:53:35,025 --> 00:53:37,223 No sign of a rash. 993 00:53:37,225 --> 00:53:40,303 And you've all had your treatment at the baths? We have. 994 00:53:40,305 --> 00:53:42,143 I've had mine, too. 995 00:53:42,145 --> 00:53:44,463 Thankfully, numbers are finally on the decline, 996 00:53:44,465 --> 00:53:46,425 so it looks like the worst is over. 997 00:53:49,905 --> 00:53:51,825 You might like to open this. 998 00:53:59,145 --> 00:54:00,983 What's it say? 999 00:54:00,985 --> 00:54:02,463 It's from the social worker, 1000 00:54:02,465 --> 00:54:05,623 agreeing to remove me from her referral list... 1001 00:54:05,625 --> 00:54:09,863 ..in response to a letter from Nurse Robinson, 1002 00:54:09,865 --> 00:54:14,423 pastor and a local councillor. 1003 00:54:14,425 --> 00:54:17,463 It means no-one is going to make your mother do anything 1004 00:54:17,465 --> 00:54:19,063 she doesn't want to. 1005 00:54:19,065 --> 00:54:21,183 Hear that, Antony? 1006 00:54:21,185 --> 00:54:24,023 From now on, you're going to be changing Connie's nappies. 1007 00:54:24,025 --> 00:54:25,463 Connie? 1008 00:54:25,465 --> 00:54:27,223 Short for Constance. 1009 00:54:27,225 --> 00:54:28,825 Cos she never gave up on me. 1010 00:54:29,945 --> 00:54:31,303 Wait. 1011 00:54:31,305 --> 00:54:34,143 That doesn't mean I have to have another baby though, does it? 1012 00:54:34,145 --> 00:54:36,225 No, it does not. 1013 00:54:38,705 --> 00:54:42,103 And she's got permission from the rector for you to live there, 1014 00:54:42,105 --> 00:54:45,303 and it's a lovely little cottage, just across the forecourt, 1015 00:54:45,305 --> 00:54:47,943 so you'd only be a stone's throw from Nonnatus House 1016 00:54:47,945 --> 00:54:49,543 if ever you needed a cup of sugar, 1017 00:54:49,545 --> 00:54:51,983 or even a cheese and tomato sandwich, 1018 00:54:51,985 --> 00:54:54,183 and you'd be able to enjoy your own space 1019 00:54:54,185 --> 00:54:56,783 and a lot more independence. 1020 00:54:56,785 --> 00:54:58,825 So, how does that sound? 1021 00:55:00,425 --> 00:55:02,823 Or, of course, if you'd rather not, 1022 00:55:02,825 --> 00:55:06,023 you can stay here for as long as you like. 1023 00:55:06,025 --> 00:55:07,783 You misunderstand. 1024 00:55:07,785 --> 00:55:10,023 The tears are tears of relief. 1025 00:55:10,025 --> 00:55:11,185 Relief? 1026 00:55:12,505 --> 00:55:15,463 Truth be told, I fear I was rather hot-headed giving notice 1027 00:55:15,465 --> 00:55:17,463 to my landlord, but I didn't want to say anything 1028 00:55:17,465 --> 00:55:20,183 for fear of sounding ungrateful. 1029 00:55:20,185 --> 00:55:21,343 Oh? 1030 00:55:21,345 --> 00:55:25,143 You've all been so terribly kind to me, but... 1031 00:55:25,145 --> 00:55:27,623 ..I'm afraid you're impossible to live with. 1032 00:55:27,625 --> 00:55:29,063 Oh? 1033 00:55:29,065 --> 00:55:31,863 Nurse Corrigan leaves all manner of flotsam and jetsam 1034 00:55:31,865 --> 00:55:35,343 in the bathroom, Sister Hilda listens to endless drivel 1035 00:55:35,345 --> 00:55:37,503 on the wireless, you talk in your sleep, 1036 00:55:37,505 --> 00:55:41,503 and Nurse Franklin's perfume gives me a terrible headache. 1037 00:55:41,505 --> 00:55:44,463 I mean, after the burglary I couldn't imagine ever living 1038 00:55:44,465 --> 00:55:47,183 on my own again, but... 1039 00:55:47,185 --> 00:55:52,103 ..staying here these past two weeks has reminded me just how happy 1040 00:55:52,105 --> 00:55:54,665 I was in my own company. 1041 00:55:56,145 --> 00:55:58,303 Oh, well... 1042 00:55:58,305 --> 00:56:00,345 ..I'm glad to have been of service. 1043 00:56:05,305 --> 00:56:07,385 Hello, over here! 1044 00:56:09,345 --> 00:56:11,423 One more's enough. 1045 00:56:11,425 --> 00:56:13,265 Oh, careful of the china. 1046 00:56:15,105 --> 00:56:16,705 Yes. 1047 00:56:18,985 --> 00:56:20,545 Ah! 1048 00:56:22,505 --> 00:56:25,425 I have to tell you all this is the happiest day of my life. 1049 00:56:26,505 --> 00:56:31,863 JENNIFER: We can be courageous when we stand on solid ground, 1050 00:56:31,865 --> 00:56:34,343 when we know who our friends are, 1051 00:56:34,345 --> 00:56:36,863 when we know what we should do, 1052 00:56:36,865 --> 00:56:40,063 when we are able to say "This is who I am. 1053 00:56:40,065 --> 00:56:42,143 "This is what I cherish. 1054 00:56:42,145 --> 00:56:46,625 "This is what I take, and what I give back in exchange. 1055 00:56:50,785 --> 00:56:54,983 "Sometimes, we can choose our paths. 1056 00:56:54,985 --> 00:56:59,345 "Sometimes, our only choice is how we make our journey. 1057 00:57:01,145 --> 00:57:07,825 "Alone and resolute, or trusting in those who can uphold and guide us." 1058 00:57:09,865 --> 00:57:12,863 "Solitude is not armour, 1059 00:57:12,865 --> 00:57:16,625 "and the need for others is not weakness. 1060 00:57:21,505 --> 00:57:25,663 "We are all at our strongest when we find our selfhood 1061 00:57:25,665 --> 00:57:27,825 "and embrace it. 1062 00:57:36,905 --> 00:57:40,705 "Just enough company, just enough space. 1063 00:57:42,225 --> 00:57:48,183 "And always, always the exact amount of friendship 1064 00:57:48,185 --> 00:57:50,225 "and of love." 1065 00:57:58,905 --> 00:58:00,143 Oh! 1066 00:58:00,145 --> 00:58:01,703 Sister, what's the matter? 1067 00:58:01,705 --> 00:58:05,383 She can't be setting events in train from her couch of anguish, 1068 00:58:05,385 --> 00:58:08,183 and I am content to step into the breach. 1069 00:58:08,185 --> 00:58:09,823 Come away. 1070 00:58:09,825 --> 00:58:11,663 The likes of him shouldn't even be around here. 1071 00:58:11,665 --> 00:58:13,505 Meths drinkers are like rats. 1072 00:58:16,185 --> 00:58:18,745 If I can just keep it a secret for a bit longer... 132313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.