Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,505 --> 00:00:31,783
{\an8}JENNIFER: Each new morning commences
with a still point,
2
00:00:31,785 --> 00:00:34,263
{\an8}that moment when sleep ends,
3
00:00:34,265 --> 00:00:37,423
{\an8}when we become alert and pause,
4
00:00:37,425 --> 00:00:40,583
{\an8}poised on the edge of
everything the day will bring.
5
00:00:40,585 --> 00:00:42,023
{\an8}KNOCKING AT DOOR
6
00:00:42,025 --> 00:00:44,423
{\an8}So much is unknown,
7
00:00:44,425 --> 00:00:48,023
{\an8}but we start with the familiar...
8
00:00:48,025 --> 00:00:49,863
{\an8}"This is where I am.
9
00:00:49,865 --> 00:00:52,223
{\an8}"This is what I do.
10
00:00:52,225 --> 00:00:56,145
{\an8}"This is the life I am given
and will love."
11
00:00:58,785 --> 00:01:03,863
{\an8}Every day, we strive to make
the best of what we have.
12
00:01:03,865 --> 00:01:06,543
{\an8}They say a smile costs nothing,
13
00:01:06,545 --> 00:01:09,423
{\an8}a kind word likewise.
14
00:01:09,425 --> 00:01:11,343
Leave it.
15
00:01:11,345 --> 00:01:16,345
{\an8}The sun when it shines
on our face is free.
16
00:01:17,905 --> 00:01:21,905
{\an8}But what of the courage
it can take to simply live?
17
00:01:23,185 --> 00:01:25,983
# Take the last train to Clarksville
18
00:01:25,985 --> 00:01:28,063
# And I'll meet you at the station
19
00:01:28,065 --> 00:01:30,423
# You can be here by four-thirty
20
00:01:30,425 --> 00:01:33,063
# Cos I've made your
reservation... #
21
00:01:33,065 --> 00:01:35,863
MUSIC SWITCHES OFF
Busy day today.
22
00:01:35,865 --> 00:01:38,623
Doctor Turner is holding
his monthly cytology clinic.
23
00:01:38,625 --> 00:01:41,303
There's quite a few ladies
to be screened.
24
00:01:41,305 --> 00:01:44,303
Attendance has been steadily
growing since it started,
25
00:01:44,305 --> 00:01:48,103
so I think Sister Frances and
Nurse Franklin will be very busy.
26
00:01:48,105 --> 00:01:50,583
Nurse Corrigan will stay
at the maternity home,
27
00:01:50,585 --> 00:01:53,383
Sister Hilda is on district duty,
28
00:01:53,385 --> 00:01:56,343
and Nurse Anderson...
29
00:01:56,345 --> 00:02:01,505
Nurse ROBINSON and I will cover
home visits.
30
00:02:03,145 --> 00:02:05,663
Vivien Thomson,
have I seen her before?
31
00:02:05,665 --> 00:02:07,583
No-one's seen her, not this time.
32
00:02:07,585 --> 00:02:13,265
She's failed to attend any of her
ante-natal appointments.
33
00:02:15,705 --> 00:02:17,385
Hey, behave!
34
00:02:23,385 --> 00:02:25,025
Hello, nurse. Hello.
35
00:02:47,065 --> 00:02:49,503
Fuss over nothing, if you ask me.
36
00:02:49,505 --> 00:02:51,303
I've done it three times before.
37
00:02:51,305 --> 00:02:52,863
Good job you was quick.
38
00:02:52,865 --> 00:02:55,343
I've only just come off me shift
and still haven't had breakfast.
39
00:02:55,345 --> 00:02:57,183
It's important not to skip meals,
40
00:02:57,185 --> 00:02:59,303
especially when your body
is running for two.
41
00:02:59,305 --> 00:03:01,063
Where do you work?
42
00:03:01,065 --> 00:03:02,903
I'm a cleaner at St Wilbur's.
43
00:03:02,905 --> 00:03:05,583
Erm, is Mr Thomson
not around to help?
44
00:03:05,585 --> 00:03:07,623
No, he's...
45
00:03:07,625 --> 00:03:09,103
He's very busy.
46
00:03:09,105 --> 00:03:12,783
I can't see a cot or a pram,
and Baby could arrive any day now.
47
00:03:12,785 --> 00:03:14,663
Would you like to borrow anything?
48
00:03:14,665 --> 00:03:17,463
I've got a drawer
and a few blankets,
49
00:03:17,465 --> 00:03:19,543
and I've always had plenty
of breast milk.
50
00:03:19,545 --> 00:03:22,263
It's all I need.
Your blood pressure's a little high.
51
00:03:22,265 --> 00:03:24,983
Nothing to worry about, but I'd like
to pop back later in the week
52
00:03:24,985 --> 00:03:27,263
to keep an eye on it.
Suit yourself.
53
00:03:27,265 --> 00:03:30,263
But you needn't bother.
I know what I'm doing.
54
00:03:30,265 --> 00:03:33,143
Once you've done it once,
it's like falling off a log.
55
00:03:33,145 --> 00:03:35,383
And I'm good with babies.
56
00:03:35,385 --> 00:03:37,063
I'd do it all again, if I could.
57
00:03:37,065 --> 00:03:39,905
Let's just focus on this one
for the time being, shall we?
58
00:03:47,905 --> 00:03:50,743
Mrs Amala Mohammed?
59
00:03:50,745 --> 00:03:52,463
Oh, hello, Mrs Mohammed.
60
00:03:52,465 --> 00:03:55,303
How are the little ones?
Very well, thank you, Sister.
61
00:03:55,305 --> 00:03:58,623
The children can wait
in the toy area.
62
00:03:58,625 --> 00:04:00,025
Go on through.
63
00:04:02,145 --> 00:04:04,903
Date of birth is March 2, 1939?
64
00:04:04,905 --> 00:04:06,903
That is correct.
65
00:04:06,905 --> 00:04:09,303
So, I'm going to take a small sample
of cells from your cervix.
66
00:04:09,305 --> 00:04:11,183
Yes, I understand.
67
00:04:11,185 --> 00:04:13,663
Well, that's a very good start.
You'd be amazed the number of women
68
00:04:13,665 --> 00:04:15,663
who don't know where
their cervix is.
69
00:04:15,665 --> 00:04:18,143
We even had one gentleman who
came in to have his checked,
70
00:04:18,145 --> 00:04:20,905
which was a slightly
awkward conversation.
71
00:04:24,105 --> 00:04:25,463
Oh, don't worry.
72
00:04:25,465 --> 00:04:28,223
It's not painful and it won't
take too long, I promise.
73
00:04:28,225 --> 00:04:30,705
Mrs Janis Cowper?
74
00:04:32,385 --> 00:04:33,905
Follow me, please.
75
00:04:40,465 --> 00:04:43,343
Special day today. I bought
a new pair of hip huggers
76
00:04:43,345 --> 00:04:46,503
especially for the occasion.
Mint green.
77
00:04:46,505 --> 00:04:48,063
Oh.
78
00:04:48,065 --> 00:04:50,783
It's not often our patients
are quite so enthusiastic
79
00:04:50,785 --> 00:04:52,143
about this procedure.
80
00:04:52,145 --> 00:04:53,943
Oh, no.
81
00:04:53,945 --> 00:04:57,543
I just mean, it's my one-year
wedding anniversary today.
82
00:04:57,545 --> 00:04:59,263
Oh!
83
00:04:59,265 --> 00:05:02,983
Well, in that case, I believe
a congratulations are in order.
84
00:05:02,985 --> 00:05:04,383
Paper, isn't it?
85
00:05:04,385 --> 00:05:06,663
Well, yes, but I shouldn't think
paper knickers would have
86
00:05:06,665 --> 00:05:08,225
quite the same appeal.
87
00:05:09,625 --> 00:05:11,783
Talking of topping and tailing,
my next appointment's
88
00:05:11,785 --> 00:05:13,103
at the hairdressers.
89
00:05:13,105 --> 00:05:16,423
We're going up west this evening.
Fancy hotel.
90
00:05:16,425 --> 00:05:19,663
Might even see you in the ante-natal
clinic before the year's out.
91
00:05:19,665 --> 00:05:21,745
Just relax your knees
out to the side.
92
00:05:25,665 --> 00:05:29,223
I was thinking of getting a fringe,
like Jean Shrimpton.
93
00:05:29,225 --> 00:05:30,983
Do you think it would suit me?
94
00:05:30,985 --> 00:05:33,303
I'm probably not the best person
to ask.
95
00:05:33,305 --> 00:05:34,745
Deep breath in.
96
00:05:38,825 --> 00:05:40,505
Ouch...! Sorry.
97
00:05:51,785 --> 00:05:53,865
There you are, you're all done.
98
00:05:54,945 --> 00:05:56,985
Have you had that rash for long?
99
00:05:58,545 --> 00:06:01,023
A few days only.
100
00:06:01,025 --> 00:06:03,665
I think it is my new
washing detergent.
101
00:06:05,785 --> 00:06:08,583
Thank you, Mrs Cowper,
you can get dressed now.
102
00:06:08,585 --> 00:06:10,503
Is something wrong?
103
00:06:10,505 --> 00:06:12,863
Well, hopefully, it's nothing
to worry about,
104
00:06:12,865 --> 00:06:15,623
but your cervix is a
little inflamed.
105
00:06:15,625 --> 00:06:18,503
So, if you don't mind, I'd like
to refer you to St Cuthbert's.
106
00:06:18,505 --> 00:06:21,583
Just goes to show how important
these tests are.
107
00:06:21,585 --> 00:06:24,865
Better to sort things now,
before I start a family.
108
00:06:33,465 --> 00:06:35,585
Doctor, do you have a minute?
109
00:06:38,625 --> 00:06:43,623
Mrs Mohammed, I'm afraid you
and your children have scabies.
110
00:06:43,625 --> 00:06:47,543
It's an infection caused by tiny
mites which lay their eggs under
111
00:06:47,545 --> 00:06:49,863
the surface of the skin.
112
00:06:49,865 --> 00:06:51,903
That's what's causing this rash,
113
00:06:51,905 --> 00:06:54,223
which can become
quite itchy and sore.
114
00:06:54,225 --> 00:06:55,543
Please don't upset yourself.
115
00:06:55,545 --> 00:06:59,063
I know it sounds unpleasant,
but it is completely curable.
116
00:06:59,065 --> 00:07:01,703
And if you don't have adequate
bathing facilities, you can take
117
00:07:01,705 --> 00:07:04,383
your children, and anyone else
who you live with, to be treated
118
00:07:04,385 --> 00:07:06,343
at the cleansing station.
119
00:07:06,345 --> 00:07:09,503
You take a hot bath and a nurse
will cover your body in a lotion
120
00:07:09,505 --> 00:07:11,143
that you leave on the skin to dry.
121
00:07:11,145 --> 00:07:12,943
If you wait here, I'll speak
to the receptionist
122
00:07:12,945 --> 00:07:14,705
and write the address down.
123
00:07:20,825 --> 00:07:23,223
Do we know which school
her children attend?
124
00:07:23,225 --> 00:07:26,183
I'll find out and ask Miss Higgins
to give them a precautionary call.
125
00:07:26,185 --> 00:07:29,705
Well, let's hope it's an isolated
incident and we've caught it early.
126
00:07:40,145 --> 00:07:41,865
You should probably be in bed.
127
00:07:45,705 --> 00:07:47,225
Brush your teeth.
128
00:07:52,865 --> 00:07:55,783
If you do suspect any new cases,
you're to let Miss Higgins know
129
00:07:55,785 --> 00:07:59,263
straight away, so that she can
identify close contacts
130
00:07:59,265 --> 00:08:02,583
and refer them for treatment
as quickly as possible.
131
00:08:02,585 --> 00:08:05,063
Those who are pregnant
or new mothers
132
00:08:05,065 --> 00:08:06,823
will be treated by a midwife.
133
00:08:06,825 --> 00:08:09,503
Volunteers will be needed to work at
the cleansing station if there's
134
00:08:09,505 --> 00:08:11,423
a serious scabies outbreak.
135
00:08:11,425 --> 00:08:13,863
Every inch of the body needs
painting in benzyl benzoate,
136
00:08:13,865 --> 00:08:15,543
and it takes time.
137
00:08:15,545 --> 00:08:18,223
PHONE RINGS
138
00:08:18,225 --> 00:08:20,343
Good morning.
Doctor Turner's surgery.
139
00:08:20,345 --> 00:08:21,585
Miss Higgins?
140
00:08:24,105 --> 00:08:26,223
I don't think she's arrived yet.
141
00:08:26,225 --> 00:08:29,783
Well, that's odd. You can set
your watch by her, normally.
142
00:08:29,785 --> 00:08:33,783
Sister Frances, has Miss Higgins
called in at all? No.
143
00:08:33,785 --> 00:08:35,703
No, I did think it was
a bit unusual.
144
00:08:35,705 --> 00:08:37,385
She's usually the first one here.
145
00:08:38,785 --> 00:08:41,863
Baby's heartbeat sounds
nice and strong.
146
00:08:41,865 --> 00:08:45,303
What will happen to the little one
when you go back to work?
147
00:08:45,305 --> 00:08:47,343
I won't have to for a while.
148
00:08:47,345 --> 00:08:49,663
Landlord's suspended the rent.
149
00:08:49,665 --> 00:08:53,103
On account of the hole in the roof?
Yep.
150
00:08:53,105 --> 00:08:55,463
I knew he wouldn't have the money
to fix it, so I figured
151
00:08:55,465 --> 00:08:57,983
it was worth getting a bit chilly.
You made the hole?
152
00:08:57,985 --> 00:08:59,983
Well, it was going to come down
sooner or later,
153
00:08:59,985 --> 00:09:02,143
so I gave it a helping hand
with a broom handle.
154
00:09:02,145 --> 00:09:04,543
KNOCK AT DOOR
155
00:09:04,545 --> 00:09:07,425
I'll answer it?
Yeah. Thanks.
156
00:09:12,585 --> 00:09:13,943
Good morning, Nurse.
157
00:09:13,945 --> 00:09:16,183
May I speak with
Mrs Thomson please?
158
00:09:16,185 --> 00:09:17,745
Yes, come in.
159
00:09:22,505 --> 00:09:25,063
I'm afraid your son
was caught shoplifting
160
00:09:25,065 --> 00:09:26,743
earlier this morning, madam.
161
00:09:26,745 --> 00:09:28,103
Antony?
162
00:09:28,105 --> 00:09:30,823
No, there must be some
kind of mistake.
163
00:09:30,825 --> 00:09:33,023
I'm sorry, Mum.
164
00:09:33,025 --> 00:09:34,463
What were you thinking?
165
00:09:34,465 --> 00:09:37,783
I've begged and pleaded with
you, Antony! You numbskull!
166
00:09:37,785 --> 00:09:39,383
You...!
167
00:09:39,385 --> 00:09:41,463
Sit down, Mrs Thomson.
168
00:09:41,465 --> 00:09:44,703
What did the boy take?
Nappies and some baby clothes.
169
00:09:44,705 --> 00:09:48,863
Clearly, these are the actions of a
concerned child, not a petty thief.
170
00:09:48,865 --> 00:09:50,343
I'll pay for whatever he took.
171
00:09:50,345 --> 00:09:53,463
There will be a referral to the
Juvenile Liaison Department
172
00:09:53,465 --> 00:09:55,503
and an officer will be in touch.
173
00:09:55,505 --> 00:09:58,945
In the meantime,
try and stay out of trouble.
174
00:10:01,585 --> 00:10:03,663
I thought it might be
that time of day.
175
00:10:03,665 --> 00:10:05,463
Oh, you are kind, Sister.
176
00:10:05,465 --> 00:10:06,903
Two biscuits!
177
00:10:06,905 --> 00:10:08,983
I only ever get one
off Miss Higgins.
178
00:10:08,985 --> 00:10:10,663
Have we heard from her yet?
179
00:10:10,665 --> 00:10:11,863
Not so far.
180
00:10:11,865 --> 00:10:13,943
Also, I wondered if you'd
managed to book in a referral
181
00:10:13,945 --> 00:10:15,743
for Mrs Cowper yet?
182
00:10:15,745 --> 00:10:19,503
I believe she's actually at
St Cuthbert's today, having tests.
183
00:10:19,505 --> 00:10:21,943
We'll know more when the
results come in next week.
184
00:10:21,945 --> 00:10:24,543
She put a brave face on it,
but I could tell she was worried.
185
00:10:24,545 --> 00:10:26,383
I'm worried.
186
00:10:26,385 --> 00:10:28,265
But let's see how she gets on.
187
00:10:44,985 --> 00:10:47,583
You've not been itching at all?
188
00:10:47,585 --> 00:10:50,503
Well, run along and have
your lunch, then, dears.
189
00:10:50,505 --> 00:10:52,863
How many are we referring
for treatment?
190
00:10:52,865 --> 00:10:56,383
Nine, so far, along with
their families, of course,
191
00:10:56,385 --> 00:10:59,023
which will bring the number
much higher. Next, please!
192
00:10:59,025 --> 00:11:01,623
Scabies is so contagious.
We need to print out posters
193
00:11:01,625 --> 00:11:04,183
and information leaflets
as soon as possible.
194
00:11:04,185 --> 00:11:06,703
I'll speak to the local medical
officer this afternoon.
195
00:11:06,705 --> 00:11:08,423
If we don't act quickly,
a full-scale
196
00:11:08,425 --> 00:11:10,305
scabies outbreak feels inevitable.
197
00:11:12,545 --> 00:11:14,625
Still no answer, I'm afraid.
198
00:11:16,065 --> 00:11:18,985
I'm going to drive round to her
house en route to my rounds.
199
00:11:20,545 --> 00:11:22,183
Miss Higgins!
200
00:11:22,185 --> 00:11:23,703
Well, where have you been?
201
00:11:23,705 --> 00:11:25,903
We were starting to worry about you.
202
00:11:25,905 --> 00:11:28,825
I...I was just manning the phone.
203
00:11:35,065 --> 00:11:37,263
Everything all right, Miss Higgins?
204
00:11:37,265 --> 00:11:39,223
I would have thought
it was perfectly obvious
205
00:11:39,225 --> 00:11:40,625
that everything is not.
206
00:11:45,825 --> 00:11:48,703
I was burgled last night.
207
00:11:48,705 --> 00:11:50,903
Oh, Miss Hig...
208
00:11:50,905 --> 00:11:52,423
That's awful.
209
00:11:52,425 --> 00:11:55,943
I...I've only just got back
from the police station.
210
00:11:55,945 --> 00:12:00,343
I came downstairs this morning
to find the living room ransacked.
211
00:12:00,345 --> 00:12:02,823
Ornaments smashed to smithereens,
212
00:12:02,825 --> 00:12:06,943
great big muddy footprints smeared
across my Kashmir rug,
213
00:12:06,945 --> 00:12:09,783
a hole in my kitchen window.
214
00:12:09,785 --> 00:12:11,903
Gosh, that must have been
terribly distressing.
215
00:12:11,905 --> 00:12:14,623
Now, you mustn't even think
of working today.
216
00:12:14,625 --> 00:12:15,823
You need to go home.
217
00:12:15,825 --> 00:12:17,465
I will do no such thing.
218
00:12:19,225 --> 00:12:22,345
I don't believe I can ever set
foot in that building again.
219
00:12:25,705 --> 00:12:27,223
Good afternoon, Miss Higgins.
220
00:12:27,225 --> 00:12:29,183
Please, make yourself at home.
221
00:12:29,185 --> 00:12:32,385
You are welcome to stay with us
for as long as you like.
222
00:12:36,225 --> 00:12:37,663
Hello, love.
223
00:12:37,665 --> 00:12:40,103
Sorry to bother you at work,
but I just bumped into a friend
224
00:12:40,105 --> 00:12:41,823
of mine who's gone into labour.
225
00:12:41,825 --> 00:12:45,023
Oh, right. I said I'd stay and mind
the children until the baby arrives.
226
00:12:45,025 --> 00:12:46,383
You don't mind, do you?
227
00:12:46,385 --> 00:12:47,823
Of course I don't mind.
228
00:12:47,825 --> 00:12:50,983
I probably won't be back till
tomorrow morning, though, OK? OK.
229
00:12:50,985 --> 00:12:52,863
There's some leftover casserole
in the fridge.
230
00:12:52,865 --> 00:12:54,663
OK, bye. Love you.
231
00:12:54,665 --> 00:12:56,065
I love you, too.
232
00:13:02,825 --> 00:13:05,063
Would you like some ham,
Miss Higgins?
233
00:13:05,065 --> 00:13:08,103
I believe Miss Higgins
has already said no.
234
00:13:08,105 --> 00:13:09,663
I could prepare something else.
235
00:13:09,665 --> 00:13:11,423
If there's anything
that takes your fancy.
236
00:13:11,425 --> 00:13:13,145
No, thank you.
237
00:13:16,145 --> 00:13:18,903
Miss Higgins has had
an eventful day.
238
00:13:18,905 --> 00:13:23,263
I expect she would benefit
from some quiet repose.
239
00:13:23,265 --> 00:13:27,343
Nurse Crane, would you be so kind
as to show Miss Higgins upstairs?
240
00:13:27,345 --> 00:13:29,903
I've made up the spare bed
in my room.
241
00:13:29,905 --> 00:13:33,903
I must admit to feeling rather...
at sixes and sevens.
242
00:13:33,905 --> 00:13:36,105
I'm sure you'll feel better
in the morning.
243
00:13:40,785 --> 00:13:42,463
Poor Miss Higgins.
244
00:13:42,465 --> 00:13:44,663
This has quite knocked
the wind out of her sails.
245
00:13:44,665 --> 00:13:46,903
I think it's absolutely disgusting
that someone should rob
246
00:13:46,905 --> 00:13:49,023
an old woman like that.
247
00:13:49,025 --> 00:13:52,023
Thou shalt rise up before
the hoary head
248
00:13:52,025 --> 00:13:55,503
and honour the face of the old man
249
00:13:55,505 --> 00:13:57,145
and fear thy God.
250
00:13:58,465 --> 00:14:01,543
Miss Higgins is not old.
251
00:14:01,545 --> 00:14:03,743
No. She's mature.
252
00:14:03,745 --> 00:14:05,583
That...that's what I meant.
253
00:14:05,585 --> 00:14:11,145
Respect for one's elders used to
be the bedrock of civilisation.
254
00:14:19,985 --> 00:14:22,983
Antony's on washing-up duty.
His idea.
255
00:14:22,985 --> 00:14:25,583
He just wants to help.
He's a good lad, really.
256
00:14:25,585 --> 00:14:28,623
I'm sure no-one will press charges,
in the circumstances.
257
00:14:28,625 --> 00:14:30,263
You don't understand.
258
00:14:30,265 --> 00:14:33,543
That hoity toity social worker
will think it runs in the family.
259
00:14:33,545 --> 00:14:35,583
What runs in the family?
260
00:14:35,585 --> 00:14:38,983
Colin, my eldest, he's in borstal.
261
00:14:38,985 --> 00:14:40,583
Chip off the old block.
262
00:14:40,585 --> 00:14:42,583
I was only a couple of years
older than Antony now
263
00:14:42,585 --> 00:14:43,943
when I married my first husband.
264
00:14:43,945 --> 00:14:47,063
Childhood sweethearts?
Oh, I wouldn't say that, no.
265
00:14:47,065 --> 00:14:49,463
Archie was a soldier back
from Dunkirk.
266
00:14:49,465 --> 00:14:52,463
Swept me off my feet,
and then across the floor.
267
00:14:52,465 --> 00:14:54,943
I was never sure if he was always
just like that,
268
00:14:54,945 --> 00:14:56,583
or if it was the war what done it.
269
00:14:56,585 --> 00:15:00,343
I was pregnant with Antony when he
got sent down after a pub brawl.
270
00:15:00,345 --> 00:15:02,983
Oh, it was a blessing, really.
271
00:15:02,985 --> 00:15:05,023
I struggled with drink for
a few years after that,
272
00:15:05,025 --> 00:15:07,183
and that's when social services
got involved.
273
00:15:07,185 --> 00:15:08,705
They were dark days.
274
00:15:10,065 --> 00:15:12,863
But then I met George's dad,
and he helped me dry out.
275
00:15:12,865 --> 00:15:15,423
And that's all that matters now.
276
00:15:15,425 --> 00:15:19,183
Precious, all anyone wants is to
help you look after your family.
277
00:15:19,185 --> 00:15:21,023
I can do that by myself.
278
00:15:21,025 --> 00:15:23,103
I don't need help.
279
00:15:23,105 --> 00:15:26,185
I see. Well, thank you for trying.
Goodbye.
280
00:15:27,745 --> 00:15:30,343
I'm afraid Mrs Cowper wouldn't
come to the telephone
281
00:15:30,345 --> 00:15:33,383
when her neighbour mentioned
I was calling from the surgery.
282
00:15:33,385 --> 00:15:35,343
Is there a problem?
283
00:15:35,345 --> 00:15:37,343
St Cuthbert's have telephoned.
284
00:15:37,345 --> 00:15:40,503
Apparently, Janis Cowper didn't
attend her appointment this morning.
285
00:15:40,505 --> 00:15:42,503
I've just finished my shift
at the maternity home.
286
00:15:42,505 --> 00:15:44,103
I could pay her a visit,
if you like?
287
00:15:44,105 --> 00:15:45,503
Do you have time?
288
00:15:45,505 --> 00:15:48,503
I can't go this afternoon, and,
well, the sooner we can persuade her
289
00:15:48,505 --> 00:15:50,303
to come to the surgery, the better.
290
00:15:50,305 --> 00:15:52,263
I have her address.
291
00:15:52,265 --> 00:15:55,863
If you wanted, you could deliver
Mrs Cowper's results yourself.
292
00:15:55,865 --> 00:15:58,743
A good rapport goes a long way
in situations like this.
293
00:15:58,745 --> 00:16:00,743
What, you'd trust me to do that?
294
00:16:00,745 --> 00:16:02,303
Absolutely.
295
00:16:02,305 --> 00:16:05,063
Well, you and I can go through
the histology report together
296
00:16:05,065 --> 00:16:07,223
and I'll explain the findings.
297
00:16:07,225 --> 00:16:10,343
But it won't be
an easy conversation.
298
00:16:10,345 --> 00:16:11,945
I'd like to do it.
299
00:16:18,305 --> 00:16:20,303
Hello, Mrs Cowper.
300
00:16:20,305 --> 00:16:22,545
Your neighbour told me I might
find you here.
301
00:16:24,465 --> 00:16:26,305
Your new hairstyle suits you
very well.
302
00:16:27,945 --> 00:16:29,943
Did the doctor send you?
303
00:16:29,945 --> 00:16:31,703
Means it's serious, doesn't it?
304
00:16:31,705 --> 00:16:34,263
Well, I don't have any symptoms.
305
00:16:34,265 --> 00:16:36,825
I'm fine, I'm perfectly fine.
306
00:16:38,385 --> 00:16:42,023
When I was little,
I was terrified of needles.
307
00:16:42,025 --> 00:16:45,183
I remember hiding in a wardrobe
the morning I was supposed to have
308
00:16:45,185 --> 00:16:48,623
my smallpox vaccination, only I
stood on a rusty clothes hanger,
309
00:16:48,625 --> 00:16:50,663
and I ended up needing three
stitches in my foot
310
00:16:50,665 --> 00:16:52,383
and a tetanus injection.
311
00:16:52,385 --> 00:16:55,623
And I still had to have the smallpox
a few weeks later, by which time
312
00:16:55,625 --> 00:16:57,943
it was the school holidays.
My arm ached so much,
313
00:16:57,945 --> 00:16:59,945
I couldn't go swimming
in Scarborough.
314
00:17:03,065 --> 00:17:05,943
Looking back...
315
00:17:05,945 --> 00:17:09,543
..I think that was God's way of
teaching me how important it is
316
00:17:09,545 --> 00:17:11,025
to face your fears.
317
00:17:14,545 --> 00:17:17,023
I'm afraid the tests confirmed
318
00:17:17,025 --> 00:17:19,945
you have significant
cervical cancer.
319
00:17:21,825 --> 00:17:26,423
The good news is, thanks to your
diligence, we've caught it early.
320
00:17:26,425 --> 00:17:29,543
And with prompt treatment,
there's an excellent chance
321
00:17:29,545 --> 00:17:32,063
that you'll make a full recovery.
322
00:17:32,065 --> 00:17:34,263
What kind of treatment?
323
00:17:34,265 --> 00:17:36,383
You'll need an operation.
324
00:17:36,385 --> 00:17:38,625
To remove the cancer? Yes.
325
00:17:40,105 --> 00:17:42,023
And then I'll be cured?
326
00:17:42,025 --> 00:17:44,143
That's what we'd expect, yes.
327
00:17:44,145 --> 00:17:46,305
So, I'll be able to have
children then?
328
00:17:53,105 --> 00:17:57,385
The doctors need to perform a
radical hysterectomy, Mrs Cowper.
329
00:17:59,945 --> 00:18:02,625
I'm afraid they need to
remove your womb.
330
00:18:05,825 --> 00:18:08,143
That should do it.
331
00:18:08,145 --> 00:18:09,943
Just needed a washer replacing.
332
00:18:09,945 --> 00:18:11,465
Ah, very kind.
333
00:18:12,545 --> 00:18:15,143
And I've left you some
vegetables on the counter there.
334
00:18:15,145 --> 00:18:17,343
Cauliflower and a cabbage.
335
00:18:17,345 --> 00:18:19,463
Don't agree with my digestion.
336
00:18:19,465 --> 00:18:21,183
Very thoughtful.
337
00:18:21,185 --> 00:18:24,385
Ta-ra. Have a good evening.
Goodnight, Fred.
338
00:18:29,145 --> 00:18:30,423
Penny for them?
339
00:18:30,425 --> 00:18:32,623
I know we're lucky we have
such a kind landlord,
340
00:18:32,625 --> 00:18:34,743
but is it wrong to want more?
341
00:18:34,745 --> 00:18:36,983
I'd like my own home, Cyril.
342
00:18:36,985 --> 00:18:39,543
We work hard. We deserve it.
343
00:18:39,545 --> 00:18:41,103
Of course we do...
344
00:18:41,105 --> 00:18:43,023
..in a just society.
345
00:18:43,025 --> 00:18:45,783
But it was hard enough to
find somewhere to rent.
346
00:18:45,785 --> 00:18:48,863
You know how difficult it is...
for people like us.
347
00:18:48,865 --> 00:18:52,823
And how's it going to change if
we don't challenge the status quo?
348
00:18:52,825 --> 00:18:55,663
We can't lay the blame on society
if we don't even try.
349
00:18:55,665 --> 00:18:59,063
We'd need to save at least...
£500 for a deposit.
350
00:18:59,065 --> 00:19:00,145
I know.
351
00:19:01,345 --> 00:19:03,303
Our own house?
352
00:19:03,305 --> 00:19:04,865
Our own home.
353
00:19:06,945 --> 00:19:08,625
I'll think about it.
354
00:19:17,545 --> 00:19:18,745
NURSE CRANE MOANS
355
00:19:19,905 --> 00:19:21,745
QUIET CREAKING
356
00:19:23,305 --> 00:19:24,623
Millicent?
357
00:19:24,625 --> 00:19:25,985
THEY SCREAM
358
00:19:27,145 --> 00:19:28,865
It's all right.
359
00:19:32,665 --> 00:19:34,983
It's all right.
360
00:19:34,985 --> 00:19:38,145
Would it help if I locked your bag
in the trunk for safekeeping?
361
00:19:39,545 --> 00:19:40,865
No...
362
00:19:43,825 --> 00:19:47,383
It's not the loss of my belongings
that upsets me.
363
00:19:47,385 --> 00:19:50,303
Only small items of value
were taken in the burglary
364
00:19:50,305 --> 00:19:52,383
and a little loose cash.
365
00:19:52,385 --> 00:19:55,503
But all these years
366
00:19:55,505 --> 00:20:00,463
I've worked so hard to
make a home for myself,
367
00:20:00,465 --> 00:20:03,105
to embrace my independence.
368
00:20:04,385 --> 00:20:06,543
It feels like a violation.
369
00:20:06,545 --> 00:20:10,903
An intruder has entered my house
at night while I was sleeping.
370
00:20:10,905 --> 00:20:13,185
How will I ever feel safe again?
371
00:20:14,345 --> 00:20:16,503
How about if I lock the door?
372
00:20:16,505 --> 00:20:18,143
Would that make you feel better?
373
00:20:18,145 --> 00:20:20,023
Yes.
374
00:20:20,025 --> 00:20:22,223
Good morning,
public health information.
375
00:20:22,225 --> 00:20:23,503
Public health information.
376
00:20:23,505 --> 00:20:25,463
Please take the time to read.
377
00:20:25,465 --> 00:20:28,143
Morning. Scabies information.
378
00:20:28,145 --> 00:20:30,265
Morning! Scabies information.
379
00:20:32,185 --> 00:20:34,783
Tootle pip. Have a cheery day.
380
00:20:34,785 --> 00:20:36,265
Morning.
381
00:20:39,865 --> 00:20:41,863
Any news from Sister Frances?
382
00:20:41,865 --> 00:20:43,823
I spoke to her at breakfast
this morning,
383
00:20:43,825 --> 00:20:47,183
and she is bringing Mrs Cowper in
to discuss the hysterectomy
384
00:20:47,185 --> 00:20:49,103
at half past nine.
385
00:20:49,105 --> 00:20:51,023
Ah, that's excellent.
386
00:20:51,025 --> 00:20:55,263
Uh... Oh, you gave me the
notes for Miss Roper.
387
00:20:55,265 --> 00:20:56,983
Indeed.
388
00:20:56,985 --> 00:21:00,303
I have known for some time that
you are literate, Doctor Turner.
389
00:21:00,305 --> 00:21:03,065
My next appointment
is with Mr Lewis?
390
00:21:04,985 --> 00:21:06,823
Oh, dear me, so it is.
391
00:21:06,825 --> 00:21:08,545
Still not sleeping well?
392
00:21:10,545 --> 00:21:14,303
I'm afraid the bed linen
at Nonnatus House
393
00:21:14,305 --> 00:21:16,745
is of a rather inferior
thread count.
394
00:21:18,465 --> 00:21:20,703
Good morning. How can I help?
395
00:21:20,705 --> 00:21:22,943
I wanted to talk to you
about Mrs Thomson.
396
00:21:22,945 --> 00:21:25,383
My name's Ruth Palmer and
I'm the family's social worker.
397
00:21:25,385 --> 00:21:28,103
If it's about the unfortunate
incident with her son,
398
00:21:28,105 --> 00:21:30,543
he only had his mother's
best interests at heart.
399
00:21:30,545 --> 00:21:32,183
As we all do.
400
00:21:32,185 --> 00:21:35,143
Is it your opinion that
she's struggling to cope?
401
00:21:35,145 --> 00:21:39,143
I think Mrs Thomson would benefit
from any additional support
402
00:21:39,145 --> 00:21:41,703
we can offer. Then we're agreed.
403
00:21:41,705 --> 00:21:44,463
As you may be aware, the family
contraceptive clinic are working
404
00:21:44,465 --> 00:21:46,743
with local councils to trial
a new service aimed
405
00:21:46,745 --> 00:21:48,783
at problem families,
like the Thomsons.
406
00:21:48,785 --> 00:21:50,463
"Problem" families?
407
00:21:50,465 --> 00:21:52,583
We've been asked to refer mothers
who aren't coping well
408
00:21:52,585 --> 00:21:55,103
with large families for
contraceptive advice.
409
00:21:55,105 --> 00:21:57,543
It's just one of the ways
we might be able to help.
410
00:21:57,545 --> 00:22:00,183
Mrs Thomson might be a little
challenging at times,
411
00:22:00,185 --> 00:22:03,223
but she's making the best of
a very difficult situation.
412
00:22:03,225 --> 00:22:06,303
But perhaps her situation wouldn't
have become so difficult
413
00:22:06,305 --> 00:22:08,743
if she'd had access
to contraception.
414
00:22:08,745 --> 00:22:11,463
Many of the women I have dealt
with are extremely grateful
415
00:22:11,465 --> 00:22:13,783
for the option to limit
their family size.
416
00:22:13,785 --> 00:22:15,463
I'm sure they are.
417
00:22:15,465 --> 00:22:18,343
But Mrs Thomson is already
nine months pregnant.
418
00:22:18,345 --> 00:22:21,663
Exactly, and the months after giving
birth are very unpredictable
419
00:22:21,665 --> 00:22:23,903
in terms of fertility.
420
00:22:23,905 --> 00:22:25,583
When are you next seeing her?
421
00:22:25,585 --> 00:22:28,303
She has a check-up
this afternoon. Why?
422
00:22:28,305 --> 00:22:32,503
We haven't always found Mrs Thomson
receptive to our intervention
423
00:22:32,505 --> 00:22:35,425
in the past. I wonder if you
might have a word with her?
424
00:22:40,385 --> 00:22:43,623
There's nothing else you can do?
425
00:22:43,625 --> 00:22:45,583
I wish there was.
426
00:22:45,585 --> 00:22:49,023
And what will happen if
I don't have the operation?
427
00:22:49,025 --> 00:22:51,025
The cancer would spread.
428
00:22:53,185 --> 00:22:54,903
But...
429
00:22:54,905 --> 00:22:57,145
..could I live long enough
to start a family?
430
00:22:59,025 --> 00:23:03,903
I can't say how quickly it would
spread, but even if you did
431
00:23:03,905 --> 00:23:08,225
become pregnant, it would put a huge
additional pressure on your body.
432
00:23:09,625 --> 00:23:12,665
Really, the sooner you have
this operation, the better.
433
00:23:19,865 --> 00:23:23,223
All these years I've always looked
after myself so carefully.
434
00:23:23,225 --> 00:23:25,863
Never smoked, watched what I ate.
435
00:23:25,865 --> 00:23:27,863
Barely been off a day sick
in my life.
436
00:23:27,865 --> 00:23:29,663
And then something like
this happens.
437
00:23:29,665 --> 00:23:31,583
It just feels so unfair.
438
00:23:31,585 --> 00:23:33,063
I know.
439
00:23:33,065 --> 00:23:35,943
It must be a terrible shock.
440
00:23:35,945 --> 00:23:40,143
But we're here to support you and
your husband in any way that we can.
441
00:23:40,145 --> 00:23:41,665
Oh, Philip...
442
00:23:42,745 --> 00:23:44,585
How am I going to tell him?
443
00:23:46,465 --> 00:23:48,503
I thought I might go to
the cinema on Thursday
444
00:23:48,505 --> 00:23:50,343
and catch that new film
with Jane Fonda.
445
00:23:50,345 --> 00:23:52,023
Bachelor Girl Apartment?
446
00:23:52,025 --> 00:23:53,623
Have you read the reviews?
447
00:23:53,625 --> 00:23:56,503
I don't think it will enhance
your character.
448
00:23:56,505 --> 00:23:58,703
I'm not trying to enhance
my character.
449
00:23:58,705 --> 00:24:02,623
If you wanted to do that, you'd
accompany me to the medicinal baths.
450
00:24:02,625 --> 00:24:04,503
Oh, it's my day off.
451
00:24:04,505 --> 00:24:07,103
Try telling that to the poor
children of Poplar,
452
00:24:07,105 --> 00:24:10,463
flaying their skin to ribbons while
they queue for hours to be seen.
453
00:24:10,465 --> 00:24:15,023
Gentlemen present
the greatest obstacle.
454
00:24:15,025 --> 00:24:17,223
They are too proud to come forward.
455
00:24:17,225 --> 00:24:20,303
True, but we're still
making headway.
456
00:24:20,305 --> 00:24:22,903
As a result of our
leafletting campaign,
457
00:24:22,905 --> 00:24:25,383
many more have been
referred for inspection.
458
00:24:25,385 --> 00:24:28,263
If we don't all roll up our
sleeves now, it will mean
459
00:24:28,265 --> 00:24:30,825
extra work for work for everyone
in the long run.
460
00:24:32,985 --> 00:24:34,825
It's still a little on
the high side.
461
00:24:37,225 --> 00:24:39,503
You know, you really
shouldn't smoke.
462
00:24:39,505 --> 00:24:42,263
We ran a campaign on the dangers
just last month.
463
00:24:42,265 --> 00:24:43,903
There wouldn't be
so many adverts for it
464
00:24:43,905 --> 00:24:45,465
if it were really that bad for you.
465
00:24:47,065 --> 00:24:49,623
Mrs Thomson, I wondered if
you'd given any thought
466
00:24:49,625 --> 00:24:53,305
to the type of contraception you
will use after Baby has arrived?
467
00:24:54,585 --> 00:24:56,063
No.
468
00:24:56,065 --> 00:24:57,143
I have not.
469
00:24:57,145 --> 00:24:58,623
Why are you asking me that?
470
00:24:58,625 --> 00:25:00,663
The few hours I'm awake
between working
471
00:25:00,665 --> 00:25:02,183
and looking after my children,
472
00:25:02,185 --> 00:25:05,183
I tend to spend worrying about
whether one's going to go to prison
473
00:25:05,185 --> 00:25:07,183
and if the other one's ever
going to get out,
474
00:25:07,185 --> 00:25:09,423
let alone paying the bills and
putting food on their plates.
475
00:25:09,425 --> 00:25:10,623
I understand.
476
00:25:10,625 --> 00:25:12,383
It's just, your social worker
came to see me...
477
00:25:12,385 --> 00:25:15,063
Wait, wait, wait. You've been
speaking to my social worker?
478
00:25:15,065 --> 00:25:18,143
She thinks I'm an unfit mother,
doesn't she?
479
00:25:18,145 --> 00:25:20,343
You do, too.
Of course I don't.
480
00:25:20,345 --> 00:25:23,503
For your information,
I've no need of contraception
481
00:25:23,505 --> 00:25:26,503
because Mr Thomson walked out
on me the moment he knew
482
00:25:26,505 --> 00:25:28,183
I was in the family way.
483
00:25:28,185 --> 00:25:30,023
He never liked competing
for my attention,
484
00:25:30,025 --> 00:25:32,503
and I think he probably
had a bit on the side, too.
485
00:25:32,505 --> 00:25:34,343
I'm sorry.
486
00:25:34,345 --> 00:25:36,103
You should have said... Why?
487
00:25:36,105 --> 00:25:37,943
It's none of your business.
488
00:25:37,945 --> 00:25:40,543
I knew if the social worker
found out I was by myself,
489
00:25:40,545 --> 00:25:42,023
she'd be back asking questions.
490
00:25:42,025 --> 00:25:44,943
And if people saw her coming and
going, they'd think I couldn't cope.
491
00:25:44,945 --> 00:25:47,463
And I'm a proud woman,
Nurse Robinson.
492
00:25:47,465 --> 00:25:49,703
I may not do a good job of
looking after meself,
493
00:25:49,705 --> 00:25:52,583
but I ALWAYS put my children first.
494
00:25:52,585 --> 00:25:55,583
There we go.
495
00:25:55,585 --> 00:25:57,343
Get that back done.
496
00:25:57,345 --> 00:25:58,665
Is it cold?
497
00:25:59,945 --> 00:26:01,665
Is it tickly?
498
00:26:05,985 --> 00:26:07,903
Fie-fi-fo-fum!
499
00:26:07,905 --> 00:26:10,303
Who wants to get rid
of that itchy tum?
500
00:26:10,305 --> 00:26:12,823
Sounds like they're having
a very jolly time in here.
501
00:26:12,825 --> 00:26:14,663
A noisy time, certainly.
502
00:26:14,665 --> 00:26:16,303
Hot off the press.
503
00:26:16,305 --> 00:26:19,183
To distribute as you see fit.
Thank you.
504
00:26:19,185 --> 00:26:20,863
Would you like to take your lunch?
505
00:26:20,865 --> 00:26:22,623
You've been here since
the crack of dawn.
506
00:26:22,625 --> 00:26:24,463
No, I'm still raring to go.
507
00:26:24,465 --> 00:26:25,783
Fresh as a daisy, me.
508
00:26:25,785 --> 00:26:27,345
Oh, good.
509
00:26:28,945 --> 00:26:30,663
KNOCK AT DOOR
510
00:26:30,665 --> 00:26:33,785
Ready. But there's
no sign of scabies.
511
00:26:35,225 --> 00:26:38,223
I did run you a bath and there's
a fresh bar of soap on the sink.
512
00:26:38,225 --> 00:26:40,903
Is this really necessary?
513
00:26:40,905 --> 00:26:43,663
Cleanliness is next to godliness.
514
00:26:43,665 --> 00:26:45,623
I don't want people judging us.
515
00:26:45,625 --> 00:26:47,303
What's got into you this evening?
516
00:26:47,305 --> 00:26:49,303
Scabies isn't anything
to be ashamed of.
517
00:26:49,305 --> 00:26:51,463
Surely, in your line of work,
you should appreciate that
518
00:26:51,465 --> 00:26:53,623
more than anyone?
You're right.
519
00:26:53,625 --> 00:26:55,463
This isn't about scabies.
520
00:26:55,465 --> 00:26:58,463
I received a visit from
a social worker this morning.
521
00:26:58,465 --> 00:27:00,663
She wanted me to persuade
one of my mothers
522
00:27:00,665 --> 00:27:02,983
to accept contraceptive advice.
523
00:27:02,985 --> 00:27:05,345
Against my better judgment,
I agreed.
524
00:27:06,905 --> 00:27:09,823
It wasn't my place, and now
I've lost my patient's trust.
525
00:27:09,825 --> 00:27:11,143
So, win it back.
526
00:27:11,145 --> 00:27:12,383
It won't be easy.
527
00:27:12,385 --> 00:27:14,983
Buying a house won't be either.
528
00:27:14,985 --> 00:27:18,025
But it won't stop us, will it?
529
00:27:20,065 --> 00:27:23,425
NURSE CRANE GRUNTS
530
00:27:28,385 --> 00:27:30,025
Good heavens.
531
00:27:34,705 --> 00:27:37,823
Is it really necessary
to fling yourself around
532
00:27:37,825 --> 00:27:40,423
quite so violently first thing
in the morning?
533
00:27:40,425 --> 00:27:43,263
The reverberations might bring
another ceiling down
534
00:27:43,265 --> 00:27:44,783
if you're not careful.
535
00:27:44,785 --> 00:27:47,223
It's quite impossible
to concentrate on my book
536
00:27:47,225 --> 00:27:49,583
with all your huffing and puffing.
537
00:27:49,585 --> 00:27:52,303
The Language of Flowers.
538
00:27:52,305 --> 00:27:55,743
I found it in the parlour.
It's really most fascinating,
539
00:27:55,745 --> 00:27:57,745
Riveting, I'm sure.
540
00:28:11,105 --> 00:28:12,743
Boys!
541
00:28:12,745 --> 00:28:14,983
Time to get up.
542
00:28:14,985 --> 00:28:17,105
Breakfast is on the table.
543
00:28:56,705 --> 00:28:58,383
There's no need to linger.
544
00:28:58,385 --> 00:29:00,303
I shall be some time about
my ablutions,
545
00:29:00,305 --> 00:29:03,023
as I always take a bath
on Thursday mornings.
546
00:29:03,025 --> 00:29:07,305
I could draw up a rota, if it would
help to know in advance?
547
00:29:10,425 --> 00:29:12,503
You not going to eat that?
548
00:29:12,505 --> 00:29:14,185
I'm not hungry.
549
00:29:16,905 --> 00:29:19,143
You didn't each much
yesterday either.
550
00:29:19,145 --> 00:29:22,423
Or the night before.
Are you all right?
551
00:29:22,425 --> 00:29:24,663
There's something I need
to tell you, Philip.
552
00:29:24,665 --> 00:29:26,463
Ey, up.
553
00:29:26,465 --> 00:29:28,183
This sounds serious.
554
00:29:28,185 --> 00:29:29,743
You're not pregnant, are ya?
555
00:29:29,745 --> 00:29:32,503
I mean, you've been a bit moody
the last few days.
556
00:29:32,505 --> 00:29:35,265
Tired, off your food...
557
00:29:37,065 --> 00:29:38,705
I'm right, aren't I?
558
00:29:41,465 --> 00:29:43,103
I knew it!
559
00:29:43,105 --> 00:29:45,663
Oh, wait till I tell
the lads at work.
560
00:29:45,665 --> 00:29:47,383
I'm going to be a father.
561
00:29:47,385 --> 00:29:49,423
I'm going to be a father!
562
00:29:49,425 --> 00:29:50,945
Bye, love!
563
00:30:00,785 --> 00:30:02,063
Morning.
564
00:30:02,065 --> 00:30:04,103
Little one must be due any day now.
565
00:30:04,105 --> 00:30:05,543
Uh, yeah.
566
00:30:05,545 --> 00:30:07,425
Get the door, will you, Fred?
567
00:30:12,785 --> 00:30:14,303
Thanks.
568
00:30:14,305 --> 00:30:15,585
Bye.
569
00:30:24,185 --> 00:30:26,423
Didn't you notice her scratching?
570
00:30:26,425 --> 00:30:27,983
What, and that's a crime now?
571
00:30:27,985 --> 00:30:31,143
Oh! We cannot be too careful,
Fred Buckle.
572
00:30:31,145 --> 00:30:33,143
We've got a business to think about.
573
00:30:33,145 --> 00:30:35,663
People don't want to be buying
their daily bread
574
00:30:35,665 --> 00:30:38,825
from a shopkeeper becrusted
in pimples.
575
00:30:53,865 --> 00:30:55,223
It's already three o'clock.
576
00:30:55,225 --> 00:30:57,023
We're going to have to start
turning people away
577
00:30:57,025 --> 00:30:58,343
if the queue gets any longer.
578
00:30:58,345 --> 00:31:00,183
Oh, I've created an
overflow station.
579
00:31:00,185 --> 00:31:02,943
It's not glamorous, but
there's a large basement area
580
00:31:02,945 --> 00:31:05,063
we can use to speed up the process.
581
00:31:05,065 --> 00:31:06,663
So, once patients have been bathed,
582
00:31:06,665 --> 00:31:08,745
they go straight
downstairs for treatment.
583
00:31:10,465 --> 00:31:12,625
VIVIEN WINCES
584
00:31:13,985 --> 00:31:16,665
Mum, are you sure you don't want
me to call Nurse Robinson?
585
00:31:18,425 --> 00:31:21,105
I told you, I'm fine.
586
00:31:26,585 --> 00:31:29,545
It smells delicious.
Thank you, Phyllis.
587
00:31:30,785 --> 00:31:33,303
I might have a sandwich instead.
588
00:31:33,305 --> 00:31:36,583
Cold food is served at tea-time.
589
00:31:36,585 --> 00:31:38,983
I'd be happy to make you
a sandwich, if you'd rather.
590
00:31:38,985 --> 00:31:41,583
Thank you, that's very kind.
Nothing extravagant.
591
00:31:41,585 --> 00:31:43,543
Cheese and tomato would suffice.
592
00:31:43,545 --> 00:31:46,663
On wholemeal bread with butter,
not margarine.
593
00:31:46,665 --> 00:31:47,863
Right you are.
594
00:31:47,865 --> 00:31:51,503
Mature cheddar or Red Leicester
would both be acceptable,
595
00:31:51,505 --> 00:31:53,303
provided they're evenly sliced,
596
00:31:53,305 --> 00:31:55,903
and placed between the tomato
and the bread to prevent
597
00:31:55,905 --> 00:31:57,543
the bread from going soggy.
598
00:31:57,545 --> 00:31:59,183
All duly noted.
599
00:31:59,185 --> 00:32:01,823
Tomatoes lightly salted, of course.
600
00:32:01,825 --> 00:32:03,343
Of course.
601
00:32:03,345 --> 00:32:05,903
If it's not too much of
an inconvenience.
602
00:32:05,905 --> 00:32:08,223
I've just had a call from
Antony Terry.
603
00:32:08,225 --> 00:32:09,463
His mother is in labour.
604
00:32:09,465 --> 00:32:12,063
Quite advanced, by the sounds of it.
605
00:32:12,065 --> 00:32:13,345
Sorry.
606
00:32:18,745 --> 00:32:20,425
Midwife calling.
607
00:32:21,585 --> 00:32:24,223
Antony, if you open that door even
so much more than a whisker,
608
00:32:24,225 --> 00:32:26,143
you'll wish you'd never been born!
609
00:32:26,145 --> 00:32:27,583
She didn't want me to call you.
610
00:32:27,585 --> 00:32:29,023
I don't know what to do.
611
00:32:29,025 --> 00:32:31,503
How frequently are the pains
coming on? I don't know.
612
00:32:31,505 --> 00:32:34,623
I know you love your mother
and you want to respect her wishes,
613
00:32:34,625 --> 00:32:37,583
but it is very important
that I examine her,
614
00:32:37,585 --> 00:32:40,465
VIVIEN GROANING
for her sake and the baby's.
615
00:32:55,465 --> 00:32:58,503
Scabies is nothing to be ashamed of,
nothing at all.
616
00:32:58,505 --> 00:33:01,383
I know I let you down
last time I saw you.
617
00:33:01,385 --> 00:33:04,863
My enquiry was insensitive
and presumptuous,
618
00:33:04,865 --> 00:33:07,743
for which I sincerely apologise.
619
00:33:07,745 --> 00:33:13,303
But, Mrs Thomson, all that matters
now is delivering your baby safely.
620
00:33:13,305 --> 00:33:15,063
Vivien, please.
621
00:33:15,065 --> 00:33:17,543
If you're going to be poking
round in me nether regions,
622
00:33:17,545 --> 00:33:19,985
we should at least be
on first name terms.
623
00:33:25,785 --> 00:33:28,303
I wonder if we might be able to
stick a public health poster
624
00:33:28,305 --> 00:33:29,903
up in your window, Mr Romano?
625
00:33:29,905 --> 00:33:32,263
Va benissimo, facia,
non c'e' problema.
626
00:33:32,265 --> 00:33:33,825
Grazie. Prego.
627
00:33:35,905 --> 00:33:38,263
Matthew? What brings you here?
628
00:33:38,265 --> 00:33:40,103
Oh, I, uh...
629
00:33:40,105 --> 00:33:42,263
..had some business to attend to
at one of the warehouses.
630
00:33:42,265 --> 00:33:44,145
Dressed as Inspector Clouseau?
631
00:33:45,825 --> 00:33:48,625
Might I interest you in
one of our posters?
632
00:33:53,105 --> 00:33:55,663
Oh, no. I didn't realise posh people
got it, too.
633
00:33:55,665 --> 00:33:59,183
I feel like the Queen Mother after
Buckingham Palace was bombed,
634
00:33:59,185 --> 00:34:01,623
finally able to look
the East End in the face.
635
00:34:01,625 --> 00:34:03,863
You need to get yourself down
to a cleansing station.
636
00:34:03,865 --> 00:34:05,823
I was on my way to a
private clinic, actually.
637
00:34:05,825 --> 00:34:08,383
Do you get a better class of mite
if you pay for it?
638
00:34:08,385 --> 00:34:09,663
Nancy.
639
00:34:09,665 --> 00:34:13,263
You know they have to paint
every inch of your body?
640
00:34:13,265 --> 00:34:15,343
Every inch.
641
00:34:15,345 --> 00:34:17,503
Right. Erm, well, look, I...
I'd better go.
642
00:34:17,505 --> 00:34:19,505
Erm...I'll see you soon.
643
00:34:27,705 --> 00:34:30,223
Promise me you won't tell the
social worker about the scabies.
644
00:34:30,225 --> 00:34:31,623
I promise.
645
00:34:31,625 --> 00:34:34,743
Now, please, put it out your mind.
We can treat you later.
646
00:34:34,745 --> 00:34:37,543
She'll use it as an excuse to
take the baby away from me.
647
00:34:37,545 --> 00:34:39,303
Especially if she knows
I'm on me own.
648
00:34:39,305 --> 00:34:41,943
She'll see it as neglect.
She will do no such thing.
649
00:34:41,945 --> 00:34:43,543
I haven't slept in days.
650
00:34:43,545 --> 00:34:45,743
I keep having nightmares about
Antony going to prison,
651
00:34:45,745 --> 00:34:50,143
about losing the baby... Precious,
you've got to try and stay calm.
652
00:34:50,145 --> 00:34:53,183
You need all your energy to
manage your contractions.
653
00:34:53,185 --> 00:34:56,145
If you panic, it's going to
make it so much harder.
654
00:35:00,745 --> 00:35:02,223
Ta-da!
655
00:35:02,225 --> 00:35:03,663
You're home early.
656
00:35:03,665 --> 00:35:05,863
I wanted to spend some more time
with my beautiful wife
657
00:35:05,865 --> 00:35:07,585
and mother-to-be.
658
00:35:10,385 --> 00:35:12,903
There's no baby, Philip.
659
00:35:12,905 --> 00:35:14,663
Oh.
660
00:35:14,665 --> 00:35:15,745
But...
661
00:35:17,185 --> 00:35:18,863
Never mind.
662
00:35:18,865 --> 00:35:21,383
There's plenty of time.
663
00:35:21,385 --> 00:35:23,065
There'll never be any baby.
664
00:35:24,985 --> 00:35:27,423
I don't understand.
665
00:35:27,425 --> 00:35:29,505
I've got cancer, Philip.
666
00:35:31,025 --> 00:35:33,305
The doctors need to cut out my womb.
667
00:35:40,305 --> 00:35:42,823
You're doing really well, Vivien.
668
00:35:42,825 --> 00:35:45,863
Short, sharp pants.
No...
669
00:35:45,865 --> 00:35:49,183
I can't do it. I can't do it...
670
00:35:49,185 --> 00:35:50,705
I can't do it...!
671
00:35:51,945 --> 00:35:53,703
But once you're better...
IF I get better.
672
00:35:53,705 --> 00:35:56,663
Of course you're going
to get better.
673
00:35:56,665 --> 00:35:58,503
The operation isn't reversible.
674
00:35:58,505 --> 00:36:00,185
No, but...
675
00:36:01,545 --> 00:36:02,585
No.
676
00:36:04,905 --> 00:36:07,423
So...
677
00:36:07,425 --> 00:36:09,705
..we'll never be able
to have children.
678
00:36:14,905 --> 00:36:16,983
Look at me, Vivien.
679
00:36:16,985 --> 00:36:18,903
You know what you're doing.
680
00:36:18,905 --> 00:36:21,663
You're good at having
babies, remember?
681
00:36:21,665 --> 00:36:25,103
Not many women could cope with all
that life has thrown at you.
682
00:36:25,105 --> 00:36:29,743
Your baby is lucky to have such
a brave and resourceful mother.
683
00:36:29,745 --> 00:36:33,263
No-one is going to take
your children away, no-one.
684
00:36:33,265 --> 00:36:35,223
I can see Baby's head.
685
00:36:35,225 --> 00:36:37,223
I need you to be strong now.
686
00:36:37,225 --> 00:36:40,063
Antony, do you think your mum
is up to this?
687
00:36:40,065 --> 00:36:42,183
My mum can do anything.
688
00:36:42,185 --> 00:36:44,783
Vivien, are you ready
to meet your baby?
689
00:36:44,785 --> 00:36:46,063
I'm ready.
690
00:36:46,065 --> 00:36:49,065
Use this contraction
to push Baby out, precious.
691
00:36:52,105 --> 00:36:54,905
VIVIEN SCREAMS
692
00:36:56,865 --> 00:36:58,903
I'll understand if you
want to leave me.
693
00:36:58,905 --> 00:37:00,383
In some ways, it'd be a relief.
694
00:37:00,385 --> 00:37:02,543
No-one would blame you.
695
00:37:02,545 --> 00:37:04,903
Women are supposed to be able
to bear children.
696
00:37:04,905 --> 00:37:07,263
It's what you expected
when we got married.
697
00:37:07,265 --> 00:37:09,023
I've let you down.
698
00:37:09,025 --> 00:37:10,343
Oh, come here, petal.
699
00:37:10,345 --> 00:37:14,463
During the biopsy, I felt like a
piece of meat on the butcher's slab,
700
00:37:14,465 --> 00:37:17,863
prodded and poked, bits of my
insides being scraped out
701
00:37:17,865 --> 00:37:22,503
by a strange man who talked about me
like I was a collection of cells.
702
00:37:22,505 --> 00:37:25,423
Not a living, breathing person.
703
00:37:25,425 --> 00:37:27,703
And I did it by myself,
without telling you,
704
00:37:27,705 --> 00:37:29,945
because I didn't want you
to see me like that.
705
00:37:31,225 --> 00:37:33,543
I wanted to stay special.
706
00:37:33,545 --> 00:37:35,503
It's too late now.
707
00:37:35,505 --> 00:37:37,543
I'm not special any more.
708
00:37:37,545 --> 00:37:39,623
I'm spoiled.
709
00:37:39,625 --> 00:37:41,183
You should leave now, Antony.
710
00:37:41,185 --> 00:37:43,505
I'm not going anywhere.
I want him to stay...!
711
00:37:44,585 --> 00:37:46,423
Slowly...
712
00:37:46,425 --> 00:37:47,745
Slowly does it.
713
00:37:49,585 --> 00:37:51,865
Now, take a breath.
714
00:37:58,625 --> 00:38:01,143
BABY SQUEALS
Oh, Mum!
715
00:38:01,145 --> 00:38:04,303
BABY CRIES
716
00:38:04,305 --> 00:38:06,225
It's a girl, precious.
717
00:38:07,705 --> 00:38:10,705
It's a beautiful baby girl.
718
00:38:28,385 --> 00:38:30,185
Meet your new baby daughter.
719
00:38:31,585 --> 00:38:33,585
Hello, little one...!
720
00:38:54,585 --> 00:38:56,743
Leftover lunch.
721
00:38:56,745 --> 00:38:59,943
I'm afraid the bread was a little
too chewy for my taste.
722
00:38:59,945 --> 00:39:02,105
I'll eat it if it's going spare.
723
00:39:06,985 --> 00:39:09,585
Sorry. Did you want to be
on your own?
724
00:39:10,785 --> 00:39:12,703
When I'm alone, I want company.
725
00:39:12,705 --> 00:39:15,063
And when I'm in company,
I want to be by myself.
726
00:39:15,065 --> 00:39:16,743
Isn't that ridiculous?
727
00:39:16,745 --> 00:39:18,903
Sounds like me before my monthlies.
728
00:39:18,905 --> 00:39:22,103
Oh, thank goodness those days
are behind me.
729
00:39:22,105 --> 00:39:24,663
I'm ever so grateful, of course,
for everyone's kindness.
730
00:39:24,665 --> 00:39:26,423
But...
731
00:39:26,425 --> 00:39:30,503
..it's quite exhausting feeling
grateful ALL the time.
732
00:39:30,505 --> 00:39:32,743
I fear it makes one rather
bad-tempered.
733
00:39:32,745 --> 00:39:34,783
Ah, I shouldn't worry about that.
734
00:39:34,785 --> 00:39:36,663
Have you ever tried to
have a conversation
735
00:39:36,665 --> 00:39:38,703
with Sister Monica Joan
before breakfast?
736
00:39:38,705 --> 00:39:40,465
NANCY GIGGLES
737
00:39:41,545 --> 00:39:45,263
On the one hand, it makes a very
pleasant change to be looked after.
738
00:39:45,265 --> 00:39:48,343
But it's difficult too, you see,
when you reach a certain age
739
00:39:48,345 --> 00:39:50,543
and you're used to your
independence,
740
00:39:50,545 --> 00:39:53,263
to adapt to other people.
741
00:39:53,265 --> 00:39:55,063
Different routines.
742
00:39:55,065 --> 00:39:57,745
Well, yes, I suppose it must be.
743
00:40:01,785 --> 00:40:03,783
I'm sorry for barging in on you.
744
00:40:03,785 --> 00:40:05,943
You're a busy man,
you haven't got time.
745
00:40:05,945 --> 00:40:07,783
I'm a doctor, Mr Cowper.
746
00:40:07,785 --> 00:40:10,903
I make time.
Would you like to take a seat?
747
00:40:10,905 --> 00:40:12,743
Tell us about Janis.
748
00:40:12,745 --> 00:40:15,623
We had an appointment with
the surgeon this morning,
749
00:40:15,625 --> 00:40:18,223
but she refused to get out the car.
750
00:40:18,225 --> 00:40:21,103
She's really struggling with
this diagnosis, isn't she?
751
00:40:21,105 --> 00:40:23,463
Yes, she is.
752
00:40:23,465 --> 00:40:27,103
All I want to do is look after her,
but she won't let me -
753
00:40:27,105 --> 00:40:28,783
and I don't know how to change that.
754
00:40:28,785 --> 00:40:30,503
She will adjust.
755
00:40:30,505 --> 00:40:33,143
But there's a lot for both of you
to take on board.
756
00:40:33,145 --> 00:40:36,863
I've told her, I don't mind
about not having children.
757
00:40:36,865 --> 00:40:38,423
But I do mind.
758
00:40:38,425 --> 00:40:40,383
I really, really mind.
759
00:40:40,385 --> 00:40:43,863
Further down the line,
you can consider adoption.
760
00:40:43,865 --> 00:40:46,903
I can even talk to you about
my own experience of that.
761
00:40:46,905 --> 00:40:49,383
But not now.
762
00:40:49,385 --> 00:40:51,503
Things are too raw.
763
00:40:51,505 --> 00:40:55,703
The most important thing is we
get your wife onto an even keel.
764
00:40:55,705 --> 00:40:59,303
I need to put the thought of kids
to one side, don't I?
765
00:40:59,305 --> 00:41:03,343
Just think about her,
not some dream we had.
766
00:41:03,345 --> 00:41:04,663
That's right.
767
00:41:04,665 --> 00:41:06,903
I'm just worried everything I say
will come out wrong.
768
00:41:06,905 --> 00:41:09,383
Well, just keep talking, Mr Cowper.
769
00:41:09,385 --> 00:41:11,503
And keep listening.
770
00:41:11,505 --> 00:41:13,585
You're doing better than you think.
771
00:41:16,465 --> 00:41:19,345
BABY CRYING
772
00:41:26,145 --> 00:41:27,863
What are you doing here?
773
00:41:27,865 --> 00:41:30,263
Social work.
774
00:41:30,265 --> 00:41:31,305
Janis?
775
00:41:34,185 --> 00:41:36,905
She can't have gone far.
I'll help you look for her.
776
00:41:40,985 --> 00:41:42,103
Morning.
777
00:41:42,105 --> 00:41:44,143
She wants me to go see a doctor
so he can stop me
778
00:41:44,145 --> 00:41:45,423
having any more children.
779
00:41:45,425 --> 00:41:47,463
Tell me you haven't come here
now to discuss that.
780
00:41:47,465 --> 00:41:50,823
I came to see the baby and reassure
Mrs Thomson that the shopkeeper
781
00:41:50,825 --> 00:41:53,623
her son stole from has agreed
not to press charges.
782
00:41:53,625 --> 00:41:55,103
But that's not all.
783
00:41:55,105 --> 00:41:58,023
I merely suggested referring her to
the family contraceptive clinic.
784
00:41:58,025 --> 00:42:01,143
It's in everybody's best interests,
and I'm happy to come back
785
00:42:01,145 --> 00:42:03,863
when her husband gets home so
we can discuss it all together.
786
00:42:03,865 --> 00:42:05,703
I'd like you to leave now.
787
00:42:05,705 --> 00:42:08,825
I need some privacy to make
the necessary postpartum checks.
788
00:42:11,065 --> 00:42:12,345
There she is.
789
00:42:14,505 --> 00:42:18,143
Janis. We've been looking
everywhere for you.
790
00:42:18,145 --> 00:42:20,663
I followed them here,
like a madwoman.
791
00:42:20,665 --> 00:42:23,583
I can't stop noticing all
the children and babies.
792
00:42:23,585 --> 00:42:26,183
All the experiences I'll never have.
793
00:42:26,185 --> 00:42:29,103
And I can't stop wondering
if anything will fill the gap
794
00:42:29,105 --> 00:42:32,103
my womb leaves behind, or if
I'll just be walking round
795
00:42:32,105 --> 00:42:36,143
with a big hole in my
insides forever.
796
00:42:36,145 --> 00:42:38,865
What do women do when
they don't have children?
797
00:42:40,585 --> 00:42:43,943
Because the only ones I can think
of are feminists and nuns,
798
00:42:43,945 --> 00:42:47,303
and my knowledge of the Bible
is sketchy at best.
799
00:42:47,305 --> 00:42:49,023
I don't want to change the world.
800
00:42:49,025 --> 00:42:51,823
I was happy with a small life.
801
00:42:51,825 --> 00:42:55,223
Perhaps if you focus on
the things you can do,
802
00:42:55,225 --> 00:42:56,943
rather than the things you can't.
803
00:42:56,945 --> 00:42:59,103
You'll find you still have
plenty of choices.
804
00:42:59,105 --> 00:43:00,745
It won't be the same.
805
00:43:03,465 --> 00:43:05,545
I won't be the same.
806
00:43:07,585 --> 00:43:09,143
You'll think me less a woman...
807
00:43:09,145 --> 00:43:12,143
You're more than a collection
of body parts.
808
00:43:12,145 --> 00:43:15,743
I love YOU, Janis Cowper.
809
00:43:15,745 --> 00:43:17,983
Children might have been
the icing on the cake,
810
00:43:17,985 --> 00:43:19,505
but you're my be-all and end-all.
811
00:43:21,345 --> 00:43:24,143
And we can still have
lots of adventures.
812
00:43:24,145 --> 00:43:26,585
Just not the ones we imagined.
813
00:43:31,865 --> 00:43:34,063
I must have dozed off.
814
00:43:34,065 --> 00:43:36,143
Don't you need to be somewhere?
815
00:43:36,145 --> 00:43:39,223
Sister Julienne agreed to
cover my afternoon visits.
816
00:43:39,225 --> 00:43:40,943
You needed a rest.
817
00:43:40,945 --> 00:43:43,023
Do you want to have a wash
and get dressed?
818
00:43:43,025 --> 00:43:45,905
The boys will be home soon.
I can make you all something to eat.
819
00:43:47,705 --> 00:43:49,383
Have you thought of a name yet?
820
00:43:49,385 --> 00:43:51,383
George likes Elizabeth.
821
00:43:51,385 --> 00:43:54,023
Antony thinks she looks
like a Julie.
822
00:43:54,025 --> 00:43:56,223
And what do you think, Vivien?
823
00:43:56,225 --> 00:43:57,825
I don't know.
824
00:44:08,305 --> 00:44:10,103
Maybe Miss Palmer's right.
825
00:44:10,105 --> 00:44:12,503
No. I'm a terrible mother.
826
00:44:12,505 --> 00:44:14,263
I can't even hold me baby.
827
00:44:14,265 --> 00:44:17,823
My milk hasn't come through yet.
Try and be patient.
828
00:44:17,825 --> 00:44:19,663
Worrying about it
will only make it worse.
829
00:44:19,665 --> 00:44:22,543
I asked Antony to buy powder
and a bottle
830
00:44:22,545 --> 00:44:24,663
so he can feed her when
he gets home from school.
831
00:44:24,665 --> 00:44:27,743
I can help you with that,
if it's what you want.
832
00:44:27,745 --> 00:44:29,623
I don't know what I want.
833
00:44:29,625 --> 00:44:33,463
It's normal to be feeling low
a few days after giving birth.
834
00:44:33,465 --> 00:44:35,863
Your body's making huge adjustments.
835
00:44:35,865 --> 00:44:38,743
You mustn't take anything
Miss Palmer said to heart.
836
00:44:38,745 --> 00:44:40,425
It's nothing personal.
837
00:44:41,785 --> 00:44:43,585
She's just doing her job.
838
00:44:45,865 --> 00:44:47,783
Oh, can you bring it round
the back, Fred?
839
00:44:47,785 --> 00:44:50,103
It's a special order and
I don't want it on display
840
00:44:50,105 --> 00:44:51,503
with scabies going round.
841
00:44:51,505 --> 00:44:53,263
Bit much, ain't it?
842
00:44:53,265 --> 00:44:56,143
I can't risk contaminated
customers unwittingly
843
00:44:56,145 --> 00:44:58,623
passing scabies on to others.
844
00:44:58,625 --> 00:45:00,423
Morning, Mrs Buckle.
845
00:45:00,425 --> 00:45:03,063
Good morning, Lucille.
What can I get you?
846
00:45:03,065 --> 00:45:07,423
I'd like a 50 gram crochet wool
in baby pink, please.
847
00:45:07,425 --> 00:45:09,383
Yes.
848
00:45:09,385 --> 00:45:11,623
Oh!
849
00:45:11,625 --> 00:45:14,025
That'll be two and three, please.
850
00:45:15,305 --> 00:45:17,583
Those are for later, Fred.
851
00:45:17,585 --> 00:45:20,863
I've got council surgery
straight after shop shuts.
852
00:45:20,865 --> 00:45:23,983
Can anyone drop in,
or do you need an appointment?
853
00:45:23,985 --> 00:45:26,665
It's a drop-in surgery
after seven o'clock.
854
00:45:28,225 --> 00:45:29,745
VIOLET CLEARS THROAT
855
00:45:33,905 --> 00:45:35,783
Oh, afternoon, Sister.
856
00:45:35,785 --> 00:45:38,063
Have you heard anything more
from the Cowpers?
857
00:45:38,065 --> 00:45:40,143
I think Janis knows
what she needs to do.
858
00:45:40,145 --> 00:45:42,543
She's just struggling to let go.
859
00:45:42,545 --> 00:45:45,143
I can't help thinking it should
have happened to me instead.
860
00:45:45,145 --> 00:45:47,143
Someone with no need of a womb.
861
00:45:47,145 --> 00:45:50,145
Nothing like that should ever
happen to anyone, Sister.
862
00:45:59,025 --> 00:46:02,865
If I might have your attention
for a minute, Sisters.
863
00:46:04,745 --> 00:46:06,463
Are those recorders?
864
00:46:06,465 --> 00:46:08,143
Oh, not any old recorders.
865
00:46:08,145 --> 00:46:11,143
A descant, alto and rosewood bass
from my childhood days
866
00:46:11,145 --> 00:46:12,823
in the Punjab.
867
00:46:12,825 --> 00:46:17,463
Might I ask why you have chosen to
furnish us with this information...
868
00:46:17,465 --> 00:46:21,063
..while we are engaged
in restorative quietude?
869
00:46:21,065 --> 00:46:25,183
It is my intention to treat you
to a musical soiree.
870
00:46:25,185 --> 00:46:28,143
Oh, it's wholly unnecessary.
871
00:46:28,145 --> 00:46:30,343
It's the least I can do
to thank you
872
00:46:30,345 --> 00:46:34,023
for the generosity you've shown me
over the last two weeks.
873
00:46:34,025 --> 00:46:38,103
You've all been so
very patient with me.
874
00:46:38,105 --> 00:46:40,105
I forgot my envelopes.
875
00:46:51,265 --> 00:46:53,425
Lucille, Cyril.
876
00:46:55,265 --> 00:46:56,903
What can I do for you?
877
00:46:56,905 --> 00:46:59,983
Are you aware the council
is trialling a new scheme
878
00:46:59,985 --> 00:47:02,743
proposed by the family
contraceptive clinic?
879
00:47:02,745 --> 00:47:06,863
Yes. Now, I believe the idea
is to help to educate
880
00:47:06,865 --> 00:47:09,503
vulnerable women into making...
881
00:47:09,505 --> 00:47:12,663
VIOLET CHUCKLES
..responsible choices.
882
00:47:12,665 --> 00:47:13,983
Why?
883
00:47:13,985 --> 00:47:16,023
This policy troubles us.
884
00:47:16,025 --> 00:47:20,463
Well, we're simply encouraging
mothers with insufficient resources
885
00:47:20,465 --> 00:47:23,703
to, well, limit their family size.
886
00:47:23,705 --> 00:47:25,463
"Problem" mothers?
887
00:47:25,465 --> 00:47:28,223
Hmm, I think I may have
heard that term.
888
00:47:28,225 --> 00:47:33,663
Often, these families create
an avoidable drain...
889
00:47:33,665 --> 00:47:35,463
..on finite resources.
890
00:47:35,465 --> 00:47:37,863
One of my patients was
approached about this
891
00:47:37,865 --> 00:47:39,703
not long after giving birth.
892
00:47:39,705 --> 00:47:41,343
How do you think it makes her feel
893
00:47:41,345 --> 00:47:43,623
that she is being blamed
in this way?
894
00:47:43,625 --> 00:47:46,743
Are her babies any less deserving
of a place in the world
895
00:47:46,745 --> 00:47:49,263
because their mother struggles
to pay her rent?
896
00:47:49,265 --> 00:47:50,823
Of course not.
897
00:47:50,825 --> 00:47:54,023
I understand many women,
rich and poor,
898
00:47:54,025 --> 00:47:57,263
will benefit from better access
to contraception.
899
00:47:57,265 --> 00:48:00,063
But surely it must be
at their discretion?
900
00:48:00,065 --> 00:48:03,345
No-one has the right to decide
who is worthy to be born.
901
00:48:04,385 --> 00:48:05,665
Mmm...
902
00:48:07,265 --> 00:48:11,265
RECORDER PLAYS
903
00:49:02,065 --> 00:49:04,545
THEY BEGIN CLAPPING
904
00:49:10,305 --> 00:49:11,743
Thank you.
905
00:49:11,745 --> 00:49:14,863
They are beautiful instruments,
I know.
906
00:49:14,865 --> 00:49:18,583
Fortunately, the burglar didn't have
the sense to steal them,
907
00:49:18,585 --> 00:49:20,943
as the bass is rather valuable.
908
00:49:20,945 --> 00:49:23,143
It was certainly a...
909
00:49:23,145 --> 00:49:25,863
..a wretched oversight on his part.
910
00:49:25,865 --> 00:49:28,823
I brought them here in the hope
of playing more regularly.
911
00:49:28,825 --> 00:49:30,505
When you get home.
912
00:49:31,745 --> 00:49:34,863
Have you given any more
thought to when you might
913
00:49:34,865 --> 00:49:36,663
return to your domicile?
914
00:49:36,665 --> 00:49:38,863
We'd be very happy to help
with any moving arrangements.
915
00:49:38,865 --> 00:49:41,463
I could use my car.
Or mine.
916
00:49:41,465 --> 00:49:43,383
You don't have a car.
917
00:49:43,385 --> 00:49:46,063
No, but, uh, I'd get one...
if necessary.
918
00:49:46,065 --> 00:49:49,463
So kind of you all,
but I gave my notice
919
00:49:49,465 --> 00:49:51,345
to the landlord over the weekend.
920
00:49:54,705 --> 00:49:56,903
RECORDER PLAYS
I was just calling to see
921
00:49:56,905 --> 00:49:58,863
how you are after your
treatment last week?
922
00:49:58,865 --> 00:50:00,343
Er, much better, thank you.
923
00:50:00,345 --> 00:50:02,943
Though it took the poor nurse quite
a while to apply the lotion.
924
00:50:02,945 --> 00:50:05,983
It turns out I'm impossibly
ticklish.
925
00:50:05,985 --> 00:50:07,743
And Jonathan?
926
00:50:07,745 --> 00:50:11,863
Er, he had more of a rash
around the neck, but, erm,
927
00:50:11,865 --> 00:50:14,503
thankfully, he's much less vain
than his father.
928
00:50:14,505 --> 00:50:16,823
You should come see us again.
929
00:50:16,825 --> 00:50:18,263
He's growing up so fast.
930
00:50:18,265 --> 00:50:19,783
He took his first steps this week.
931
00:50:19,785 --> 00:50:22,303
Oh, how wonderful.
Isn't it?
932
00:50:22,305 --> 00:50:23,385
Hmm...
933
00:50:24,985 --> 00:50:28,423
Well, perhaps I could drop in
later this week.
934
00:50:28,425 --> 00:50:30,183
He'd love to see you.
935
00:50:30,185 --> 00:50:32,345
Erm...we both would.
936
00:50:45,065 --> 00:50:47,023
SCATTERED CLAPPING
937
00:50:47,025 --> 00:50:48,903
Oh, Colette can play
that on recorder, too.
938
00:50:48,905 --> 00:50:50,903
Next time we should all sing along.
939
00:50:50,905 --> 00:50:53,023
I only know the first verse,
940
00:50:53,025 --> 00:50:55,463
but I could just repeat
that over and over.
941
00:50:55,465 --> 00:50:58,983
If you don't mind,
I might just leave it there.
942
00:50:58,985 --> 00:51:01,663
I must confess, I'm a
little out of practice,
943
00:51:01,665 --> 00:51:03,503
and it...it's left me
rather breathless.
944
00:51:03,505 --> 00:51:04,985
So, if you...
945
00:51:09,825 --> 00:51:11,503
Good evening.
946
00:51:11,505 --> 00:51:13,903
THEY CLAP
947
00:51:13,905 --> 00:51:15,345
Goodnight.
948
00:51:18,625 --> 00:51:20,743
Someone has to say something
to Sister Julienne.
949
00:51:20,745 --> 00:51:25,183
And secure alternative lodgings
for Miss Higgins forthwith.
950
00:51:25,185 --> 00:51:26,863
I couldn't.
951
00:51:26,865 --> 00:51:28,623
It'd hurt her feelings.
952
00:51:28,625 --> 00:51:30,463
Don't be so soft!
953
00:51:30,465 --> 00:51:34,223
And don't get me wrong, I know how
it feels to start over with nothing
954
00:51:34,225 --> 00:51:37,663
but a suitcase to call your own,
but the longer you keep
955
00:51:37,665 --> 00:51:40,783
giving her special treatment,
the more she'll feel she needs it.
956
00:51:40,785 --> 00:51:42,663
She needs to get back
on her own two feet
957
00:51:42,665 --> 00:51:44,743
before she forgets how
good it feels.
958
00:51:44,745 --> 00:51:47,623
Well, I think that's us told.
959
00:51:47,625 --> 00:51:50,663
Being juvenile is a fault...
960
00:51:50,665 --> 00:51:53,225
..that improves daily.
961
00:51:57,145 --> 00:51:59,423
Sister Frances?
962
00:51:59,425 --> 00:52:01,983
I brought a few donations
for the toy area.
963
00:52:01,985 --> 00:52:03,743
That's very kind.
964
00:52:03,745 --> 00:52:05,783
Just a few of my favourite toys.
965
00:52:05,785 --> 00:52:08,503
I was holding on to them for
when I had my own children.
966
00:52:08,505 --> 00:52:11,223
You know, there are still other
ways to have a family.
967
00:52:11,225 --> 00:52:15,143
I know. And I promised Philip
I'll consider adoption.
968
00:52:15,145 --> 00:52:17,343
But these toys belong to my past
969
00:52:17,345 --> 00:52:18,905
and a different future.
970
00:52:20,265 --> 00:52:22,983
I've been trying to do
what you suggested,
971
00:52:22,985 --> 00:52:26,623
thinking about all the things
I could do after the operation.
972
00:52:26,625 --> 00:52:31,223
And if recovery goes well, I think
I might train as a hairdresser.
973
00:52:31,225 --> 00:52:35,263
I know it's not as noble a calling
as a nurse or a midwife,
974
00:52:35,265 --> 00:52:38,143
but, having a good haircut
can make you feel a lot better
975
00:52:38,145 --> 00:52:41,103
about yourself, and that's got
to be worth something.
976
00:52:41,105 --> 00:52:42,985
I think it's worth a great deal.
977
00:52:46,785 --> 00:52:50,423
I've just been to see the rector
and have good news to report.
978
00:52:50,425 --> 00:52:53,943
He's agreed to let Miss Higgins
stay in the cottage.
979
00:52:53,945 --> 00:52:56,463
Tom and Barbara's cottage?
980
00:52:56,465 --> 00:52:59,823
It seems strange to think of anybody
but them living there.
981
00:52:59,825 --> 00:53:01,305
But we can't live in the past.
982
00:53:02,425 --> 00:53:04,183
No.
983
00:53:04,185 --> 00:53:06,663
It's the perfect compromise.
Thank you.
984
00:53:06,665 --> 00:53:08,103
That's settled, then.
985
00:53:08,105 --> 00:53:10,823
All that remains is for you
to inform Miss Higgins.
986
00:53:10,825 --> 00:53:11,945
Me?
987
00:53:21,745 --> 00:53:24,383
Oh, look!
988
00:53:24,385 --> 00:53:26,825
Oh, boys, look!
989
00:53:28,625 --> 00:53:30,143
Thank you.
990
00:53:30,145 --> 00:53:32,263
You're welcome.
991
00:53:32,265 --> 00:53:35,023
I can see Baby's putting
on weight beautifully.
992
00:53:35,025 --> 00:53:37,223
No sign of a rash.
993
00:53:37,225 --> 00:53:40,303
And you've all had your treatment
at the baths? We have.
994
00:53:40,305 --> 00:53:42,143
I've had mine, too.
995
00:53:42,145 --> 00:53:44,463
Thankfully, numbers are
finally on the decline,
996
00:53:44,465 --> 00:53:46,425
so it looks like the worst is over.
997
00:53:49,905 --> 00:53:51,825
You might like to open this.
998
00:53:59,145 --> 00:54:00,983
What's it say?
999
00:54:00,985 --> 00:54:02,463
It's from the social worker,
1000
00:54:02,465 --> 00:54:05,623
agreeing to remove me
from her referral list...
1001
00:54:05,625 --> 00:54:09,863
..in response to a letter
from Nurse Robinson,
1002
00:54:09,865 --> 00:54:14,423
pastor and a local councillor.
1003
00:54:14,425 --> 00:54:17,463
It means no-one is going to
make your mother do anything
1004
00:54:17,465 --> 00:54:19,063
she doesn't want to.
1005
00:54:19,065 --> 00:54:21,183
Hear that, Antony?
1006
00:54:21,185 --> 00:54:24,023
From now on, you're going to be
changing Connie's nappies.
1007
00:54:24,025 --> 00:54:25,463
Connie?
1008
00:54:25,465 --> 00:54:27,223
Short for Constance.
1009
00:54:27,225 --> 00:54:28,825
Cos she never gave up on me.
1010
00:54:29,945 --> 00:54:31,303
Wait.
1011
00:54:31,305 --> 00:54:34,143
That doesn't mean I have to have
another baby though, does it?
1012
00:54:34,145 --> 00:54:36,225
No, it does not.
1013
00:54:38,705 --> 00:54:42,103
And she's got permission from
the rector for you to live there,
1014
00:54:42,105 --> 00:54:45,303
and it's a lovely little cottage,
just across the forecourt,
1015
00:54:45,305 --> 00:54:47,943
so you'd only be a stone's throw
from Nonnatus House
1016
00:54:47,945 --> 00:54:49,543
if ever you needed a cup of sugar,
1017
00:54:49,545 --> 00:54:51,983
or even a cheese
and tomato sandwich,
1018
00:54:51,985 --> 00:54:54,183
and you'd be able to enjoy
your own space
1019
00:54:54,185 --> 00:54:56,783
and a lot more independence.
1020
00:54:56,785 --> 00:54:58,825
So, how does that sound?
1021
00:55:00,425 --> 00:55:02,823
Or, of course, if you'd rather not,
1022
00:55:02,825 --> 00:55:06,023
you can stay here for as long
as you like.
1023
00:55:06,025 --> 00:55:07,783
You misunderstand.
1024
00:55:07,785 --> 00:55:10,023
The tears are tears of relief.
1025
00:55:10,025 --> 00:55:11,185
Relief?
1026
00:55:12,505 --> 00:55:15,463
Truth be told, I fear I was rather
hot-headed giving notice
1027
00:55:15,465 --> 00:55:17,463
to my landlord, but I didn't
want to say anything
1028
00:55:17,465 --> 00:55:20,183
for fear of sounding ungrateful.
1029
00:55:20,185 --> 00:55:21,343
Oh?
1030
00:55:21,345 --> 00:55:25,143
You've all been so terribly
kind to me, but...
1031
00:55:25,145 --> 00:55:27,623
..I'm afraid you're impossible
to live with.
1032
00:55:27,625 --> 00:55:29,063
Oh?
1033
00:55:29,065 --> 00:55:31,863
Nurse Corrigan leaves all
manner of flotsam and jetsam
1034
00:55:31,865 --> 00:55:35,343
in the bathroom, Sister Hilda
listens to endless drivel
1035
00:55:35,345 --> 00:55:37,503
on the wireless,
you talk in your sleep,
1036
00:55:37,505 --> 00:55:41,503
and Nurse Franklin's perfume
gives me a terrible headache.
1037
00:55:41,505 --> 00:55:44,463
I mean, after the burglary
I couldn't imagine ever living
1038
00:55:44,465 --> 00:55:47,183
on my own again, but...
1039
00:55:47,185 --> 00:55:52,103
..staying here these past two weeks
has reminded me just how happy
1040
00:55:52,105 --> 00:55:54,665
I was in my own company.
1041
00:55:56,145 --> 00:55:58,303
Oh, well...
1042
00:55:58,305 --> 00:56:00,345
..I'm glad to have been of service.
1043
00:56:05,305 --> 00:56:07,385
Hello, over here!
1044
00:56:09,345 --> 00:56:11,423
One more's enough.
1045
00:56:11,425 --> 00:56:13,265
Oh, careful of the china.
1046
00:56:15,105 --> 00:56:16,705
Yes.
1047
00:56:18,985 --> 00:56:20,545
Ah!
1048
00:56:22,505 --> 00:56:25,425
I have to tell you all this is
the happiest day of my life.
1049
00:56:26,505 --> 00:56:31,863
JENNIFER: We can be courageous
when we stand on solid ground,
1050
00:56:31,865 --> 00:56:34,343
when we know who our friends are,
1051
00:56:34,345 --> 00:56:36,863
when we know what we should do,
1052
00:56:36,865 --> 00:56:40,063
when we are able to say
"This is who I am.
1053
00:56:40,065 --> 00:56:42,143
"This is what I cherish.
1054
00:56:42,145 --> 00:56:46,625
"This is what I take,
and what I give back in exchange.
1055
00:56:50,785 --> 00:56:54,983
"Sometimes, we can choose our paths.
1056
00:56:54,985 --> 00:56:59,345
"Sometimes, our only choice is
how we make our journey.
1057
00:57:01,145 --> 00:57:07,825
"Alone and resolute, or trusting in
those who can uphold and guide us."
1058
00:57:09,865 --> 00:57:12,863
"Solitude is not armour,
1059
00:57:12,865 --> 00:57:16,625
"and the need for others
is not weakness.
1060
00:57:21,505 --> 00:57:25,663
"We are all at our strongest
when we find our selfhood
1061
00:57:25,665 --> 00:57:27,825
"and embrace it.
1062
00:57:36,905 --> 00:57:40,705
"Just enough company,
just enough space.
1063
00:57:42,225 --> 00:57:48,183
"And always, always the
exact amount of friendship
1064
00:57:48,185 --> 00:57:50,225
"and of love."
1065
00:57:58,905 --> 00:58:00,143
Oh!
1066
00:58:00,145 --> 00:58:01,703
Sister, what's the matter?
1067
00:58:01,705 --> 00:58:05,383
She can't be setting events in train
from her couch of anguish,
1068
00:58:05,385 --> 00:58:08,183
and I am content to step
into the breach.
1069
00:58:08,185 --> 00:58:09,823
Come away.
1070
00:58:09,825 --> 00:58:11,663
The likes of him shouldn't
even be around here.
1071
00:58:11,665 --> 00:58:13,505
Meths drinkers are like rats.
1072
00:58:16,185 --> 00:58:18,745
If I can just keep it a secret
for a bit longer...
132313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.