Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,831 --> 00:00:28,269
MATURE JENNIFER: At Easter,
we celebrate the opening
2
00:00:28,271 --> 00:00:32,989
of the year.
The stone of winter rolls away,
3
00:00:32,991 --> 00:00:35,431
{\an8}admitting air and light.
4
00:00:36,832 --> 00:00:40,230
{\an8}We have survived the dark days
5
00:00:40,232 --> 00:00:43,190
{\an8}and are free to be diverted.
6
00:00:43,192 --> 00:00:46,990
{\an8}And as we open our hearts
and eyes afresh,
7
00:00:46,992 --> 00:00:50,230
our wings unfold
8
00:00:50,232 --> 00:00:54,350
and carry us towards
the things in store -
9
00:00:54,352 --> 00:00:59,750
{\an8}new choices, new chances,
new horizons,
10
00:00:59,752 --> 00:01:05,791
{\an8}faces waiting to be known,
hands waiting to be held,
11
00:01:05,793 --> 00:01:12,871
{\an8}first smiles, first words,
first glimpses of potential.
12
00:01:12,873 --> 00:01:16,633
{\an8}Hope emerges everywhere.
13
00:01:19,713 --> 00:01:25,152
Some of us simply begin
while others begin again,
14
00:01:25,154 --> 00:01:30,672
or try again,
or just try and give their best.
15
00:01:30,674 --> 00:01:35,674
{\an8}Once the shadows fall behind us,
everything is possible.
16
00:01:36,954 --> 00:01:39,432
Take these
to your lovely foster parents,
17
00:01:39,434 --> 00:01:41,394
with my compliments.
18
00:01:43,314 --> 00:01:45,312
And make sure that big sister
of yours
19
00:01:45,314 --> 00:01:47,832
doesn't try to eat that rabbit!
20
00:01:47,834 --> 00:01:50,875
Off you go, and say goodbye
to May and Angela. Go on!
21
00:01:53,155 --> 00:01:57,713
Oh, it's nice to see her smile.
Now, are you all ready
22
00:01:57,715 --> 00:02:00,273
for your first day in your
red and blue tomorrow?
23
00:02:00,275 --> 00:02:02,753
I've got every single item
of uniform pressed
24
00:02:02,755 --> 00:02:04,673
and laid out on the bed.
25
00:02:04,675 --> 00:02:07,753
I'll have to move it all
before I actually go to bed.
26
00:02:07,755 --> 00:02:10,833
But it didn't seem real
until I had it all lined up.
27
00:02:10,835 --> 00:02:11,876
Aw!
28
00:02:13,076 --> 00:02:17,154
The majority of these are
insufficiently jaunty
29
00:02:17,156 --> 00:02:19,154
and neither are they seasonal.
30
00:02:19,156 --> 00:02:20,554
Oh?
31
00:02:20,556 --> 00:02:23,874
Tulips from Amsterdam is jaunty
AND seasonal.
32
00:02:23,876 --> 00:02:26,994
The tenor does not sound sincere.
33
00:02:26,996 --> 00:02:31,634
I seek the song about
the travails of the marionette.
34
00:02:31,636 --> 00:02:33,314
Do you mean Puppet On A String?
35
00:02:33,316 --> 00:02:34,634
Reggie likes this one.
36
00:02:34,636 --> 00:02:36,235
Ah! Reggie?
37
00:02:36,237 --> 00:02:38,675
We're going to play
that Eurovision entry!
38
00:02:38,677 --> 00:02:43,917
MUSIC: Puppet On A String
by Sandie Shaw
39
00:02:48,157 --> 00:02:49,197
Is this fun?
40
00:02:53,317 --> 00:02:58,155
Mr Aylward,
now the training scheme has ended,
41
00:02:58,157 --> 00:02:59,755
without your ever-increasing
42
00:02:59,757 --> 00:03:01,716
financial support,
we would struggle.
43
00:03:01,718 --> 00:03:05,116
At least you've been able to keep
Nurse Corrigan.
44
00:03:05,118 --> 00:03:07,276
We were delighted
when she qualified.
45
00:03:07,278 --> 00:03:10,076
It was by no means
a foregone conclusion.
46
00:03:10,078 --> 00:03:11,118
HE CHUCKLES
47
00:03:14,718 --> 00:03:18,236
Life's full of surprises.
We either survive them,
48
00:03:18,238 --> 00:03:20,198
or they change things
for the better.
49
00:03:26,999 --> 00:03:30,039
CLATTERING
50
00:03:36,399 --> 00:03:38,519
CLATTERING
51
00:04:09,400 --> 00:04:12,439
I'm afraid it looks as though
you have dry rot.
52
00:04:12,441 --> 00:04:15,319
The beams underneath
the attic floor have crumbled.
53
00:04:15,321 --> 00:04:18,759
The remainder of the ceiling
isn't safe at all.
54
00:04:18,761 --> 00:04:21,001
Where's poor Nurse Corrigan
going to sleep?
55
00:04:26,401 --> 00:04:28,519
I was scared I was going
to end up being put in
56
00:04:28,521 --> 00:04:30,599
with Nurse Crane.
57
00:04:30,601 --> 00:04:32,601
I absolutely promise you
I don't snore.
58
00:04:34,761 --> 00:04:35,802
Likewise.
59
00:04:48,442 --> 00:04:50,322
SHE CHUCKLES
60
00:04:52,482 --> 00:04:55,200
Do you want piccalilli or mustard
on this ham?
61
00:04:55,202 --> 00:04:57,762
Oh, I think piccalilli today.
62
00:04:59,162 --> 00:05:02,121
And a piece of chocolate cake,
left over from yesterday?
63
00:05:02,123 --> 00:05:04,803
I think that would be
very fine indeed.
64
00:05:06,643 --> 00:05:09,241
Very well.
To quote the Speaking Clock,
65
00:05:09,243 --> 00:05:12,243
the time is now 8am precisely.
66
00:05:13,523 --> 00:05:14,721
The day has commenced,
67
00:05:14,723 --> 00:05:17,681
whether the staff are
at their posts or not.
68
00:05:17,683 --> 00:05:20,921
Ah, thank you for swelling
the throng, Nurse Anderson.
69
00:05:20,923 --> 00:05:24,402
Dare I enquire
as to Nurse Corrigan's whereabouts?
70
00:05:24,404 --> 00:05:25,722
I left her in the bedroom.
71
00:05:25,724 --> 00:05:27,682
I think her uniform
was still a bit damp.
72
00:05:27,684 --> 00:05:29,482
I had to dry it off
down the side seams
73
00:05:29,484 --> 00:05:32,002
with my hairdryer.
And then it fused,
74
00:05:32,004 --> 00:05:34,562
so I had to use yours.
I hope you don't mind.
75
00:05:34,564 --> 00:05:36,002
Not at all.
76
00:05:36,004 --> 00:05:38,204
Oh, good, because that fused too.
77
00:05:39,604 --> 00:05:42,122
I have the brochures
from the Board of Health.
78
00:05:42,124 --> 00:05:45,882
No fewer than 16 educational
packages of films
79
00:05:45,884 --> 00:05:47,522
and slides, designed to instruct
80
00:05:47,524 --> 00:05:52,843
the public on every subject from
smoking to...venereal disease.
81
00:05:52,845 --> 00:05:53,883
What sort of films
82
00:05:53,885 --> 00:05:57,483
and slides instruct people
about venereal disease?
83
00:05:57,485 --> 00:06:00,963
Um, I will be arranging
and staging all the lectures,
84
00:06:00,965 --> 00:06:05,523
being the only qualified
projectionist on the staff.
85
00:06:05,525 --> 00:06:07,603
You're on the district round
this morning,
86
00:06:07,605 --> 00:06:09,003
as am I.
87
00:06:09,005 --> 00:06:12,484
We need a comprehensive review
of our venous ulcer cases.
88
00:06:12,486 --> 00:06:14,204
And I've just been asked
to add a lady
89
00:06:14,206 --> 00:06:17,204
to this morning's list
for an incontinence review.
90
00:06:17,206 --> 00:06:21,046
I will go where I am summoned.
It is all God's work.
91
00:06:26,686 --> 00:06:30,844
I'm afraid we do not prescribe
antibiotics over the telephone,
92
00:06:30,846 --> 00:06:33,206
even if they do clear
everything up overnight.
93
00:06:37,767 --> 00:06:39,645
Good morning.
94
00:06:39,647 --> 00:06:41,885
It's Mr and Mrs Fleming, isn't it?
95
00:06:41,887 --> 00:06:44,565
Yes. Er,
we've been away for a few months,
96
00:06:44,567 --> 00:06:47,445
staying at my mum's in Streatham.
97
00:06:47,447 --> 00:06:50,285
We've made a double appointment
with Dr Turner?
98
00:06:50,287 --> 00:06:53,725
Indeed you have. Welcome back.
99
00:06:53,727 --> 00:06:56,405
And many congratulations.
100
00:06:56,407 --> 00:06:57,447
Thank you.
101
00:07:25,929 --> 00:07:26,969
Morning!
102
00:07:35,929 --> 00:07:37,047
Good morning.
103
00:07:37,049 --> 00:07:41,327
Good morning. District nurse.
Are you Miss or Mrs Nyall?
104
00:07:41,329 --> 00:07:42,729
Miss.
105
00:07:45,449 --> 00:07:46,489
Thank you.
106
00:07:55,090 --> 00:07:57,928
What a comfortable home you have,
Miss Nyall.
107
00:07:57,930 --> 00:07:59,848
It's sufficient for our wants,
108
00:07:59,850 --> 00:08:03,408
even if Poplar isn't
entirely what it was.
109
00:08:03,410 --> 00:08:05,168
Marigold?
110
00:08:05,170 --> 00:08:07,328
I'm just talking to the nurse,
Mother.
111
00:08:07,330 --> 00:08:09,488
I'll bring her through in a minute.
112
00:08:09,490 --> 00:08:11,488
I'm not decent!
113
00:08:11,490 --> 00:08:13,011
You're always decent!
114
00:08:14,811 --> 00:08:17,489
I keep her exactly as
she'd like to be kept.
115
00:08:17,491 --> 00:08:20,929
Since incontinence is
the primary concern.
116
00:08:20,931 --> 00:08:22,889
I did try sanitary towels,
117
00:08:22,891 --> 00:08:25,609
but it would appear
we've gone beyond that.
118
00:08:25,611 --> 00:08:29,009
Nevertheless, I'm doing my best,
and so is Mother.
119
00:08:29,011 --> 00:08:32,369
Which doesn't mean
we can't do better.
120
00:08:32,371 --> 00:08:36,130
Specialist disposable pads are
available and, what's more,
121
00:08:36,132 --> 00:08:38,330
the council will provide them.
122
00:08:38,332 --> 00:08:42,530
We've always taken pride
in being of independent means.
123
00:08:42,532 --> 00:08:44,452
My grandfather was an alderman.
124
00:08:47,372 --> 00:08:49,852
I think we'd be wise
to take a urine sample.
125
00:08:51,572 --> 00:08:54,130
Will Mother use a bed pan?
126
00:08:54,132 --> 00:08:56,410
She's inclined to take umbrage.
127
00:08:56,412 --> 00:08:59,290
I generally have to walk her
to the lavatory.
128
00:08:59,292 --> 00:09:01,491
Well, we'll see how we go on,
shall we?
129
00:09:01,493 --> 00:09:03,093
I take it this is Mother's room?
130
00:09:08,733 --> 00:09:11,573
Mrs Nyall? District nurse calling.
131
00:09:13,373 --> 00:09:15,331
Absolutely perfect,
132
00:09:15,333 --> 00:09:18,771
Audrey,
you've had an exemplary pregnancy.
133
00:09:18,773 --> 00:09:20,931
We've been ever so lucky this time.
134
00:09:20,933 --> 00:09:24,052
Ever since we lost Christopher
at birth, well...
135
00:09:24,054 --> 00:09:26,652
Well, that was like
our world had ended.
136
00:09:26,654 --> 00:09:29,572
You were also seriously ill
yourself.
137
00:09:29,574 --> 00:09:33,372
A partial gastrectomy takes time
to recover from.
138
00:09:33,374 --> 00:09:36,492
Now, are there any concerns
you want to discuss with me?
139
00:09:36,494 --> 00:09:40,372
Well, we would like the baby
to be healthy -
140
00:09:40,374 --> 00:09:42,452
all its fingers and toes
and everything.
141
00:09:42,454 --> 00:09:46,092
But we're not dwelling on anything
bad or sad.
142
00:09:46,094 --> 00:09:47,973
And quite right too.
143
00:09:47,975 --> 00:09:50,173
But I was thinking,
if you'd like to come
144
00:09:50,175 --> 00:09:53,373
to clinic this afternoon,
we can do your other routine tests
145
00:09:53,375 --> 00:09:56,053
and get back into
the swing of things,
146
00:09:56,055 --> 00:09:58,813
perhaps sign you up
for relaxation classes.
147
00:09:58,815 --> 00:10:02,093
Well, it's Derek that needs
the relaxation classes, not me.
148
00:10:02,095 --> 00:10:05,773
He's on 30 cigarettes a day,
just trying to stay calm!
149
00:10:05,775 --> 00:10:09,253
I used to be able to get through 40,
once upon a time.
150
00:10:09,255 --> 00:10:10,615
Do you think I should quit?
151
00:10:12,176 --> 00:10:14,094
I've not even got a cough!
152
00:10:14,096 --> 00:10:16,974
Whatever happened with the radiation
poisoning at Christmas Island,
153
00:10:16,976 --> 00:10:18,894
I've still got a decent pair
of lungs.
154
00:10:18,896 --> 00:10:22,174
It's not your lungs
I'm worried about, Derek.
155
00:10:22,176 --> 00:10:25,654
With the ulcers
and such extensive surgery,
156
00:10:25,656 --> 00:10:29,014
you're already at risk
of gastric cancer.
157
00:10:29,016 --> 00:10:32,376
And there's evidence that smoking
can cause stomach tumours.
158
00:10:37,537 --> 00:10:39,855
Have you got any leaflets?
159
00:10:39,857 --> 00:10:42,377
There's leaflets for everything
nowadays.
160
00:10:47,457 --> 00:10:49,417
Morning, sir. All right, Jack?
161
00:10:56,537 --> 00:10:58,255
Matthew!
162
00:10:58,257 --> 00:11:00,536
SHE LAUGHS
163
00:11:00,538 --> 00:11:02,456
Sister Hilda found it
under the parlour table.
164
00:11:02,458 --> 00:11:04,096
I thought Jonathan might be
missing it.
165
00:11:04,098 --> 00:11:05,856
Well, I do have him in training for
166
00:11:05,858 --> 00:11:10,096
the 1986 Test Match Series,
so every day of practice counts.
167
00:11:10,098 --> 00:11:14,736
Mr Aylward, sir. The men inside -
they say can you come, urgently.
168
00:11:14,738 --> 00:11:16,418
They think it's a baby.
169
00:11:21,058 --> 00:11:23,176
Er, Shelagh?
170
00:11:23,178 --> 00:11:26,537
What did you make of Derek
and Audrey Fleming this morning?
171
00:11:26,539 --> 00:11:30,417
That they're too determined
to be happy.
172
00:11:30,419 --> 00:11:35,537
Hm. Little Christopher was born
without legs below
173
00:11:35,539 --> 00:11:39,059
the knee, and he lived
for only 30 minutes.
174
00:11:40,539 --> 00:11:42,617
If that was caused
by Derek's exposure
175
00:11:42,619 --> 00:11:44,737
to radiation during
his National Service,
176
00:11:44,739 --> 00:11:48,538
then this new baby may well be
affected too.
177
00:11:48,540 --> 00:11:53,298
Yes. There's so much courage
in their optimism.
178
00:11:53,300 --> 00:11:57,260
There's also terror -
and not without reason.
179
00:12:15,381 --> 00:12:17,619
Mrs Audrey Fleming?
180
00:12:17,621 --> 00:12:19,619
Oh, hello, Sister!
181
00:12:19,621 --> 00:12:23,381
I heard you were back.
Yes. History repeating.
182
00:12:33,101 --> 00:12:36,662
Oh, Lord! You'd better have a look.
183
00:12:48,542 --> 00:12:51,422
I can tell just by looking
at the little skull.
184
00:12:53,502 --> 00:12:55,900
It's the remains of a baby,
185
00:12:55,902 --> 00:13:00,743
wrapped up in a blouse
or a nightgown.
186
00:13:08,863 --> 00:13:10,423
Just its bones.
187
00:13:11,783 --> 00:13:14,463
It's so tiny.
It must have been a newborn.
188
00:13:17,103 --> 00:13:19,861
But somebody put it here
deliberately
189
00:13:19,863 --> 00:13:21,263
a long, long time ago.
190
00:13:23,624 --> 00:13:26,224
I'll send for the police.
191
00:13:32,744 --> 00:13:36,502
Baby seems to be
in a very nice position, Audrey.
192
00:13:36,504 --> 00:13:38,902
That's a lovely strong heartbeat.
193
00:13:38,904 --> 00:13:41,622
I often wish I could let mothers
listen themselves with
194
00:13:41,624 --> 00:13:46,582
the Pinard. It's such a magical,
reassuring thing to hear.
195
00:13:46,584 --> 00:13:48,383
Oh, Audrey!
196
00:13:48,385 --> 00:13:50,145
Don't cry.
197
00:13:53,265 --> 00:13:58,263
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to get all emotional.
198
00:13:58,265 --> 00:14:02,103
I'm afraid Dr Turner's just been
called away from clinic.
199
00:14:02,105 --> 00:14:03,703
He'll check on the results
200
00:14:03,705 --> 00:14:06,143
of your blood tests
when they're in.
201
00:14:06,145 --> 00:14:07,983
Oh, no, Audrey!
202
00:14:07,985 --> 00:14:10,585
I'm sorry,
it's just brought it all back.
203
00:14:12,346 --> 00:14:14,504
The noises in here,
204
00:14:14,506 --> 00:14:17,384
the noises and the smell of the hall
205
00:14:17,386 --> 00:14:19,344
and the disinfectant,
206
00:14:19,346 --> 00:14:22,426
and even the colour
of them curtains.
207
00:14:24,546 --> 00:14:26,704
It's just brought it all back.
208
00:14:26,706 --> 00:14:28,026
I'll fetch a cup of tea.
209
00:14:32,426 --> 00:14:36,307
Sister Frances was there when
Christopher was born, wasn't she?
210
00:14:37,707 --> 00:14:39,867
It's just,
every time I look at her...
211
00:14:41,707 --> 00:14:44,465
..I just think of Christopher
212
00:14:44,467 --> 00:14:46,625
and the way she looked at me
213
00:14:46,627 --> 00:14:49,827
and him, when he was dying.
214
00:14:58,587 --> 00:15:01,388
Is that it now? Where will it go?
215
00:15:03,108 --> 00:15:04,348
The hospital mortuary.
216
00:15:05,988 --> 00:15:09,108
A pathologist will examine it
and report to the coroner.
217
00:15:10,548 --> 00:15:14,066
I'm simply the police surgeon
on duty.
218
00:15:14,068 --> 00:15:16,186
There's nothing more
I'm allowed to do.
219
00:15:16,188 --> 00:15:18,386
It just looked so small.
220
00:15:18,388 --> 00:15:21,348
It wouldn't have looked much bigger
when it was alive.
221
00:15:22,348 --> 00:15:24,389
And it was alive, once.
222
00:15:25,629 --> 00:15:28,107
Tada! Refreshments -
223
00:15:28,109 --> 00:15:32,507
to celebrate Nurse Corrigan's
first day on the staff roster.
224
00:15:32,509 --> 00:15:34,867
Ooh! Ice cream sodas!
225
00:15:34,869 --> 00:15:36,547
I know it's not hot but,
226
00:15:36,549 --> 00:15:38,707
when I was a kid,
there was a milk bar in Cork,
227
00:15:38,709 --> 00:15:40,347
and all I ever wanted was to go
228
00:15:40,349 --> 00:15:42,427
and have an ice cream float
up at the counter.
229
00:15:42,429 --> 00:15:45,069
I'm telling you now -
the nuns were having none of it.
230
00:15:52,350 --> 00:15:56,670
It must have been a grim day,
so I brought you this.
231
00:15:59,430 --> 00:16:01,108
There's no alcohol in it.
232
00:16:01,110 --> 00:16:03,668
I know you're a bit funny
like that.
233
00:16:03,670 --> 00:16:06,470
I like to think
that I'm sensible like that.
234
00:16:09,510 --> 00:16:10,750
Oh, I'm sorry.
235
00:16:12,711 --> 00:16:14,191
You've had a bit of a grim day.
236
00:16:15,671 --> 00:16:17,429
This is most welcome.
237
00:16:17,431 --> 00:16:18,911
Thank you.
238
00:16:20,551 --> 00:16:24,431
I just can't blot its little face
out of my mind.
239
00:16:26,071 --> 00:16:28,629
A baby's skull looks
so much more like a baby
240
00:16:28,631 --> 00:16:30,231
than you might imagine.
241
00:16:32,351 --> 00:16:34,589
And I just keep thinking,
242
00:16:34,591 --> 00:16:37,552
who put it there and why?
243
00:16:40,392 --> 00:16:41,432
KNOCK AT DOOR
244
00:16:42,832 --> 00:16:45,110
Oh! Hello, Sister!
245
00:16:45,112 --> 00:16:47,310
Sorry I wasn't at the clinic
yesterday.
246
00:16:47,312 --> 00:16:50,150
Mrs Turner thought you might
appreciate a visit.
247
00:16:50,152 --> 00:16:52,150
That's very kind of you.
248
00:16:52,152 --> 00:16:54,030
Sister Hilda is presenting
249
00:16:54,032 --> 00:16:56,630
a slide show on giving up smoking at
250
00:16:56,632 --> 00:17:00,311
the Institute this week.
I've brought the details.
251
00:17:00,313 --> 00:17:02,311
Thank you.
SHE LAUGHS
252
00:17:02,313 --> 00:17:03,951
Shall I pop the kettle on?
253
00:17:03,953 --> 00:17:07,671
I made a right show of myself
crying in that cubicle.
254
00:17:07,673 --> 00:17:09,953
Ha! I thought I was doing well.
255
00:17:11,393 --> 00:17:13,711
But then, suddenly,
256
00:17:13,713 --> 00:17:17,591
everything was just reminding me
of Christopher
257
00:17:17,593 --> 00:17:19,071
and what went wrong,
258
00:17:19,073 --> 00:17:22,231
and all those things
that we can never put right.
259
00:17:22,233 --> 00:17:25,712
You loved Christopher
and always will.
260
00:17:25,714 --> 00:17:27,034
And I'm scared.
261
00:17:29,954 --> 00:17:33,232
Will they have things like oxygen
in the maternity home?
262
00:17:33,234 --> 00:17:36,272
You see, when Christopher was born,
he needed oxygen.
263
00:17:36,274 --> 00:17:40,032
Everything will be at hand,
including Dr Turner.
264
00:17:40,034 --> 00:17:43,552
And a transfer to hospital
can be arranged at any time,
265
00:17:43,554 --> 00:17:45,072
if it's necessary.
266
00:17:45,074 --> 00:17:48,715
We can arrange for different
midwives to deliver the baby.
267
00:17:49,715 --> 00:17:52,673
Oh, I don't want
to hurt anyone's feelings.
268
00:17:52,675 --> 00:17:56,193
Nurse Anderson and Sister Frances
are both so lovely.
269
00:17:56,195 --> 00:17:58,513
It's my view that you need
270
00:17:58,515 --> 00:18:02,113
a clean slate.
And we can help with that.
271
00:18:02,115 --> 00:18:05,195
I can do something
to help meself as well.
272
00:18:13,876 --> 00:18:15,274
This is all the stuff that Derek
273
00:18:15,276 --> 00:18:18,074
and I have collected
about the men in the nuclear tests
274
00:18:18,076 --> 00:18:19,874
and their children,
275
00:18:19,876 --> 00:18:22,076
when they've been lucky enough
to have 'em.
276
00:18:24,236 --> 00:18:27,074
I just don't want to have
to think about it for a while.
277
00:18:27,076 --> 00:18:28,716
I understand.
278
00:18:33,076 --> 00:18:36,955
You two needn't think you're putting
your feet up this dinner time!
279
00:18:36,957 --> 00:18:39,555
We're having a working lunch
of cheese and crackers,
280
00:18:39,557 --> 00:18:42,275
and you're going to help me
with my new display.
281
00:18:42,277 --> 00:18:44,475
I take it you've settled on a theme,
then?
282
00:18:44,477 --> 00:18:46,635
The Eurovision Song Contest.
283
00:18:46,637 --> 00:18:49,395
That's on my birthday! I know.
284
00:18:49,397 --> 00:18:51,755
All the more reason for us
to push the boat out.
285
00:18:51,757 --> 00:18:55,997
We're going to have flags
of many nations, a microphone and...
286
00:18:57,717 --> 00:18:59,596
..a puppet on a string.
287
00:18:59,598 --> 00:19:02,636
And these were all involved
in the nuclear tests?
288
00:19:02,638 --> 00:19:05,476
Yes. Operation Grapple,
289
00:19:05,478 --> 00:19:08,436
like Derek Fleming,
and Operation Dominic?
290
00:19:08,438 --> 00:19:12,276
That was an American exercise,
using British troops.
291
00:19:12,278 --> 00:19:14,396
These are all over the place!
292
00:19:14,398 --> 00:19:17,998
Teddy's just brought back up
his last drink of Lucozade.
293
00:19:19,278 --> 00:19:21,476
Does he have chickenpox too?
294
00:19:21,478 --> 00:19:23,877
Oh, yes, all three of them now.
295
00:19:23,879 --> 00:19:27,117
It's best
they get it out of the way,
296
00:19:27,119 --> 00:19:29,677
but that's me on domestic duties
for a week.
297
00:19:29,679 --> 00:19:34,277
I did bring an extra large bottle
of Calamine, as requested.
298
00:19:34,279 --> 00:19:35,319
Thank you.
299
00:19:38,479 --> 00:19:41,917
There's a list
of children's names here,
300
00:19:41,919 --> 00:19:43,759
headed "Missing Fingers".
301
00:19:44,999 --> 00:19:48,398
And details of three ex-servicemen
302
00:19:48,400 --> 00:19:51,678
with leukaemia
written on the back of an envelope.
303
00:19:51,680 --> 00:19:53,718
Oh, if they ever want
to challenge the MoD,
304
00:19:53,720 --> 00:19:55,998
this needs to be more systematic.
305
00:19:56,000 --> 00:19:57,438
The information has been coming in
306
00:19:57,440 --> 00:20:00,438
so fast, Audrey says
she's struggled to collate it.
307
00:20:00,440 --> 00:20:02,558
I'll collate it.
308
00:20:02,560 --> 00:20:05,920
It will give me something to do
while the children are ill.
309
00:20:10,360 --> 00:20:12,239
DOOR OPENS
310
00:20:12,241 --> 00:20:13,721
May I be of assistance?
311
00:20:14,721 --> 00:20:16,521
I'm Detective Sergeant Barrow.
312
00:20:21,921 --> 00:20:25,639
Obviously, our first port of call
was the Electoral Roll.
313
00:20:25,641 --> 00:20:30,119
But 32 Madeira Street was
a house of multiple occupation
314
00:20:30,121 --> 00:20:31,719
for decades.
315
00:20:31,721 --> 00:20:35,280
And because it was never formally
divided into flats,
316
00:20:35,282 --> 00:20:37,440
it's difficult to establish who
317
00:20:37,442 --> 00:20:39,520
lived in which part
of the building.
318
00:20:39,522 --> 00:20:44,600
The baby's remains having been
found underneath the ground floor.
319
00:20:44,602 --> 00:20:47,360
Sergeant, am I right in remembering
that there was
320
00:20:47,362 --> 00:20:50,920
an overspill nurse's home
at that address during the War?
321
00:20:50,922 --> 00:20:52,440
Yes. Er,
322
00:20:52,442 --> 00:20:59,521
the National Registration Act census
shows 15 unmarried women living
323
00:20:59,523 --> 00:21:03,723
there in 1939,
all on the staff at St Cuthbert's.
324
00:21:04,843 --> 00:21:08,001
Some may be patients
at this practice now,
325
00:21:08,003 --> 00:21:09,961
or registered with your predecessor.
326
00:21:09,963 --> 00:21:12,203
You need access to our records,
obviously.
327
00:21:14,923 --> 00:21:18,921
We have to gather
as much information about
328
00:21:18,923 --> 00:21:21,803
the residents of 32 Madeira Street
as possible.
329
00:21:23,324 --> 00:21:24,602
Or that baby goes
330
00:21:24,604 --> 00:21:29,164
to its grave without a name,
or justice.
331
00:21:32,204 --> 00:21:36,082
Huh! I shall be having firm words
with Medical Supplies.
332
00:21:36,084 --> 00:21:39,242
I just found today's delivery
dumped outside
333
00:21:39,244 --> 00:21:42,082
the back door without
so much as a "by your leave".
334
00:21:42,084 --> 00:21:44,282
This box contains
incontinence supplies.
335
00:21:44,284 --> 00:21:46,723
What use would they be
if they got wet?
336
00:21:46,725 --> 00:21:49,643
I am heading out to Nimali Patel.
337
00:21:49,645 --> 00:21:54,243
No, you, lass, are going nowhere.
You're not well.
338
00:21:54,245 --> 00:21:56,243
I do feel a bit feverish.
339
00:21:56,245 --> 00:21:59,645
I shall telephone Lucille
and she can go instead.
340
00:22:00,685 --> 00:22:07,803
{\an8}She can also take these pads
to Mrs Bertha Nyall
341
00:22:07,805 --> 00:22:09,003
{\an8}and her daughter.
342
00:22:09,005 --> 00:22:12,566
Their flat's at the same address.
Now, come on!
343
00:22:26,846 --> 00:22:30,324
Good evening. Are you Mrs Nyall?
344
00:22:30,326 --> 00:22:37,125
I am. Though, what I am,
none cares or knows.
345
00:22:37,127 --> 00:22:41,525
My friends forsake me
like a memory lost.
346
00:22:41,527 --> 00:22:43,287
Mother, go back inside!
347
00:22:46,007 --> 00:22:48,085
I'm afraid you must excuse her.
348
00:22:48,087 --> 00:22:50,125
She used to be
an elocution teacher.
349
00:22:50,127 --> 00:22:54,405
She certainly knows her poetry.
John Clare, if I'm not mistaken.
350
00:22:54,407 --> 00:22:57,085
WAILING
351
00:22:57,087 --> 00:23:00,606
I'm afraid I can't linger
as I'm needed elsewhere.
352
00:23:00,608 --> 00:23:03,008
But Nurse Crane asked me
to deliver these pads.
353
00:23:04,328 --> 00:23:07,608
A little discretion would have been
appreciated, but thank you.
354
00:23:09,408 --> 00:23:10,728
HE SPEAKS TO HER
355
00:23:12,448 --> 00:23:13,486
Midwife calling.
356
00:23:13,488 --> 00:23:16,326
SHE SOBS
357
00:23:16,328 --> 00:23:18,526
Oh, you poor love!
358
00:23:18,528 --> 00:23:20,886
Why all these tears?
359
00:23:20,888 --> 00:23:25,527
And what are you doing hanging on
to that sink? Have you been sick?
360
00:23:25,529 --> 00:23:27,887
No, no, she's not been sick,
but she's in very bad pain.
361
00:23:27,889 --> 00:23:30,607
There is no need to be upset,
Nimali.
362
00:23:30,609 --> 00:23:32,089
This is normal labour.
363
00:23:34,409 --> 00:23:37,767
Mr Patel, does your wife have
any female relatives nearby?
364
00:23:37,769 --> 00:23:41,487
No, no, we came here alone -
together, but alone.
365
00:23:41,489 --> 00:23:43,967
Are you from Gujarat or the Punjab?
366
00:23:43,969 --> 00:23:45,209
We are Gujarati.
367
00:23:46,850 --> 00:23:48,728
We will manage.
368
00:23:48,730 --> 00:23:50,768
And you are not alone.
369
00:23:50,770 --> 00:23:52,610
Badhu barabara che.
370
00:23:53,690 --> 00:23:56,690
All is well. All is well.
371
00:23:59,170 --> 00:24:02,888
And what you're looking at now,
ladies and gentleman,
372
00:24:02,890 --> 00:24:06,168
is a smoker's lung
373
00:24:06,170 --> 00:24:09,848
in all of its
not inconsiderable glory.
374
00:24:09,850 --> 00:24:11,929
Would anyone like to hazard
375
00:24:11,931 --> 00:24:16,849
a guess at what
the blackened areas are?
376
00:24:16,851 --> 00:24:18,369
Is that tar, Sister?
377
00:24:18,371 --> 00:24:20,731
Indeed it is. Tar.
378
00:24:23,371 --> 00:24:26,369
Oh! That delicious taste you get
379
00:24:26,371 --> 00:24:29,609
when you drag the smoke
down the throat!
380
00:24:29,611 --> 00:24:31,169
LAUGHTER
381
00:24:31,171 --> 00:24:35,690
Oh! That crisp aroma
as the tobacco burns,
382
00:24:35,692 --> 00:24:40,170
that tang of something
383
00:24:40,172 --> 00:24:42,012
unique to a cigarette!
384
00:24:43,332 --> 00:24:46,730
And I do actually know
what I'm talking about.
385
00:24:46,732 --> 00:24:52,050
No, I served in the WAAFs
before I took the veil,
386
00:24:52,052 --> 00:24:54,650
and a packet of Henley's
was as much a part of
387
00:24:54,652 --> 00:24:59,291
a good night out as
a slick of lipstick and a Gin & It.
388
00:24:59,293 --> 00:25:01,731
LAUGHTER
Sister,
389
00:25:01,733 --> 00:25:05,651
is it true that smoking can cause
cancer in other parts of the body?
390
00:25:05,653 --> 00:25:07,491
Unfortunately, yes.
391
00:25:07,493 --> 00:25:12,251
Yeah, recent research does
rather seem to prove it.
392
00:25:12,253 --> 00:25:14,331
MUSIC: Puppet On A String
by Sandie Shaw
393
00:25:14,333 --> 00:25:16,451
If Miss Sandie Shaw performs
to the same standard at
394
00:25:16,453 --> 00:25:17,933
the concert in Vienna...
395
00:25:19,613 --> 00:25:20,931
..she will return
396
00:25:20,933 --> 00:25:25,772
to our shores
laden with Eurovision laurels.
397
00:25:25,774 --> 00:25:28,452
I'd be happy if she put
a pair of shoes on.
398
00:25:28,454 --> 00:25:30,372
Oh, that's just a gimmick.
399
00:25:30,374 --> 00:25:33,292
I don't think
she's a patch on Nancy Sinatra.
400
00:25:33,294 --> 00:25:35,732
I'm not familiar
with that theme music.
401
00:25:35,734 --> 00:25:39,452
Nurse Corrigan's been introducing us
to Top Of The Pops
402
00:25:39,454 --> 00:25:42,612
so Sister Monica Joan could hear
Puppet On A String.
403
00:25:42,614 --> 00:25:46,172
Sister Hilda will be distressed
to have missed it.
404
00:25:46,174 --> 00:25:48,293
She hopes to furnish us with
405
00:25:48,295 --> 00:25:51,733
festive vol-au-vents and lemonade.
406
00:25:51,735 --> 00:25:54,893
Oh, when the television concert
is transmitted.
407
00:25:54,895 --> 00:25:58,693
Oh, I think not.
It seems a very frivolous event.
408
00:25:58,695 --> 00:26:00,335
We did it for the World Cup.
409
00:26:01,935 --> 00:26:05,455
This is popular music.
The World Cup was history.
410
00:26:11,776 --> 00:26:16,174
I want them mashed to a pulp.
And you're never smoking again.
411
00:26:16,176 --> 00:26:18,654
That nun didn't show any slides
of any stomachs.
412
00:26:18,656 --> 00:26:22,534
I don't care - you heard her.
Cancers of the oesophagus,
413
00:26:22,536 --> 00:26:25,574
of the tongue and of the stomach,
all caused by smoking.
414
00:26:25,576 --> 00:26:27,454
Look, if I'm chock-full
of radiation anyway,
415
00:26:27,456 --> 00:26:28,694
what difference does it make?
416
00:26:28,696 --> 00:26:30,374
The difference it makes,
Derek Fleming,
417
00:26:30,376 --> 00:26:32,574
is that it's something
you can do for yourself,
418
00:26:32,576 --> 00:26:35,255
something the MoD can't
fib about and cover up.
419
00:26:35,257 --> 00:26:37,735
It's something
YOU can have power over,
420
00:26:37,737 --> 00:26:40,575
it's something we can do
for this baby.
421
00:26:40,577 --> 00:26:43,375
I need you to be around
for a long time,
422
00:26:43,377 --> 00:26:46,255
Derek. And just for now,
I don't want to think about
423
00:26:46,257 --> 00:26:48,337
or worry about anything else.
424
00:27:01,218 --> 00:27:03,856
Serves you right if
I made you chuck them in the gutter.
425
00:27:03,858 --> 00:27:06,336
You're as addicted to
Sherbet Dip Dabs as I am to fags.
426
00:27:06,338 --> 00:27:09,776
{\an8}This isn't an addiction -
this is a craving.
427
00:27:09,778 --> 00:27:12,338
{\an8}And I'm nine months pregnant,
so I'm entitled.
428
00:27:23,019 --> 00:27:27,859
HE PRAYS,
NIMALI WAILS IN BACKGROUND
429
00:27:30,579 --> 00:27:33,017
You should hold her hands in yours.
430
00:27:33,019 --> 00:27:36,257
She is with midwife. I'm not needed.
431
00:27:36,259 --> 00:27:39,017
Both hands - hold them.
432
00:27:39,019 --> 00:27:45,019
NIMALI SCREAMS AND SOBS
433
00:27:48,340 --> 00:27:50,778
A big, strong push.
434
00:27:50,780 --> 00:27:53,018
Jera Vadhare Jor Karo.
435
00:27:53,020 --> 00:27:56,258
SHE STRAINS
436
00:27:56,260 --> 00:27:57,938
Well done.
437
00:27:57,940 --> 00:28:00,938
Mata, Mata...
438
00:28:00,940 --> 00:28:03,058
I know you want your mother.
439
00:28:03,060 --> 00:28:07,938
And I know you can't understand my
words. Remember. All is well.
440
00:28:07,940 --> 00:28:10,459
Badhu barabara che.
441
00:28:10,461 --> 00:28:14,219
One big push now, Nimali. Big push.
442
00:28:14,221 --> 00:28:17,181
SHE STRAINS
443
00:28:27,621 --> 00:28:30,461
The first baby of a new generation.
444
00:28:45,342 --> 00:28:47,062
All is well.
445
00:29:43,024 --> 00:29:45,022
Chickenpox?
446
00:29:45,024 --> 00:29:48,663
Why is it always me that
catches everything?
447
00:29:48,665 --> 00:29:53,223
It's like I'm a sponge,
sucking up germs and vermin.
448
00:29:53,225 --> 00:29:54,905
Ah-ah-ah!
449
00:29:55,945 --> 00:29:59,223
I shall have to check the
mothers-to-be that you saw in clinic
450
00:29:59,225 --> 00:30:00,703
have all had it in the past.
451
00:30:00,705 --> 00:30:02,983
I only saw Mrs Fleming.
452
00:30:02,985 --> 00:30:05,543
And I had to go and mop up
after that vomiter.
453
00:30:05,545 --> 00:30:08,303
I've been on the district
apart from that.
454
00:30:08,305 --> 00:30:12,706
I shall be setting up a cordon
sanitaire across this doorway.
455
00:30:14,346 --> 00:30:16,264
Good morning.
456
00:30:16,266 --> 00:30:19,704
Morning, Sergeant.
Have there been any developments?
457
00:30:19,706 --> 00:30:23,144
The pathologist is carrying out
the postmortem this morning.
458
00:30:23,146 --> 00:30:28,344
Depending on his findings,
the coroner may open an inquest.
459
00:30:28,346 --> 00:30:32,664
It transpires that
the lino laid over the boards was
460
00:30:32,666 --> 00:30:37,145
a pattern discontinued
AFTER war broke out.
461
00:30:37,147 --> 00:30:41,105
And underneath it, there were sheets
of newspaper dating back
462
00:30:41,107 --> 00:30:43,185
to the Abdication.
463
00:30:43,187 --> 00:30:48,465
That flooring hadn't been disturbed
since 1936 or '37.
464
00:30:48,467 --> 00:30:51,985
So you're ruling out any connection
with the nurse's home?
465
00:30:51,987 --> 00:30:53,107
Yes.
466
00:30:56,987 --> 00:31:00,626
As you can see from the brochures,
the council have put an exceedingly
467
00:31:00,628 --> 00:31:03,986
wide range of illustrated material
at our disposal.
468
00:31:03,988 --> 00:31:06,868
We have excellent lectures
on head... Colette.
469
00:31:08,148 --> 00:31:12,428
Why don't you go and get some fresh
air before the end of playtime?
470
00:31:14,908 --> 00:31:17,426
One of the reasons I came in was
to warn you
471
00:31:17,428 --> 00:31:19,866
that chickenpox is doing
the rounds again.
472
00:31:19,868 --> 00:31:22,267
If that's what it is, I'm afraid
she must have had chickenpox
473
00:31:22,269 --> 00:31:24,669
since she started here, in January.
474
00:31:28,509 --> 00:31:30,827
Dr Turner let me see the
pathologist's report
475
00:31:30,829 --> 00:31:33,067
on the baby's remains.
476
00:31:33,069 --> 00:31:36,267
Is there much they can tell from
just the bones?
477
00:31:36,269 --> 00:31:38,587
You can tell the exact age of
a baby from the length of
478
00:31:38,589 --> 00:31:41,027
the clavicle, the collar bone.
479
00:31:41,029 --> 00:31:43,387
This was precisely
the measurement found on
480
00:31:43,389 --> 00:31:45,707
a full-term neonate. Any shorter,
481
00:31:45,709 --> 00:31:47,468
it would have been premature.
Any longer,
482
00:31:47,470 --> 00:31:49,748
it might have lived
for a little while.
483
00:31:49,750 --> 00:31:51,108
If there's an inquest,
484
00:31:51,110 --> 00:31:53,828
the coroner will open
and adjourn straight away,
485
00:31:53,830 --> 00:31:55,948
to allow the body to be released
for burial.
486
00:31:55,950 --> 00:31:57,668
The most likely charge
would be under
487
00:31:57,670 --> 00:31:59,668
the 1861 Offences Against
the Person Act,
488
00:31:59,670 --> 00:32:02,348
concealing the birth of a child.
489
00:32:02,350 --> 00:32:06,348
1861? That law was passed over
100 years ago.
490
00:32:06,350 --> 00:32:09,028
Well, it still carries
a two-year sentence.
491
00:32:09,030 --> 00:32:13,669
The baby was wrapped up
in a ladies flowered blouse,
492
00:32:13,671 --> 00:32:16,669
with pearl buttons.
It wasn't just thrown away,
493
00:32:16,671 --> 00:32:18,789
or, or wrapped in paper
like something from
494
00:32:18,791 --> 00:32:22,149
the butcher's.
Whoever did this and why,
495
00:32:22,151 --> 00:32:26,871
they weren't criminals.
They were... They were in distress.
496
00:32:34,712 --> 00:32:36,550
What did the foster mother say?
497
00:32:36,552 --> 00:32:38,950
She checked Colette's notes
and says she had chickenpox
498
00:32:38,952 --> 00:32:40,790
when she was five.
499
00:32:40,792 --> 00:32:42,790
Oh.
500
00:32:42,792 --> 00:32:44,752
I should know those things.
501
00:32:46,112 --> 00:32:49,790
I shouldn't have to ask,
I'm her mother.
502
00:32:49,792 --> 00:32:54,110
One day,
in the not-too-distant future,
503
00:32:54,112 --> 00:32:57,070
you will able to bring her up
yourself, Nancy.
504
00:32:57,072 --> 00:33:02,153
I just don't like
to think of her unhappy, subdued.
505
00:33:04,313 --> 00:33:06,433
I'd rather it was chickenpox.
506
00:33:12,033 --> 00:33:14,911
We've drawn nothing
but blanks so far.
507
00:33:14,913 --> 00:33:17,551
There are only three left
to check into.
508
00:33:17,553 --> 00:33:20,751
Two who moved out
to the New Towns in Haverhill
509
00:33:20,753 --> 00:33:25,952
and Stevenage, so Suffolk and Herts
Constabularies will deal with those,
510
00:33:25,954 --> 00:33:29,434
and then one in Duchess Row.
511
00:33:30,874 --> 00:33:32,474
I know this household.
512
00:33:33,434 --> 00:33:37,234
The younger lady has
a history of mental instability.
513
00:33:38,234 --> 00:33:41,632
I don't want you going there
without a district nurse.
514
00:33:41,634 --> 00:33:43,672
The plan is to visit tomorrow.
515
00:33:43,674 --> 00:33:46,313
I'll take
whoever you think is best.
516
00:33:46,315 --> 00:33:48,473
Oh, Fred, look at this.
517
00:33:48,475 --> 00:33:53,833
Lucille put a radish in,
cut it in the shape of a rose.
518
00:33:53,835 --> 00:33:57,633
You can't half tell
you're newlyweds.
519
00:33:57,635 --> 00:33:59,833
I don't reckon we'll see any dahlias
this year.
520
00:33:59,835 --> 00:34:02,113
You want to ask Reggie
for some tips?
521
00:34:02,115 --> 00:34:05,553
Yeah, you and Lucille wouldn't like
to come round next Saturday,
522
00:34:05,555 --> 00:34:08,833
would you, help make his birthday
a little bit of an occasion?
523
00:34:08,835 --> 00:34:11,434
Oh, of course we would.
524
00:34:11,436 --> 00:34:14,834
Nothing grandiose, we're gonna watch
the Eurovision on the television.
525
00:34:14,836 --> 00:34:19,194
And some sandwiches, cake,
your nearest and, you know, dearest.
526
00:34:19,196 --> 00:34:20,516
Aww!
527
00:34:22,276 --> 00:34:24,154
Here, you eat this radish for me.
528
00:34:24,156 --> 00:34:26,394
If I go home with it
still in my lunch box,
529
00:34:26,396 --> 00:34:28,236
Lucille will put her sad face on.
530
00:34:34,317 --> 00:34:36,115
Detective Sergeant Barrow?
531
00:34:36,117 --> 00:34:39,915
Yes. I understand
you're familiar with this address?
532
00:34:39,917 --> 00:34:41,197
Yes.
533
00:34:44,557 --> 00:34:47,115
Mother is having
one of her delicate days.
534
00:34:47,117 --> 00:34:50,555
She will not be joining in
this conversation in any way.
535
00:34:50,557 --> 00:34:53,595
I explained to Sergeant Barrow
that your mother
536
00:34:53,597 --> 00:34:55,477
is suffering from senile dementia.
537
00:34:58,478 --> 00:35:02,396
We were forced
out of Madeira Street in 1939,
538
00:35:02,398 --> 00:35:06,716
when the house was requisitioned
as a nurse's home.
539
00:35:06,718 --> 00:35:10,956
I would have thought
the infant's remains date to then,
540
00:35:10,958 --> 00:35:15,436
all those unmarried women,
bombs raining down,
541
00:35:15,438 --> 00:35:18,516
morals thrown to the four winds.
542
00:35:18,518 --> 00:35:21,997
Miss Nyall, the floorboards
in that room
543
00:35:21,999 --> 00:35:25,439
hadn't been disturbed
since 1936 or '37.
544
00:35:27,359 --> 00:35:30,159
The baby was put there
before any nurse moved in.
545
00:35:36,119 --> 00:35:39,117
We had that lino laid by
546
00:35:39,119 --> 00:35:41,319
Engelmann's of Stepney.
547
00:35:43,319 --> 00:35:46,840
Mr Engelmann guaranteed it
for 25 years.
548
00:35:51,440 --> 00:35:53,440
What you need to know...
549
00:35:55,120 --> 00:35:58,480
..is that there are two of them.
550
00:36:00,320 --> 00:36:02,040
Two babies?
551
00:36:05,240 --> 00:36:07,358
The first,
552
00:36:07,360 --> 00:36:10,359
we buried
underneath the floorboards.
553
00:36:10,361 --> 00:36:13,961
18 months later,
there was another one.
554
00:36:15,041 --> 00:36:20,041
We hid it behind the flue,
behind the gas fire.
555
00:36:35,282 --> 00:36:38,962
I don't often envy my mother.
556
00:36:40,722 --> 00:36:42,922
And I didn't envy her then.
557
00:36:45,922 --> 00:36:48,400
I've never seen anyone
in so much agony,
558
00:36:48,402 --> 00:36:50,680
both times.
559
00:36:50,682 --> 00:36:54,960
She hung onto my hands
until her knuckles went white
560
00:36:54,962 --> 00:36:57,762
and my fingers had no feeling left.
561
00:37:01,203 --> 00:37:03,483
But now, I envy her.
562
00:37:06,043 --> 00:37:07,923
Because she can't remember.
563
00:37:11,403 --> 00:37:13,163
And I can't forget.
564
00:37:17,603 --> 00:37:20,401
Did no-one know she was expecting?
565
00:37:20,403 --> 00:37:23,722
Was there nobody else
who could help her?
566
00:37:23,724 --> 00:37:26,564
She was a respectable widow.
567
00:37:27,804 --> 00:37:29,404
Miss Nyall.
568
00:37:30,644 --> 00:37:34,724
The person that I need to talk to
is your mother.
569
00:37:40,564 --> 00:37:42,684
Nonnatus house, midwife speaking.
570
00:37:45,004 --> 00:37:49,043
It's Audrey Fleming.
I think my labour is starting.
571
00:37:49,045 --> 00:37:51,525
Can I please speak
to Sister Julienne?
572
00:37:52,605 --> 00:37:55,685
Do you remember when
the babies were born, Mrs Nyall?
573
00:37:57,885 --> 00:37:59,965
I remember Marigold.
574
00:38:01,525 --> 00:38:06,245
They said, "You can't give
a flower name to a winter baby."
575
00:38:07,525 --> 00:38:08,925
Hmm, I remember that.
576
00:38:10,486 --> 00:38:12,484
There was erm...
577
00:38:12,486 --> 00:38:17,564
..snow on the sill outside,
like soap.
578
00:38:17,566 --> 00:38:18,926
Soap?
579
00:38:20,646 --> 00:38:22,324
Soap flakes.
580
00:38:22,326 --> 00:38:25,204
I won't have you humiliating her.
581
00:38:25,206 --> 00:38:28,524
It's not my intention
to humiliate her.
582
00:38:28,526 --> 00:38:32,324
I'm trying to respect her,
to let her tell me the truth,
583
00:38:32,326 --> 00:38:35,807
if she wants to and if she can.
584
00:38:38,367 --> 00:38:42,167
She's lived without telling anyone
the truth for more than 30 years.
585
00:38:43,687 --> 00:38:46,285
She knew. I knew.
586
00:38:46,287 --> 00:38:48,167
And that was enough.
587
00:38:49,247 --> 00:38:53,085
There was no need
for anyone else to be involved.
588
00:38:53,087 --> 00:38:54,767
It was winter.
589
00:38:56,167 --> 00:39:00,246
Of all the things to stick
in her mind, the time of year.
590
00:39:00,248 --> 00:39:03,608
Might I speak with you in private,
Sergeant Barrow?
591
00:39:10,008 --> 00:39:12,846
When she was giving a urine sample,
592
00:39:12,848 --> 00:39:16,286
Mrs Nyall required
my personal assistance.
593
00:39:16,288 --> 00:39:18,966
I feel you should be advised
that she has
594
00:39:18,968 --> 00:39:21,847
a significant abdominal scar,
595
00:39:21,849 --> 00:39:25,969
which looks to me as though it was
caused by a Caesarean section.
596
00:39:27,409 --> 00:39:30,247
And you believe that
to be relevant?
597
00:39:30,249 --> 00:39:33,647
A history of Caesarean section
does not sit well
598
00:39:33,649 --> 00:39:37,687
with two natural deliveries,
at the age of more than 40,
599
00:39:37,689 --> 00:39:40,649
with only her daughter
in attendance.
600
00:39:42,689 --> 00:39:46,488
I advise you to telephone
the surgery.
601
00:39:46,490 --> 00:39:51,010
I will. But first,
I need to telephone the station.
602
00:39:55,010 --> 00:39:57,130
There's something up here.
603
00:40:16,131 --> 00:40:18,211
And there's something inside it.
604
00:40:30,291 --> 00:40:32,329
Marigold,
605
00:40:32,331 --> 00:40:35,772
we know that
your mother's only child is you.
606
00:40:38,372 --> 00:40:40,692
It's a matter of medical record.
607
00:40:42,852 --> 00:40:46,490
You were born by Caesarean section
608
00:40:46,492 --> 00:40:50,530
and your mother had to have a
hysterectomy immediately afterwards,
609
00:40:50,532 --> 00:40:52,492
to save her life.
610
00:40:54,172 --> 00:40:57,092
She wasn't able
to have any more babies.
611
00:41:05,413 --> 00:41:07,533
It was me.
612
00:41:13,413 --> 00:41:15,133
It was me.
613
00:41:19,453 --> 00:41:21,972
I gave birth to them.
614
00:41:21,974 --> 00:41:25,094
Miss Nyall...
I was the one who hid them.
615
00:41:28,414 --> 00:41:31,494
I was the one who was supposed
to be respectable.
616
00:41:36,094 --> 00:41:39,534
And she was the one
who held my hands.
617
00:41:49,975 --> 00:41:53,453
A second baby?
Are you sure, Matthew?
618
00:41:53,455 --> 00:41:58,333
I pulled it from its hiding place.
It was wrapped in a pillowcase.
619
00:41:58,335 --> 00:42:00,453
Oh, Matthew.
620
00:42:00,455 --> 00:42:02,853
It was so small.
621
00:42:02,855 --> 00:42:05,375
It was lighter than a bird.
622
00:42:20,936 --> 00:42:23,334
You can oversee her medically.
623
00:42:23,336 --> 00:42:25,854
And she can appoint a solicitor,
if she so desires.
624
00:42:25,856 --> 00:42:29,694
But I have to interview her
under caution.
625
00:42:29,696 --> 00:42:32,614
Marigold Nyall was
an in-patient at the Linchmere
626
00:42:32,616 --> 00:42:36,175
for seven months
in the early 1950s.
627
00:42:36,177 --> 00:42:38,735
A diagnosis of severe depression,
628
00:42:38,737 --> 00:42:42,255
manifesting in catatonia
and elective mutism.
629
00:42:42,257 --> 00:42:44,737
Did nobody wonder why?
630
00:42:45,857 --> 00:42:49,135
A good psychiatrist will always
wonder why.
631
00:42:49,137 --> 00:42:52,577
But sometimes it takes years
to find the answer.
632
00:42:54,177 --> 00:42:58,496
It depends what's been buried,
and how deep.
633
00:42:58,498 --> 00:43:00,896
If you will allow me to sit
with the lady,
634
00:43:00,898 --> 00:43:02,696
whilst we wait for the solicitor,
635
00:43:02,698 --> 00:43:07,176
it might keep her
on an even keel. Please?
636
00:43:07,178 --> 00:43:08,858
I've no objection.
637
00:43:12,058 --> 00:43:16,256
Oh, the pain in my back's getting
worse and worse.
638
00:43:16,258 --> 00:43:18,056
Why is it all taking so long?
639
00:43:18,058 --> 00:43:22,217
It seems the baby's lying
with its spine against your spine.
640
00:43:22,219 --> 00:43:26,417
If we give him or her time,
he or she will turn
641
00:43:26,419 --> 00:43:30,017
and the discomfort will ease
somewhat.
642
00:43:30,019 --> 00:43:32,219
I wish I could do this for you.
643
00:43:34,539 --> 00:43:36,217
Audrey's doing well,
644
00:43:36,219 --> 00:43:38,459
but it's been a long
first stage for her.
645
00:43:39,739 --> 00:43:42,777
Doctor, how high are the chances
of Baby being born
646
00:43:42,779 --> 00:43:44,459
with problems like the first?
647
00:43:45,700 --> 00:43:49,618
According
to the Ministry of Defence, zero.
648
00:43:49,620 --> 00:43:53,100
According to what I saw last time
and the evidence I've read...
649
00:43:54,580 --> 00:43:56,020
..I don't know.
650
00:44:02,100 --> 00:44:05,580
Which baby was born first,
Miss Nyall?
651
00:44:07,100 --> 00:44:08,580
The little boy.
652
00:44:10,781 --> 00:44:15,179
We weren't able to...ascertain
653
00:44:15,181 --> 00:44:19,261
the sex of either set of remains.
654
00:44:21,181 --> 00:44:24,619
Do you mean the one
in the chimney,
655
00:44:24,621 --> 00:44:26,779
or the one under the floor?
656
00:44:26,781 --> 00:44:28,781
The floor.
657
00:44:31,421 --> 00:44:33,101
The other was a girl.
658
00:44:38,462 --> 00:44:40,940
The boy came in
659
00:44:40,942 --> 00:44:45,222
October 1936.
660
00:44:48,662 --> 00:44:54,182
There were rumours
about the King and Mrs Simpson.
661
00:44:57,983 --> 00:45:00,103
People spoke so harshly of her.
662
00:45:04,503 --> 00:45:06,223
But women do fall.
663
00:45:09,023 --> 00:45:12,663
They do find themselves
in compromising circumstances.
664
00:45:20,263 --> 00:45:23,664
I had an arrangement...
665
00:45:25,184 --> 00:45:26,784
..with a married man.
666
00:45:32,064 --> 00:45:35,464
He took advantage of me for years.
667
00:45:41,144 --> 00:45:44,662
He's the one
you need to investigate.
668
00:45:44,664 --> 00:45:47,665
Was he present
at either of the births?
669
00:45:53,305 --> 00:45:54,825
Just my mother.
670
00:45:55,945 --> 00:45:58,905
And did either of them breathe?
671
00:46:06,305 --> 00:46:08,703
It's all good, Audrey.
672
00:46:08,705 --> 00:46:13,464
Staying mobile gives Baby
a chance to change position.
673
00:46:13,466 --> 00:46:16,304
We have gas and air ready,
for your next pain.
674
00:46:16,306 --> 00:46:19,904
I think I want to push.
It feels like last time.
675
00:46:19,906 --> 00:46:21,784
Is Dr Turner here?
676
00:46:21,786 --> 00:46:24,984
Yes. He can come and see you,
if you'd like him to.
677
00:46:24,986 --> 00:46:26,904
Yeah, yeah.
678
00:46:26,906 --> 00:46:31,186
Did either of the babies
breathe or cry?
679
00:46:32,906 --> 00:46:36,865
I don't want to remember.
680
00:46:36,867 --> 00:46:41,865
They were your son
and your daughter.
681
00:46:41,867 --> 00:46:43,547
You must.
682
00:46:48,547 --> 00:46:50,985
I'm sorry,
Detective Sergeant Barrow.
683
00:46:50,987 --> 00:46:53,827
But Miss Nyall must be allowed
to compose herself.
684
00:46:58,228 --> 00:47:01,506
After we cut the cords,
685
00:47:01,508 --> 00:47:06,628
both times, they just lay there.
686
00:47:09,388 --> 00:47:11,668
They were...they were silent.
687
00:47:13,228 --> 00:47:15,028
Silent.
688
00:47:17,788 --> 00:47:20,468
As if they were made of stone.
689
00:47:25,469 --> 00:47:28,109
I want her seen by a psychiatrist.
690
00:47:31,069 --> 00:47:33,587
Sister Julienne was right.
691
00:47:33,589 --> 00:47:37,027
The baby's turned into the best
possible position for delivery.
692
00:47:37,029 --> 00:47:40,627
Clever baby. Clever you.
693
00:47:40,629 --> 00:47:42,669
Can Derek come back now?
694
00:47:54,030 --> 00:47:55,628
Come on, Derek.
695
00:47:55,630 --> 00:48:00,468
You know my views about ulcers
and empty stomachs.
696
00:48:00,470 --> 00:48:02,428
I really don't think that I want
a biscuit.
697
00:48:02,430 --> 00:48:05,748
No. You want a cigarette.
698
00:48:05,750 --> 00:48:07,908
Audrey wants YOU.
699
00:48:07,910 --> 00:48:12,629
I have no idea
what's going to happen in in there.
700
00:48:12,631 --> 00:48:14,951
That's what being a father is.
701
00:48:16,391 --> 00:48:20,631
You never do know,
and there are never any promises.
702
00:48:22,071 --> 00:48:24,511
Find the courage
and the rest will come.
703
00:48:26,071 --> 00:48:27,749
Baby's head is crowned.
704
00:48:27,751 --> 00:48:29,109
This will sting a little.
705
00:48:29,111 --> 00:48:30,629
No gas for this.
706
00:48:30,631 --> 00:48:34,030
SHE STRAINS
707
00:48:34,032 --> 00:48:38,032
Perfect work.
That's the worst of it over.
708
00:48:39,032 --> 00:48:41,430
Oh, can you see its face?
709
00:48:41,432 --> 00:48:45,190
It has a most beautiful face.
710
00:48:45,192 --> 00:48:47,392
And its eyes are opening.
711
00:48:49,392 --> 00:48:51,630
I love you, Audrey.
712
00:48:51,632 --> 00:48:53,590
And I love you.
713
00:48:53,592 --> 00:48:55,750
Now you must gather all
that strength,
714
00:48:55,752 --> 00:48:58,471
all of it, yours and his,
715
00:48:58,473 --> 00:49:00,873
and push, push for the shoulders.
716
00:49:02,713 --> 00:49:05,393
Come on, Audrey. Come on!
717
00:49:10,953 --> 00:49:13,791
BABY CRIES
718
00:49:13,793 --> 00:49:15,073
You have a daughter.
719
00:49:16,753 --> 00:49:19,793
Is she all right? Is she all right?
720
00:49:22,514 --> 00:49:24,234
She's beautiful.
721
00:49:30,234 --> 00:49:34,674
It looks to me as though she has ten
perfect fingers and ten tiny toes.
722
00:50:01,475 --> 00:50:04,833
She's going to be released
without charge.
723
00:50:04,835 --> 00:50:07,353
And what did the psychiatrist say?
724
00:50:07,355 --> 00:50:12,234
That, in his view, she'd never be
passed fit to stand trial.
725
00:50:12,236 --> 00:50:14,114
You'll get the report.
726
00:50:14,116 --> 00:50:16,434
I'm hoping that when I read
between the lines,
727
00:50:16,436 --> 00:50:18,914
It will say,
"She's been punished enough."
728
00:50:18,916 --> 00:50:22,074
There would have been
an issue of evidence,
729
00:50:22,076 --> 00:50:24,754
if we'd ever got as far as court.
730
00:50:24,756 --> 00:50:28,236
All we've got is two bundles
of bones.
731
00:50:34,437 --> 00:50:36,755
You look so tired.
732
00:50:36,757 --> 00:50:39,795
At least they let me lie down
overnight.
733
00:50:39,797 --> 00:50:41,075
I'm a nurse.
734
00:50:41,077 --> 00:50:44,595
I've seen dawn
from the wrong end many a time.
735
00:50:44,597 --> 00:50:46,117
I was a telephonist.
736
00:50:47,517 --> 00:50:51,357
I used to be able to talk and talk,
and say nothing of any import.
737
00:50:52,477 --> 00:50:54,875
And then you stopped.
738
00:50:54,877 --> 00:50:57,158
The babies never made a sound.
739
00:50:59,798 --> 00:51:01,918
Will the police let them go now?
740
00:51:08,518 --> 00:51:09,756
KNOCK ON DOOR
741
00:51:09,758 --> 00:51:12,076
I thought you might like a brew,
Mrs Turner.
742
00:51:12,078 --> 00:51:16,036
You've come in very late. Thank you.
I'm quite enjoying the chance
743
00:51:16,038 --> 00:51:18,556
to think and get on with this job.
744
00:51:18,558 --> 00:51:19,796
Mrs Turner,
745
00:51:19,798 --> 00:51:23,677
am I right in thinking you foster
your little Chinese girl, May?
746
00:51:23,679 --> 00:51:26,717
Yes. We still hope to adopt her.
747
00:51:26,719 --> 00:51:32,557
But her mother lives in Hong Kong
and the situation is complicated.
748
00:51:32,559 --> 00:51:35,877
My daughter lives
with foster parents.
749
00:51:35,879 --> 00:51:37,877
And before that,
she was in an orphanage.
750
00:51:37,879 --> 00:51:40,477
How can I help her to settle?
751
00:51:40,479 --> 00:51:42,077
To be like May is
752
00:51:42,079 --> 00:51:44,998
to always look as though
she knows where she belongs.
753
00:51:45,000 --> 00:51:47,358
Colette has had a lot of change.
754
00:51:47,360 --> 00:51:50,118
Just like May,
when she first came to us.
755
00:51:50,120 --> 00:51:53,438
One of the things I did for May
was make a scrap book,
756
00:51:53,440 --> 00:51:56,638
telling her everything about herself
and her new life in England.
757
00:51:56,640 --> 00:51:58,878
And does she like it?
758
00:51:58,880 --> 00:52:02,078
She used to ask to see it
whenever she was feeling anxious.
759
00:52:02,080 --> 00:52:05,478
I'd take her through the pictures
and she would relax.
760
00:52:05,480 --> 00:52:08,278
Now, she hardly asks
to look at it at all.
761
00:52:08,280 --> 00:52:10,121
And I think that's a good thing.
762
00:52:12,961 --> 00:52:15,799
Have we a name for her yet?
763
00:52:15,801 --> 00:52:17,599
We thought Elizabeth.
764
00:52:17,601 --> 00:52:21,759
Elizabeth? That was my mother's
name, I've always loved it.
765
00:52:21,761 --> 00:52:25,759
It's all the more reason
to choose it, then.
766
00:52:25,761 --> 00:52:27,239
Elizabeth Christine.
767
00:52:27,241 --> 00:52:29,799
That's just right.
768
00:52:29,801 --> 00:52:31,801
I can't believe our luck, Aude.
769
00:52:35,122 --> 00:52:38,480
Whatever's sloshing round
inside of me,
770
00:52:38,482 --> 00:52:40,482
whatever I might have passed
onto her...
771
00:52:43,442 --> 00:52:45,402
..she looks perfect.
772
00:52:47,362 --> 00:52:48,442
She is.
773
00:52:49,522 --> 00:52:54,440
And she always will be,
cos she's ours.
774
00:52:54,442 --> 00:52:57,681
And we get to take her home.
775
00:52:57,683 --> 00:53:01,201
I think it's a lovely idea
of Mrs Turner's.
776
00:53:01,203 --> 00:53:03,761
I just wish I had a bit more
to put in it for her.
777
00:53:03,763 --> 00:53:06,121
There's one picture of me
and my mother,
778
00:53:06,123 --> 00:53:09,881
who she thinks is her mother,
and who's dead.
779
00:53:09,883 --> 00:53:12,841
A couple of snaps Nurse Crane took
at the harvest supper,
780
00:53:12,843 --> 00:53:14,441
none of me and her,
781
00:53:14,443 --> 00:53:17,881
and none of the goldfish, also dead.
Did Zebedee pass away?
782
00:53:17,883 --> 00:53:20,521
He got some sort of fungus
on him.
783
00:53:20,523 --> 00:53:22,804
Oh, Colette broke her heart crying.
784
00:53:24,404 --> 00:53:29,882
It always seems to me that it's the
little things that children love.
785
00:53:29,884 --> 00:53:31,482
How...how can I make her
786
00:53:31,484 --> 00:53:34,762
a scrap book telling her who she is,
when everything in it just
787
00:53:34,764 --> 00:53:36,442
underlines a great big lie?
788
00:53:36,444 --> 00:53:38,404
You could try telling her
the truth.
789
00:53:42,924 --> 00:53:45,123
These are for you.
790
00:53:45,125 --> 00:53:48,403
Your own notes,
exactly as they were,
791
00:53:48,405 --> 00:53:52,203
and a fully typed
and indexed version of the same.
792
00:53:52,205 --> 00:53:55,803
You will want to look at them,
in time.
793
00:53:55,805 --> 00:53:58,883
And I suspect the lists will grow.
794
00:53:58,885 --> 00:54:01,043
Did you find out anything new?
795
00:54:01,045 --> 00:54:04,563
I discerned patterns.
796
00:54:04,565 --> 00:54:09,844
Patterns the Ministry of Defence
should see and should acknowledge.
797
00:54:09,846 --> 00:54:11,684
We're not gonna let this rest.
798
00:54:11,686 --> 00:54:13,964
And you shouldn't.
799
00:54:13,966 --> 00:54:15,966
But let it rest today.
800
00:54:17,686 --> 00:54:20,004
There's no flowers on these.
801
00:54:20,006 --> 00:54:22,284
Things aren't born finished,
Colette.
802
00:54:22,286 --> 00:54:26,964
Now, sometimes, it takes time
for the details to come out.
803
00:54:26,966 --> 00:54:30,364
There are...all sorts of details
804
00:54:30,366 --> 00:54:34,285
about you and me,
805
00:54:34,287 --> 00:54:37,445
that it hasn't been right
to tell you yet.
806
00:54:37,447 --> 00:54:39,245
Why?
807
00:54:39,247 --> 00:54:45,365
Because if people knew the truth,
they might make unkind remarks or
808
00:54:45,367 --> 00:54:49,005
might not let us join in with them,
because we aren't respectable.
809
00:54:49,007 --> 00:54:50,727
Nurses are respectable.
810
00:54:53,567 --> 00:54:55,445
Colette.
811
00:54:55,447 --> 00:54:58,046
When I was 16,
812
00:54:58,048 --> 00:55:01,608
I did something that nobody thought
was respectable at all.
813
00:55:02,968 --> 00:55:07,048
I had a baby. I wasn't married.
814
00:55:10,048 --> 00:55:11,608
Where's the baby now?
815
00:55:13,488 --> 00:55:15,286
God love you.
816
00:55:15,288 --> 00:55:17,168
ICE CREAM VAN CHIMES
817
00:55:18,408 --> 00:55:20,368
Look.
818
00:55:34,249 --> 00:55:36,727
How long will it be
before the gravediggers come
819
00:55:36,729 --> 00:55:38,329
and fill it in, do you suppose?
820
00:55:40,049 --> 00:55:42,129
By nightfall, I should think.
821
00:55:44,089 --> 00:55:47,090
Do you want them to stay uncovered
for as long as possible?
822
00:55:48,250 --> 00:55:52,130
Yes. Lord knows they were buried
long enough.
823
00:55:54,770 --> 00:55:59,290
I like the thought of them hearing
the birds for a little while.
824
00:56:00,410 --> 00:56:02,130
Me too.
825
00:56:03,490 --> 00:56:06,048
You know, I couldn't look after you.
826
00:56:06,050 --> 00:56:09,329
I couldn't look after myself.
827
00:56:09,331 --> 00:56:13,651
So, they took control of everything.
But it's my turn now.
828
00:56:15,371 --> 00:56:21,289
So, I'm going to save up
and work really hard at my job
829
00:56:21,291 --> 00:56:26,529
and, in a year or two, we'll be
living in a nice home of our own.
830
00:56:26,531 --> 00:56:29,209
Like a mother and daughter should.
831
00:56:29,211 --> 00:56:31,291
I thought I didn't have a mother.
832
00:56:32,291 --> 00:56:34,210
But you have.
833
00:56:34,212 --> 00:56:35,772
You always did have.
834
00:56:37,492 --> 00:56:39,052
And it was always me.
835
00:56:47,852 --> 00:56:49,692
Oh, look!
836
00:56:51,852 --> 00:56:53,252
Ah.
837
00:56:55,812 --> 00:57:00,211
The sisters have come to wish you
Happy Birthday, Reggie.
838
00:57:00,213 --> 00:57:02,051
It's an unhappy birthday.
839
00:57:02,053 --> 00:57:04,131
The television's bust.
840
00:57:04,133 --> 00:57:07,651
And I can't work out what's ailing
it, even with the back off.
841
00:57:07,653 --> 00:57:10,291
But what about your little party?
842
00:57:10,293 --> 00:57:12,771
We can have some cake, I suppose.
843
00:57:12,773 --> 00:57:15,453
And maybe have a game of cards?
844
00:57:17,013 --> 00:57:19,851
I'll miss Puppet On A String.
845
00:57:19,853 --> 00:57:21,652
No, you won't.
846
00:57:21,654 --> 00:57:26,014
You must come to Nonnatus House
and we will watch together, there.
847
00:57:28,254 --> 00:57:31,172
MATURE JENNIFER:
Often, in the spring,
848
00:57:31,174 --> 00:57:35,372
we cease to remember
the winter that preceded it.
849
00:57:35,374 --> 00:57:39,692
The clouds and the rain are
of no consequence at all.
850
00:57:39,694 --> 00:57:43,332
We look to each other
for our sunshine.
851
00:57:43,334 --> 00:57:45,733
And that light is all there is.
852
00:57:45,735 --> 00:57:48,453
# Love is just
like a merry-go-round... #
853
00:57:48,455 --> 00:57:50,853
Where there was isolation,
854
00:57:50,855 --> 00:57:53,013
there is togetherness.
855
00:57:53,015 --> 00:57:56,733
Where there was silence,
there is music.
856
00:57:56,735 --> 00:57:59,575
# Then I'm up in the air... #
857
00:58:01,295 --> 00:58:07,495
And where there was tribulation,
there is peace of mind.
858
00:58:09,056 --> 00:58:12,814
Every season passes, in the end.
859
00:58:12,816 --> 00:58:17,174
Sharp shoots become soft leaves,
860
00:58:17,176 --> 00:58:22,534
and the fruit we wait for
tastes the sweetest.
861
00:58:22,536 --> 00:58:26,694
Endure the grief, embrace the joy.
862
00:58:26,696 --> 00:58:29,174
All things come.
863
00:58:29,176 --> 00:58:32,495
This is how the world turns.
864
00:58:32,497 --> 00:58:35,137
This is life itself.
865
00:58:39,737 --> 00:58:42,255
Just goes to show
how important these tests are.
866
00:58:42,257 --> 00:58:44,655
What were you thinking?
You numbskull!
867
00:58:44,657 --> 00:58:46,335
You...
868
00:58:46,337 --> 00:58:49,415
Sister Frances, has Miss Higgins
called in at all? Miss Higgins?
869
00:58:49,417 --> 00:58:52,295
No-one has the right to decide
who is worthy to be born.
870
00:58:52,297 --> 00:58:54,295
Public health information.
871
00:58:54,297 --> 00:58:56,097
Toodle-pip.
108808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.