All language subtitles for hddevils.tb.s01e06.1080_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,738 --> 00:00:31,780 Sookie. It's me. 2 00:00:31,948 --> 00:00:33,907 Sookie. Sookie, it's me. 3 00:00:37,704 --> 00:00:39,580 -Bill-- -You hurt? 4 00:00:40,957 --> 00:00:43,125 Come here. 5 00:01:05,315 --> 00:01:08,901 -Get your fucking hands off me. -What are you doing here? 6 00:01:09,069 --> 00:01:12,154 I was making sure Sookie got home safe. The door was open. 7 00:01:12,322 --> 00:01:13,447 What are you doing here? 8 00:01:13,615 --> 00:01:15,449 Bill, it's okay. Let him go. 9 00:01:17,494 --> 00:01:18,827 Sookie? 10 00:01:23,792 --> 00:01:24,833 What happened? 11 00:02:56,843 --> 00:02:59,845 -Did you get any prints off that drawer? -Nothing clean. 12 00:03:00,013 --> 00:03:02,014 We got a partial one on the sink, though. 13 00:03:02,182 --> 00:03:03,891 Hey. 14 00:03:06,936 --> 00:03:11,440 Why don't you go upstairs and lie down? They're gonna be in there a while. 15 00:03:11,608 --> 00:03:15,319 As soon as we find anything out, I'll let you know. 16 00:03:15,486 --> 00:03:18,280 -Oh, shit, l got blood on my boots. -So much blood. 17 00:03:18,448 --> 00:03:19,990 Adele was a good person. 18 00:03:20,158 --> 00:03:23,285 Pull it together. Do your job. No wonder they don't respect you. 19 00:03:23,453 --> 00:03:26,788 Cut her up real good. Must be thirty stabs. Throat's wide open. 20 00:03:26,956 --> 00:03:29,124 Holy hell, we've got ourselves a serial killer. 21 00:03:29,292 --> 00:03:31,168 Took Gran and the grandkids to the lake-- 22 00:03:31,336 --> 00:03:35,464 Poor woman, stuck raising those bat-shit crazy Stackhouse kids didn't deserve this. 23 00:03:35,632 --> 00:03:37,174 I knew ever since-- 24 00:03:37,342 --> 00:03:39,009 Sookie? 25 00:03:42,513 --> 00:03:46,516 Maybe I could use a little air. 26 00:04:22,178 --> 00:04:25,806 I should never have left you alone. I lost my temper and I shouldn't have. 27 00:04:25,974 --> 00:04:29,309 Do you think you could apologize to me some other time? 28 00:04:31,187 --> 00:04:32,771 I just.... 29 00:04:34,023 --> 00:04:37,276 Whatever you need, anything l can do, you know I'm right here. 30 00:04:37,443 --> 00:04:39,027 I know. 31 00:04:39,862 --> 00:04:41,321 Thank you. 32 00:04:41,489 --> 00:04:45,284 --hold you, make it better. I'm the one. So sorry. Soft, soft skin-- 33 00:04:48,579 --> 00:04:50,289 I said another time, Sam. 34 00:04:51,499 --> 00:04:53,041 Okay. 35 00:04:59,215 --> 00:05:00,340 What happened to Bill? 36 00:05:05,555 --> 00:05:06,555 I'll go get him. 37 00:05:09,767 --> 00:05:11,393 Thank you. 38 00:05:20,153 --> 00:05:22,571 She's asking for you. 39 00:05:26,034 --> 00:05:28,660 There something you wanna say to me? 40 00:05:32,373 --> 00:05:33,915 I want you to stay away from her. 41 00:05:34,083 --> 00:05:38,086 You know, Sookie doesn't take kindly to people making decisions for her. 42 00:05:39,088 --> 00:05:41,673 You don't need to tell me who Sookie is. 43 00:05:43,551 --> 00:05:45,594 I know who she is. 44 00:05:46,262 --> 00:05:48,764 I've known a long time. 45 00:05:48,931 --> 00:05:52,392 Well, then you'll also know that this is neither the time nor the place... 46 00:05:52,560 --> 00:05:54,728 ...for you to mark your territory. 47 00:05:54,896 --> 00:05:59,441 There's a woman lying dead downstairs. She wouldn't be there if it weren't for you. 48 00:06:01,944 --> 00:06:05,447 Anything happens to Sookie, l promise... 49 00:06:05,615 --> 00:06:08,241 ...l'll be sharpening a stake with your name on it. 50 00:06:23,758 --> 00:06:26,843 Looks like she put up a hell of a fight. 51 00:06:29,305 --> 00:06:33,141 See those defensive cuts on her hands? Straight to the bone. 52 00:06:33,768 --> 00:06:34,768 Hardcore. 53 00:06:35,103 --> 00:06:38,146 Psycho son of a bitch, going after an old lady that way. 54 00:06:38,314 --> 00:06:42,109 -Just about the sickest thing I ever seen. -No. 55 00:06:42,276 --> 00:06:44,486 I've seen worse. 56 00:06:44,654 --> 00:06:48,073 There was a murder about six years ago. Lady snapped. 57 00:06:48,241 --> 00:06:51,368 Blew her husband's head off while he was watching the game. 58 00:06:51,536 --> 00:06:53,995 Big chunks of brain all over the TV. 59 00:06:54,872 --> 00:06:55,997 Why'd she do it? 60 00:06:56,165 --> 00:06:58,792 I guess she wanted to watch something else. 61 00:06:58,960 --> 00:07:00,961 How the hell would l know, Andy? 62 00:07:01,129 --> 00:07:04,172 People don't murder because they're right in the head. 63 00:07:04,340 --> 00:07:07,092 I told you we never should have released Jason Stackhouse. 64 00:07:07,260 --> 00:07:09,594 Come on, this is his grandma we're talking about. 65 00:07:09,762 --> 00:07:11,847 You think that little pervert ain't capable? 66 00:07:12,014 --> 00:07:14,683 Well, Adele did bring the fanger into a church. 67 00:07:14,851 --> 00:07:17,394 Sure that ruffled more than a few feathers. 68 00:07:17,562 --> 00:07:18,979 If he didn't do it himself.... 69 00:07:19,147 --> 00:07:21,523 -But Vampire Bill said-- -Vampire Bill? 70 00:07:21,691 --> 00:07:24,526 You on a first-name basis with that bloodsucker, now? 71 00:07:24,694 --> 00:07:26,862 These things are crafty. 72 00:07:27,029 --> 00:07:30,073 They've been killing long enough to know how to cover their tracks. 73 00:07:30,241 --> 00:07:33,702 -Am I interrupting? -Mr. Compton, this is an official crime scene. 74 00:07:33,870 --> 00:07:36,913 -You can't be in here. -lt's all right, Andy. 75 00:07:37,081 --> 00:07:41,877 I suspect Vampire Bill's been around a dead body or two before. 76 00:07:42,044 --> 00:07:44,045 Isn't that right, sir? 77 00:07:48,384 --> 00:07:49,718 Friend of yours, wasn't she? 78 00:07:51,971 --> 00:07:53,054 Yes. l suppose she was. 79 00:07:54,223 --> 00:07:56,892 We got a couple more questions for you. You mind? 80 00:07:57,059 --> 00:07:59,311 No. Not at all. 81 00:08:00,938 --> 00:08:03,815 Sookie tells us you were here when she found the body. 82 00:08:03,983 --> 00:08:07,110 -ls that right? -l arrived a few moments after. 83 00:08:07,778 --> 00:08:09,738 Kind of late to be making house calls. 84 00:08:11,282 --> 00:08:16,786 -Oh, right. I guess you don't sleep, huh? -They sleep. Just not at night. 85 00:08:17,830 --> 00:08:21,708 So you make a habit of visiting Miss Stackhouse in the middle of the night? 86 00:08:21,876 --> 00:08:24,836 We had certain personal matters to discuss. 87 00:08:25,004 --> 00:08:28,507 After you left my home, I was waiting for her to return from her engagement. 88 00:08:28,674 --> 00:08:30,926 When I heard a car, I came across the cemetery. 89 00:08:31,093 --> 00:08:34,054 You're saying you heard a car coming from across the cemetery? 90 00:08:34,222 --> 00:08:36,973 Heightened senses are a common side effect of our condition. 91 00:08:37,141 --> 00:08:41,937 But you didn't see or hear any other vehicles coming from the house? 92 00:08:42,104 --> 00:08:44,105 -Something like a truck, maybe? -No. 93 00:08:44,273 --> 00:08:47,609 A lot of folks wouldn't be too keen on a vampire moving in next door... 94 00:08:47,777 --> 00:08:52,614 ...but Adele Stackhouse, she welcomed you with open arms, didn't she? 95 00:08:53,783 --> 00:08:55,450 She was very gracious, yes. 96 00:08:55,618 --> 00:08:57,118 So.... 97 00:08:58,287 --> 00:09:01,706 Maudette Pickens, Dawn Green, Adele Stackhouse... 98 00:09:01,874 --> 00:09:06,044 ...they were all very gracious to your people. 99 00:09:06,212 --> 00:09:10,006 That's just about the one thing they had in common. 100 00:09:10,174 --> 00:09:13,635 Now, is that one hell of a plus-sized coincidence or what? 101 00:09:13,803 --> 00:09:14,970 I don't believe so, no. 102 00:09:15,763 --> 00:09:16,805 Excuse me? 103 00:09:16,973 --> 00:09:21,601 I suspect whoever did this is targeting women who associate with vampires. 104 00:09:22,478 --> 00:09:26,439 You can't be serious. Adele Stackhouse and a vamp? 105 00:09:26,941 --> 00:09:30,652 Oh, l don't think Sookie's grandmother was the intended victim. 106 00:09:37,410 --> 00:09:39,077 I should probably call Jason. 107 00:09:40,454 --> 00:09:42,747 Well, l can do it if you like. 108 00:09:45,334 --> 00:09:46,918 Thank you. 109 00:10:16,616 --> 00:10:18,491 This is Stackhouse, you know what to do. 110 00:10:18,659 --> 00:10:20,952 To leave a voice message.... 111 00:10:21,120 --> 00:10:24,914 -Bill, what's going on? -They're about to move your grandmother. 112 00:10:31,213 --> 00:10:35,675 Sookie, you might wanna go sleep at a friend's, someplace less isolated. 113 00:10:35,843 --> 00:10:37,969 I'm not going anywhere. 114 00:10:38,721 --> 00:10:41,640 -Sookie, perhaps the detective-- -No, this is my house. 115 00:10:41,807 --> 00:10:44,392 -l'm staying right here. -Turn her there. All right. 116 00:10:44,560 --> 00:10:46,269 Coming through. 117 00:10:55,404 --> 00:10:57,989 God, l hope she didn't recognize me at that vampire bar. 118 00:10:58,157 --> 00:11:00,325 l looked different, and she was fangbanging-- 119 00:11:00,493 --> 00:11:02,744 It's dumb luck you're not in that bag right now... 120 00:11:02,912 --> 00:11:05,705 ...screwing that vampire. 121 00:11:05,873 --> 00:11:07,165 You could be next. 122 00:11:07,291 --> 00:11:09,167 We're truly sorry about your grandmother. 123 00:11:09,335 --> 00:11:11,961 Are y'all done in there? Because I'd like to clean up. 124 00:11:12,129 --> 00:11:13,922 If that's all right. 125 00:11:14,090 --> 00:11:15,882 All right, then. 126 00:11:16,967 --> 00:11:20,261 You call us at the first sign of anything. 127 00:11:21,847 --> 00:11:23,848 -Keep an eye on her. -l will. 128 00:11:24,016 --> 00:11:27,435 -They are right. You should not stay here. -l agree. 129 00:11:27,603 --> 00:11:30,105 You can have my trailer, I'll sleep at the bar. 130 00:11:31,607 --> 00:11:33,525 I'm as safe here as anywhere. 131 00:11:33,693 --> 00:11:36,236 Besides, l've got both of you to protect me, haven't I? 132 00:11:36,737 --> 00:11:38,446 Sookie... 133 00:11:39,448 --> 00:11:40,448 ...l have to go. 134 00:11:42,785 --> 00:11:44,327 Of course. 135 00:11:44,495 --> 00:11:45,954 It's almost dawn. 136 00:11:48,958 --> 00:11:50,875 I will come back. Later. 137 00:11:52,545 --> 00:11:53,628 I can take it from here. 138 00:12:00,511 --> 00:12:02,595 Don't worry about me. 139 00:12:03,639 --> 00:12:05,098 Go. 140 00:12:19,447 --> 00:12:21,906 There's an extra mop round back. 141 00:12:22,074 --> 00:12:23,825 -Would you mind getting it? -Sookie. 142 00:12:23,993 --> 00:12:26,369 Gran took a lot of pride in her home. 143 00:12:26,537 --> 00:12:28,997 She wouldn't want anyone to see it like this. 144 00:13:22,885 --> 00:13:24,636 Oh, hey, that looks great. Why don't-- 145 00:13:24,804 --> 00:13:27,222 -Why don't you put it in the kitchen? -lt is so sad. 146 00:13:27,389 --> 00:13:30,683 That Stackhouse girl hasn't come out of the kitchen. 147 00:13:30,851 --> 00:13:33,102 Well, l heard that she hasn't cried a single tear. 148 00:13:33,270 --> 00:13:36,564 Well, you know she's been going around with that vampire. 149 00:13:43,697 --> 00:13:47,534 Oh, Mrs. Fortenberry, you shouldn't have. 150 00:13:47,701 --> 00:13:49,661 You poor child. 151 00:13:49,829 --> 00:13:52,372 I am so sorry for your loss. 152 00:13:52,540 --> 00:13:54,123 That's very kind of you. 153 00:13:55,376 --> 00:13:58,294 Gran often talked about you, so.... 154 00:13:58,462 --> 00:13:59,504 Thank you. 155 00:13:59,672 --> 00:14:02,757 Yeah, because nothing says I'm sorry like a tuna-cheese casserole. 156 00:14:02,925 --> 00:14:04,676 Another one? 157 00:14:04,844 --> 00:14:07,053 Have you seen Jason? ls he here yet? 158 00:14:07,221 --> 00:14:10,265 How the hell should l know? I ain't his keeper. 159 00:14:12,977 --> 00:14:14,102 Bitch. 160 00:14:14,270 --> 00:14:17,063 Adele was just an angel sent from heaven. 161 00:14:17,231 --> 00:14:19,023 Too good for this world. 162 00:14:19,191 --> 00:14:21,109 We're all gonna miss her so much. 163 00:14:21,277 --> 00:14:24,237 I heard they almost cut off her head. 164 00:14:24,405 --> 00:14:26,948 I don't see any blood. I should've gotten here sooner. 165 00:14:27,116 --> 00:14:29,784 Maybe l should have brought my red velvet cake instead. 166 00:14:29,952 --> 00:14:31,244 Excuse me. 167 00:14:33,622 --> 00:14:37,625 Oh, Sookie. l just can't believe it. 168 00:14:37,793 --> 00:14:39,460 Are you all right? 169 00:14:39,628 --> 00:14:42,380 -l'm fine, Arlene. Thanks for coming. -Of course. 170 00:14:42,548 --> 00:14:44,632 It's the least l could do. 171 00:14:44,800 --> 00:14:47,302 Oh, you poor thing. 172 00:14:48,095 --> 00:14:51,472 I can't imagine what you're going through. 173 00:14:51,640 --> 00:14:56,519 Now, if you need help with moving or anything at all.... 174 00:14:56,687 --> 00:14:58,813 I'm not moving, l'm not moving. 175 00:14:59,940 --> 00:15:03,443 But, honey. With it happening right here.... 176 00:15:03,611 --> 00:15:06,321 I have more good memories of this kitchen than bad ones. 177 00:15:06,488 --> 00:15:09,324 Oh, what a good way to look at it. 178 00:15:09,491 --> 00:15:12,660 You know, you really are smarter than anyone gives you credit for. 179 00:15:14,246 --> 00:15:16,164 Oh, sweetie. I didn't mean it like that. 180 00:15:18,584 --> 00:15:22,670 Maxine Fortenberry, you put that pie down right now! 181 00:15:22,838 --> 00:15:25,590 -What's going on? -Come here. She's losing it. 182 00:15:27,343 --> 00:15:30,136 This is Gran's pie! 183 00:15:32,973 --> 00:15:36,351 Well, l'm sorry. I was just making some room. 184 00:15:36,518 --> 00:15:40,521 -The girl is crazy as a bedbug. -We all know you killed your grandmother. 185 00:15:40,689 --> 00:15:42,857 After I spent all morning making this casserole. 186 00:15:43,025 --> 00:15:44,442 --would even show her face-- 187 00:15:44,610 --> 00:15:48,154 Would y'all excuse us? I need Sookie upstairs. 188 00:15:48,322 --> 00:15:51,157 --too bad you can't just shoot a person. 189 00:15:51,325 --> 00:15:53,660 Just give us a little girl-time. 190 00:15:55,496 --> 00:15:57,455 Come on, Lafayette. 191 00:16:02,002 --> 00:16:03,628 I shouldn't have lost it like that. 192 00:16:03,796 --> 00:16:06,297 Don't feel sorry for yelling at that snoopy old bitch. 193 00:16:06,465 --> 00:16:08,800 She's been sticking her nose where it don't belong. 194 00:16:08,968 --> 00:16:12,345 I mean, if she talked any more shit, she'd be shaped like a toilet. 195 00:16:18,519 --> 00:16:20,395 Gran's gone. 196 00:16:20,562 --> 00:16:22,397 She's really gone. 197 00:16:22,564 --> 00:16:24,399 Yeah, she is. 198 00:16:27,569 --> 00:16:30,321 I don't know what l'm supposed to do. 199 00:16:33,242 --> 00:16:35,910 -Can't even think straight. -Well, of course you can't. 200 00:16:36,078 --> 00:16:38,913 How can you with all these circling buzzards? 201 00:16:39,081 --> 00:16:42,792 You know, you're not their entertainment. You don't have to dance for them. 202 00:16:42,960 --> 00:16:45,044 You just gotta feel whatever you're feeling. 203 00:16:45,921 --> 00:16:48,339 I'm not sure l'm... 204 00:16:48,507 --> 00:16:51,009 ...feeling anything. 205 00:16:54,930 --> 00:16:56,055 I'm just numb. 206 00:16:57,099 --> 00:16:58,266 -Numb is good. -Yeah. 207 00:16:58,434 --> 00:17:01,644 Numb is probably exactly what you need right now. 208 00:17:02,479 --> 00:17:05,606 Stop worrying about being so damn appropriate. 209 00:17:05,774 --> 00:17:08,109 This is not an appropriate event. 210 00:17:14,450 --> 00:17:16,200 Thank you for getting me out of there. 211 00:17:17,536 --> 00:17:20,580 I haven't had a single minute of silence. 212 00:17:23,417 --> 00:17:27,045 Can't seem to block anything out right now. 213 00:17:27,212 --> 00:17:29,380 You want me to tell them to shut the hell up? 214 00:17:29,548 --> 00:17:32,759 -l wish it were that easy. -lt is. 215 00:17:33,343 --> 00:17:36,095 Your wish is my command. 216 00:17:36,263 --> 00:17:38,139 Oh, no. l don't do drugs. 217 00:17:38,307 --> 00:17:41,768 Sook. Relax. This is not drugs. 218 00:17:41,935 --> 00:17:44,479 This is just a Valium. 219 00:17:46,065 --> 00:17:50,068 I'll tell you what. Put it on your nightstand just in case you change your mind. 220 00:17:52,821 --> 00:17:55,364 I'm gonna go and check on the circling buzzards. 221 00:17:55,532 --> 00:17:58,284 -Lafayette? -Yes, ma'am. 222 00:17:59,620 --> 00:18:03,581 Would you mind taking this downstairs for me? 223 00:18:04,666 --> 00:18:07,043 I will guard it with my life. 224 00:18:24,228 --> 00:18:26,646 Holy shit. This ain't no good. 225 00:18:40,285 --> 00:18:42,703 Yeah, l know. l know. l'm late. 226 00:18:43,288 --> 00:18:45,456 My alarm broke and l couldn't find my phone. 227 00:18:45,624 --> 00:18:48,126 -Jason. Jason. -Yeah? 228 00:18:49,378 --> 00:18:50,378 What you doing here? 229 00:18:51,046 --> 00:18:52,130 My job. 230 00:18:55,592 --> 00:18:56,926 Fuck. 231 00:18:57,094 --> 00:18:58,386 He don't know, him. 232 00:19:03,767 --> 00:19:05,309 Man, l am so sorry. 233 00:19:07,604 --> 00:19:09,188 About what? 234 00:19:10,482 --> 00:19:13,067 You want me to call anyone? Your cousin Hadley? 235 00:19:13,235 --> 00:19:15,611 No one's heard from her in over a year. 236 00:19:15,779 --> 00:19:18,948 Since she ran away from that rehab Gran paid for. 237 00:19:19,116 --> 00:19:21,409 I don't even know how to get hold of her. 238 00:19:21,577 --> 00:19:25,163 -What about Bill? You gonna invite him? -Tara, he can't go. 239 00:19:26,498 --> 00:19:30,084 -Right. -lt's not like you've known a lot of vampires. 240 00:19:30,252 --> 00:19:32,253 Kind of takes getting used to. 241 00:19:32,421 --> 00:19:34,922 I'm not sure l'll ever get used to it. 242 00:19:35,090 --> 00:19:38,009 What? So not everyone is as open-minded as you. 243 00:19:38,177 --> 00:19:40,636 Shoot me. You should hear the things... 244 00:19:40,804 --> 00:19:42,513 -...people are saying. -l do. 245 00:19:43,891 --> 00:19:47,685 -Bill did not kill my grandmother. -Don't you get all mad at me. 246 00:19:47,853 --> 00:19:49,729 Nobody is blaming Bill. 247 00:19:49,897 --> 00:19:51,397 Exactly. 248 00:19:51,565 --> 00:19:53,816 Didn't you tell me he has some scary-ass friends? 249 00:19:53,984 --> 00:19:55,568 Not all vampires are like that. 250 00:19:55,736 --> 00:19:59,280 I'd fucking lose it if anything happened to you. You know that, right? 251 00:20:02,618 --> 00:20:05,995 Tara, last night was so horrible. 252 00:20:06,163 --> 00:20:09,790 I don't know how I would've gotten through it if it weren't for Bill. 253 00:20:10,876 --> 00:20:12,126 When I'm around him.... 254 00:20:13,295 --> 00:20:16,464 I don't know how to explain it exactly, but... 255 00:20:17,633 --> 00:20:20,426 ...it's like l almost feel normal. 256 00:20:24,306 --> 00:20:26,766 -What the fuck...? -ls he all right there? 257 00:20:30,395 --> 00:20:31,646 Jason. 258 00:20:31,813 --> 00:20:33,773 -What the fuck? -lt's your fault. 259 00:20:33,941 --> 00:20:36,817 Gran is dead because of you. It should have been you! 260 00:20:36,985 --> 00:20:38,653 Bitch, don't you lay a hand on her. 261 00:20:38,820 --> 00:20:41,322 She's screwing a vampire, Tara. A fucking vampire! 262 00:20:41,490 --> 00:20:44,450 Yeah, well, that vampire was there for her when you weren't. 263 00:20:44,618 --> 00:20:46,244 You ought to be ashamed. 264 00:20:46,411 --> 00:20:49,664 Is that how your grandma raised you? To beat on your own sister? 265 00:20:50,332 --> 00:20:53,834 Look at you. I don't even recognize you anymore. 266 00:20:54,628 --> 00:20:56,254 Get the hell out of here. 267 00:20:56,421 --> 00:20:59,799 Get out! Get out! 268 00:21:02,970 --> 00:21:04,679 You okay? 269 00:21:23,448 --> 00:21:26,993 -Stackhouse? l need to ask you questions. -Not now, Andy. 270 00:21:27,160 --> 00:21:29,453 -Where were you last night? -l don't know. 271 00:21:29,621 --> 00:21:31,872 -l was with a girl. -Tara Thornton? 272 00:21:32,040 --> 00:21:33,374 What? No. 273 00:21:34,459 --> 00:21:37,169 Yeah. l didn't think so. What's this one's name? 274 00:21:38,005 --> 00:21:40,923 I don't remember her name. Okay? 275 00:21:41,091 --> 00:21:42,300 I've got her number. 276 00:21:43,218 --> 00:21:46,637 -l don't know what l did with it, though. -Well, ain't that convenient. 277 00:21:47,431 --> 00:21:50,266 What the hell is that supposed to mean, Andy? 278 00:21:50,434 --> 00:21:54,729 It's Detective Bellefleur. And what the fuck do you think it means? 279 00:21:55,480 --> 00:21:57,606 Are you saying l killed my grandmother? 280 00:22:08,744 --> 00:22:11,412 You is a stupid bitch, Jason Stackhouse. 281 00:22:18,962 --> 00:22:23,924 Jason Stackhouse tossed Andy Bellefleur like he was nothing but a rag doll. 282 00:22:24,092 --> 00:22:26,802 Rene makes me watch that Friday Night Smackdown with him. 283 00:22:26,970 --> 00:22:31,390 Those men are built thicker than walls, but I've never seen one of them do that. 284 00:22:31,558 --> 00:22:36,729 Well, you know, Jason, he work out a lot. He's real strong. 285 00:22:39,107 --> 00:22:41,734 All right, everybody. Sookie needs her rest. 286 00:22:41,902 --> 00:22:44,528 It's time for y'all to go now. 287 00:22:44,696 --> 00:22:48,157 What the hell are you all staring at? You heard me. The sideshow is over. 288 00:22:48,325 --> 00:22:50,701 Let's go. Let's go. 289 00:22:50,869 --> 00:22:53,871 We appreciate y'all coming out, we love y'all. Come on, let's go. 290 00:22:54,039 --> 00:22:55,414 Let's go. Thank you. 291 00:22:57,626 --> 00:22:59,043 That means you too, Sam. 292 00:23:03,882 --> 00:23:05,508 Look, l get it. 293 00:23:05,675 --> 00:23:08,135 But right now, she needs to be alone. 294 00:23:08,303 --> 00:23:11,472 All right. Well, if there's anything l can do, you call me. 295 00:23:11,640 --> 00:23:13,349 You're a good friend. 296 00:23:13,517 --> 00:23:16,310 Now get the fuck out of here. Please. 297 00:23:17,312 --> 00:23:18,771 All right. 298 00:23:20,607 --> 00:23:23,651 Don't make me throw y'all out myself, because you know l will. 299 00:23:23,819 --> 00:23:26,153 I heard you, Tara. 300 00:23:31,952 --> 00:23:35,246 What the fuck is it with white people and Jell-O? 301 00:23:35,414 --> 00:23:37,331 I don't understand. 302 00:23:37,499 --> 00:23:41,001 -What the hell are we gonna do with all this? -Toss it. 303 00:23:41,169 --> 00:23:45,840 -Sookie don't need no bad-juju cooking. -Bad juju? 304 00:23:46,007 --> 00:23:49,510 A way to a man's heart is through his stomach. That shit true as gold. 305 00:23:49,678 --> 00:23:52,012 Put some love in your food and folk can taste it. 306 00:23:52,180 --> 00:23:57,935 Smell this. You can smell the fear and nastiness coming off that cornbread. 307 00:23:58,770 --> 00:24:00,896 Taste just fine to me. 308 00:24:01,064 --> 00:24:04,024 See, bitch, you gonna wish you ain't did that. Watch. 309 00:24:18,331 --> 00:24:19,457 Bill.... 310 00:24:56,203 --> 00:24:58,537 Maybe I should go check on Sookie. 311 00:24:58,705 --> 00:25:01,916 Trust me. That child is dead to the world right now. 312 00:25:03,752 --> 00:25:04,877 What the fuck? 313 00:25:07,631 --> 00:25:09,173 Sookie! Sookie! 314 00:25:09,341 --> 00:25:12,927 -What the hell are you doing? -Sookie! Sookie! Sookie! 315 00:25:13,094 --> 00:25:14,762 Sookie! Sookie-- 316 00:25:19,893 --> 00:25:21,519 Bill, what's wrong? 317 00:25:22,521 --> 00:25:24,104 I thought.... 318 00:25:26,566 --> 00:25:28,859 I had a dream. That's all. 319 00:25:29,027 --> 00:25:32,279 -You go back to sleep. -But l.... 320 00:25:32,447 --> 00:25:34,406 You don't worry. 321 00:25:36,117 --> 00:25:37,409 I'm not going anywhere. 322 00:25:40,121 --> 00:25:41,705 Go on. 323 00:26:05,814 --> 00:26:07,982 Do you think they're capable of loving a person? 324 00:26:19,286 --> 00:26:21,412 Who knows what they're capable of? 325 00:27:36,404 --> 00:27:37,696 Lord... 326 00:27:37,864 --> 00:27:41,241 ...we gather here today to remember the life of Adele Stackhouse. 327 00:27:41,409 --> 00:27:44,078 To celebrate the time that she enjoyed here on Earth. 328 00:27:44,245 --> 00:27:47,122 And to thank you for each precious moment-- 329 00:27:47,290 --> 00:27:50,918 -Sookie, my hand. -Sorry. Sorry. 330 00:27:51,086 --> 00:27:53,879 --family, friends. 331 00:27:54,047 --> 00:27:56,757 But even as we grieve, we shall be comforted... 332 00:27:56,925 --> 00:27:59,426 ...knowing that she is at peace in the Lord's kingdom. 333 00:28:01,471 --> 00:28:03,430 And there shall be no more death. 334 00:28:03,598 --> 00:28:07,267 -Uncle Bartlett, what are you doing here? -She was my sister. 335 00:28:08,436 --> 00:28:11,438 You haven't been part of this family in a long time. 336 00:28:12,565 --> 00:28:14,942 Sook, come on. Give the guy a break. 337 00:28:15,110 --> 00:28:18,112 Sookie Stackhouse has prepared a few words. 338 00:28:19,280 --> 00:28:21,949 Honey? You wanted to say a few words? 339 00:28:23,785 --> 00:28:26,078 Sookie, you are okay? 340 00:28:46,474 --> 00:28:51,603 Adele Stackhouse was everything to me. 341 00:28:51,771 --> 00:28:58,610 She wasn't just my grandmother, she was my parent, my teacher... 342 00:28:58,778 --> 00:29:00,863 ...and my best friend. 343 00:29:01,030 --> 00:29:05,117 Oh, please. lf it weren't for you, she'd still be alive. 344 00:29:05,285 --> 00:29:07,244 Thought she was a good girl. You never know. 345 00:29:07,412 --> 00:29:11,540 -How dare you show your face. -Shame on you for even showing up here. 346 00:29:11,708 --> 00:29:13,959 To say she will be missed... 347 00:29:16,504 --> 00:29:19,006 ...just doesn't cut it because... 348 00:29:20,383 --> 00:29:23,761 ...l can't even imagine a world without her in it. 349 00:29:25,013 --> 00:29:27,264 She was always there... 350 00:29:27,432 --> 00:29:31,518 ...with a kind word and a hot meal... 351 00:29:32,479 --> 00:29:34,730 ...and a shoulder to cry on. 352 00:29:35,815 --> 00:29:37,775 Not just for me... 353 00:29:38,193 --> 00:29:39,526 Forgive me, Adele. Forgive me. 354 00:29:39,527 --> 00:29:40,194 ...but for everyone who knew her. Forgive me, Adele. Forgive me. 355 00:29:40,195 --> 00:29:41,653 ...but for everyone who knew her. 356 00:29:41,821 --> 00:29:44,782 -Never meant to hurt no one. l couldn't help-- -Pathetic thing. 357 00:29:44,949 --> 00:29:47,493 -Can't pretend she's normal. -As nuts as nuts can be. 358 00:29:47,660 --> 00:29:50,120 -Sleeping with your grandmother's killer. -Dead because of you. 359 00:29:50,288 --> 00:29:51,663 Shut up! 360 00:29:51,831 --> 00:29:54,333 All of you, just shut the fuck up! 361 00:29:57,545 --> 00:30:00,172 -Look at her, cursing-- -This whole world's just plain crazy. 362 00:30:00,340 --> 00:30:01,548 -Wrong-eyed freak-- -Sookie. 363 00:30:01,716 --> 00:30:03,217 -Oh, my God. -lt's shameful. 364 00:30:03,384 --> 00:30:07,012 -Lock her up and throw away the key. -Adele would be rolling in her grave. 365 00:30:10,475 --> 00:30:12,059 Well.... 366 00:30:15,897 --> 00:30:19,358 Is there anyone else who'd care to share a few words? 367 00:30:21,486 --> 00:30:23,654 I've got something to say. 368 00:30:27,116 --> 00:30:28,492 What is she doing? 369 00:30:29,244 --> 00:30:31,578 No, Mama. 370 00:30:32,622 --> 00:30:35,374 Oh, my fucking God, girl. This is about to get ugly. 371 00:30:42,841 --> 00:30:46,093 I didn't know Ms. Stackhouse like a lot of you did... 372 00:30:47,762 --> 00:30:50,722 ...but the few times I did meet her... 373 00:30:53,393 --> 00:30:55,102 ...she was nothing but kind to me. 374 00:30:56,771 --> 00:31:00,607 She was a good, God-fearing woman. 375 00:31:05,530 --> 00:31:09,032 And when I was going through some bad things... 376 00:31:09,200 --> 00:31:10,951 ...my daughter would go stay with her. 377 00:31:12,453 --> 00:31:15,706 And l always knew she'd be just fine. 378 00:31:18,960 --> 00:31:23,046 Adele Stackhouse took care of my baby when l couldn't... 379 00:31:23,214 --> 00:31:25,257 ...and l'll always be grateful for that. 380 00:31:32,765 --> 00:31:34,141 Sookie. 381 00:31:34,309 --> 00:31:35,809 Sookie, just hold up a sec. 382 00:31:35,977 --> 00:31:37,769 Why? So you can hit me again? 383 00:31:37,937 --> 00:31:42,024 Go ahead, tell me how it's all my fault, tell me how you wish it were me in that coffin. 384 00:31:42,191 --> 00:31:45,152 -l deserve it. -l'm sorry. 385 00:31:49,824 --> 00:31:52,326 -l'm so sorry. -Don't touch me. 386 00:31:54,120 --> 00:31:56,622 Well, l didn't mean to hurt you. You gotta know that. 387 00:31:56,789 --> 00:31:58,332 You invited Uncle Bartlett. 388 00:31:58,499 --> 00:32:01,460 -How could you do that? -He has the right to be here. 389 00:32:02,170 --> 00:32:04,504 Look, l know he and Gran had their problems... 390 00:32:04,672 --> 00:32:07,549 ...but whatever they were, it don't matter no more... 391 00:32:07,884 --> 00:32:10,469 ...because that's what family does. 392 00:32:11,596 --> 00:32:12,679 We forgive each other. 393 00:32:12,847 --> 00:32:16,141 You have no idea what you're talking about. 394 00:32:18,186 --> 00:32:21,021 Sookie, please. 395 00:32:21,189 --> 00:32:23,440 I mean, we're all we've got. 396 00:32:25,193 --> 00:32:27,152 We've got nothing. 397 00:32:48,299 --> 00:32:49,341 Hey. 398 00:32:49,509 --> 00:32:53,053 I was moved. Very moved. 399 00:32:53,221 --> 00:32:56,640 You should come to our next Descendants of the Glorious Dead meeting. 400 00:32:56,808 --> 00:32:59,142 That some kind of support group thing? 401 00:32:59,310 --> 00:33:03,563 I went to one of those AA meetings once. It was nothing but a cult. 402 00:33:04,983 --> 00:33:07,567 Hi, baby. This is my precious daughter Tara. 403 00:33:07,735 --> 00:33:10,570 We've met, like, a hundred times too many. Excuse us. 404 00:33:12,281 --> 00:33:14,908 -What the hell are you doing? -Talking to that nice lady. 405 00:33:15,076 --> 00:33:18,370 -Let go of my arm, you're hurting me. -Oh, I'm hurting you? 406 00:33:18,538 --> 00:33:19,579 That's funny. 407 00:33:19,747 --> 00:33:22,749 Last time l saw you, you were beating my head in with a bottle. 408 00:33:22,917 --> 00:33:25,585 Oh, sweet Jesus. 409 00:33:26,838 --> 00:33:28,839 You poor child. 410 00:33:29,465 --> 00:33:30,757 I am so sorry. 411 00:33:38,099 --> 00:33:41,852 You had no right to speak for that woman. 412 00:33:42,854 --> 00:33:45,522 She was more of a mother to me than you ever were. 413 00:33:45,690 --> 00:33:51,194 She took care of me. She fed me, she put clothes on me. 414 00:33:51,362 --> 00:33:54,197 She called social services on you twice. 415 00:33:54,365 --> 00:33:56,616 -You hated her guts. -No. 416 00:33:56,784 --> 00:33:58,410 -l didn't. -Yes, you did. 417 00:33:58,578 --> 00:34:01,121 -You used to call her a white-devil bitch. -No, Tara. 418 00:34:01,289 --> 00:34:04,458 That wasn't me. That wasn't me that said those things. 419 00:34:04,625 --> 00:34:06,960 You were drunk. Don't mean it never happened. 420 00:34:07,128 --> 00:34:09,546 Please, baby, just listen. 421 00:34:13,134 --> 00:34:15,969 All those terrible things l did to you... 422 00:34:17,138 --> 00:34:18,638 ...it wasn't me who did them. 423 00:34:21,809 --> 00:34:23,477 I have a demon inside of me. 424 00:34:25,313 --> 00:34:28,440 -What? -A demon. 425 00:34:28,608 --> 00:34:32,986 Living and breathing inside me. Eating me up. 426 00:34:36,491 --> 00:34:40,577 Don't you laugh at the devil, Tara, because he's as serious as cancer. 427 00:34:40,745 --> 00:34:44,456 I'm sorry. I'm sorry. You have a demon inside you? 428 00:34:44,624 --> 00:34:46,333 Oh, fuck me. That's too good. 429 00:34:46,501 --> 00:34:47,959 It ain't funny. 430 00:34:48,127 --> 00:34:52,672 You have no idea what I go through, wrestling with this demon. 431 00:34:52,840 --> 00:34:55,342 I try and do right. 432 00:34:55,510 --> 00:34:59,304 I try so hard, but it breaks me down. 433 00:34:59,931 --> 00:35:03,100 It poisons everything. 434 00:35:05,520 --> 00:35:08,605 I wanna be the mama you deserve. 435 00:35:08,773 --> 00:35:10,357 I can make up for everything. 436 00:35:10,525 --> 00:35:12,526 I can. It's not too late. 437 00:35:12,693 --> 00:35:15,529 But l can't do this alone. 438 00:35:18,908 --> 00:35:20,033 Do what? 439 00:35:21,327 --> 00:35:23,662 I gotta get it out of me... 440 00:35:25,248 --> 00:35:26,998 ...and it is very expensive. 441 00:35:31,212 --> 00:35:33,797 And that's why you came to this woman's funeral? 442 00:35:33,965 --> 00:35:35,298 Because you want money? 443 00:35:38,219 --> 00:35:39,719 I had nowhere else to go. 444 00:35:40,638 --> 00:35:42,722 Tara. Tara, please. 445 00:35:42,890 --> 00:35:45,392 Don't walk away from me. 446 00:35:45,560 --> 00:35:47,060 I am still your mama. 447 00:35:48,563 --> 00:35:51,064 I need you. 448 00:35:52,150 --> 00:35:54,568 You're all l got. 449 00:36:38,446 --> 00:36:39,946 I'm so sorry. 450 00:36:45,077 --> 00:36:46,286 Adele was a saint. 451 00:36:48,623 --> 00:36:50,790 Sorry for your loss. 452 00:36:51,125 --> 00:36:55,128 -We're not done, Stackhouse. -What? 453 00:36:56,214 --> 00:36:58,590 Oh, fuck. 454 00:37:42,593 --> 00:37:45,595 Fuck! Fuck! 455 00:37:55,022 --> 00:37:56,982 Oh, shit. 456 00:38:02,446 --> 00:38:03,947 Fuck! 457 00:38:29,598 --> 00:38:34,019 Hey. 458 00:38:36,022 --> 00:38:38,273 I was looking for you. 459 00:38:38,441 --> 00:38:40,025 Well... 460 00:38:40,901 --> 00:38:42,902 ...you found me. 461 00:38:46,574 --> 00:38:48,992 I liked your speech. 462 00:38:49,160 --> 00:38:51,619 What l heard of it, anyway. 463 00:38:55,791 --> 00:38:59,544 I especially liked the part where you told the whole town to shut the fuck up. 464 00:39:01,255 --> 00:39:03,673 Yeah, l'm a real crowd pleaser. 465 00:39:10,431 --> 00:39:12,849 Hey, I'll walk you home. 466 00:39:42,963 --> 00:39:45,256 So how about you take a bath... 467 00:39:45,424 --> 00:39:49,344 ...l'll find us some stupid movie on TV, something with aliens? 468 00:39:50,096 --> 00:39:52,389 -Romantic comedy, then? -Sam, not now. 469 00:39:52,973 --> 00:39:54,432 I just.... 470 00:39:54,975 --> 00:39:56,476 I need to be alone. 471 00:40:02,108 --> 00:40:03,650 Thanks. 472 00:40:21,502 --> 00:40:24,003 She said she wants to be alone. 473 00:40:24,880 --> 00:40:26,339 Well, l don't. 474 00:40:28,175 --> 00:40:29,300 Me either. 475 00:43:03,747 --> 00:43:06,457 I won't ever give you another goddamn chicken. 476 00:43:07,334 --> 00:43:08,585 -Hi. -Hey, Roger. 477 00:43:09,503 --> 00:43:11,004 I never even touched that bitch. 478 00:43:11,171 --> 00:43:16,342 Oh, don't you lie to me, you piece of shit. I'll fucking kill you. 479 00:43:16,510 --> 00:43:19,178 Don't worry. She says that all the time. 480 00:43:32,526 --> 00:43:34,861 Come on, you gotta admit, it has a certain charm. 481 00:43:35,029 --> 00:43:36,237 You live here? 482 00:43:39,408 --> 00:43:43,911 -You want a beer? They're warm. -Yeah. Sure. 483 00:43:48,042 --> 00:43:50,251 Is this really where you live? 484 00:43:51,879 --> 00:43:54,547 Yes, Sam. This is really where l live. 485 00:43:54,715 --> 00:43:56,215 You trying to make me feel bad? 486 00:43:56,383 --> 00:43:58,968 No. No, it's just.... 487 00:44:00,220 --> 00:44:02,889 -l thought you were staying with Lafayette. -l was. 488 00:44:03,057 --> 00:44:05,725 Do you know he has a webcam in his bathroom? 489 00:44:05,893 --> 00:44:08,311 No way l'm letting a bunch of perverts watch me pee. 490 00:44:15,277 --> 00:44:17,820 You should have told me you needed somewhere to stay. 491 00:44:17,988 --> 00:44:19,030 Why? 492 00:44:19,198 --> 00:44:22,408 So you can ride up on your white horse and save me? 493 00:44:23,869 --> 00:44:26,120 -Why do you do that? -Do what? 494 00:44:27,289 --> 00:44:29,749 Try and turn everything into a fight. 495 00:44:30,376 --> 00:44:32,877 Why is it so hard to just let someone be nice to you? 496 00:44:34,588 --> 00:44:38,216 I don't know, Sam. You think maybe I have bad self-esteem? 497 00:44:38,384 --> 00:44:41,886 Maybe it's the only way l know how to express my real feelings. 498 00:44:45,933 --> 00:44:49,060 -l should go. -Would you relax? I was only teasing. 499 00:44:49,228 --> 00:44:52,438 -Maybe l'm sick of being teased. -Stay. 500 00:44:53,774 --> 00:44:55,525 -Please. -What for? 501 00:44:55,693 --> 00:44:57,902 Because I want you to. 502 00:45:00,280 --> 00:45:02,740 Well, l don't wanna play games. 503 00:45:04,034 --> 00:45:06,119 I don't want no strings. 504 00:45:08,122 --> 00:45:09,622 I just.... 505 00:45:09,790 --> 00:45:12,291 I want something real in my life. 506 00:45:12,459 --> 00:45:14,627 And you think l don't? 507 00:45:20,718 --> 00:45:22,760 If we do this... 508 00:45:23,595 --> 00:45:25,972 ...we really did this. 509 00:47:28,804 --> 00:47:31,639 -Holy shit. -l'll take that as a compliment. 510 00:47:31,807 --> 00:47:33,891 I guess I really needed that. 511 00:47:34,059 --> 00:47:36,352 Me too. Let's do it again. 512 00:47:36,520 --> 00:47:39,689 -Knew you'd come back. -l had to baby, I'm sorry. l love you. 513 00:47:39,857 --> 00:47:41,732 I love you too. l need you. 514 00:47:41,900 --> 00:47:44,277 I need you so fucking much. You're all l've got. 515 00:47:44,444 --> 00:47:46,779 I guess they made up. 516 00:47:46,947 --> 00:47:49,282 -Yeah. -Yeah. 517 00:47:50,284 --> 00:47:53,286 Listen, l gotta go. 518 00:47:54,663 --> 00:47:55,746 What? 519 00:47:56,456 --> 00:47:58,958 It's the middle of the night. 520 00:47:59,126 --> 00:48:00,918 What just happened? Did I do something? 521 00:48:01,086 --> 00:48:02,962 It's not about you. 522 00:48:03,672 --> 00:48:05,423 I'm sorry. 523 00:48:08,135 --> 00:48:10,261 I'll see you at work, okay? 524 00:48:13,724 --> 00:48:15,057 This feels so good. 525 00:48:16,852 --> 00:48:18,769 Oh, God. 526 00:48:20,314 --> 00:48:24,609 I love you. 527 00:49:29,216 --> 00:49:31,801 Is--? Is something wrong? 528 00:50:16,972 --> 00:50:18,556 Hi, Mom. 529 00:50:22,185 --> 00:50:24,395 I knew you'd come. 40563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.