All language subtitles for cub 111

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:25,038 --> 00:05:28,249 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2 00:05:29,084 --> 00:05:31,753 It's all right. I'm not gonna hurt you. 3 00:05:32,045 --> 00:05:33,171 What do you want? 4 00:05:33,296 --> 00:05:34,130 I thought you were... 5 00:05:34,255 --> 00:05:35,298 What? 6 00:05:36,257 --> 00:05:37,634 I don't know. 7 00:05:49,354 --> 00:05:52,023 Help! Help! 8 00:05:55,443 --> 00:05:57,570 Help! Help! 9 00:06:01,324 --> 00:06:02,409 Stop! 10 00:06:08,623 --> 00:06:12,669 - What? What? - It's okay. Come here. 11 00:06:32,939 --> 00:06:35,942 It's okay. Calm down. Everything's gonna be fine. 12 00:06:36,109 --> 00:06:37,277 What was in there? 13 00:06:37,485 --> 00:06:39,404 Just gimme a minute to figure things out. 14 00:06:39,487 --> 00:06:42,490 - Why were you afraid of that room? - Gimme a minute I said. 15 00:06:48,163 --> 00:06:50,290 How many people are in this thing? 16 00:06:52,751 --> 00:06:55,712 Listen. We can't go climbing around in here. 17 00:06:55,962 --> 00:06:57,088 Why not? 18 00:06:59,007 --> 00:07:01,551 - There are traps. - What do you mean traps? 19 00:07:01,676 --> 00:07:04,846 Booby traps. I looked into a room down there and 20 00:07:04,929 --> 00:07:06,681 something almost cut my head off. 21 00:07:11,061 --> 00:07:15,565 Holy cats. Holy, holy cats. 22 00:07:34,834 --> 00:07:37,671 You alright? Mister? 23 00:07:40,423 --> 00:07:41,216 Worth! 24 00:07:46,554 --> 00:07:47,347 Don't worry. 25 00:07:53,687 --> 00:07:54,604 I hit my head. 26 00:07:54,938 --> 00:07:59,526 Let me take a look at that. I'm a doctor. It doesn't look that bad. 27 00:08:03,571 --> 00:08:05,115 What the hell are you doing? 28 00:08:18,503 --> 00:08:21,131 Hey, old man, did you hear what I said? 29 00:08:41,985 --> 00:08:46,114 Motion detectors. Integrated into the walls. Tough to spot. 30 00:08:47,824 --> 00:08:50,910 Oh god, oh god, oh god. 31 00:08:54,372 --> 00:08:57,709 Wait a second. Let's all just relax for a minute. 32 00:08:59,919 --> 00:09:01,921 Does anybody remember how they got here? 33 00:09:10,096 --> 00:09:11,139 Perogies. 34 00:09:15,018 --> 00:09:16,227 I was eating dinner. 35 00:09:16,770 --> 00:09:18,063 Perogies. Cheese and potatoes. 36 00:09:18,146 --> 00:09:20,815 I ran out of sour cream and then I went to the fridge and then... 37 00:09:21,900 --> 00:09:22,776 I don't know. 38 00:09:23,944 --> 00:09:26,655 You? Leaven? 39 00:09:28,365 --> 00:09:31,826 I, I just went to bed and... 40 00:09:34,704 --> 00:09:35,705 What about you? 41 00:09:37,916 --> 00:09:39,459 I just woke up here. 42 00:09:39,793 --> 00:09:40,919 Middle of the night. 43 00:09:41,753 --> 00:09:44,255 It's like Chile. They always come in the middle of the night. 44 00:09:45,382 --> 00:09:46,216 Who? 45 00:09:46,341 --> 00:09:48,885 Only the goverment could build something this ugly. 46 00:09:49,010 --> 00:09:50,095 It ain't government. 47 00:09:50,220 --> 00:09:52,555 - Then what is it? - I don't know. 48 00:09:53,974 --> 00:09:55,183 Aliens. 49 00:09:59,813 --> 00:10:02,023 Please. We're spooked enough as it is. 50 00:10:02,107 --> 00:10:06,820 Let's rule out aliens for now and concentrate on what we know. 51 00:10:06,903 --> 00:10:08,071 My mom's gonna freak. 52 00:10:08,863 --> 00:10:09,614 Rennes? 53 00:10:10,573 --> 00:10:14,244 - I just won't be there. They'll freak. - What do you think, Rennes? 54 00:10:15,078 --> 00:10:17,455 We won't solve jack shit sittin' still. 55 00:10:17,789 --> 00:10:20,000 I'm moving in a straight line 'till I get to the end. 56 00:10:20,625 --> 00:10:22,168 All right, I tend to agree. 57 00:10:22,544 --> 00:10:24,921 - Shouldn't we wait here? - For what? 58 00:10:25,338 --> 00:10:26,840 To see if anybody comes. 59 00:10:27,132 --> 00:10:28,383 No one is gonna come. 60 00:10:28,550 --> 00:10:32,387 Look. There is a way in here, so there's gotta be a way out. 61 00:10:32,971 --> 00:10:35,056 We can avoid the traps using the boot. 62 00:10:35,599 --> 00:10:39,060 Holloway is it? What do you think? Look for an exit? 63 00:10:39,811 --> 00:10:40,645 Okay. 64 00:10:41,688 --> 00:10:42,814 What about you? 65 00:10:43,064 --> 00:10:46,401 - It can't be that simple. - It won't be that simple. 66 00:10:47,110 --> 00:10:50,530 Look around. Take a good long looksee. 67 00:10:52,365 --> 00:10:54,659 'Cause I got a feeling it's looking at us. 68 00:11:02,834 --> 00:11:04,461 I just want to wake up. 69 00:11:11,468 --> 00:11:14,262 Leaven. We can do this. 70 00:11:14,930 --> 00:11:18,058 We just have to stay calm and work together as a team. 71 00:11:19,809 --> 00:11:22,604 There's gonna be a lot of people looking for us on the outside. 72 00:11:23,188 --> 00:11:24,147 I'm a cop. 73 00:11:24,940 --> 00:11:25,899 All right? 74 00:11:27,400 --> 00:11:28,985 - You're a cop? - Yeah. 75 00:11:30,111 --> 00:11:32,280 I'm gonna get you out of here. I promise. 76 00:11:33,156 --> 00:11:34,908 You gotta be with me on this one. 77 00:11:40,163 --> 00:11:40,956 Okay. 78 00:11:52,842 --> 00:11:53,885 Boot it! 79 00:12:01,893 --> 00:12:02,769 Clean. 80 00:12:22,706 --> 00:12:24,207 That one sounded closer. 81 00:12:24,791 --> 00:12:27,419 It's mechanical. It seems to come at regular intervals. 82 00:12:27,794 --> 00:12:29,671 Maybe it's the ventilation system. 83 00:12:29,879 --> 00:12:32,549 - No vents. - No kidding, I'm boiling. 84 00:12:36,177 --> 00:12:37,095 What is it? 85 00:12:40,557 --> 00:12:41,683 Serial numbers? 86 00:12:42,017 --> 00:12:44,769 Room numbers. They're different in each room. 87 00:12:45,270 --> 00:12:49,357 Oh great. There are only 566 millions 400 thousand rooms in this thing. 88 00:12:49,441 --> 00:12:50,775 Well, there better not be? 89 00:12:50,859 --> 00:12:52,986 We have about 3 days without food and water 90 00:12:53,069 --> 00:12:55,071 before we are too weak to move. 91 00:12:55,405 --> 00:12:57,115 Well, they have to feed us, don't they? 92 00:12:58,533 --> 00:12:59,618 Holloway. 93 00:12:59,701 --> 00:13:04,831 Oh, we have heat, stress, physical exsection, i.e., dehydratation, 94 00:13:04,914 --> 00:13:08,293 headaches, dizziness, disorientation, confused mental processes. 95 00:13:08,376 --> 00:13:11,296 The body eventually begins to break down its own tissue. 96 00:13:13,089 --> 00:13:14,424 Suck on it. 97 00:13:18,261 --> 00:13:20,138 Keeps the saliva flowing. 98 00:13:38,615 --> 00:13:40,867 - What? - The air seems dry in there. 99 00:13:41,201 --> 00:13:42,118 Trapped? 100 00:13:42,452 --> 00:13:44,329 Molecular chemical sensor. 101 00:13:44,496 --> 00:13:46,498 Why the hell didn't the boot set it off? 102 00:13:46,706 --> 00:13:47,916 The boot's not alive. 103 00:13:48,541 --> 00:13:51,461 Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 104 00:13:51,920 --> 00:13:54,130 How is it you know so much about sensors, Renz? 105 00:13:59,386 --> 00:14:03,848 Renn. Not Renz. It's French. 106 00:14:04,057 --> 00:14:06,101 Fine, you're French. I'm asking how you... 107 00:14:09,187 --> 00:14:12,190 Renn. Sensor expert, 108 00:14:12,274 --> 00:14:13,441 about the right age. 109 00:14:14,317 --> 00:14:15,568 I don't believe it. 110 00:14:19,281 --> 00:14:21,825 - This guy is the Wren. - The what? 111 00:14:22,158 --> 00:14:26,246 He's the Wren. The Bird of Attica. Flew the coop on 6 major prisons. 112 00:14:26,746 --> 00:14:27,747 Seven. 113 00:14:27,914 --> 00:14:29,708 You're kidding, right? 114 00:14:30,625 --> 00:14:31,876 You can get us out. 115 00:14:32,085 --> 00:14:33,086 Maybe. 116 00:14:33,670 --> 00:14:35,297 An escape artist. 117 00:14:35,380 --> 00:14:37,299 Yeah, I'm Harry fucking Houdini. 118 00:14:39,592 --> 00:14:42,137 The only reason I dragged you this far is 'cause I need your boots. 119 00:14:42,887 --> 00:14:45,390 If you don't smarten up, I'll be gone like that. 120 00:14:46,766 --> 00:14:48,059 No more talking. 121 00:14:49,269 --> 00:14:50,562 No more guessing. 122 00:14:51,521 --> 00:14:54,816 Don't even think about nothing that's not right in front of you. 123 00:14:55,525 --> 00:14:57,402 That's the real challenge. 124 00:14:58,778 --> 00:15:01,364 You got to save yourselves from yourselves. 125 00:15:11,333 --> 00:15:12,250 Merde. 126 00:15:22,218 --> 00:15:23,553 Get him out! 127 00:15:58,254 --> 00:15:59,506 Oh my god! 128 00:16:07,722 --> 00:16:12,560 So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it. 129 00:16:13,353 --> 00:16:16,898 The Wren. That's great! That's fuckin' great! 130 00:16:29,452 --> 00:16:33,081 All right. It's time to reassess this place. 131 00:16:33,331 --> 00:16:35,667 I've been over it again and again. 132 00:16:35,792 --> 00:16:37,877 Why would they throw innocent people in here? 133 00:16:37,961 --> 00:16:39,421 Are we being punished? 134 00:16:40,338 --> 00:16:42,841 I've never done anything to deserve this. 135 00:16:43,300 --> 00:16:44,509 Forget about all that! 136 00:16:45,802 --> 00:16:48,555 You can't see the big picture from in here, so don't try. 137 00:16:48,805 --> 00:16:50,432 Keep your head down. Keep it simple. 138 00:16:50,599 --> 00:16:52,767 Just look at what's in front of you. 139 00:16:52,851 --> 00:16:53,977 That's what he said. 140 00:16:54,603 --> 00:16:58,732 Start with us. We got an escape artist and a cop. 141 00:16:58,982 --> 00:17:00,150 There's gotta be a reason for that. 142 00:17:00,900 --> 00:17:04,779 You're doctor, Holloway. It gives you a function, a reason, right? 143 00:17:05,530 --> 00:17:07,073 No. It's just makes me go why me 144 00:17:07,157 --> 00:17:10,201 and why not one of the other 10 million doctors out there. 145 00:17:16,958 --> 00:17:18,793 Leaven, what are you? 146 00:17:19,169 --> 00:17:25,425 Nothing. I just go to school. I hang out with my friends. 147 00:17:25,508 --> 00:17:28,011 - What else? - There's nothing else. 148 00:17:29,054 --> 00:17:32,849 My parents are these people. I live with them. I'm boring. 149 00:17:33,224 --> 00:17:36,978 I think we have to ask the big questions. 150 00:17:37,145 --> 00:17:38,480 What does it want? 151 00:17:38,647 --> 00:17:40,315 What is it thinking? 152 00:17:41,149 --> 00:17:42,734 One down, four to go. 153 00:17:47,572 --> 00:17:49,783 Why don't you tell us what your purpose is, Worth? 154 00:17:50,033 --> 00:17:51,576 Often wondered that myself. 155 00:17:57,415 --> 00:17:58,667 I'm just a guy. 156 00:17:59,084 --> 00:18:02,087 I work in an office building, doing office building stuff. 157 00:18:02,629 --> 00:18:07,342 I wasn't exactly bursting with "joie de vivre" before I got here. 158 00:18:07,425 --> 00:18:09,052 Life just sucks in general. 159 00:18:09,219 --> 00:18:12,555 - I can't stand that attitude. - Because he's right. 160 00:18:13,348 --> 00:18:15,558 What's your purpose, Quentin? 161 00:18:20,605 --> 00:18:23,149 Kids, three of them. 162 00:18:24,734 --> 00:18:26,194 I haven't made my peace yet. 163 00:18:28,238 --> 00:18:30,240 I'm getting out of here, no matter what. 164 00:18:30,407 --> 00:18:32,367 That's where my strength comes from. 165 00:18:33,034 --> 00:18:34,953 You, people, find yours wherever you got it. 166 00:18:36,413 --> 00:18:38,373 For Christ's sake, Worth. What do you live for? 167 00:18:38,456 --> 00:18:40,709 Don't you have a wife or a girlfriend, or something? 168 00:18:40,917 --> 00:18:43,211 No. I've got a pretty fine collection of pornography. 169 00:18:43,795 --> 00:18:46,006 Oh, nice, nice. 170 00:18:47,799 --> 00:18:51,428 I haven't got anybody either, but I'm not giving up! I am pissed off. 171 00:18:51,720 --> 00:18:53,096 They came into our homes! 172 00:18:53,430 --> 00:18:57,684 They stripped us bare. They took my rings, they took... 173 00:18:58,560 --> 00:19:00,604 ...oh, my amethyst. 174 00:19:04,441 --> 00:19:06,192 I wanna know who's responsible. 175 00:19:07,277 --> 00:19:09,779 Leaven. Your glasses? 176 00:19:12,115 --> 00:19:13,158 You don't need them? 177 00:19:14,117 --> 00:19:15,243 They're for reading. 178 00:19:17,829 --> 00:19:21,958 Well they took off our jewelry, but why they put these on you. 179 00:19:23,460 --> 00:19:24,586 If nothing is random, 180 00:19:25,629 --> 00:19:26,713 why are they here? 181 00:19:33,470 --> 00:19:38,391 Leaven. What do you do in school? Math? 182 00:19:43,647 --> 00:19:44,856 What can they mean? 183 00:19:55,659 --> 00:19:56,952 149. 184 00:20:12,884 --> 00:20:16,596 Prime numbers. I can't believe I didn't see it before. 185 00:20:16,846 --> 00:20:17,681 See what? 186 00:20:17,973 --> 00:20:20,517 It seems like, if any of these numbers are prime, 187 00:20:20,642 --> 00:20:21,685 then the room's trapped. 188 00:20:25,313 --> 00:20:29,192 645, 645... That's not prime. 189 00:20:29,985 --> 00:20:32,487 372... no. 190 00:20:33,989 --> 00:20:36,241 649... 191 00:20:37,325 --> 00:20:39,828 Well, 11 times 59. It's not prime either. 192 00:20:42,289 --> 00:20:43,790 So that room is safe. 193 00:20:44,374 --> 00:20:45,250 Wait. 194 00:20:45,333 --> 00:20:48,586 How can you make that assumption based on one prime number trap? 195 00:20:48,670 --> 00:20:52,841 I'm not. The incinerator thing was prime 083. 196 00:20:53,508 --> 00:20:57,012 The molecular chemical thing had 137. The acid room had 149. 197 00:20:57,178 --> 00:20:58,471 You remember all that in your head? 198 00:20:58,680 --> 00:21:00,015 I have a facility for it. 199 00:21:00,849 --> 00:21:05,562 Leaven, you beautiful brain. 200 00:21:07,147 --> 00:21:07,897 Boot it. 201 00:21:12,235 --> 00:21:13,528 Okay, out of the way. 202 00:21:13,862 --> 00:21:15,280 Brains before beauty. 203 00:21:21,703 --> 00:21:24,080 Safe, safe. 204 00:21:26,041 --> 00:21:29,461 Prime numbers! Prime numbers! 205 00:21:38,470 --> 00:21:40,722 Oh, how long have we been in here? 206 00:21:42,974 --> 00:21:44,225 Nine or ten hours. 207 00:21:46,853 --> 00:21:47,729 How do you know? 208 00:21:49,564 --> 00:21:53,944 Five o'clock shadow. Last thing I remember was shaving. 209 00:21:55,737 --> 00:21:58,573 I guess I missed breakfast or lunch... 210 00:21:59,240 --> 00:22:00,408 or whatever. 211 00:22:02,827 --> 00:22:05,497 Don't worry. I'll be home in time for dinner. 212 00:22:08,458 --> 00:22:10,752 If we get out, I'll make you dinner. 213 00:22:12,879 --> 00:22:14,130 You got a date. 214 00:22:33,149 --> 00:22:34,150 Doin' good. 215 00:22:48,915 --> 00:22:52,377 I need to smoke. I'd smoke a butt off a sidewalk. 216 00:22:53,044 --> 00:22:56,381 Holloway. Just reel yourself in a bit. Come on. 217 00:22:56,673 --> 00:22:58,341 We're moving along. Things are looking up. 218 00:22:58,508 --> 00:23:01,678 Ok, ok. You are right. I quit smoking years ago. 219 00:23:03,513 --> 00:23:04,848 I just need to be occupied. 220 00:23:05,223 --> 00:23:08,602 Talk then. Have a conversation. What kind of doctor are you anyway? 221 00:23:09,269 --> 00:23:11,021 Oh, you know, the free kind. 222 00:23:15,317 --> 00:23:17,819 Come on. Help me. Tell me about your rug rats. 223 00:23:19,321 --> 00:23:23,325 We have three boys. 9, 7 and 5. 224 00:23:23,908 --> 00:23:27,746 Good God. Poor woman. There's no way I'd survive that. 225 00:23:29,623 --> 00:23:30,749 She didn't either. 226 00:23:33,418 --> 00:23:35,712 She's not dead, we're just separated. 227 00:23:37,714 --> 00:23:40,675 I'm sorry. I can't just shoot the breeze. 228 00:23:42,636 --> 00:23:44,054 These numbers aren't prime. 229 00:23:44,137 --> 00:23:45,889 Okay, clear. 230 00:23:50,602 --> 00:23:51,937 Excuse me, sorry. 231 00:23:57,734 --> 00:24:00,570 You, could try and help me out here, buddy. 232 00:24:01,071 --> 00:24:02,155 No, I couldn't. 233 00:24:11,623 --> 00:24:13,291 This one's trapped too. 234 00:24:19,339 --> 00:24:20,882 We have to backtrack? 235 00:24:24,552 --> 00:24:25,637 Not yet. 236 00:24:32,435 --> 00:24:33,478 Read them to me. 237 00:24:47,325 --> 00:24:50,495 - What are you, his coat rack? - Oh, please! 238 00:25:02,007 --> 00:25:03,049 It's stuck. 239 00:25:06,052 --> 00:25:06,803 Look out. 240 00:25:14,894 --> 00:25:16,354 This room is green. 241 00:25:21,943 --> 00:25:23,028 Holloway? 242 00:25:31,161 --> 00:25:31,995 Hi there. 243 00:25:36,666 --> 00:25:38,335 This room is green. 244 00:25:39,044 --> 00:25:39,919 Yes, it is. 245 00:25:42,255 --> 00:25:44,174 I wanna go back to the blue room. 246 00:25:45,884 --> 00:25:47,177 What is it? Shock or what? 247 00:25:47,802 --> 00:25:49,512 I think he's mentally handicapped. 248 00:25:50,347 --> 00:25:51,723 I like the blue room. 249 00:25:53,141 --> 00:25:56,603 - Jesus Christ. - He almost broke my neck. 250 00:25:57,354 --> 00:26:01,232 Hey there, are you all alone? You want to hold my hand, honey? 251 00:26:02,233 --> 00:26:05,654 Butter first, then honey, Kazan. Butter first, then honey... 252 00:26:05,820 --> 00:26:10,033 - How'd he survive? - I want to go back to the blue room. 253 00:26:10,408 --> 00:26:13,119 There's lots of blue rooms. We'll find you another real soon. 254 00:26:14,537 --> 00:26:15,914 This is just way too bizarre. 255 00:26:16,915 --> 00:26:19,125 Well, you just worry about your numbers then. 256 00:26:21,711 --> 00:26:23,338 Go on. I'll look after him. 257 00:26:27,300 --> 00:26:30,720 Safe. Obviously, since he almost fell on my head. 258 00:26:31,012 --> 00:26:34,182 Should we go for a walk, Kazan? 259 00:26:35,225 --> 00:26:36,393 You want to go for a walk? 260 00:26:50,824 --> 00:26:53,076 Let's not make him do the climbing thing right away. 261 00:26:53,285 --> 00:26:54,160 Holloway... 262 00:26:55,287 --> 00:26:56,329 Hol-Io-way. 263 00:27:01,501 --> 00:27:03,920 Could they have taken us all the way to New Mexico? 264 00:27:04,045 --> 00:27:05,505 What are you talking about, Holloway? 265 00:27:06,965 --> 00:27:09,509 I'm talking about where do you hide something this big. 266 00:27:10,218 --> 00:27:11,803 At least he's good for something. 267 00:27:16,057 --> 00:27:17,726 I'm sorry to shake your foundations, Quentin, 268 00:27:17,851 --> 00:27:20,228 but you have no idea where your tax dollars go. 269 00:27:20,937 --> 00:27:22,606 Free clinic doctors? 270 00:27:23,315 --> 00:27:25,692 Only the military industrial complex could afford 271 00:27:25,775 --> 00:27:27,485 to build something this size. 272 00:27:27,611 --> 00:27:31,239 Holloway, what is the military industrial complex? 273 00:27:31,323 --> 00:27:32,699 Have you ever been there? 274 00:27:32,782 --> 00:27:34,326 I'm telling you, it's not that complex. 275 00:27:34,451 --> 00:27:36,161 How would you know from where you are? 276 00:27:37,245 --> 00:27:39,331 Who do you think the establishment is? 277 00:27:39,414 --> 00:27:40,707 It's just guys like me. 278 00:27:41,082 --> 00:27:43,335 Their desks are bigger, but their jobs are't. 279 00:27:43,418 --> 00:27:45,378 They don't conspire... they buy boats. 280 00:27:46,129 --> 00:27:49,090 No, this place is... remember Scaramanga? 281 00:27:49,966 --> 00:27:51,968 The bad guy in "The Man With The Golden Gun". 282 00:27:54,304 --> 00:27:56,598 It's some rich psycho's entertainment. 283 00:27:59,643 --> 00:28:00,810 Is that what you think? 284 00:28:01,895 --> 00:28:02,729 Clear. 285 00:28:13,740 --> 00:28:15,742 Ok. You are a cop. 286 00:28:16,910 --> 00:28:19,913 Single bullet theory. Right on. 287 00:28:30,340 --> 00:28:33,009 - Gas! - Holloway, get back here! 288 00:28:37,847 --> 00:28:41,268 It's okay. I just swallowed my button. 289 00:28:46,147 --> 00:28:47,691 I hate this. I hate this. 290 00:28:52,737 --> 00:28:54,948 Your boy is having a conniption fit in there. 291 00:28:59,452 --> 00:29:01,538 It's like cramming without coffee. 292 00:29:01,871 --> 00:29:03,748 - She needs a break. - She can do it. 293 00:29:13,717 --> 00:29:15,093 They don't look like prime to me. 294 00:29:15,594 --> 00:29:17,846 Is that your two bits worth, Worth? 295 00:29:18,847 --> 00:29:20,348 For what it's worth. 296 00:29:25,729 --> 00:29:30,942 - Well? - Well, he's right. Not prime. 297 00:29:35,614 --> 00:29:38,450 Stop! In front of you! 298 00:29:52,172 --> 00:29:53,048 What is it? 299 00:30:03,308 --> 00:30:04,434 Shut up! 300 00:30:08,021 --> 00:30:10,523 I don't know what happened. It wasn't prime. 301 00:30:12,901 --> 00:30:14,527 Quentin, hold still. 302 00:30:17,405 --> 00:30:21,701 - Somebody stops that racket. - Worth! 303 00:30:24,829 --> 00:30:26,081 Leave the boots. 304 00:30:35,840 --> 00:30:37,759 And shut the fucking door! 305 00:30:41,805 --> 00:30:43,974 I had a feeling about that fucking guy. 306 00:30:44,766 --> 00:30:46,309 He knew about that trap. 307 00:30:46,851 --> 00:30:48,186 These numbers aren't prime. 308 00:30:48,270 --> 00:30:50,021 Then your number system failed, but he knew... 309 00:30:50,188 --> 00:30:51,856 Knew what? How would he know? 310 00:30:51,982 --> 00:30:53,566 You are the paranoid one, think about it. 311 00:30:53,650 --> 00:30:56,236 His only function so far has been to kick us when we're down. 312 00:30:56,319 --> 00:30:59,239 So he has a bad attitude. Are you saying, that makes him a spy? 313 00:30:59,406 --> 00:31:02,033 Trust me on this. It's my job to read people like an X-Ray. 314 00:31:07,622 --> 00:31:08,915 He doesn't like red rooms. 315 00:31:17,549 --> 00:31:18,592 So what happened? 316 00:31:19,551 --> 00:31:21,678 - You saw what happened. - Quentin! 317 00:31:22,095 --> 00:31:23,930 I guess the numbers are more complicated that I thought. 318 00:31:24,472 --> 00:31:25,640 Maybe they mean nothing at all. 319 00:31:25,974 --> 00:31:27,726 No. It means they are more involved. 320 00:31:28,226 --> 00:31:29,936 They've worked for us up 'till now, haven't they? 321 00:31:30,020 --> 00:31:31,730 I just need more time with them. 322 00:31:32,022 --> 00:31:34,274 Well, we need to rest anyway. 323 00:31:35,066 --> 00:31:38,320 Well. That's handy. 'Cause there's not a fuck of a lot else we can do. 324 00:31:51,458 --> 00:31:53,376 Are they telling you anything? 325 00:31:54,502 --> 00:31:55,921 They're not tarot cards. 326 00:31:58,214 --> 00:32:00,967 Do you have any idea how many variables I have to consider 327 00:32:01,051 --> 00:32:03,678 before I can decipher numbers this size? 328 00:32:04,512 --> 00:32:06,431 They don't reveal themselves right away. 329 00:32:07,682 --> 00:32:08,808 They're like people. 330 00:32:15,523 --> 00:32:17,275 Oh, gross. 331 00:32:20,570 --> 00:32:23,531 Oh, not here honey. Over in the corner. 332 00:32:30,705 --> 00:32:32,415 Well, he's just peeing. 333 00:32:33,500 --> 00:32:35,001 Jesus Christ. 334 00:32:35,794 --> 00:32:38,588 That's excellent. Now it totally reeks in here! 335 00:32:41,007 --> 00:32:42,759 You find this all pretty funny, don't you? 336 00:32:48,390 --> 00:32:50,308 What's your fucking problem, Worth? 337 00:32:52,018 --> 00:32:53,979 Even Holloway's holding up better than you. 338 00:32:54,688 --> 00:32:58,775 Get over there and help her with him. That's your job. Babysitter. 339 00:33:01,111 --> 00:33:02,654 Jawohl, Kommandant. 340 00:33:05,615 --> 00:33:07,951 Somebody has to take responsability around here. 341 00:33:08,576 --> 00:33:10,704 And that somebody has to be you. 342 00:33:10,954 --> 00:33:12,831 Not all of us have the luxury of playing nihilist. 343 00:33:13,331 --> 00:33:16,167 Not all of us are conceited enough to play hero. 344 00:33:18,169 --> 00:33:19,921 This is a will to live. 345 00:33:20,130 --> 00:33:21,756 Everybody's got it, Worth, even you. 346 00:33:21,881 --> 00:33:24,217 Especially you, hiding behind that cynical front. 347 00:33:24,759 --> 00:33:25,760 A will to live. 348 00:33:26,219 --> 00:33:28,805 That's the warm, cosy feeling deep inside. 349 00:33:29,347 --> 00:33:31,308 Thanks Quentin, I'm a new man. 350 00:33:31,558 --> 00:33:35,020 Oh, poor Worth. Nobody loves me. 351 00:33:35,478 --> 00:33:36,938 If that's the chip on your shoulder, why 352 00:33:37,063 --> 00:33:38,148 did you lug it all this way? 353 00:33:38,440 --> 00:33:40,025 Why didn't you just lie down and die? 354 00:33:54,080 --> 00:33:55,081 Do it. 355 00:33:55,624 --> 00:33:58,376 Show us you have some backbone and jump in the sushi machine. 356 00:33:58,752 --> 00:33:59,878 Be a man. 357 00:34:09,471 --> 00:34:10,639 Thought so. 358 00:34:13,433 --> 00:34:14,893 Fuck you Quentin! 359 00:34:17,520 --> 00:34:19,981 I don't wanna die. I'm just being realistic. 360 00:34:20,065 --> 00:34:21,858 Do you think they'd go to all the trouble to build this thing 361 00:34:21,983 --> 00:34:23,068 if we could just walk out? 362 00:34:23,193 --> 00:34:24,361 Do you think they would have left us clues 363 00:34:24,444 --> 00:34:26,488 and let us beat it so far if there wasn't a way out? 364 00:34:26,571 --> 00:34:27,822 You think we matter? We don't. 365 00:34:27,948 --> 00:34:30,617 Put us out of your misery so we can get on with getting out of here. 366 00:34:30,700 --> 00:34:32,077 You're not getting out of here! 367 00:34:32,160 --> 00:34:33,703 - Yes, we are! - No, you're not! 368 00:34:33,787 --> 00:34:36,873 - Yes, we are! - There is no way out of here! 369 00:34:52,472 --> 00:34:53,682 Gotchya. 370 00:34:59,938 --> 00:35:03,733 How do you know that? 371 00:35:06,319 --> 00:35:07,821 Answer the question, Worth. 372 00:35:09,823 --> 00:35:12,075 Oh, god. 373 00:35:16,955 --> 00:35:18,123 Who are you? 374 00:35:29,509 --> 00:35:30,969 I'm the poison. 375 00:35:33,513 --> 00:35:35,056 I designed the outer shell. 376 00:35:35,974 --> 00:35:37,058 The what? 377 00:35:38,226 --> 00:35:40,145 The shell. The sarcophagus. 378 00:35:41,479 --> 00:35:42,981 You built this thing? 379 00:35:43,064 --> 00:35:44,357 Not this part. The exterior. 380 00:35:44,482 --> 00:35:47,235 I don't know anything about the numbers or anything else in here. 381 00:35:48,236 --> 00:35:51,906 I was contracted to draw plans for a hollow shell. 382 00:35:53,408 --> 00:35:54,534 A cube. 383 00:35:55,410 --> 00:35:58,288 A cube? Why didn't you tell us? 384 00:35:59,372 --> 00:36:02,417 For God's sake, Worth, you knew what it was. 385 00:36:04,336 --> 00:36:05,503 No. 386 00:36:06,421 --> 00:36:09,257 Worth. You're lying. 387 00:36:13,303 --> 00:36:14,721 Was not at first. 388 00:36:15,597 --> 00:36:16,890 Who's behind it? 389 00:36:20,936 --> 00:36:21,937 I don't know. 390 00:36:22,646 --> 00:36:24,022 Who hired you? 391 00:36:25,982 --> 00:36:27,025 I didn't ask. 392 00:36:29,402 --> 00:36:31,071 I never even left my office. 393 00:36:31,863 --> 00:36:34,199 I talked on the phone to some people, other guys like me. 394 00:36:34,366 --> 00:36:36,451 Specialists, working on small details. 395 00:36:36,618 --> 00:36:37,911 Nobody knew what it was. 396 00:36:38,620 --> 00:36:39,746 Nobody cared. 397 00:36:39,955 --> 00:36:42,666 Bullshit. You knew from square one. 398 00:36:43,541 --> 00:36:46,628 Look at him. He is up to his eyeballs in this thing. 399 00:36:46,753 --> 00:36:50,006 No, Quentin. That's how they stay hidden. 400 00:36:50,548 --> 00:36:51,675 You keep everyone separated 401 00:36:51,758 --> 00:36:54,219 so the left hand doesn't know what the right hand is doing. 402 00:36:54,344 --> 00:36:56,513 The brain never comes out in the open. 403 00:36:57,472 --> 00:36:58,556 Whose brain? 404 00:37:00,100 --> 00:37:02,352 It's all the same machine, right! 405 00:37:02,477 --> 00:37:06,273 The Pentagone, multinational corporations, the police. 406 00:37:06,898 --> 00:37:10,735 If you do one little job, you build a widget in Saskatoon, 407 00:37:10,860 --> 00:37:13,238 and the next thing you know it's two miles under 408 00:37:13,363 --> 00:37:16,533 the desert, the essential component of a death machine. 409 00:37:17,242 --> 00:37:20,161 I was right. All along, my whole life, 410 00:37:20,287 --> 00:37:22,580 I knew it. I told you, Quentin. 411 00:37:22,706 --> 00:37:25,166 Nobody's every gonna call me paranoid again. 412 00:37:25,333 --> 00:37:28,253 We gotta get out of here and blow the lid of this thing! 413 00:37:34,634 --> 00:37:36,720 Holloway, you don't get it. 414 00:37:37,554 --> 00:37:39,973 Then help me, please, I need to know. 415 00:37:41,433 --> 00:37:43,143 This may be hard for you to understand, 416 00:37:43,268 --> 00:37:44,978 but there's no conspiracy. 417 00:37:45,478 --> 00:37:46,896 Nobody is in charge. 418 00:37:47,480 --> 00:37:51,943 It's a headless blunder operating under the illusion of a master plan. 419 00:37:52,319 --> 00:37:53,403 Can you grasp that? 420 00:37:53,903 --> 00:37:55,947 Big brother is not watching you. 421 00:37:58,450 --> 00:38:00,410 What kind of fuckin' explanation is that? 422 00:38:00,577 --> 00:38:01,786 It's the best you are gonna get. 423 00:38:01,911 --> 00:38:03,705 I looked, and the only conclusion I could come to is that 424 00:38:03,913 --> 00:38:05,290 there is nobody up there. 425 00:38:05,457 --> 00:38:07,584 Somebody had to say yes to this thing. 426 00:38:07,667 --> 00:38:09,544 What thing? Only we know what it is. 427 00:38:09,669 --> 00:38:12,756 - We have no idea what it is. - We know more than anybody else. 428 00:38:13,214 --> 00:38:15,258 I mean, somebody might have known sometime before they go, 429 00:38:15,342 --> 00:38:17,844 they got fired, or voted out, or sold it, 430 00:38:18,261 --> 00:38:19,888 but if this place ever had a purpose, 431 00:38:19,971 --> 00:38:22,432 and it got miscommunicated, or lost in a shuffle. 432 00:38:22,807 --> 00:38:24,142 I mean, this is and accident, 433 00:38:24,225 --> 00:38:27,646 a forgotten perpetual public works project. 434 00:38:27,896 --> 00:38:29,564 Do you think anybody wants to ask questions? 435 00:38:29,814 --> 00:38:31,942 All they want is a clear conscience, 436 00:38:32,067 --> 00:38:33,318 and a fat paycheck. 437 00:38:33,693 --> 00:38:35,403 I leaned on my shovel for months on this one. 438 00:38:35,528 --> 00:38:36,905 This was a great job! 439 00:38:39,324 --> 00:38:40,867 Why put people in it? 440 00:38:41,910 --> 00:38:45,956 Because it's here. You have to use it or you admit it's pointless. 441 00:38:46,081 --> 00:38:48,249 But it is pointless. 442 00:38:49,960 --> 00:38:51,920 Quentin. That's my point. 443 00:38:53,380 --> 00:38:55,090 What have we come to? 444 00:38:56,633 --> 00:38:58,802 It's so much worse than I thought. 445 00:39:00,011 --> 00:39:02,847 Not really. Just more pathetic. 446 00:39:03,807 --> 00:39:05,934 You make me sick, Worth. 447 00:39:06,351 --> 00:39:08,061 I make me sick too. 448 00:39:08,937 --> 00:39:10,438 We're both part of the system. 449 00:39:11,022 --> 00:39:14,526 I drew a box, you walk a beat. It's like you said, Quentin, 450 00:39:14,651 --> 00:39:16,528 is keep your head down, keep it simple, 451 00:39:16,653 --> 00:39:18,071 just look at what's in front of you. 452 00:39:18,196 --> 00:39:19,990 I mean, nobody wants to see the big picture. 453 00:39:20,240 --> 00:39:21,533 Life's too complicated. 454 00:39:22,325 --> 00:39:27,372 I mean, let's face it, the reason we're here is that it's out of control. 455 00:39:39,968 --> 00:39:41,970 This is how we ruin the world? 456 00:39:42,679 --> 00:39:47,058 Well, have you been on glue all your lives? 457 00:39:47,684 --> 00:39:51,229 I've felt guilty for ruining the world since I was like 7. 458 00:39:52,272 --> 00:39:55,900 God, if you need someone to blame, throw a rock. 459 00:40:03,158 --> 00:40:04,326 Well, I feel better. 460 00:40:05,702 --> 00:40:07,329 That's why you stayed with us. 461 00:40:08,747 --> 00:40:10,040 To confess. 462 00:40:24,721 --> 00:40:27,349 You still looking for someone to bust, Quentin? 463 00:40:37,442 --> 00:40:39,444 Quentin! Stop it! Stop it! 464 00:40:41,237 --> 00:40:42,447 We need him. 465 00:40:44,991 --> 00:40:45,992 What for? 466 00:40:46,242 --> 00:40:48,203 Have you gone absolutely mad? 467 00:40:48,328 --> 00:40:50,747 He's the only one who knows anything about the place. 468 00:41:03,051 --> 00:41:06,054 - Worth. - Hi. 469 00:41:06,846 --> 00:41:09,808 - So there's this outer shell. - Yeah. 470 00:41:09,975 --> 00:41:13,853 - And it's a cube, right? Like this. - I assume so. 471 00:41:14,062 --> 00:41:16,773 - Are there any doors? - There's one door. 472 00:41:16,856 --> 00:41:19,276 - Where? - Wherever the door guy put it. 473 00:41:19,901 --> 00:41:22,529 Six guesses, and it's sealed from the outside. 474 00:41:23,530 --> 00:41:26,574 And, what are the dimensions of the outer shell? 475 00:41:28,618 --> 00:41:30,620 434 square feet. 476 00:41:40,505 --> 00:41:41,548 May I? 477 00:41:41,631 --> 00:41:43,508 Come on, honey, slide over. 478 00:41:49,389 --> 00:41:51,641 14 by 14 by 14. 479 00:41:51,933 --> 00:41:55,020 The inner cube can't be flush with the shell wall, there's a space. 480 00:41:55,729 --> 00:41:56,605 One cube? 481 00:41:57,022 --> 00:41:58,398 I don't know, it makes sense. 482 00:41:59,816 --> 00:42:05,238 Ok. The biggest the cube can be then is... 483 00:42:05,947 --> 00:42:09,367 26 rooms high, 26 rooms across, so... 484 00:42:09,826 --> 00:42:12,203 17.576 rooms. 485 00:42:12,746 --> 00:42:16,416 Seventeen thousand, five hundred and seventy-six rooms? 486 00:42:19,044 --> 00:42:20,503 That makes me queasy. 487 00:42:24,549 --> 00:42:25,634 Descartes! 488 00:42:28,386 --> 00:42:31,640 - Leaven, you are a genius. - What? What? 489 00:42:32,307 --> 00:42:36,478 Cartesian coordinates. Of course, coded cartesian coordinates. 490 00:42:36,770 --> 00:42:39,731 They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph. 491 00:42:40,148 --> 00:42:41,983 In English, slower. 492 00:42:42,651 --> 00:42:45,904 Bonjour? These numbers are markers, 493 00:42:46,154 --> 00:42:49,074 and grid reference, like latitude and longitude on a map. 494 00:42:49,407 --> 00:42:52,202 The numbers tell us where we are inside the cube. 495 00:42:52,327 --> 00:42:53,703 Well, where are we? 496 00:42:57,540 --> 00:42:58,416 It works. 497 00:42:58,667 --> 00:43:02,504 Okay. All I have to do is add the numbers together. 498 00:43:03,129 --> 00:43:04,923 The X coordinate is 19... 499 00:43:05,548 --> 00:43:09,552 Y is 26 rooms... 500 00:43:10,887 --> 00:43:12,389 So that places us... 501 00:43:15,392 --> 00:43:17,018 ...seven rooms from the edge. 502 00:43:17,394 --> 00:43:19,562 All right, let's go. 503 00:43:19,938 --> 00:43:23,817 Just out of curiosity, I mean, don't hit me again, or anything... 504 00:43:23,942 --> 00:43:25,151 but what are you gonna do when you get there? 505 00:43:25,235 --> 00:43:26,778 Maybe we can get the door open. 506 00:43:28,196 --> 00:43:31,533 What we need is to do figure out how to get around the traps. 507 00:43:31,616 --> 00:43:32,867 I'm dealing with that Holloway. 508 00:43:32,951 --> 00:43:34,536 I'm looking for practical solutions here. 509 00:43:34,869 --> 00:43:36,871 Well, you haven't found any yet. 510 00:43:40,458 --> 00:43:45,005 We cut the risk with the numbers and the boot. Worth will go in first. 511 00:43:45,088 --> 00:43:47,882 No, he won't Quentin! We take turns! 512 00:43:49,175 --> 00:43:50,135 Relax. 513 00:43:58,727 --> 00:43:59,853 Room for two in there? 514 00:44:06,234 --> 00:44:07,360 What's the matter? 515 00:44:07,819 --> 00:44:11,197 These coordinates. 14, 27, 14. 516 00:44:11,823 --> 00:44:14,117 - What about 'em? - They don't make sense. 517 00:44:14,576 --> 00:44:16,578 Assuming the cube is 26 rooms across, 518 00:44:16,703 --> 00:44:18,622 there can't be a coordinate larger than 26. 519 00:44:19,205 --> 00:44:21,458 If this were right, then we would be outside of the cube. 520 00:44:24,419 --> 00:44:26,546 No, not outside of the cube. 521 00:44:28,506 --> 00:44:30,258 I guess that means we're not having dinner. 522 00:44:31,051 --> 00:44:37,390 Trap. Trap. Trap. Trap. 523 00:44:39,643 --> 00:44:40,810 Trap! 524 00:44:48,318 --> 00:44:49,486 Trap! 525 00:44:54,783 --> 00:44:55,992 Sound activated. 526 00:45:12,425 --> 00:45:13,385 Lovely. 527 00:45:14,678 --> 00:45:17,264 How come the sound of the door opening didn't set it off? 528 00:45:17,847 --> 00:45:19,307 Must be rigged to ignore it. 529 00:45:19,391 --> 00:45:22,102 So that's it. The edge is surrounded by traps. 530 00:45:22,227 --> 00:45:25,897 Well, I guess we have to backtrack, and try somewhere else. 531 00:45:26,022 --> 00:45:28,191 Who knows how many detours we'll have to take. 532 00:45:28,817 --> 00:45:30,568 I say we cross the bitch. 533 00:45:30,944 --> 00:45:32,279 Right! 534 00:45:33,321 --> 00:45:35,448 How many boots do we have left, Holloway? 535 00:45:39,703 --> 00:45:40,912 Get it off him. 536 00:45:41,913 --> 00:45:44,082 We know how it works. We just have to be quiet. 537 00:45:44,416 --> 00:45:45,959 That's pretty fucking quiet. 538 00:45:46,293 --> 00:45:49,796 I'm glad you're on side, Worth, 'cause... you're up. 539 00:45:51,423 --> 00:45:52,591 And he is not coming. 540 00:45:53,091 --> 00:45:54,467 Of course, he is. 541 00:45:54,593 --> 00:45:57,679 - No way. - We are not leaving him behind. 542 00:45:57,846 --> 00:45:58,930 He's unpredictable. 543 00:45:59,347 --> 00:46:00,890 When we get to the edge, we can come back for him. 544 00:46:00,974 --> 00:46:02,684 But he'll get somebody killed here. 545 00:46:03,059 --> 00:46:04,060 Am I right? 546 00:46:06,271 --> 00:46:07,439 Shame on you. 547 00:46:08,315 --> 00:46:10,191 Will you look at yourselves? 548 00:46:11,443 --> 00:46:12,986 What have you turned into? 549 00:46:13,403 --> 00:46:17,449 They may have taken our lives away, but we are still human beings. 550 00:46:18,491 --> 00:46:20,201 That's all we've got left. 551 00:46:22,621 --> 00:46:24,039 We'll come back for him. 552 00:46:25,540 --> 00:46:27,584 That's a lie and you know it. 553 00:46:37,802 --> 00:46:38,803 He'll be quiet. 554 00:49:14,918 --> 00:49:17,504 - What are you doing? - I'm gonna wait for him. 555 00:49:18,088 --> 00:49:19,923 - No. - You go out, I'm here. 556 00:49:20,257 --> 00:49:21,299 Okay. 557 00:49:32,936 --> 00:49:34,062 This way. 558 00:51:18,917 --> 00:51:21,628 - You fucking fuck! - That's enough! 559 00:51:21,711 --> 00:51:24,381 - He is a trap! - Let him go right now! 560 00:51:24,464 --> 00:51:27,092 The law of the jungle! He is endangering the pack! 561 00:51:27,259 --> 00:51:29,344 Let him go, you Nazi! 562 00:51:31,680 --> 00:51:32,847 What did you call me? 563 00:51:33,014 --> 00:51:35,767 Quentin, you let that innocent boy go. 564 00:51:37,852 --> 00:51:39,729 You listen to me, woman. 565 00:51:40,480 --> 00:51:43,566 Everyday I mop up after your bleeding heart. 566 00:51:44,192 --> 00:51:47,988 The only reason you even exist is because I keep you. 567 00:51:49,114 --> 00:51:50,365 I know your type, 568 00:51:51,241 --> 00:51:54,577 no kids, no man to fuck you. 569 00:51:55,120 --> 00:51:56,830 So you go around outraged, 570 00:51:57,163 --> 00:51:59,499 sticking your nose up other people's assholes, 571 00:51:59,583 --> 00:52:01,126 sniffing their business!!! 572 00:52:03,378 --> 00:52:05,297 You missed your boat, Holloway. 573 00:52:08,383 --> 00:52:10,844 You're all dried up inside there, aren't you? 574 00:52:11,511 --> 00:52:13,221 That's your fucking problem. 575 00:52:14,055 --> 00:52:16,349 How dare you say that to her? 576 00:52:17,475 --> 00:52:20,645 You don't know her, Quentin. None of us know each other here. 577 00:52:20,770 --> 00:52:24,232 - Oh, I do. - No you don't. 578 00:52:24,608 --> 00:52:27,027 No wonder your wife left you. 579 00:52:28,862 --> 00:52:32,157 All that bottled up anger. 580 00:52:34,200 --> 00:52:36,453 And a thing for young girls. 581 00:52:46,796 --> 00:52:48,381 God help you, Quentin. 582 00:52:50,383 --> 00:52:52,552 Did you smack your kids around too? 583 00:53:07,067 --> 00:53:11,738 Is anybody besides me interested in what's on the other side of that door? 584 00:53:14,908 --> 00:53:15,909 Open it. 585 00:53:23,541 --> 00:53:26,795 Door number six? Not number one? Door number two? 586 00:53:28,588 --> 00:53:30,090 Open the fuckin' thing. 587 00:53:32,592 --> 00:53:36,304 Oh, sunshine. 588 00:54:02,163 --> 00:54:03,164 Night time. 589 00:54:04,082 --> 00:54:05,875 My old friend, the shell. 590 00:54:08,461 --> 00:54:11,464 It's there. Morning! 591 00:54:15,010 --> 00:54:15,844 Hang on to me. 592 00:54:24,561 --> 00:54:25,729 I can't see shit. 593 00:54:28,231 --> 00:54:29,399 Nothin' to hang on to. 594 00:54:34,821 --> 00:54:35,905 We gotta try something. 595 00:54:36,531 --> 00:54:38,033 We gotta see if the door's over there. 596 00:54:39,743 --> 00:54:41,578 Someone has to swing over there, and take a look. 597 00:54:41,912 --> 00:54:42,746 Swing? 598 00:54:44,789 --> 00:54:47,250 We make a rope, out of clothes. 599 00:54:48,460 --> 00:54:50,170 Take 'em off. I'll tie it around myself. 600 00:54:50,879 --> 00:54:52,130 Ah, yeah, and you're gonna go. 601 00:54:52,380 --> 00:54:54,758 You weight like 500 ponds, it'll snap in two seconds. 602 00:54:55,717 --> 00:54:56,760 I'm the lightest. 603 00:54:57,552 --> 00:54:58,428 Forget it. 604 00:54:59,054 --> 00:55:00,055 I'll go. 605 00:55:01,348 --> 00:55:02,641 I'm going, Holloway. 606 00:55:03,266 --> 00:55:05,435 She's right Quentin, you're too heavy. 607 00:55:05,769 --> 00:55:07,437 I'm the lightest after Leaven. 608 00:55:08,313 --> 00:55:09,898 Anyway, it's my turn. 609 00:55:16,446 --> 00:55:19,407 How long did you know people were being put in here? 610 00:55:20,325 --> 00:55:21,618 A couple of months. 611 00:55:22,369 --> 00:55:23,662 That's not long, 612 00:55:24,120 --> 00:55:25,622 if you consider your whole life. 613 00:55:26,581 --> 00:55:27,540 I am. 614 00:55:28,792 --> 00:55:30,961 You opened my eyes Worht. That's something. 615 00:55:33,338 --> 00:55:34,172 David. 616 00:55:36,383 --> 00:55:37,217 Helen. 617 00:55:40,595 --> 00:55:42,013 You're such a Helen. 618 00:56:30,312 --> 00:56:31,980 That's as far as you go. 619 00:56:36,610 --> 00:56:38,153 There's nothing down here. 620 00:56:40,071 --> 00:56:41,072 Hold tight. 621 00:56:42,282 --> 00:56:43,825 I try swinging over there. 622 00:56:53,418 --> 00:56:55,211 Brace yourselves, I'm gonna try again. 623 00:57:01,343 --> 00:57:06,556 - Okay, one more time. - Hurry, you're getting heavy. 624 00:57:17,943 --> 00:57:19,778 What the hell's going on? 625 00:57:20,278 --> 00:57:21,905 Get up here now! 626 00:57:54,562 --> 00:57:56,106 - Quentin! - Have you got her? 627 00:57:56,773 --> 00:58:00,652 - What's going on? - Quentin, is she okay? 628 00:58:26,928 --> 00:58:31,141 She... slipped. 629 00:58:32,642 --> 00:58:33,643 Holloway? 630 00:59:05,467 --> 00:59:07,093 Hey, shhh... Come on, Kazan. 631 00:59:09,095 --> 00:59:11,056 Kazan, will you please stop doing that? 632 00:59:12,015 --> 00:59:15,769 Leaven, you got be strong, sweetheart. 633 00:59:15,894 --> 00:59:17,228 Don't even talk to me. 634 00:59:19,731 --> 00:59:21,316 We gotta get down to the bottom. 635 00:59:23,568 --> 00:59:25,820 It will be easier to get on to the shell from there. 636 00:59:27,864 --> 00:59:30,367 It's a long fucking way with only one boot. 637 00:59:30,700 --> 00:59:33,036 But we gotta do it before we get too weak. 638 00:59:34,621 --> 00:59:36,539 You gotta keep cracking the numbers, Leaven. 639 00:59:37,874 --> 00:59:39,459 I can't think anymore. 640 00:59:39,584 --> 00:59:42,587 Sure you can. It's your gift. 641 00:59:43,171 --> 00:59:46,258 It's not a gift. It's just a brain. 642 00:59:47,425 --> 00:59:50,470 Let her sleep for a while. We haven't slept in fuck knows how long. 643 00:59:52,013 --> 00:59:53,181 All right. 644 00:59:54,808 --> 00:59:55,892 One hour. 645 00:59:56,685 --> 00:59:59,062 How the fuck are you gonna know how long an hour is? 646 01:00:00,897 --> 01:00:03,441 An hour is as long as I say. 647 01:01:08,465 --> 01:01:09,758 What are you doing? 648 01:01:11,968 --> 01:01:13,386 We have to make it down to the bottom. 649 01:01:13,762 --> 01:01:15,639 It'll be quiet there, and you can concentrate. 650 01:01:17,307 --> 01:01:19,851 - You just want to leave them? - They're traps, Leaven. 651 01:01:21,102 --> 01:01:22,187 We are the key. 652 01:01:22,604 --> 01:01:25,065 I'll get us down there. You think us out. 653 01:01:25,607 --> 01:01:26,650 Believe in me! 654 01:01:27,067 --> 01:01:29,861 Try and see what I see, how my mind works. 655 01:01:29,986 --> 01:01:32,822 The flash when I look into someone's head like a fucking X-ray. 656 01:01:36,493 --> 01:01:37,744 I looked through the walls. 657 01:01:38,620 --> 01:01:42,666 I dreamed him at his desk, designing everything. 658 01:01:45,293 --> 01:01:47,003 He can't let you solve the puzzle, see, 'cause 659 01:01:47,087 --> 01:01:48,338 there is a purpose. 660 01:01:48,880 --> 01:01:50,340 We are the purpose. The cube... 661 01:01:51,258 --> 01:01:52,300 ...is us. 662 01:01:54,052 --> 01:01:57,180 - Quentin. - We fit. Like numbers. 663 01:01:58,848 --> 01:02:01,768 A man and a woman. Two halves of the equation. 664 01:02:03,103 --> 01:02:06,690 I take you down, the perfect key. 665 01:02:07,357 --> 01:02:08,733 I slip you in the lock. 666 01:02:14,197 --> 01:02:17,450 Leaven, it's time to go down. 667 01:02:32,299 --> 01:02:33,300 Get away from her. 668 01:02:35,552 --> 01:02:38,263 Leaven, they're fuckin' spies. 669 01:02:38,555 --> 01:02:39,889 Him, the retard. 670 01:02:40,473 --> 01:02:43,101 Holloway, had outside information about my family... 671 01:02:43,184 --> 01:02:46,104 but she slipped up, didn't she? She crossed the line! 672 01:02:48,857 --> 01:02:50,483 You dropped her. 673 01:02:54,362 --> 01:02:55,530 Just go, Quentin. 674 01:02:57,073 --> 01:02:59,242 Give us the boot, you pig! 675 01:03:18,386 --> 01:03:19,971 You don't want the boot. 676 01:03:40,909 --> 01:03:44,329 You want to came with us, Worth? Down the hatch. 677 01:03:52,254 --> 01:03:53,588 What the fuck's with him? 678 01:04:41,803 --> 01:04:43,013 How did... 679 01:04:44,889 --> 01:04:49,811 It's, it's, it's the Wren. It's the old Wrenster. 680 01:04:51,730 --> 01:04:52,981 How could... 681 01:04:53,898 --> 01:04:56,234 We've been going around in circles. 682 01:04:57,235 --> 01:04:58,278 That can't be. 683 01:05:02,741 --> 01:05:04,826 - Where are we? - I don't know! 684 01:05:06,828 --> 01:05:09,122 Where are we? 685 01:05:14,586 --> 01:05:15,837 You figure it out! 686 01:05:16,046 --> 01:05:19,716 You haven't done anything. All you do is freak out you, 687 01:05:20,300 --> 01:05:21,635 murderer! 688 01:06:03,927 --> 01:06:05,553 I guess you were right, Worth. 689 01:06:06,846 --> 01:06:08,556 There is no way out of here. 690 01:06:35,208 --> 01:06:36,710 Get away from me. 691 01:07:11,786 --> 01:07:13,455 Wasn't Rennes killed in that room? 692 01:07:24,591 --> 01:07:26,176 How come there's nothing out there? 693 01:07:28,887 --> 01:07:30,055 It's the edge. 694 01:07:30,263 --> 01:07:32,974 We weren't at the edge before. Where's the room that killed Rennes? 695 01:07:34,059 --> 01:07:35,268 Fuck off! 696 01:07:39,940 --> 01:07:41,274 Oh, that was good. 697 01:07:41,983 --> 01:07:45,612 What difference does it make? We're dead anyways. 698 01:07:45,779 --> 01:07:50,325 Hey, listen to what I'm saying. There was a room there before. 699 01:07:52,661 --> 01:07:55,747 We haven't been moving in circles. The rooms have. 700 01:07:56,122 --> 01:07:58,625 - Of course. - The rooms? 701 01:07:58,959 --> 01:08:00,669 That explains the thunder and the shaking. 702 01:08:00,794 --> 01:08:02,504 We've been shifting the whole time. 703 01:08:04,589 --> 01:08:07,050 It's the only logical explanation. 704 01:08:09,761 --> 01:08:11,471 I'm such an idiot! 705 01:08:12,305 --> 01:08:14,766 - What are you on to, Leaven? - Give me a minute. 706 01:08:17,560 --> 01:08:20,105 The numbers are markers, points on a map, right? 707 01:08:20,605 --> 01:08:21,481 Right. 708 01:08:22,691 --> 01:08:25,944 How do you map a point that keeps moving? 709 01:08:29,155 --> 01:08:30,448 Permutations. 710 01:08:32,951 --> 01:08:33,952 Permu what? 711 01:08:35,078 --> 01:08:36,121 Permutations. 712 01:08:36,204 --> 01:08:38,873 A list of all the coordinates that the room passes through. 713 01:08:38,957 --> 01:08:40,834 Like a map, that tells you where the rooms starts, 714 01:08:40,917 --> 01:08:43,295 how many times it moves, and where it moves to. 715 01:08:44,504 --> 01:08:46,172 The numbers tell you all that? 716 01:08:46,673 --> 01:08:48,300 I don't know, 717 01:08:48,383 --> 01:08:50,260 see, I've only been looking at one point on the map, 718 01:08:50,343 --> 01:08:52,387 which is probably the starting position. 719 01:08:53,054 --> 01:08:56,516 All I saw was what the cube looked like before it started to move. 720 01:08:56,766 --> 01:08:58,101 Okay, so it's moving. 721 01:09:01,521 --> 01:09:02,772 How do we get out? 722 01:09:05,317 --> 01:09:06,610 27. 723 01:09:10,989 --> 01:09:12,741 I know where the exit is. 724 01:09:14,075 --> 01:09:14,993 Where? 725 01:09:15,827 --> 01:09:18,163 - Stay away from me. - Back off, Quentin. 726 01:09:19,331 --> 01:09:20,624 I just wanna know. 727 01:09:21,875 --> 01:09:23,209 Don't you wanna know? 728 01:09:27,255 --> 01:09:29,466 You remember that room we passed through before, 729 01:09:29,716 --> 01:09:32,010 the one with the coordinate larger than 26? 730 01:09:32,469 --> 01:09:33,511 What about it? 731 01:09:34,596 --> 01:09:38,683 That coordinate placed the room outside the cube. 732 01:09:41,353 --> 01:09:42,270 A bridge. 733 01:09:42,771 --> 01:09:46,191 Right. But only in its original position. 734 01:09:47,817 --> 01:09:49,110 What are you talking about? 735 01:09:52,989 --> 01:09:56,201 Look. The room starts off as a bridge, 736 01:09:56,326 --> 01:09:58,328 and then it moves its way through the maze, 737 01:09:58,453 --> 01:09:59,871 which is where we ran into it. 738 01:10:00,288 --> 01:10:03,333 But at some point, it must return to its original position. 739 01:10:03,458 --> 01:10:06,461 - So a bridge is only a bridge. - For a short period of time. 740 01:10:06,920 --> 01:10:09,464 This thing is like a giant combination lock. 741 01:10:09,589 --> 01:10:11,967 When the rooms are in their starting position, the lock is open. 742 01:10:12,092 --> 01:10:14,552 But when they move out of alignment, the lock closes. 743 01:10:14,761 --> 01:10:16,638 With a structure this size, it must take days 744 01:10:16,763 --> 01:10:18,640 for the rooms to complete a full cycle. 745 01:10:19,182 --> 01:10:20,558 So, when does it open? 746 01:10:30,110 --> 01:10:31,111 Don't. 747 01:10:31,778 --> 01:10:34,239 To find the original coordinates, the numbers are added together. 748 01:10:34,364 --> 01:10:37,117 To find the permutations, they're subtracted from one another. 749 01:10:40,370 --> 01:10:41,037 That's it! 750 01:10:42,163 --> 01:10:45,667 This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. 751 01:10:45,834 --> 01:10:47,877 2, 5 and -7 on Y. 752 01:10:48,503 --> 01:10:51,339 And 1, and -1 and zero on Z. 753 01:10:51,548 --> 01:10:53,008 And what does that mean? 754 01:10:53,717 --> 01:10:54,968 You suck at math? 755 01:10:55,510 --> 01:10:58,054 Okay, I need the room numbers around us as reference points. 756 01:11:00,515 --> 01:11:04,436 666, 897, 466. 757 01:11:06,479 --> 01:11:11,234 - 567, 898. Okay? - Yes. 758 01:11:11,318 --> 01:11:14,487 And 545. Did you get that? 759 01:11:18,533 --> 01:11:22,787 656, 778, 462. 760 01:11:24,205 --> 01:11:28,460 That's enough. X is 17, Y is 25 and Z is 14. 761 01:11:31,713 --> 01:11:34,007 Which means this room makes 2 more moves 762 01:11:34,090 --> 01:11:36,134 before returning to its original position. 763 01:11:36,217 --> 01:11:38,094 - Do we have time? - Maybe. 764 01:11:38,219 --> 01:11:39,054 Then let's go! 765 01:11:39,346 --> 01:11:40,764 Can you work the traps into this system? 766 01:11:40,847 --> 01:11:42,849 Fuck the traps. Let's get to the bridge. 767 01:11:42,933 --> 01:11:45,393 You threw out our last boot, you fucking idiot. 768 01:11:45,477 --> 01:11:48,355 - Technically, I can identify the traps. - Technically? 769 01:11:48,480 --> 01:11:49,981 At first, I thought that they were identified 770 01:11:50,065 --> 01:11:51,816 by prime numbers, but they are not. 771 01:11:51,900 --> 01:11:54,361 They are identified by numbers that are the power of a prime. 772 01:11:54,444 --> 01:11:56,363 - Ok, so? - Can you calculate that? 773 01:11:57,113 --> 01:11:58,156 The numbers are huge. 774 01:11:58,240 --> 01:12:00,533 But you can, right? She can. 775 01:12:00,659 --> 01:12:03,286 I'd have to calculate the number of factors in each set. 776 01:12:03,453 --> 01:12:04,704 Maybe if I had a computer. 777 01:12:04,788 --> 01:12:06,539 - You don't need a computer. - Yes I do. 778 01:12:06,623 --> 01:12:08,208 - Figure it out. - I can't. 779 01:12:08,291 --> 01:12:11,002 I'm not dying in a fucking rat maze! 780 01:12:11,628 --> 01:12:15,048 Look. Nobody in the whole world could do it mentally. 781 01:12:15,131 --> 01:12:18,635 Look at the numbers. 567898545. 782 01:12:18,718 --> 01:12:20,595 There's no way I can factor that! 783 01:12:20,679 --> 01:12:26,059 I can't even start on 567! It's astronomical! 784 01:12:28,103 --> 01:12:29,020 2. 785 01:12:33,275 --> 01:12:35,235 Astronomical. 786 01:12:36,403 --> 01:12:37,612 What did you say? 787 01:12:38,154 --> 01:12:40,407 Astronomical. 788 01:12:40,907 --> 01:12:41,992 Before that. 789 01:12:43,868 --> 01:12:44,953 Factors. 790 01:12:46,121 --> 01:12:49,165 How many factors Kazan? Of 567. 791 01:12:49,833 --> 01:12:50,750 2. 792 01:12:51,376 --> 01:12:53,128 What, are you fucking kidding? 793 01:12:53,920 --> 01:12:56,548 Kazan. How many factors does 30 have? 794 01:12:56,673 --> 01:12:57,507 3. 795 01:12:58,174 --> 01:13:01,136 - How about 7? - 1. Gum drop. 796 01:13:01,761 --> 01:13:03,179 I don't have any gum drops. 797 01:13:03,888 --> 01:13:04,931 Gum drop. 798 01:13:05,348 --> 01:13:10,061 Kazan. I'll give you a whole box of gum drops for each answer. 799 01:13:10,437 --> 01:13:12,522 Gum drops come in bags. 800 01:13:12,647 --> 01:13:14,733 Okay. You want them in bags, they are coming in bags. 801 01:13:14,816 --> 01:13:17,235 I don't like the red ones. 802 01:13:19,988 --> 01:13:23,074 - 898. - 2. 803 01:13:24,409 --> 01:13:27,495 - 545. - 2. 804 01:13:27,662 --> 01:13:29,164 He's giving us the factors. 805 01:13:29,748 --> 01:13:32,000 Astronomical. 806 01:13:32,876 --> 01:13:36,171 You're telling me telethon boy is a genius? 807 01:13:37,339 --> 01:13:39,633 By those numbers, the room should be safe. 808 01:13:40,091 --> 01:13:41,885 Only one way to find out. 809 01:13:44,012 --> 01:13:44,846 Don't! 810 01:13:49,476 --> 01:13:50,310 Safe. 811 01:13:51,478 --> 01:13:55,065 Kazan, my man. 812 01:13:58,735 --> 01:14:00,320 What's the number, buddy boy? 813 01:14:01,071 --> 01:14:04,366 Hey, right here, look here! 814 01:14:05,742 --> 01:14:07,118 Make him do it! 815 01:14:10,288 --> 01:14:12,749 Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? 816 01:14:12,874 --> 01:14:14,501 We like to do numbers, right? 817 01:14:15,001 --> 01:14:16,878 - Prime numbers. - That's right. 818 01:14:17,254 --> 01:14:20,257 - Can you tell me the factor of 656? - 2. 819 01:14:20,840 --> 01:14:23,301 - 779? - 2. 820 01:14:23,551 --> 01:14:25,512 - 462? - 3. 821 01:14:25,845 --> 01:14:27,097 - Clear. - Move! 822 01:14:28,014 --> 01:14:31,101 Come on. Come on, let's go. You too, Worth! 823 01:14:34,854 --> 01:14:38,441 Move your scawny ass, Worth. I'm not through with you yet. 824 01:14:38,900 --> 01:14:40,151 Leaven, open that door. 825 01:14:40,318 --> 01:14:42,153 Get Einstein working on the numbers. 826 01:14:45,615 --> 01:14:46,449 Oh, jeez. 827 01:14:46,533 --> 01:14:47,993 - Go! - Worth! 828 01:14:48,159 --> 01:14:50,370 - Hurry! - Leaven! 829 01:14:54,291 --> 01:14:55,250 563! 830 01:14:56,459 --> 01:14:59,379 - Please, Kazan, 563? - You fuckers, you're dead! 831 01:14:59,921 --> 01:15:01,590 - 2. - Clear! 832 01:15:07,554 --> 01:15:09,973 - 1. - Trapped! 833 01:15:13,476 --> 01:15:15,228 - Check the floor. - Is he dead? 834 01:15:16,479 --> 01:15:17,480 Not quite. 835 01:15:18,064 --> 01:15:20,483 Not even close. Worth, I'm getting out of here and 836 01:15:20,567 --> 01:15:22,903 I'll feed you to a fucking trap on the way. 837 01:15:32,078 --> 01:15:33,163 Where is he? 838 01:15:33,705 --> 01:15:38,460 Come here. I said come here right nooowwww!! 839 01:15:43,131 --> 01:15:45,425 Gotchya. That way. 840 01:15:48,011 --> 01:15:49,387 - 2. - Clear! 841 01:15:50,388 --> 01:15:51,431 - 4. - Clear! 842 01:16:24,256 --> 01:16:26,800 Guess that proves our theory. Numbers. 843 01:16:26,925 --> 01:16:30,262 - 4, 2, 3. - Clear. 844 01:16:39,729 --> 01:16:42,065 Kazan! 845 01:17:02,168 --> 01:17:03,169 Listen. 846 01:17:05,422 --> 01:17:07,924 - He hasn't moved far. - I'll go find him. 847 01:17:13,763 --> 01:17:14,806 What do you think? 848 01:17:16,224 --> 01:17:17,851 You don't have a lot of lives left. 849 01:17:35,869 --> 01:17:39,331 - Kazan! - I didn't move. 850 01:17:39,414 --> 01:17:41,416 Yeah, good. But you're gonna have to climb up here, okay? 851 01:17:41,499 --> 01:17:43,043 I don't like that. 852 01:17:58,099 --> 01:18:02,520 14, 26, 14. 853 01:18:02,979 --> 01:18:05,148 Worth, get back here right now! 854 01:18:05,273 --> 01:18:06,733 Five bags of gum drops. 855 01:18:06,858 --> 01:18:09,611 27 bags total. 856 01:18:09,694 --> 01:18:10,904 27 bags. Deal. 857 01:18:12,030 --> 01:18:15,200 This room's next move takes it to the bridge! 858 01:18:15,450 --> 01:18:16,493 We're coming! 859 01:18:19,537 --> 01:18:20,372 Over here! 860 01:18:21,289 --> 01:18:24,960 Move it! We don't have much time. Come on. 861 01:18:57,242 --> 01:18:59,035 Worth? Worth? 862 01:19:02,080 --> 01:19:03,540 This better be it. 863 01:19:04,708 --> 01:19:05,750 It should be. 864 01:19:14,050 --> 01:19:14,843 Where? 865 01:19:26,688 --> 01:19:27,647 Oh, well! 866 01:19:31,067 --> 01:19:32,986 Give me a minute. Be patient. 867 01:19:34,279 --> 01:19:36,531 - So, guess what? - No. 868 01:19:38,033 --> 01:19:40,076 This is the room we started in. 869 01:19:41,119 --> 01:19:45,165 I was right. We should never have moved in the first place. 870 01:20:09,022 --> 01:20:10,273 The bridge. 871 01:20:11,608 --> 01:20:12,400 Red. 872 01:20:13,109 --> 01:20:14,152 Kazan? 873 01:20:17,948 --> 01:20:21,618 - 4, 2, 4. - Clear! 874 01:21:24,180 --> 01:21:25,015 Worth! 875 01:21:28,810 --> 01:21:29,769 Go ahead. 876 01:21:30,395 --> 01:21:31,479 What are you doing? 877 01:21:31,688 --> 01:21:33,231 You can't quit now. 878 01:21:37,569 --> 01:21:39,571 It's not your fault! 879 01:21:40,071 --> 01:21:44,451 I have nothing to live for out there. 880 01:21:47,662 --> 01:21:48,955 What is out there? 881 01:22:01,885 --> 01:22:04,471 Boundless human stupidity. 882 01:22:11,227 --> 01:22:12,520 I can live with that. 883 01:22:31,373 --> 01:22:32,916 Noooooo!!! 884 01:22:37,796 --> 01:22:39,589 Kazan! Get out through the door! 885 01:23:08,535 --> 01:23:09,786 Red, Kazan. 59952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.