All language subtitles for Wetransfer Video Ts-Bup 2022-01-27 1237-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,928 --> 00:01:04,256 Désactive pas gentil film 2 00:01:04,768 --> 00:01:06,560 Et vous couper le son 3 00:01:06,816 --> 00:01:12,960 Toi tu comprends pas les yeux il parlait pas l'expression et j'ai remarqué souvent 4 00:01:13,216 --> 00:01:16,544 Les films américains que c'est beau couper le son 5 00:01:17,056 --> 00:01:22,432 Il y a juste on va bien que tu peux me pas la colère ou le sentiment 6 00:01:22,688 --> 00:01:25,248 Il y a plus rien parce qu'il est plus la voix 7 00:01:26,528 --> 00:01:29,088 Et c'est vrai que s'il y a pas les yeux 8 00:01:29,856 --> 00:01:36,000 Je crois qu'il va bien et pense à tout à l'heure c'est quand on coupe le son 9 00:01:37,280 --> 00:01:41,120 Tu me comprends toujours tout même quand on comprend pas le son 10 00:01:41,632 --> 00:01:45,472 Mais j'ai pas des acteurs 11 00:02:04,672 --> 00:02:06,976 Tour de moi 12 00:02:07,232 --> 00:02:13,376 J'étais petit je voulais être actrice voilà 13 00:02:13,632 --> 00:02:19,776 Hélium 14 00:02:20,032 --> 00:02:26,176 21 ans pour s'inscrire 15 00:02:26,432 --> 00:02:32,576 Automatique donc c'était cool de ma vie que j'avais 14 ans et puis 16 00:02:32,832 --> 00:02:38,976 Tout le monde va travailler dans la famille et voilà je suis devenu 17 00:02:39,232 --> 00:02:45,376 Dans un grand magasin il a pas fait long feu 18 00:02:45,632 --> 00:02:51,776 Et de prendre l'ascenseur expliqué étage chaussures et machin truc 19 00:02:52,032 --> 00:02:58,176 Monsieur qui c'est qui s'appelle 20 00:02:58,432 --> 00:03:04,576 Il m'a demandé si je voulais faire sans sans 21 00:03:04,832 --> 00:03:10,976 Âge et si je voulais faire des essais parce que j'ai fait beaucoup 22 00:03:11,232 --> 00:03:17,376 Et il a dit à ma mère parce que 23 00:03:17,632 --> 00:03:23,776 C'est moi qui a appris à Cannes 24 00:03:24,800 --> 00:03:30,944 50 x 59 25 00:03:31,200 --> 00:03:37,344 Et donc quand là-dessus on a eu quelques problèmes dans la famille parce que 26 00:03:37,600 --> 00:03:43,744 Moi j'ai pas eu de papa et ma mère elle est se marier plusieurs fois je m'entendais pas très bien avec mon père 27 00:03:44,000 --> 00:03:50,144 Je veux pas rentrer dans les détails pas mal de problèmes 28 00:03:50,400 --> 00:03:54,496 Parce que ça n'allait pas 29 00:03:55,008 --> 00:04:01,152 Et comme j'étais pas très gentil avec moi j'ai habité l'avancement a 1 ans 30 00:04:01,408 --> 00:04:07,552 Et puis la dernière fois qui a eu des problèmes 31 00:04:07,808 --> 00:04:13,952 Merde je peux pas habiter à la maison parce que alors 32 00:04:14,208 --> 00:04:20,351 Parti je suis parti 33 00:04:46,207 --> 00:04:51,327 Arrivée à Paris c'est beaucoup de chance 34 00:04:51,839 --> 00:04:53,119 Est-ce que 35 00:04:53,631 --> 00:04:59,775 J'étais vraiment vraiment j'ai trouvé une chambre près de la Bastille 36 00:05:00,031 --> 00:05:06,175 Effectivement dans la rue 37 00:05:06,431 --> 00:05:12,575 Pas vraiment parce que 38 00:05:12,831 --> 00:05:18,975 La guerre c'est quoi 39 00:05:22,047 --> 00:05:24,863 Il est mort maintenant il s'appelait Catherine Harley 40 00:05:34,847 --> 00:05:40,991 Des gens qui s'embrassent à toi comme ça 41 00:05:41,247 --> 00:05:46,111 Tu sors avec personne j'avais toujours cette voix de mon grand-père qui était quelqu'un de très 42 00:05:49,439 --> 00:05:51,743 Il y a la photo là-bas 43 00:05:52,767 --> 00:05:58,655 Je disais non non des photos 44 00:06:02,751 --> 00:06:05,823 Saint-Laurent comme ça 45 00:06:06,591 --> 00:06:08,127 Mais moi je serai jamais faire ça 46 00:06:09,151 --> 00:06:15,295 Tu es pas coiffé 47 00:06:17,599 --> 00:06:23,231 Combien font 3000 francs anciens 48 00:06:25,279 --> 00:06:28,095 Non parce que 49 00:06:28,351 --> 00:06:31,679 J'ai payé c'est pas moi quelque chose quand même 50 00:06:32,703 --> 00:06:36,543 15 francs par la nuit la nuit 51 00:06:37,311 --> 00:06:43,455 Après le petit-déjeuner le petit-déjeuner 52 00:06:49,343 --> 00:06:50,623 Si vous venez à l'hôtel 53 00:06:51,135 --> 00:06:53,695 À la Bastille ça fait hôtel Amiens 54 00:06:55,743 --> 00:06:59,071 Comme ça direct 55 00:06:59,583 --> 00:07:00,863 La peut-être 56 00:07:02,911 --> 00:07:03,935 D'accord 57 00:07:10,591 --> 00:07:11,871 C'est dangereux 58 00:07:12,383 --> 00:07:18,527 Et puis est-ce que j'avais pas compris 59 00:07:21,343 --> 00:07:25,695 Direct 60 00:07:27,231 --> 00:07:33,375 Et effectivement j'ai posé pour les photos et puis après j'ai dit 61 00:07:34,399 --> 00:07:36,703 Non pas avant qu'on a publié les photos 62 00:07:37,983 --> 00:07:39,775 En attendant 63 00:07:40,031 --> 00:07:46,175 Envoyez déjà 64 00:07:46,431 --> 00:07:49,503 Mais non mais par contre 65 00:07:50,015 --> 00:07:53,855 Je peux vous donner des photos 66 00:07:55,903 --> 00:07:58,463 Et là tu m'as envoyé 67 00:07:59,231 --> 00:08:02,303 À l'époque journal elle 68 00:08:02,559 --> 00:08:08,703 Et il est petit 69 00:08:08,959 --> 00:08:15,103 Il était avec une dame très très 70 00:08:25,343 --> 00:08:27,391 Tu t'appellera 71 00:08:42,751 --> 00:08:47,359 Donc c'est ici aussi 72 00:08:49,663 --> 00:08:51,711 J'ai pas de mineur 73 00:09:04,255 --> 00:09:10,399 Droit de faire ça 74 00:09:10,655 --> 00:09:11,167 Féminin 75 00:09:13,215 --> 00:09:15,007 Et puis 76 00:09:16,543 --> 00:09:19,615 Jean-Luc Godard que je connaissais absolument pas 77 00:09:20,383 --> 00:09:22,175 Et qui dit 78 00:09:22,431 --> 00:09:28,575 Mademoiselle voulez-vous vous présenter à quelle adresse chez Georges de Beauregard 79 00:09:28,831 --> 00:09:29,855 Un petit rôle 80 00:09:31,391 --> 00:09:33,183 Et moi je dis à mes copains 81 00:09:33,439 --> 00:09:35,999 C'est une blague ça c'est pas possible parce que 82 00:09:36,511 --> 00:09:40,863 Ça doit être un des trucs pas nets 83 00:09:41,631 --> 00:09:45,215 Jean-Luc Godard et bien tourner un film 84 00:09:49,311 --> 00:09:55,455 Et il est au Conservatoire avec nous et pareil que le film est génial mais pas encore 85 00:09:55,711 --> 00:09:59,551 Mais il prépare deuxième tu dois absolument aller voir 86 00:10:01,599 --> 00:10:02,879 Alors 87 00:10:12,351 --> 00:10:15,167 Nabilla 88 00:10:20,799 --> 00:10:25,151 Et puis me dit mademoiselle des habits 89 00:10:26,943 --> 00:10:30,783 Moi monsieur 90 00:10:37,695 --> 00:10:43,839 Il faut vous dire 91 00:10:47,679 --> 00:10:51,775 Vous avez mal interprété 92 00:10:52,031 --> 00:10:54,079 C'est pas vrai c'est pas vrai 93 00:10:54,591 --> 00:10:58,431 Alors là dessus et puis 94 00:10:59,711 --> 00:11:02,527 Comme ça à peu près 3 ou 4 mois plus tard 95 00:11:02,783 --> 00:11:04,575 Entre-temps tu fais ça 96 00:11:05,087 --> 00:11:07,903 Non et tout et 97 00:11:08,927 --> 00:11:10,207 Le temps passe 98 00:11:10,719 --> 00:11:14,559 Et ça va assez vite parce que 99 00:11:15,327 --> 00:11:21,471 10 mois plus tard peut-être 100 00:11:33,247 --> 00:11:39,391 Il y a toujours ce que je connais 101 00:11:41,951 --> 00:11:44,767 Et tu me regardes 102 00:11:45,791 --> 00:11:48,607 Venez essayer votre contrat demain 103 00:11:52,191 --> 00:11:53,727 Le monsieur j'ai dit mais 104 00:11:54,239 --> 00:11:56,799 Mais de quoi c'est quoi comme film 105 00:11:57,823 --> 00:11:59,359 Politique 106 00:12:18,047 --> 00:12:20,607 Maman 107 00:12:32,383 --> 00:12:35,199 Je dis il faut que tu viennes il faut que tu viennes parce que 108 00:12:40,831 --> 00:12:46,975 Tu comprends c'est très important 109 00:12:53,375 --> 00:12:55,423 Il a quand même pris l'avion 110 00:12:59,263 --> 00:13:03,615 Je vois quoi de lendemain dans le journal elle n'a Karina 111 00:13:03,871 --> 00:13:08,991 Elle t'a prêté âme sœur de Jean-Luc Godard 112 00:13:09,503 --> 00:13:10,271 Tu dis quoi 113 00:13:11,551 --> 00:13:17,695 Alors ça veut bien dire que ça 114 00:13:19,231 --> 00:13:21,791 Donc j'ai téléphoné à la connexion j'ai dit je peux plus 115 00:13:24,095 --> 00:13:28,703 Alors c'était très très très plaisir parce que 116 00:13:29,471 --> 00:13:34,335 Pas du tout que c'était écrit d'enfant soir en plus 117 00:13:39,711 --> 00:13:41,503 Très très triste cette histoire 118 00:13:42,015 --> 00:13:46,367 Là si j'en ai un autre il y a marqué 119 00:13:46,623 --> 00:13:49,695 Personnages de soy Luna pas le droit 120 00:13:50,719 --> 00:13:55,071 C'est déjà ça et puis il est arrivé il a frappé à ma porte j'habite à l'époque 121 00:13:55,327 --> 00:13:56,607 Rue Bassano 122 00:13:58,143 --> 00:13:59,423 Les Champs-Élysées 123 00:14:00,191 --> 00:14:01,983 Il est venu 124 00:14:02,239 --> 00:14:04,287 ADK 50 125 00:14:06,591 --> 00:14:12,735 Écouter je m'excuse pas cette histoire de petite amie mais effectivement tu as fait passer 126 00:14:13,759 --> 00:14:15,295 Faire un journal 127 00:14:15,551 --> 00:14:16,831 Top film française 128 00:14:17,087 --> 00:14:21,439 Truffaut et pour 129 00:14:23,999 --> 00:14:27,839 Mais c'est beaucoup c'est bien sûr pas du tout mais depuis le matin 130 00:14:33,983 --> 00:14:36,031 Voilà comment je rencontre et Jean-Luc 131 00:15:07,263 --> 00:15:11,103 On a dit il a dit il voulait faire 132 00:15:11,359 --> 00:15:17,503 Il a fait des essais il s'était Jacques rose 133 00:15:18,783 --> 00:15:24,159 Quel est le premier assistant 134 00:15:24,415 --> 00:15:29,023 Maintenant vous répondez à mes questions 135 00:15:29,535 --> 00:15:33,375 Il a commencé à me poser des questions très très personnalisé 136 00:15:34,143 --> 00:15:37,215 C'est bien que moi je te fais vraiment paniqué 137 00:15:43,871 --> 00:15:50,015 Qui était 138 00:16:00,511 --> 00:16:05,887 Poser des questions 139 00:16:06,143 --> 00:16:12,287 Continent du style j'avais couché avec combien de garçons 140 00:16:18,175 --> 00:16:23,551 À Genève 141 00:16:25,855 --> 00:16:28,159 Et voilà 142 00:16:28,415 --> 00:16:29,695 Mon ami 143 00:16:29,951 --> 00:16:31,999 On est tombé amoureux 144 00:16:32,511 --> 00:16:38,655 Et qu'est-ce que vous pensez de l'amour 145 00:16:45,311 --> 00:16:51,455 Comme ça 146 00:16:51,711 --> 00:16:57,855 Papier 147 00:17:07,071 --> 00:17:11,423 Regarde quelque chose 148 00:17:19,103 --> 00:17:20,383 Papier 149 00:17:21,151 --> 00:17:24,735 Il y avait marqué ce papier je vous aime 150 00:17:25,247 --> 00:17:30,111 Rendez-vous à minuit au Café de la Paix 151 00:17:47,519 --> 00:17:53,663 On est chez qui 152 00:18:16,447 --> 00:18:22,591 Et moi je ne vais pas le journal 153 00:18:33,087 --> 00:18:35,647 Le journal 154 00:18:35,903 --> 00:18:36,671 Il m'a dit 155 00:19:05,855 --> 00:19:09,439 Après ensuite tout de suite après le petit soldat 156 00:19:09,695 --> 00:19:11,999 Film non non 157 00:19:12,255 --> 00:19:14,559 J'ai d'abord fait un film avec 158 00:19:16,607 --> 00:19:17,631 Donc ça c'est plus tard 159 00:19:18,143 --> 00:19:19,423 Michel Deville 160 00:19:20,959 --> 00:19:21,983 C'était une comédie 161 00:19:31,967 --> 00:19:33,503 Romantique triste 162 00:19:34,015 --> 00:19:36,575 C'était une comédie et 163 00:19:36,831 --> 00:19:42,207 Et j'en étais un peu jaloux parce que il y a des Papous 164 00:19:42,463 --> 00:19:47,583 Il y a bien un scénario et tout alors que j'ai jamais dit d'avance 165 00:19:57,311 --> 00:20:03,455 Il était jaloux et tous les matins il avait une vieille Ford à l'époque et puis 166 00:20:05,503 --> 00:20:07,551 Et on n'était pas encore marié 167 00:20:13,951 --> 00:20:15,231 Personnel 168 00:20:17,023 --> 00:20:20,095 Est-ce que j'ai beaucoup de critiques par exemple 169 00:20:24,447 --> 00:20:26,239 Ma vie dans ce soir ou jamais 170 00:20:28,543 --> 00:20:34,687 Il m'a proposé une femme d'une femme mais il avait vu tout Paris avant moi tu n'as même pas pensé 171 00:20:39,039 --> 00:20:40,063 Et 172 00:20:40,831 --> 00:20:46,463 C'est seulement une fois qu'il a vu le film de 2000 qui m'avait trouvé vraiment bien 173 00:20:49,535 --> 00:20:52,607 J'ai fait une femme et une femme avec Jean-Paul Belmondo 174 00:20:52,863 --> 00:20:55,679 Poser parce que le prix 175 00:20:58,495 --> 00:21:00,287 Et tant que quand j'étais très jeune 176 00:21:00,799 --> 00:21:03,871 Est-ce que je t'ai pas plaint pas d'être interprétation 177 00:21:12,575 --> 00:21:14,623 Qui était un film 178 00:21:15,135 --> 00:21:17,952 Très très rapidement 179 00:21:21,280 --> 00:21:22,304 Et 180 00:21:25,120 --> 00:21:28,192 On a fait une belle préparation parce que bon 181 00:21:28,704 --> 00:21:30,496 Choisis 182 00:21:32,032 --> 00:21:33,312 La tête 183 00:21:35,616 --> 00:21:37,408 Qui vient avec finalement avec 184 00:21:37,920 --> 00:21:39,200 C'est que 185 00:21:40,480 --> 00:21:43,040 C'est pas personnage très très 186 00:21:43,296 --> 00:21:45,088 Mettez des photos 187 00:21:47,136 --> 00:21:51,488 Regarder des photos si jamais les mêmes personnages 188 00:21:54,816 --> 00:21:57,376 Il arrive très très très très 189 00:22:03,520 --> 00:22:08,640 Pas tout à fait autre chose c'est pas notre moment de foot 190 00:22:09,408 --> 00:22:11,712 Message 191 00:22:11,968 --> 00:22:13,504 Les carabiniers 192 00:22:13,760 --> 00:22:15,552 Et pourtant c'est pas signé 193 00:22:17,600 --> 00:22:19,392 Reconnais bien quand même 194 00:22:19,904 --> 00:22:21,952 Le truc qui était peut-être le metteur en scène 195 00:22:22,464 --> 00:22:23,744 Le plus varié 196 00:22:27,328 --> 00:22:33,472 Très très différent 197 00:22:33,728 --> 00:22:39,872 Déroule 198 00:22:40,128 --> 00:22:46,272 Même avec une histoire quelconque 199 00:22:49,088 --> 00:22:50,624 Scénario 200 00:22:52,416 --> 00:22:57,792 Avec qui vit tellement c'était jamais écrit d'avance 201 00:22:58,304 --> 00:23:00,352 Ce n'était pas toujours facile parce que 202 00:23:00,608 --> 00:23:03,168 34 pages 203 00:23:09,056 --> 00:23:09,824 Bien joué 204 00:23:10,080 --> 00:23:12,896 Et c'est pour ça que je pense que 205 00:23:13,152 --> 00:23:16,224 Une fois qu'on avait tourné avec Jean-Luc Godard 206 00:23:16,736 --> 00:23:19,040 C'est plus facile de tourner avec les autres 207 00:23:19,808 --> 00:23:22,624 Parce que c'est un tour de force 208 00:23:23,136 --> 00:23:25,952 D'abord toi 209 00:23:26,464 --> 00:23:32,608 Le texte pour qu'il soit bien dedans et votre physique parce que j'en ai que c'est quelqu'un 210 00:23:33,376 --> 00:23:36,704 Et qui demande aux acteurs des très très très physique en même temps 211 00:23:36,960 --> 00:23:43,104 Marché fait 212 00:23:43,360 --> 00:23:49,504 Gel fumer des cigarettes ou boire 213 00:23:49,760 --> 00:23:55,904 Mais tu actives alors que le cinéma peut-être dans le temps était plus statique 214 00:23:56,416 --> 00:23:58,464 Il y a quelqu'un qui a arrêté dans ses marques 215 00:23:58,720 --> 00:24:02,816 Et après on prenait le verre d'un coup 216 00:24:03,072 --> 00:24:04,608 Après on se déplacer 217 00:24:05,120 --> 00:24:07,168 Il fallait faire en même temps 218 00:24:08,192 --> 00:24:11,008 Et tant qu'il fallait quand même avoir 219 00:24:12,032 --> 00:24:13,568 Je crois qu'il avait été 220 00:24:13,824 --> 00:24:14,848 Peut-être 221 00:24:15,104 --> 00:24:17,664 Au moins c'est pour mettre dans le 222 00:24:21,248 --> 00:24:27,392 Hollywood 223 00:24:36,352 --> 00:24:42,496 Il a Jean-Paul Belmondo oui et moi je chante 224 00:24:42,752 --> 00:24:45,568 Piano dans lequel 225 00:24:45,824 --> 00:24:48,128 Et à l'époque il y avait la grosse mutuelle 226 00:24:48,384 --> 00:24:52,736 Il fallait qu'il passe 227 00:24:52,992 --> 00:24:54,016 Dans les couloirs 228 00:24:54,784 --> 00:25:00,928 C'était assez compliqué pour les acteurs pour le côté technique il fallait que le piano pardon 229 00:25:01,184 --> 00:25:04,000 La caméra 230 00:25:04,512 --> 00:25:10,656 Je me rappelle plus tout le monde c'est une catastrophe au bout de 3h 231 00:25:11,168 --> 00:25:12,448 C'était c'était le 232 00:25:12,704 --> 00:25:18,848 Il arrivait plus et tout le monde 233 00:25:19,104 --> 00:25:25,248 C'était 234 00:25:25,504 --> 00:25:30,112 Il est parti il a pris l'ascenseur 235 00:25:31,648 --> 00:25:37,792 Et puis tout le monde 236 00:25:38,560 --> 00:25:44,704 Et puis finalement en bas tout le monde c'est quand même trop bête 237 00:25:46,752 --> 00:25:52,896 Raconter tous 238 00:26:30,784 --> 00:26:35,904 Quand on a tourné à Jean-Luc parti faire un stage à Londres 239 00:26:36,416 --> 00:26:39,232 Qui était très très très 240 00:26:42,048 --> 00:26:43,072 Journée sans lumière 241 00:26:44,352 --> 00:26:49,216 Le minimum de lumière ampoule 242 00:26:49,472 --> 00:26:51,776 Une ampoule et pas de lumière 243 00:26:52,800 --> 00:26:58,944 Il a celui-là il est parti à Londres faire un stage pour comprendre comment ça fonctionne 244 00:27:04,064 --> 00:27:08,928 Et quand il est revenu et qu'il a dit à plus tard voilà comment il faut faire 245 00:27:14,816 --> 00:27:17,632 On ne va rien voir en image 246 00:27:18,656 --> 00:27:24,800 Et tu n'as même pas venir parce qu'il avait fait parce qu'il était persuadé 247 00:27:25,824 --> 00:27:27,360 Et c'était lui qui avait raison 248 00:27:28,128 --> 00:27:30,944 Le film 249 00:27:31,200 --> 00:27:33,248 Il est beau 250 00:27:33,760 --> 00:27:36,064 Qui a été tourné quasiment 5 251 00:27:41,184 --> 00:27:43,744 Communion à l'époque 252 00:27:44,256 --> 00:27:45,536 École 253 00:27:45,792 --> 00:27:47,584 Il va détourner 254 00:27:49,632 --> 00:27:53,728 Il faut bien se couvrir parce que il a dit qu'il était tellement sensible 255 00:27:53,984 --> 00:27:55,264 Tu peux avoir des petits défauts 256 00:27:56,544 --> 00:27:58,336 Il croit que c'est une pellicule 257 00:28:01,664 --> 00:28:03,456 C'était trop trop compliqué 258 00:28:06,528 --> 00:28:10,880 C'est pour vous dire que 259 00:28:11,392 --> 00:28:15,488 C'est pas un grand technicien c'est pas vrai c'est c'est 260 00:28:23,424 --> 00:28:29,568 J'arrive comme ça 261 00:28:30,848 --> 00:28:32,640 Il a changé une façon de 262 00:28:33,664 --> 00:28:39,808 Elle est comme ça 263 00:28:44,160 --> 00:28:45,440 Mine de rien 264 00:28:46,208 --> 00:28:50,048 J'ai des très très jeune maintenant quand je te rencontre 265 00:28:50,304 --> 00:28:51,840 Dans la rue 266 00:28:52,096 --> 00:28:54,912 Quand même un film qui a du temps 267 00:28:57,216 --> 00:28:58,240 Enfin pas loin 268 00:28:58,752 --> 00:29:02,592 C'est comme ça qu'on veut c'est comme ça qu'on voit la vie 269 00:29:03,360 --> 00:29:09,504 Mais moi ça me fait plaisir 270 00:29:38,176 --> 00:29:41,248 Papa papa 271 00:29:42,784 --> 00:29:44,576 L'amour c'est ce qu'il y a plus important 272 00:29:49,952 --> 00:29:50,720 Même temps 273 00:29:56,352 --> 00:29:57,376 La moitié 274 00:30:02,752 --> 00:30:06,848 Nourrir 275 00:30:08,384 --> 00:30:10,432 Je crois que si tout le monde est sérieux 276 00:30:10,688 --> 00:30:12,224 D'être un peu plus sympa dans la vie 277 00:30:19,392 --> 00:30:20,672 Tant qu'il y a de l'amour 278 00:30:20,928 --> 00:30:23,488 Je suis fou je pense que c'est bien dodo 279 00:30:24,000 --> 00:30:28,096 Il faut que tu donnes un peu d'amour 280 00:30:29,376 --> 00:30:32,192 Surtout le travail 281 00:30:33,728 --> 00:30:36,032 Bonjour 282 00:30:38,848 --> 00:30:41,408 C'est évident que 283 00:30:41,664 --> 00:30:45,248 C'est comme partout 284 00:30:46,528 --> 00:30:52,416 On travaille ensemble où se rencontrer et puis c'est sûr que 285 00:30:53,184 --> 00:30:59,072 Jantes de 286 00:31:05,984 --> 00:31:11,104 Un peu normal parce que après tout 287 00:31:11,616 --> 00:31:17,760 Ça va ça va dans la même direction il est beaucoup plus rapide et cousin 288 00:31:18,784 --> 00:31:24,928 Il a peut-être pas le temps 289 00:31:31,328 --> 00:31:34,656 Et et et et après tu as envoyé ce que je veux dire 290 00:31:41,312 --> 00:31:47,456 Il a commencé à la première femme avec laquelle il avait vraiment 291 00:31:47,712 --> 00:31:49,504 La première 292 00:31:53,088 --> 00:31:59,232 Après ça a été ça a été moi mais peut-être qu'il a beaucoup d'autres 293 00:31:59,488 --> 00:32:03,072 Mais il n'a jamais vécu vécu avec Thea 294 00:32:03,584 --> 00:32:09,472 Après c'est moi Anna Karina 295 00:32:09,984 --> 00:32:12,288 Ensuite maintenant c'est Anne-Marie 296 00:32:24,832 --> 00:32:28,160 Est-ce que moi j'ai vécu sortie 297 00:32:28,928 --> 00:32:32,256 Bien vécu l'histoire de l'eau 298 00:32:33,024 --> 00:32:37,120 Il y a aussi l'autre qui a dû penser à tout à fait 299 00:32:37,376 --> 00:32:40,704 Différemment à une époque et moi je me raconte ma vie 300 00:32:40,960 --> 00:32:42,496 La pression de 301 00:32:43,008 --> 00:32:47,104 Peut-être un peu procureur si je raconte ma vie 302 00:32:47,360 --> 00:32:53,504 Je peux pas dire du bien de ma mère mais en même temps je sais aussi que ma mère a vécu cette situation 303 00:32:55,552 --> 00:33:00,672 Malgré tu es très malheureuse à ta maman il a pas pu faire autrement 304 00:33:02,720 --> 00:33:04,768 Si j'écris ça 305 00:33:05,024 --> 00:33:06,304 J'ai la pression 306 00:33:06,560 --> 00:33:08,352 Te faire du mal 307 00:33:09,120 --> 00:33:11,168 Je risque de faire du mal à quelqu'un 308 00:33:12,448 --> 00:33:15,776 Et puis si j'écris la vérité de toute façon 309 00:33:20,128 --> 00:33:26,272 Un message c'est un message et assiettes dans des assiettes 310 00:33:28,320 --> 00:33:28,832 La vie 311 00:33:30,368 --> 00:33:31,136 C'est la vie 312 00:33:32,928 --> 00:33:39,072 Celui à qui j'ai dit bonjour 313 00:33:39,328 --> 00:33:42,656 Je voudrais faire ta connaissance ça t'ennuie 314 00:33:42,912 --> 00:33:44,448 Moi je vais bien 315 00:34:00,832 --> 00:34:02,368 Très bien 316 00:34:03,904 --> 00:34:08,512 C'est n'importe quoi avec tes mots alors 317 00:34:08,768 --> 00:34:09,536 En silence 318 00:34:10,816 --> 00:34:12,608 Tu t'es bien t'écouter parfois 319 00:34:13,376 --> 00:34:16,960 Et c'est bien d'écouter de pas le premier 320 00:34:17,728 --> 00:34:19,520 Les yeux fermés 321 00:34:25,152 --> 00:34:26,688 C'est pas toujours juste 322 00:34:30,528 --> 00:34:36,672 Vidament pour une télévision 323 00:34:41,792 --> 00:34:44,096 Non tu penses que c'est juste pour que 324 00:34:45,120 --> 00:34:46,912 Silence qui parle 325 00:34:47,424 --> 00:34:50,752 Et puis il y a des mots qui ne parle pas beaucoup 326 00:35:05,344 --> 00:35:11,488 Mais peut-être que j'ai envie de rejoindre pièce théâtre mais à deux personnes 327 00:35:11,744 --> 00:35:17,888 J'ai quelques personnes là qui sont en train de penser à moi mais j'attends la bonne pièce 328 00:35:23,776 --> 00:35:24,800 Grand a joué 329 00:35:26,592 --> 00:35:31,968 J'ai rien contre Claudel 330 00:35:35,040 --> 00:35:37,600 La reprise de Paul Claudel 331 00:35:38,368 --> 00:35:40,672 Mais ça je le fais pas parce que c'est 332 00:35:41,952 --> 00:35:42,720 Je m'ennuie 333 00:35:44,000 --> 00:35:46,816 Je trouve ça un peu 334 00:35:47,840 --> 00:35:48,864 J'ai envie de faire oui 335 00:35:49,120 --> 00:35:51,168 Un truc spectaculaire 336 00:35:56,800 --> 00:35:58,336 Quelque chose à jouer 337 00:36:01,664 --> 00:36:07,808 Style 338 00:36:14,208 --> 00:36:15,488 Spectaculaire 339 00:36:52,352 --> 00:36:58,496 Maman 340 00:37:05,152 --> 00:37:11,296 Bien sûr appeler 341 00:37:45,856 --> 00:37:52,000 Après Picasso qu'est-ce que vous voulez faire 342 00:37:53,280 --> 00:37:55,584 Qu'est-ce qu'il faut faire 343 00:37:55,840 --> 00:37:56,864 Je peux pas faire 344 00:37:57,120 --> 00:37:59,680 Est-ce que vous voulez faire mes 345 00:37:59,936 --> 00:38:02,752 Des nouveautés 346 00:38:03,264 --> 00:38:05,312 Couper les images de deuil 347 00:38:17,344 --> 00:38:19,904 Comme changement 348 00:38:20,416 --> 00:38:25,024 Pour faire quelque chose visage 349 00:38:25,536 --> 00:38:26,816 Sentiment et tout 350 00:38:27,328 --> 00:38:28,352 Mets 351 00:38:29,376 --> 00:38:30,400 Mais c'est vrai 352 00:38:30,656 --> 00:38:34,240 Après quelques chose de spécial c'est difficile de 353 00:38:34,496 --> 00:38:36,544 De faire une boutique 354 00:38:38,080 --> 00:38:41,920 Comédie musicale qui s'appelle Anna 355 00:38:42,688 --> 00:38:48,832 Chanson connue en France 356 00:38:55,488 --> 00:39:01,632 Brick 357 00:39:21,088 --> 00:39:27,232 Sous le soleil sous le soleil exactement 24518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.