All language subtitles for Ty56eng1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:45,946 --> 00:01:47,363 Hey, Billy. 3 00:01:47,447 --> 00:01:49,198 It's Thursday. Come back tomorrow. 4 00:01:49,282 --> 00:01:52,034 No, it's actually Friday, ya cheap prick. 5 00:01:52,119 --> 00:01:53,244 Hey! 6 00:01:59,876 --> 00:02:01,335 Junkie putz. 7 00:03:17,954 --> 00:03:19,955 You gonna kill me out here? 8 00:05:08,273 --> 00:05:09,857 Hey! 9 00:05:09,941 --> 00:05:10,983 Hey! 10 00:06:20,929 --> 00:06:24,139 And that so lamely and unfashionable 11 00:06:24,224 --> 00:06:28,102 that dogs bark at me as I go by them. 12 00:06:28,186 --> 00:06:31,271 Discounts on my known deformities. 13 00:06:31,356 --> 00:06:33,482 Milagros. 14 00:06:33,566 --> 00:06:35,484 I give you heaven... 15 00:06:38,530 --> 00:06:40,072 And I give you hell. 16 00:06:42,450 --> 00:06:44,034 Hey, mister. 17 00:06:44,119 --> 00:06:45,744 I had some car trouble out in the desert. 18 00:06:45,829 --> 00:06:47,996 I need to use the telephone. 19 00:06:48,081 --> 00:06:51,375 One American dollar. 20 00:06:51,459 --> 00:06:54,294 Sure. 21 00:07:00,385 --> 00:07:01,802 It's inside. 22 00:07:01,886 --> 00:07:05,264 It's all inside. 23 00:07:05,306 --> 00:07:07,266 It's all inside. 24 00:07:07,308 --> 00:07:08,767 All your dreams come true inside this tent. 25 00:07:08,852 --> 00:07:11,311 Hombres, juanitas 26 00:07:11,396 --> 00:07:14,231 open your knees and feel the breeze. 27 00:07:25,452 --> 00:07:28,328 Hey, brother, you have a phone around here? 28 00:09:35,248 --> 00:09:36,665 Excuse me. 29 00:09:36,749 --> 00:09:38,000 You girls seen this chick with...? 30 00:09:38,084 --> 00:09:39,293 Yeah, she's over there. 31 00:09:39,377 --> 00:09:40,586 Thank you. 32 00:10:01,107 --> 00:10:02,190 What? 33 00:10:02,275 --> 00:10:04,443 Hey. 34 00:10:04,527 --> 00:10:05,986 What do you want? 35 00:10:06,070 --> 00:10:07,863 Sorry, I didn't mean to be staring. 36 00:10:07,947 --> 00:10:10,949 Yeah you did. You paid to stare. Show's over. 37 00:10:18,583 --> 00:10:19,666 Are you deaf? 38 00:10:21,210 --> 00:10:23,045 Are you real? 39 00:10:23,129 --> 00:10:25,797 What do you think? 40 00:10:25,882 --> 00:10:27,799 Well, I think no. 41 00:10:27,842 --> 00:10:30,469 All right then. Get lost. 42 00:10:30,553 --> 00:10:33,138 Hey, hey. Sweetheart. Please, I am lost. 43 00:10:33,181 --> 00:10:35,015 Look, I scream and five guys with tire irons 44 00:10:35,099 --> 00:10:36,642 come and beat you into pudding. 45 00:10:36,726 --> 00:10:38,226 Please don't do that. 46 00:10:38,311 --> 00:10:40,228 My name's Nate. 47 00:10:40,313 --> 00:10:41,813 Nate Poole. 48 00:10:41,856 --> 00:10:45,525 I play trumpet back in the city. 49 00:10:45,610 --> 00:10:48,236 Look, I've been up all night long walking through the desert. 50 00:10:48,321 --> 00:10:49,946 All I want is a drink... 51 00:10:50,031 --> 00:10:52,699 and just a place to sit down for a while. 52 00:10:52,784 --> 00:10:54,493 I ain't gonna cause you no trouble. 53 00:10:54,577 --> 00:10:56,870 I just want a place to sit down and think about 54 00:10:56,954 --> 00:10:59,873 what I'm gonna do. 55 00:10:59,957 --> 00:11:02,250 What kind of music? 56 00:11:02,335 --> 00:11:05,337 Mm. Oh, what difference does that make? 57 00:11:05,380 --> 00:11:08,590 Hey. Really nice music. 58 00:11:12,428 --> 00:11:13,428 One drink. 59 00:11:28,027 --> 00:11:29,861 I'm drinking gin. 60 00:11:29,904 --> 00:11:32,280 A girl after my own heart. 61 00:11:36,703 --> 00:11:40,455 Goddamn, life is good. 62 00:11:40,540 --> 00:11:42,999 Hour ago, I was a dead man. 63 00:11:43,084 --> 00:11:45,711 Now I'm drinking warm gin with an angel. 64 00:11:51,134 --> 00:11:55,470 So... mm... carny life, huh? 65 00:11:55,555 --> 00:11:59,307 Yeah, Chiapas, Durango 66 00:11:59,392 --> 00:12:02,644 yeah, the full circuit. 67 00:12:02,729 --> 00:12:05,147 You ever been to the States? 68 00:12:05,231 --> 00:12:08,066 No, I've never been there before. 69 00:12:09,986 --> 00:12:12,154 Well, goddamn, your English is pretty good. 70 00:12:12,238 --> 00:12:16,658 That's because of Sam. He, um, he's from London, and so... 71 00:12:16,743 --> 00:12:19,745 and because of the movies, they, um, the small-town theaters 72 00:12:19,829 --> 00:12:22,497 they hang sheets on the walls 73 00:12:22,582 --> 00:12:25,500 and they show old movies on Saturdays at night. 74 00:12:25,585 --> 00:12:29,004 Huh. How long you been an angel? 75 00:12:29,088 --> 00:12:32,340 I'm not an angel. 76 00:12:32,425 --> 00:12:35,010 I'm a bird woman. 77 00:12:35,094 --> 00:12:37,137 I don't know, I, um... 78 00:12:37,221 --> 00:12:40,640 couldn't get fat enough or grow a beard and I hate snakes, so... 79 00:12:40,725 --> 00:12:42,517 just nothing else left. 80 00:12:42,602 --> 00:12:47,105 Well, hey, it suits you. 81 00:12:47,148 --> 00:12:49,357 Thanks. 82 00:12:49,442 --> 00:12:51,151 I'm tired of them, though. 83 00:12:51,235 --> 00:12:52,527 What's that? The wings? 84 00:12:52,612 --> 00:12:54,070 Yeah, they're heavy. 85 00:12:54,155 --> 00:12:55,530 They hurt my shoulders and my back 86 00:12:55,615 --> 00:12:57,157 and I'm just, I'm tired of them. 87 00:12:57,241 --> 00:12:58,408 Well, why don't you just take them off? 88 00:12:58,493 --> 00:12:59,618 Why walk around in pain? 89 00:12:59,702 --> 00:13:01,036 I'll give you a hand. 90 00:13:01,120 --> 00:13:05,040 It's not... I can do it, it's... 91 00:13:05,124 --> 00:13:07,459 I feel like you should leave now. 92 00:13:07,502 --> 00:13:10,545 You know? 93 00:13:10,630 --> 00:13:12,380 Okay, listen, uh 94 00:13:12,465 --> 00:13:16,968 hey, thank you very kindly for the drink. 95 00:13:17,053 --> 00:13:19,721 Are you going back to the States? 96 00:13:19,806 --> 00:13:20,847 Yep. 97 00:13:24,393 --> 00:13:26,144 Listen, uh... 98 00:13:26,229 --> 00:13:29,064 if you'd like to get away from all this, you know... 99 00:13:29,148 --> 00:13:31,650 you're welcome to go back with me. 100 00:13:31,692 --> 00:13:33,318 No, I can't. 101 00:13:38,157 --> 00:13:39,199 You take care. 102 00:14:04,767 --> 00:14:06,142 Mm. 103 00:14:38,134 --> 00:14:40,468 Women. 104 00:14:40,553 --> 00:14:42,804 Uh-huh. 105 00:14:42,889 --> 00:14:45,599 You got a girl? 106 00:14:45,683 --> 00:14:49,811 They're creatures, I mean it, freaks. 107 00:14:49,896 --> 00:14:53,607 I found her in the garbage. 108 00:14:53,691 --> 00:14:58,486 An infant, wet and crying in the garbage. 109 00:14:58,571 --> 00:15:03,992 And I plucked her away from all that and I... 110 00:15:04,076 --> 00:15:08,246 I gave her a home. 111 00:15:08,331 --> 00:15:10,832 Hey there. Uh... 112 00:15:10,917 --> 00:15:14,294 her wings... 113 00:15:14,378 --> 00:15:16,922 they're real? 114 00:15:17,006 --> 00:15:18,465 Hm. 115 00:15:24,013 --> 00:15:26,681 You know, man, I've been around the block but I ain't never been around... 116 00:15:26,766 --> 00:15:30,936 a neighborhood like this. 117 00:15:31,020 --> 00:15:36,232 Thank you. 118 00:15:37,777 --> 00:15:39,361 Are you trying to steal my Lily? 119 00:15:39,445 --> 00:15:41,279 Is that why you're here? 120 00:15:41,364 --> 00:15:45,533 It is, isn't it? Well, so be it! 121 00:15:45,618 --> 00:15:48,703 Hey, man, I don't know what you're talking about. 122 00:15:48,788 --> 00:15:50,622 I ain't trying to steal nobody, man, I just... 123 00:15:50,706 --> 00:15:52,457 listen, I don't want your girl 124 00:15:52,541 --> 00:15:58,338 I just wanna get the fuck outta this nut house. 125 00:15:58,422 --> 00:16:01,383 Jesus. 126 00:16:01,467 --> 00:16:05,887 Where's my Lily gonna go? 127 00:16:05,972 --> 00:16:08,473 What is there for a girl like that? I'm her family. 128 00:16:08,516 --> 00:16:13,061 I protect her from the real world. 129 00:16:13,145 --> 00:16:15,563 Listen, Sam... may I call you Sam? 130 00:16:15,648 --> 00:16:17,524 No, no, no, no, no, no, no, no. 131 00:16:17,608 --> 00:16:21,569 You know things now, sir. 132 00:16:23,572 --> 00:16:25,323 What if word got out the girl's for real. 133 00:16:25,408 --> 00:16:27,409 Wings. For real. 134 00:16:27,493 --> 00:16:30,078 Listen, mister, you ain't got nothing to worry about with me. 135 00:16:30,162 --> 00:16:34,249 I just wanna go on my way. 136 00:16:36,210 --> 00:16:38,420 Hey, listen, lady, I don't take kindly to snakes. 137 00:16:38,504 --> 00:16:39,587 I'd appreciate it if you'd just... 138 00:16:43,009 --> 00:16:45,051 Fuck! Goddamn it! 139 00:16:45,136 --> 00:16:46,678 What the fuck? 140 00:16:46,762 --> 00:16:48,304 For a few seconds before you die 141 00:16:48,389 --> 00:16:53,351 you'll see the future with great clarity. 142 00:16:56,147 --> 00:16:57,480 Hey, get in! 143 00:17:45,279 --> 00:17:47,113 So after Happy kills you 144 00:17:47,198 --> 00:17:49,491 can I get your record collection? 145 00:17:49,575 --> 00:17:50,950 Jesus Christ, come on, Harriet 146 00:17:51,035 --> 00:17:53,161 you think I'd make this shit up? 147 00:17:53,245 --> 00:17:55,663 No. Hey. You know, some wandering Indians 148 00:17:55,748 --> 00:17:58,500 shoot Happy's guy seconds before he's gonna shoot you 149 00:17:58,584 --> 00:18:01,002 you walk all night through the desert on foot 150 00:18:01,087 --> 00:18:03,088 get captured by some carny freaks 151 00:18:03,172 --> 00:18:06,758 almost bit by a ten foot long rattlesnake... 152 00:18:06,801 --> 00:18:11,596 and then a beautiful and mysterious girl 153 00:18:14,433 --> 00:18:15,266 You're enjoying this, huh? 154 00:18:15,351 --> 00:18:20,230 Jesus, Nate. You fucked his wife. Everybody knows. 155 00:18:23,818 --> 00:18:26,319 Nate... are you there? 156 00:18:26,403 --> 00:18:28,321 Are you... are you listening to me? 157 00:18:39,250 --> 00:18:43,002 Oh, Jesus Christ, listen... hold... 158 00:18:43,087 --> 00:18:45,046 Hey, listen. You tell Happy... 159 00:18:45,131 --> 00:18:46,464 set up a meeting tomorrow. 160 00:18:46,549 --> 00:18:48,007 A meeting? 161 00:18:48,092 --> 00:18:49,676 At the Little New Yorker. Lunchtime. 162 00:18:49,760 --> 00:18:52,303 You want me to just call Happy Shannon. 163 00:18:52,388 --> 00:18:54,305 Yeah, you call that prick and you tell him... 164 00:18:54,390 --> 00:18:57,183 Jesus Christ. You tell him, bring a million dollars. 165 00:18:57,268 --> 00:18:59,269 Nate? Nate? 166 00:18:59,353 --> 00:19:00,895 Hey, kid, can I borrow that camera for a second? 167 00:19:00,980 --> 00:19:03,982 You're a dead man. 168 00:19:13,659 --> 00:19:15,368 Wow! Goddamn! 169 00:19:15,452 --> 00:19:17,996 Did you see? Did you see? I flew, I did, I flew. 170 00:19:18,080 --> 00:19:19,497 Man, I didn't think you could. 171 00:19:19,540 --> 00:19:21,040 I can't. I'm too big. 172 00:19:21,125 --> 00:19:23,168 I'm too heavy for these to carry me 173 00:19:23,252 --> 00:19:26,754 but sometimes when the wind is, is strong enough... 174 00:19:26,839 --> 00:19:28,756 Wait, I gotta get a picture of this. 175 00:19:28,841 --> 00:19:30,300 Okay, but if I don't like these 176 00:19:30,384 --> 00:19:33,261 you're gonna throw them away, okay? 177 00:19:33,345 --> 00:19:35,013 I swear to God. 178 00:19:35,055 --> 00:19:36,347 Just stand right over there by the way. 179 00:19:36,432 --> 00:19:37,515 You promise? 180 00:19:37,558 --> 00:19:38,516 I swear! 181 00:19:44,023 --> 00:19:45,190 Oh, just like that. 182 00:19:45,274 --> 00:19:46,357 Oh. 183 00:19:48,110 --> 00:19:50,111 I don't believe it. 184 00:20:03,209 --> 00:20:05,376 So what happened to you out in the desert? 185 00:20:05,419 --> 00:20:08,713 Oh. Son of a bitch tried to kill me. 186 00:20:11,425 --> 00:20:12,884 Over a woman? 187 00:20:12,927 --> 00:20:15,803 What else? 188 00:20:15,888 --> 00:20:19,182 Did you love her? 189 00:20:19,266 --> 00:20:21,476 Absolutely not. 190 00:20:21,560 --> 00:20:24,395 Hm. That's kind of sad. 191 00:20:24,480 --> 00:20:27,065 How about you? 192 00:20:27,107 --> 00:20:30,276 Fast carny life. 193 00:20:30,361 --> 00:20:32,153 Beautiful gal. 194 00:20:32,238 --> 00:20:34,072 You must have your share of men. 195 00:20:38,994 --> 00:20:43,831 How come you ran away? 196 00:20:43,916 --> 00:20:47,126 It was time to leave the nest. 197 00:20:47,211 --> 00:20:48,586 Time to leave the nest. 198 00:20:48,671 --> 00:20:52,173 How about a bite of that apple? 199 00:20:52,258 --> 00:20:53,424 You steer? 200 00:21:04,478 --> 00:21:08,690 You are a pretty little thing. Hm? 201 00:21:08,774 --> 00:21:10,483 Thank you. 202 00:21:10,567 --> 00:21:12,443 Thank your mother and father. 203 00:21:12,486 --> 00:21:14,779 I got it. 204 00:21:14,822 --> 00:21:16,572 Can I have my apple back? 205 00:21:53,777 --> 00:21:55,820 Full bath. Twin beds. 206 00:21:55,904 --> 00:21:58,656 And I can get you pizza delivered till eleven p.m. 207 00:21:58,741 --> 00:22:00,074 Oh, that would be heavenly. 208 00:22:03,787 --> 00:22:06,247 She's a knockout, Nate. A knockout. 209 00:22:06,332 --> 00:22:08,082 Listen. I appreciate it. 210 00:22:08,167 --> 00:22:11,419 Sure. You know, even with the hump. 211 00:22:11,503 --> 00:22:12,962 Know what I mean? 212 00:22:46,663 --> 00:22:49,123 You ever smell the ocean? 213 00:22:49,208 --> 00:22:53,461 Sure. Yeah, I used to work at this joint. 214 00:22:53,545 --> 00:22:57,799 A funky little place right on the beach. 215 00:22:57,883 --> 00:23:01,761 Have you ever seen the ocean? 216 00:23:01,845 --> 00:23:02,720 Never? 217 00:23:02,805 --> 00:23:03,388 Uh-uh. 218 00:23:03,472 --> 00:23:05,181 You ain't never seen the ocean? 219 00:23:05,224 --> 00:23:05,973 No. 220 00:23:07,810 --> 00:23:10,728 Well, I'll tell you what, I'm gonna take you to this place... 221 00:23:10,771 --> 00:23:13,898 way up close you can see the dolphins swimming all day long. 222 00:23:13,941 --> 00:23:15,942 Would you like to do that? 223 00:23:16,026 --> 00:23:18,653 Yeah, I'd like to see that. 224 00:23:18,737 --> 00:23:20,738 It's really beautiful. 225 00:23:25,035 --> 00:23:26,244 You okay? 226 00:23:26,286 --> 00:23:28,121 Yeah. 227 00:23:28,205 --> 00:23:29,664 It's the wind. 228 00:23:32,126 --> 00:23:35,795 I'm sorry. I must look awful. 229 00:23:35,879 --> 00:23:39,507 Sweetheart, you could never look really bad. 230 00:23:42,052 --> 00:23:44,095 Hoo. 231 00:23:44,138 --> 00:23:46,931 My back hurts. 232 00:23:48,684 --> 00:23:50,435 You, um... 233 00:23:50,519 --> 00:23:52,687 you think it'd be okay if I took my coat off? 234 00:23:52,771 --> 00:23:56,691 'Cause that would really help. 235 00:23:56,775 --> 00:23:58,151 Sure. Come here. 236 00:24:04,324 --> 00:24:06,367 Mm. 237 00:24:06,452 --> 00:24:08,369 Holy shit. 238 00:24:08,454 --> 00:24:12,373 I'm telling you, I'm never gonna get used to this. 239 00:24:12,458 --> 00:24:13,583 Wow. 240 00:24:13,667 --> 00:24:16,461 Nobody asked you to. 241 00:24:16,503 --> 00:24:17,795 Hey, I didn't mean it like that. 242 00:24:17,838 --> 00:24:19,046 It's fine. 243 00:25:00,881 --> 00:25:03,549 Hey, I, uh... 244 00:25:03,634 --> 00:25:06,511 I said something wrong to you. 245 00:25:06,553 --> 00:25:08,513 I'm... I'm sorry. 246 00:25:13,769 --> 00:25:15,937 I know what I am, Nate. 247 00:26:42,274 --> 00:26:43,774 Ah, fuck. 248 00:26:48,905 --> 00:26:50,323 Oh, fuck. 249 00:26:50,407 --> 00:26:52,491 She split, man. 250 00:26:52,576 --> 00:26:54,076 She what? 251 00:26:54,161 --> 00:26:56,162 Your honey, she left a few hours ago. 252 00:26:56,246 --> 00:26:56,871 Fuck. 253 00:26:56,955 --> 00:26:58,956 Oh, man, what do you mean she split? 254 00:26:59,041 --> 00:27:00,833 I mean she went into the office 255 00:27:00,917 --> 00:27:02,209 she made a couple of phone calls and then she, uh 256 00:27:02,294 --> 00:27:03,628 she hit the road. 257 00:27:03,712 --> 00:27:05,212 I n that old truck you came in. 258 00:27:05,297 --> 00:27:06,339 Fuck. 259 00:27:12,804 --> 00:27:15,473 Anybody else use this phone after her? 260 00:27:15,515 --> 00:27:17,350 Are you a police officer? 261 00:27:17,434 --> 00:27:18,851 'Cause if there's some sort of problem 262 00:27:18,935 --> 00:27:20,603 I should call the manager. 263 00:27:20,687 --> 00:27:22,730 Dr. Rosenblum's office. 264 00:27:22,814 --> 00:27:26,734 Uh, yeah, hey, listen, I'm looking for, uh, for my wife. 265 00:27:26,818 --> 00:27:28,819 I believe she may be a patient there. 266 00:27:28,862 --> 00:27:31,197 Uh, the name's, uh, Luster. 267 00:27:31,281 --> 00:27:31,739 Luster... 268 00:27:31,823 --> 00:27:34,617 She's in consultation with the doctor right now. 269 00:27:34,701 --> 00:27:36,744 Uh, what kind of doctor? 270 00:27:36,828 --> 00:27:38,996 Doctor Rosenblum is a plastic surgeon. 271 00:28:15,367 --> 00:28:17,076 Get away from her. 272 00:28:17,160 --> 00:28:19,203 Why are you doing this? 273 00:28:19,246 --> 00:28:21,288 Please don't do this. 274 00:28:21,373 --> 00:28:23,624 What, do you think that I like being a freak? 275 00:28:23,709 --> 00:28:26,627 Amazing as she is, it's not a normal... 276 00:28:26,712 --> 00:28:28,754 Fuck normal. 277 00:28:28,839 --> 00:28:35,469 Since when does normal win a goddamn prize, huh? 278 00:28:35,554 --> 00:28:39,223 Lily. You're different. 279 00:28:39,307 --> 00:28:42,226 Please don't do this. Please. 280 00:28:42,310 --> 00:28:45,896 But I could be like all the other girls. 281 00:28:45,939 --> 00:28:54,822 Never. 282 00:28:54,906 --> 00:28:56,657 I'm sorry, I think I'm wasting your time. 283 00:28:56,742 --> 00:28:59,160 Sorry. 284 00:29:03,957 --> 00:29:05,958 I don't ever want to hear 285 00:29:06,042 --> 00:29:08,294 a goddamn word about this ever. 286 00:29:08,378 --> 00:29:11,255 Or I'll get your address and I swear to God, Doc 287 00:29:11,339 --> 00:29:13,132 I'll burn your house down. 288 00:29:24,060 --> 00:29:25,227 Thank you. 289 00:29:45,207 --> 00:29:46,457 Hey, baby, you still there? 290 00:29:46,541 --> 00:29:47,792 I'm here. 291 00:29:47,834 --> 00:29:49,460 Listen to me. 292 00:29:49,503 --> 00:29:51,128 This ain't no pact with the devil. 293 00:29:51,213 --> 00:29:52,797 'Course it is. 294 00:29:52,839 --> 00:29:54,465 It's your life for hers. 295 00:29:54,508 --> 00:29:57,384 Oh, come on, that's bullshit. 296 00:29:57,469 --> 00:30:01,305 So, uh, being managed by a notorious killer pimp 297 00:30:01,389 --> 00:30:03,057 is gonna help this girl. 298 00:30:03,141 --> 00:30:04,683 Hey, listen, sweetheart, he can make her rich. 299 00:30:04,768 --> 00:30:06,310 He can make her dead. 300 00:30:06,394 --> 00:30:07,311 Come on, he ain't gonna hurt her. 301 00:30:07,395 --> 00:30:08,062 Why not? 302 00:30:08,146 --> 00:30:10,648 'Cause I'm gonna be there. 303 00:30:10,690 --> 00:30:12,566 Please. You can't protect yourself... 304 00:30:12,651 --> 00:30:14,151 Hey, listen, just cool it, okay? 305 00:30:14,194 --> 00:30:15,736 Nothing's gonna happen to this girl. 306 00:30:15,821 --> 00:30:17,655 Happy'll never even meet her, okay? 307 00:30:18,323 --> 00:30:19,073 All I'm doing is 308 00:30:19,157 --> 00:30:21,992 I'm giving Happy a piece of Lily's future. 309 00:30:22,035 --> 00:30:24,912 All right? That's it. 310 00:30:24,996 --> 00:30:27,039 He'll make a fortune on this thing. 311 00:30:27,123 --> 00:30:28,374 Okay. 312 00:30:28,458 --> 00:30:29,917 I'm gonna do everything. 313 00:30:30,001 --> 00:30:32,002 He's not even gonna meet her. 314 00:30:32,087 --> 00:30:35,005 Hey, listen, he's just gonna get his cut. 315 00:30:35,048 --> 00:30:37,258 She know about this? 316 00:30:37,342 --> 00:30:41,011 Hey, she trusts me. 317 00:30:41,054 --> 00:30:44,682 Okay. She doesn't get hurt. 318 00:30:44,724 --> 00:30:47,351 What makes you so sure she can make that kind of money? 319 00:30:47,435 --> 00:30:51,772 I mean, this town's lousy with beautiful women. 320 00:30:51,857 --> 00:30:55,067 Nate? What makes her so special? 321 00:30:55,151 --> 00:30:58,279 What? What makes her so special? 322 00:31:09,666 --> 00:31:12,209 Her wings. She's got wings. 323 00:31:12,294 --> 00:31:14,211 Uh-huh. 324 00:31:14,254 --> 00:31:17,882 And I suppose you have another picture of a jackalope 325 00:31:17,966 --> 00:31:22,595 that could be available for the right price too, huh? 326 00:31:27,434 --> 00:31:29,184 Are you frightened, Mr. Poole? 327 00:31:35,066 --> 00:31:38,319 God, you should be. 328 00:31:38,403 --> 00:31:40,654 Listen to me. 329 00:31:40,739 --> 00:31:43,657 I swear to God, if I would've known that that was your wife 330 00:31:43,742 --> 00:31:45,117 I'd never woulda touched her. 331 00:31:45,201 --> 00:31:47,077 I don't have a wife, Mr. Poole. 332 00:31:47,162 --> 00:31:49,413 I'm a widower. 333 00:31:49,497 --> 00:31:51,790 Yeah. Very sudden. 334 00:31:57,255 --> 00:32:01,133 Listen, hey man, I know you want me dead, okay? 335 00:32:01,217 --> 00:32:03,510 I don't wanna die. 336 00:32:03,595 --> 00:32:05,346 I swear to God this girl is for real. 337 00:32:05,430 --> 00:32:07,598 I mean, I don't get it, I don't understand it 338 00:32:07,682 --> 00:32:12,478 it's something freaky, she's some kind of goddamn freak of nature. 339 00:32:12,562 --> 00:32:13,896 But she has wings. 340 00:32:23,740 --> 00:32:25,532 So I get the angel... 341 00:32:25,617 --> 00:32:29,119 and you get your life. 342 00:32:29,162 --> 00:32:34,625 Sounds... religious. 343 00:32:34,709 --> 00:32:37,711 No, it's... it's a little different. 344 00:32:37,796 --> 00:32:39,546 I was thinking more you get a percent 345 00:32:39,631 --> 00:32:43,300 you get like 65, 75 %. 346 00:32:43,385 --> 00:32:48,138 You get your piece and then I get, I get my end, which is 20, 25 %. 347 00:32:48,181 --> 00:32:53,811 And I get my life. 348 00:32:53,853 --> 00:32:55,312 And the angel? 349 00:32:55,397 --> 00:32:56,814 Listen, she's not an angel. 350 00:32:56,898 --> 00:32:58,023 She's just... 351 00:32:58,108 --> 00:33:02,194 Theology aside. 352 00:33:02,278 --> 00:33:06,490 What's... what's to keep me from just... 353 00:33:06,574 --> 00:33:08,575 blowing your head off right now 354 00:33:08,660 --> 00:33:11,578 and taking the girl? 355 00:33:11,663 --> 00:33:19,378 Hey, man, you don't know where she is. 356 00:33:19,462 --> 00:33:20,170 True. 357 00:33:20,213 --> 00:33:22,715 Until I get Roland here 358 00:33:22,799 --> 00:33:25,676 to peel off all your skin with a needle-nose pliers 359 00:33:25,760 --> 00:33:27,261 and then you tell me where she is 360 00:33:27,345 --> 00:33:29,096 and the fastest route to her. 361 00:33:29,180 --> 00:33:31,098 I don't know where she is, okay? 362 00:33:31,182 --> 00:33:32,891 A friend of mine is driving her around in circles, okay? 363 00:33:32,976 --> 00:33:35,728 And if I'm not at the goddamn phone booth 364 00:33:35,812 --> 00:33:38,439 saying all the right things in 23 minutes 365 00:33:38,523 --> 00:33:40,357 he's gonna call his cousin 366 00:33:40,442 --> 00:33:43,027 who's a homicide detective and report my murder, okay? 367 00:33:43,069 --> 00:33:48,115 She's gonna disappear, and they're gonna investigate your ass, all right? 368 00:33:48,199 --> 00:33:52,119 Happy, I mean, you know, look at this like... 369 00:33:52,203 --> 00:33:53,954 making a whole bunch of money 370 00:33:54,039 --> 00:33:56,081 and doing very little, you know what I'm saying? 371 00:33:56,166 --> 00:34:01,712 Any idiot can fake a picture. 372 00:34:01,796 --> 00:34:04,298 I would need to see her. 373 00:34:04,382 --> 00:34:06,425 Oh, man, no way, you're gonna... 374 00:34:06,509 --> 00:34:08,135 I'm no fucking idiot. 375 00:34:08,219 --> 00:34:10,387 You're gonna snatch her and kill me. Come on. 376 00:34:10,472 --> 00:34:13,432 You have my word. 377 00:34:13,516 --> 00:34:17,061 Hm. I have your word as a gangster. 378 00:34:20,231 --> 00:34:30,157 As a gangster, and as a partner. 379 00:34:30,241 --> 00:34:34,119 Okay then, then we have a deal? 380 00:34:36,039 --> 00:34:38,624 You meet me at the opera house, the new opera house 381 00:34:38,708 --> 00:34:41,794 six o'clock in the mezzanine. 382 00:34:41,878 --> 00:34:45,005 It's a date. 383 00:34:48,134 --> 00:34:50,511 Can I leave? 384 00:34:50,595 --> 00:34:51,678 Please. 385 00:35:07,445 --> 00:35:10,114 You should kill that fucker. 386 00:35:10,198 --> 00:35:15,327 Why the fuck did you make a deal with that piece of shit? 387 00:35:15,411 --> 00:35:18,997 Wings. 388 00:35:19,082 --> 00:35:20,958 What a wonderful dream. 389 00:35:29,384 --> 00:35:31,635 Do you come up here a lot? 390 00:35:31,719 --> 00:35:34,888 I come up here if someone's playing that I like or... 391 00:35:34,973 --> 00:35:38,475 with someone that I like. 392 00:35:38,560 --> 00:35:41,478 You know, I knew who you were. 393 00:35:41,563 --> 00:35:42,479 What? 394 00:35:42,564 --> 00:35:43,689 At Sam's. 395 00:35:43,773 --> 00:35:45,732 I'd seen you before. 396 00:35:45,817 --> 00:35:48,402 Your pictures. Your albums. 397 00:35:48,486 --> 00:35:51,488 Oh. 398 00:35:51,531 --> 00:35:55,993 You were famous. 399 00:35:56,035 --> 00:35:58,203 Yeah, I was. 400 00:35:58,288 --> 00:35:59,830 Handsome. 401 00:35:59,873 --> 00:36:03,500 Now you're just being mean. 402 00:36:03,585 --> 00:36:08,380 What happened? 403 00:36:08,464 --> 00:36:11,091 Man, I just couldn't handle it, you know 404 00:36:11,176 --> 00:36:13,510 I just couldn't handle the small talk. 405 00:36:13,595 --> 00:36:17,347 You know, the bullshit, all the politics, that crap. 406 00:36:17,390 --> 00:36:22,352 No, I just had my music 407 00:36:22,395 --> 00:36:27,608 and my dope, and in the end it was all about the dope. 408 00:36:27,692 --> 00:36:33,071 And now? 409 00:36:33,156 --> 00:36:37,618 You can talk to me. 410 00:36:37,702 --> 00:36:40,454 Yeah, I can talk to you. 411 00:36:40,538 --> 00:36:42,039 You're different. 412 00:36:42,123 --> 00:36:44,625 Yeah. 413 00:36:44,709 --> 00:36:47,544 A couple of freaks. 414 00:36:47,629 --> 00:36:50,047 Let's just say we're different. 415 00:36:50,131 --> 00:36:52,758 Hm? 416 00:37:03,478 --> 00:37:05,604 It's five til. 417 00:37:05,688 --> 00:37:07,981 Fifty bucks the asshole don't show. 418 00:37:11,236 --> 00:37:13,695 ♫ Been rocking in the morning ♫ 419 00:37:13,780 --> 00:37:16,156 ♫ Been rocking all night long ♫ 420 00:37:18,201 --> 00:37:21,995 ♫ Oh, rocking in the morning ♫ 421 00:37:22,080 --> 00:37:23,830 Hold on. Hold on. 422 00:37:23,915 --> 00:37:25,832 This stage has got to move. 423 00:37:25,917 --> 00:37:27,459 We got to rock this theater. 424 00:37:27,543 --> 00:37:28,919 Mitch is going to be here tonight 425 00:37:28,962 --> 00:37:30,754 with all them dances and everything. 426 00:37:30,797 --> 00:37:32,506 We got to pick this tempo up, change the key 427 00:37:32,590 --> 00:37:34,925 and let's hear it one time. Come on. 428 00:37:34,968 --> 00:37:36,218 Put your soul in it. 429 00:37:36,302 --> 00:37:37,469 All right, where is he, huh? 430 00:37:37,553 --> 00:37:38,011 What'd I tell you? 431 00:37:38,096 --> 00:37:40,430 We shoulda broken his goddamn face when we had the chance. 432 00:37:40,515 --> 00:37:42,266 Now what? 433 00:37:42,350 --> 00:37:46,853 Excuse me. This is for you. 434 00:37:46,938 --> 00:37:49,439 "Let the girl do her job. 435 00:37:49,482 --> 00:37:51,525 Use the binoculars." 436 00:37:51,609 --> 00:37:53,610 Here. 437 00:37:53,653 --> 00:37:55,112 Thank you. 438 00:37:55,196 --> 00:37:56,363 No, whoa, whoa, whoa. Where are you going? 439 00:37:56,447 --> 00:37:57,698 Who? I don't... I don't know. 440 00:37:57,782 --> 00:37:58,824 Where did you get the note from? 441 00:37:58,908 --> 00:38:01,034 Some guy gave me 20 bucks, I don't know. 442 00:38:01,119 --> 00:38:02,119 Let go. 443 00:38:02,203 --> 00:38:04,997 Let her go. 444 00:38:05,081 --> 00:38:07,457 Beat it. 445 00:38:07,542 --> 00:38:11,086 Go do your job, sweetheart, thank you. 446 00:38:14,299 --> 00:38:16,633 This goofy guy is getting interesting. 447 00:38:35,153 --> 00:38:36,361 What do you see? 448 00:38:44,829 --> 00:38:47,039 Do you wanna see my wings? 449 00:38:47,123 --> 00:38:49,499 No. 450 00:38:49,542 --> 00:38:51,668 Just ask. 451 00:38:51,753 --> 00:38:54,379 You want to see them, just ask me. 452 00:38:59,552 --> 00:39:02,679 Okay. I wanna see your wings. 453 00:39:14,901 --> 00:39:17,235 Oh, my. 454 00:39:17,320 --> 00:39:19,196 What? 455 00:39:21,574 --> 00:39:23,617 Put your coat on, we're leaving. 456 00:39:23,701 --> 00:39:25,077 Go down there. 457 00:39:25,161 --> 00:39:27,746 They're parked in lover's lane. 458 00:39:27,830 --> 00:39:30,040 Kill him and bring her back here. 459 00:39:30,083 --> 00:39:31,333 Okay. 460 00:39:37,924 --> 00:39:39,549 Oh, no, don't go yet. 461 00:39:49,435 --> 00:39:51,395 And now it is an angel's song 462 00:39:51,437 --> 00:39:55,774 that makes the heavens be mute. 463 00:39:58,111 --> 00:39:58,735 Hey, I'll tell you what. 464 00:39:58,820 --> 00:40:01,988 Why don't you put on your prettiest dress. 465 00:40:02,073 --> 00:40:03,240 Why? 466 00:40:03,324 --> 00:40:06,993 I wanna take you out. 467 00:40:07,078 --> 00:40:08,412 To where? 468 00:40:08,496 --> 00:40:10,247 Trust me. 469 00:40:26,097 --> 00:40:27,597 Sit down, look straight ahead. 470 00:40:27,682 --> 00:40:28,765 I have a little surprise for you. 471 00:40:28,808 --> 00:40:30,851 Okay. 472 00:40:38,818 --> 00:40:41,069 I'll be right back. You just wait right here. 473 00:40:50,580 --> 00:40:51,872 Keep your eyes closed. 474 00:40:51,956 --> 00:40:53,373 Okay. 475 00:40:56,627 --> 00:40:58,170 What, what are you doing? 476 00:40:58,254 --> 00:40:59,421 I'm right here. 477 00:41:18,191 --> 00:41:20,400 Okay, now? 478 00:41:20,485 --> 00:41:22,777 Okay. Now. 479 00:41:38,669 --> 00:41:39,878 Your first ocean. 480 00:41:44,175 --> 00:41:45,592 It's beautiful. 481 00:41:53,809 --> 00:41:56,853 You know, you're really good at this. 482 00:41:56,938 --> 00:42:01,983 Mm. You ever been married? 483 00:42:05,196 --> 00:42:09,741 Long time ago. 484 00:42:09,825 --> 00:42:11,535 What happened? 485 00:42:17,792 --> 00:42:21,253 Did you love her? 486 00:42:21,337 --> 00:42:23,255 I loved her to death. 487 00:42:28,886 --> 00:42:33,390 Hey, I'm sorry, listen... 488 00:42:33,474 --> 00:42:35,725 listen, little lady... 489 00:42:35,768 --> 00:42:40,063 what can I do for you? 490 00:42:40,106 --> 00:42:41,606 Play. 491 00:42:42,858 --> 00:42:43,900 You can play for me. 492 00:42:43,985 --> 00:42:45,902 No. Come on. 493 00:42:45,987 --> 00:42:48,071 You brought your trumpet. 494 00:42:48,155 --> 00:42:50,115 Well that's just to keep the bottle in. 495 00:42:54,537 --> 00:42:59,332 Oh, come on now, don't take advantage of me. 496 00:42:59,417 --> 00:43:02,127 All right. I'll play you one song. 497 00:43:02,211 --> 00:43:03,211 Okay. 498 00:43:12,263 --> 00:43:15,640 This here... 499 00:43:15,725 --> 00:43:17,517 this here is Hazel. 500 00:43:17,602 --> 00:43:18,852 Mm. 501 00:44:38,724 --> 00:44:41,726 This is silly. 502 00:44:46,023 --> 00:44:48,358 Huh? 503 00:44:50,986 --> 00:44:53,238 It's perfect, isn't it? 504 00:44:53,322 --> 00:44:58,702 It's like a movie. 505 00:44:58,786 --> 00:45:00,620 This night like this. 506 00:45:06,210 --> 00:45:11,589 I don't care if the ocean's not real. 507 00:45:11,674 --> 00:45:13,091 If you are. 508 00:45:13,175 --> 00:45:14,884 I don't care. 509 00:45:14,969 --> 00:45:16,636 Huh. 510 00:45:19,849 --> 00:45:21,474 Hey, Lily. 511 00:45:26,355 --> 00:45:29,441 Would you dance with me? 512 00:45:29,525 --> 00:45:31,401 I'd love to. 513 00:46:00,097 --> 00:46:01,473 Kiss me. 514 00:46:08,939 --> 00:46:11,608 Come on, Nate, I mean a real kiss. 515 00:48:48,098 --> 00:48:51,100 Her name was, uh, Annie. 516 00:48:55,105 --> 00:48:56,773 Annie Poole. 517 00:49:03,489 --> 00:49:05,782 She was really special. 518 00:49:05,866 --> 00:49:07,408 She didn't drink, she didn't... 519 00:49:07,493 --> 00:49:13,706 she didn't get high. 520 00:49:13,791 --> 00:49:16,459 She'd get high so she could be with me. 521 00:49:21,715 --> 00:49:25,385 I didn't do anything. 522 00:49:25,469 --> 00:49:29,055 I didn't do anything, I just... 523 00:49:29,139 --> 00:49:31,975 I just watched her... 524 00:49:32,017 --> 00:49:33,977 I just watched her fade away. 525 00:49:53,580 --> 00:49:57,834 So how many angels can dance on the head of a pin? 526 00:50:04,383 --> 00:50:05,675 Nate! Nate! 527 00:50:05,759 --> 00:50:08,261 Lily, Lily, stay... Lily, stay there. 528 00:50:08,345 --> 00:50:12,056 Nate, calm the lady down. 529 00:50:12,141 --> 00:50:14,934 Introduce us. 530 00:50:15,019 --> 00:50:19,522 Fuck you. 531 00:50:19,606 --> 00:50:22,442 Happy Shannon. 532 00:50:22,526 --> 00:50:25,862 It's a pleasure. 533 00:50:25,904 --> 00:50:28,531 You didn't tell the lady? 534 00:50:28,574 --> 00:50:30,867 Ah, it was probably an oversight... 535 00:50:32,661 --> 00:50:36,205 Our Nate and his surprises. 536 00:50:36,248 --> 00:50:36,539 Yes. 537 00:50:36,623 --> 00:50:41,753 You see, yesterday, over lunch 538 00:50:41,837 --> 00:50:45,381 Nate proposed that we manage you, he and I. 539 00:50:45,466 --> 00:50:47,717 Your career. 540 00:50:47,760 --> 00:50:49,260 At first I didn't believe him. 541 00:50:49,344 --> 00:50:50,803 A woman with wings... 542 00:50:50,888 --> 00:50:53,097 I'm sure you understand. 543 00:50:53,182 --> 00:50:58,144 But after Nate set up the viewing at the opera yesterday... 544 00:50:58,228 --> 00:51:01,731 Hey, I got eyes, right? 545 00:51:01,815 --> 00:51:04,650 Listen, listen, it was my only chance. 546 00:51:04,735 --> 00:51:08,071 I thought I could... figure it all out and protect you... 547 00:51:08,155 --> 00:51:10,656 Nate traded his life for yours. 548 00:51:10,741 --> 00:51:12,325 It's as simple as that. 549 00:51:12,409 --> 00:51:13,701 Not true. 550 00:51:13,786 --> 00:51:15,078 Well, I'm glad I could help. 551 00:51:15,120 --> 00:51:17,330 No, Lily. Lily, Lily, Lily. 552 00:51:22,836 --> 00:51:25,671 Hey, let her put some fucking clothes on, you fucking animal. 553 00:51:28,092 --> 00:51:30,927 Do I have to stand in a lit booth? 554 00:51:35,891 --> 00:51:39,185 You will have an audience 555 00:51:39,269 --> 00:51:41,270 of one. 556 00:51:41,313 --> 00:51:44,315 Me. 557 00:51:44,399 --> 00:51:47,527 Now that I've actually seen you 558 00:51:47,611 --> 00:51:50,696 you're a miracle 559 00:51:50,781 --> 00:51:52,990 too rare and precious. 560 00:51:53,075 --> 00:51:58,704 You need to be, like Nate said, protected. 561 00:51:58,789 --> 00:52:00,706 You should live with me. 562 00:52:00,791 --> 00:52:03,209 I will see to your every need. 563 00:52:03,293 --> 00:52:07,296 Please, Lily, please, just don't go. 564 00:52:07,339 --> 00:52:10,383 I want you to come to this eyes open 565 00:52:10,467 --> 00:52:12,969 willingly, I don't want a prisoner. 566 00:52:13,011 --> 00:52:13,970 That's a goddamn lie. 567 00:52:14,054 --> 00:52:15,221 It doesn't matter to me. 568 00:52:15,305 --> 00:52:17,098 Lily, please, you don't have to do this. 569 00:52:17,182 --> 00:52:19,892 You don't have to do anything you don't want to. 570 00:52:19,977 --> 00:52:21,978 I don't want him touched. 571 00:52:22,062 --> 00:52:24,814 I don't want him touched, that was part of his deal, right? 572 00:52:24,857 --> 00:52:27,984 Truthfully, that could be a problem. 573 00:52:28,026 --> 00:52:29,735 We don't want him loose in the world. 574 00:52:29,820 --> 00:52:31,320 He's a talker. 575 00:52:31,405 --> 00:52:33,197 It was part of his deal, right? 576 00:52:33,282 --> 00:52:36,325 Yes, sweetheart, but think about... 577 00:52:36,368 --> 00:52:43,207 He isn't going to say anything. 578 00:52:43,292 --> 00:52:46,002 You and me and women. 579 00:52:59,683 --> 00:53:01,601 Get up! 580 00:53:01,685 --> 00:53:02,602 Why? 581 00:53:02,686 --> 00:53:03,394 - Why? - Why? 582 00:53:03,478 --> 00:53:06,439 'Cause I fucking said so! Get up! 583 00:53:06,523 --> 00:53:08,149 Get the fuck up! 584 00:53:32,966 --> 00:53:34,050 Dream Lounge. 585 00:53:36,553 --> 00:53:38,471 What? 586 00:53:52,110 --> 00:53:54,612 It's Campbell's. Drink it. Come on. 587 00:53:59,243 --> 00:54:06,290 Oh, God. Jesus. 588 00:54:11,588 --> 00:54:14,131 I'm gonna get her back, Harriet. 589 00:54:14,216 --> 00:54:17,927 I will. I'm gonna get her back. 590 00:54:20,305 --> 00:54:22,098 Sure you will. 591 00:54:38,657 --> 00:54:40,449 It's not exactly my problem. 592 00:54:40,534 --> 00:54:42,535 I roll up here in the middle of the goddamn night 593 00:54:42,619 --> 00:54:47,707 to deliver 20 cases of champagne. 594 00:54:47,791 --> 00:54:51,127 Oh, God, um... 595 00:54:51,169 --> 00:54:53,212 I... I'm sorry, you're right 596 00:54:53,297 --> 00:54:57,008 I'm such a fuzz brain, I just... um, it's next week. 597 00:54:57,092 --> 00:54:59,176 Could l... could I just pull up and turn around? 598 00:54:59,261 --> 00:55:02,471 Right. 599 00:55:02,556 --> 00:55:03,889 I'm sorry. 600 00:55:07,394 --> 00:55:08,978 Thanks. 601 00:57:09,558 --> 00:57:10,683 I love you. 602 00:57:10,767 --> 00:57:13,144 Care to join us? 603 00:57:13,228 --> 00:57:17,648 You get dressed, and get the fuck outta here. 604 00:57:25,574 --> 00:57:29,201 Hey, man, she's coming with me. 605 00:57:29,286 --> 00:57:31,370 Okay. I mean, sure. 606 00:57:31,455 --> 00:57:35,833 Angel, do you want Roland to pack your things or... 607 00:57:40,172 --> 00:57:43,466 I'm staying here. 608 00:57:43,508 --> 00:57:49,722 I want you to go. Just go. 609 00:57:49,806 --> 00:57:55,394 Hey. Hey, we're meant to be together. 610 00:57:55,479 --> 00:57:58,731 Oh, dear. 611 00:57:58,815 --> 00:58:02,193 Now you're talking in song titles. 612 00:58:02,277 --> 00:58:05,070 Nate, you're a man of the world. 613 00:58:05,155 --> 00:58:07,406 Not my world. 614 00:58:07,491 --> 00:58:12,036 But you look as if... you've lived a life. 615 00:58:12,120 --> 00:58:15,581 So you understand that everything changes. 616 00:58:15,665 --> 00:58:19,919 Everything ends. 617 00:58:20,003 --> 00:58:21,921 Not this. 618 00:58:22,005 --> 00:58:25,674 Don't help me. 619 00:58:25,759 --> 00:58:27,051 Don't do anything. 620 00:58:32,682 --> 00:58:34,767 I don't want to be with you, Nate. 621 00:58:34,851 --> 00:58:37,770 Please don't do this. 622 00:58:37,854 --> 00:58:39,813 I want you to leave. 623 00:58:58,875 --> 00:59:01,877 Stay for the movie, I don't care. 624 00:59:42,919 --> 00:59:45,296 As long as I'm with you 625 00:59:45,380 --> 00:59:47,256 nothing happens to him. 626 00:59:47,340 --> 00:59:49,508 And that's our deal. 627 00:59:49,593 --> 00:59:51,093 I promise. 628 00:59:51,177 --> 00:59:53,512 You break it, I'm gone. 629 01:01:27,857 --> 01:01:30,192 You can't bus tables. 630 01:01:30,235 --> 01:01:32,444 You can't clean toilets. 631 01:01:32,529 --> 01:01:35,030 You can't even buy a drink in here. 632 01:01:35,115 --> 01:01:38,701 Not here, nor anywheres else. 633 01:04:20,905 --> 01:04:23,657 My man. Hey. 634 01:04:23,741 --> 01:04:26,034 Mad Malcolm. Goddamn. 635 01:04:26,119 --> 01:04:27,578 I'm liking the look. 636 01:04:27,662 --> 01:04:32,040 Well, you know. Well, you know me. 637 01:04:32,125 --> 01:04:34,376 Footloose. Ow. 638 01:04:34,460 --> 01:04:38,797 And fancy free. Like seeing a ghost, son. 639 01:04:38,882 --> 01:04:42,384 Word on the street is, uh 640 01:04:42,468 --> 01:04:46,054 Happy ain't too happy with you these days. 641 01:04:46,097 --> 01:04:48,640 Yeah, well, uh... I'm still breathing. 642 01:04:48,725 --> 01:04:52,561 Amen to that, brother. 643 01:04:52,645 --> 01:04:54,229 I bet you could use a gig, though. 644 01:04:54,272 --> 01:04:58,567 Oh, man, I could use a lot of things. 645 01:04:58,610 --> 01:05:01,904 I'm playing with some fellas at this thing. 646 01:05:01,946 --> 01:05:05,240 It's a party, you dig? 647 01:05:05,325 --> 01:05:07,242 Over at the museum. 648 01:05:07,285 --> 01:05:11,163 You show up... play a couple of tunes 649 01:05:11,247 --> 01:05:13,498 they pay you like a rock star. 650 01:05:13,583 --> 01:05:16,960 Oh, museum? Come on, man, that ain't my thing. 651 01:05:17,045 --> 01:05:22,966 Yeah? A hundred dollars a night sound like your thing? 652 01:05:23,051 --> 01:05:27,429 Hey. Get some socks, don't get your feet cold. 653 01:05:27,513 --> 01:05:29,264 All right, baby, let me know. 654 01:05:29,349 --> 01:05:30,766 Yeah, about... 655 01:05:30,850 --> 01:05:32,392 Hm. I'm gonna be a little short to the gig... 656 01:05:32,477 --> 01:05:37,773 Think you could, uh, let me hold twenty? 657 01:05:37,857 --> 01:05:40,776 That is, you owe the pawn shop twenty, right? 658 01:05:40,860 --> 01:05:45,030 Yeah. 659 01:05:45,114 --> 01:05:48,325 That's a pretty fat roll you got there. 660 01:05:48,409 --> 01:05:51,453 You think maybe, uh 661 01:05:51,537 --> 01:05:53,789 you know, give a little to the hat? 662 01:05:53,831 --> 01:05:57,000 Huh? 663 01:05:57,085 --> 01:06:00,462 Now don't let me see you on the street. 664 01:06:00,546 --> 01:06:02,422 You've always been there for me. 665 01:06:05,551 --> 01:06:07,302 Skate! 666 01:06:23,403 --> 01:06:26,488 Beautiful. 667 01:06:26,531 --> 01:06:27,572 Thank you. 668 01:06:30,660 --> 01:06:32,703 Mind if I stay? 669 01:06:32,787 --> 01:06:36,707 You can do whatever you want. 670 01:06:36,791 --> 01:06:39,001 I'll stay. 671 01:06:39,085 --> 01:06:40,502 Okay. 672 01:06:52,849 --> 01:06:57,853 My real name isn't Happy. 673 01:06:57,937 --> 01:07:00,230 Michael. 674 01:07:00,314 --> 01:07:03,191 My real name is Michael. 675 01:07:03,234 --> 01:07:09,072 Mike. 676 01:07:09,157 --> 01:07:15,370 When I was a kid, apparently I walked around with a big frown 677 01:07:15,455 --> 01:07:18,874 I was a very pissed-off little guy. 678 01:07:18,958 --> 01:07:22,461 Not that there was much to smile about. 679 01:07:22,545 --> 01:07:25,464 My dad named me Happy. 680 01:07:25,548 --> 01:07:28,759 That was his joke. 681 01:07:28,843 --> 01:07:32,220 I hated it. 682 01:07:32,263 --> 01:07:33,555 I hated him. 683 01:07:38,895 --> 01:07:42,647 But it stuck. 684 01:07:42,732 --> 01:07:47,903 You know, you can't keep a good nickname down. 685 01:07:47,987 --> 01:07:52,407 I always hated it. 686 01:07:52,492 --> 01:07:55,410 Until now. 687 01:07:55,453 --> 01:07:57,788 Why is that? 688 01:08:06,380 --> 01:08:12,010 Because it fits finally. 689 01:08:12,095 --> 01:08:13,762 I am happy. 690 01:08:18,684 --> 01:08:21,186 Happy, no. 691 01:08:21,270 --> 01:08:24,189 Diamonds, the angel's stone. 692 01:08:24,273 --> 01:08:27,818 Well, if it's not, it should be. 693 01:08:27,902 --> 01:08:29,778 I can't take this. 694 01:08:32,448 --> 01:08:33,615 Keep it. 695 01:08:36,244 --> 01:08:38,703 Some day you're gonna be happy. 696 01:09:22,081 --> 01:09:23,999 Happy, where are we? 697 01:09:26,669 --> 01:09:28,086 Heaven. 698 01:09:53,154 --> 01:09:55,071 Happy Shannon! 699 01:09:55,156 --> 01:09:58,074 Man of the hour. 700 01:09:58,159 --> 01:09:58,950 Thank you, Anne. 701 01:09:59,035 --> 01:10:01,286 Nice of you to say, but I really think it's the city's hour 702 01:10:01,370 --> 01:10:01,912 don't you? 703 01:10:01,996 --> 01:10:06,625 But it was your generosity that made this heavenly show possible. 704 01:10:06,709 --> 01:10:09,544 Well, it's for the young people 705 01:10:09,629 --> 01:10:13,381 and, uh, I had inspiration. 706 01:10:15,760 --> 01:10:18,178 Is this a new Happy Shannon? 707 01:10:25,478 --> 01:10:26,978 Angels, heaven? 708 01:10:27,063 --> 01:10:29,147 Yes, it is. Yes, it is, um... 709 01:10:36,822 --> 01:10:38,823 Is there ever been a moment 710 01:10:38,908 --> 01:10:44,329 where you felt that you weren't getting a... a... 711 01:10:56,717 --> 01:11:00,470 Let me ask you about your two federal indictments. 712 01:11:00,554 --> 01:11:04,224 Conspiracy, tampering with evidence. 713 01:13:52,685 --> 01:13:53,977 No, no. 714 01:13:54,061 --> 01:13:55,270 Come on Sweetie. 715 01:13:55,312 --> 01:13:56,688 Let's warm you up. 716 01:14:05,030 --> 01:14:07,449 Now, wait, baby, no, no. 717 01:14:07,533 --> 01:14:09,617 Shh. Shh. 718 01:14:09,660 --> 01:14:12,162 Shh. 719 01:14:51,327 --> 01:14:53,161 Yeah. 720 01:15:09,345 --> 01:15:13,515 Last thing on earth you'll ever see. 721 01:15:13,557 --> 01:15:14,682 Wings. 722 01:15:24,360 --> 01:15:27,195 I'll send Lily your regards. 723 01:15:27,238 --> 01:15:31,866 Good to see you, Nate. 724 01:15:31,951 --> 01:15:35,703 I'll send Lily your regards. 725 01:15:35,788 --> 01:15:38,706 I'll send Lily your regards. 726 01:15:38,791 --> 01:15:41,292 My Lily. 727 01:15:41,377 --> 01:15:44,295 The last thing on earth you'll ever see... 728 01:15:44,380 --> 01:15:49,133 Wake up, Nate! Wake up, Nate! 729 01:15:49,218 --> 01:15:50,718 Get up! 730 01:15:50,803 --> 01:15:53,888 Wake up! 731 01:15:53,973 --> 01:15:55,974 Wake up, Nate! 732 01:15:56,058 --> 01:15:59,936 Get up, goddamn it! 733 01:16:00,020 --> 01:16:00,937 Get up! 734 01:16:03,148 --> 01:16:06,359 Good. Cold, isn't it? 735 01:16:13,450 --> 01:16:15,493 Stupid motherfucker. 736 01:16:20,374 --> 01:16:21,583 Lily. 737 01:16:26,255 --> 01:16:27,422 Nate. 738 01:16:27,506 --> 01:16:30,925 Nate! 739 01:16:30,968 --> 01:16:31,342 Close. 740 01:16:31,427 --> 01:16:33,011 Come on, get your things 741 01:16:33,095 --> 01:16:34,262 we're going home. 742 01:16:34,305 --> 01:16:35,179 Don't touch me. 743 01:16:35,264 --> 01:16:36,764 We're what? 744 01:16:36,849 --> 01:16:39,767 I found her. 745 01:16:39,810 --> 01:16:41,311 I raised her. 746 01:16:43,272 --> 01:16:44,689 Happy! 747 01:16:49,069 --> 01:16:49,861 "We're leaving." 748 01:16:51,530 --> 01:16:55,199 I think that's what he was trying to say. 749 01:16:55,284 --> 01:16:57,118 He's right. Come on, come on. 750 01:16:57,202 --> 01:16:58,161 Why? 751 01:16:58,245 --> 01:17:00,288 Why? Because... 752 01:17:01,624 --> 01:17:03,916 You're not happy anymore. 753 01:17:23,354 --> 01:17:24,646 It's open. 754 01:17:29,818 --> 01:17:31,569 It's a fucking hurricane out there. 755 01:17:31,654 --> 01:17:37,200 Yeah. Whatever. 756 01:17:37,284 --> 01:17:38,701 Yeah. 757 01:17:39,953 --> 01:17:41,579 You look like shit. 758 01:17:41,664 --> 01:17:42,747 Got a smoke? 759 01:17:47,503 --> 01:17:51,047 You remember my cousin Marvin, the cop? 760 01:17:51,131 --> 01:17:51,923 Yeah. 761 01:17:52,007 --> 01:17:54,175 The one who works down in Newport Division. 762 01:17:54,259 --> 01:17:56,177 Told me that there's gonna be a raid in a couple hours. 763 01:17:56,261 --> 01:18:02,850 Around five. Busting a black and tan joint down on Adams. 764 01:18:02,893 --> 01:18:04,686 So? 765 01:18:04,770 --> 01:18:06,938 Well, I'll tell you so 766 01:18:07,022 --> 01:18:11,943 a lot of stars, hookers, dope, you know, whatever 767 01:18:12,027 --> 01:18:15,446 Marvin says that there's a private club upstairs. 768 01:18:15,531 --> 01:18:17,198 Guess whose club it is. 769 01:18:17,282 --> 01:18:19,033 Come on, Ricky. 770 01:18:19,076 --> 01:18:20,868 Happy's club. 771 01:18:20,953 --> 01:18:22,787 Oh. 772 01:18:22,871 --> 01:18:24,038 You know what they do in there? 773 01:18:24,081 --> 01:18:25,081 Dope? 774 01:18:25,165 --> 01:18:25,540 Nope. 775 01:18:25,624 --> 01:18:25,957 Cards? 776 01:18:26,041 --> 01:18:26,708 Nope. 777 01:18:26,792 --> 01:18:30,002 Pussy. What the fuck, I don't know. 778 01:18:30,087 --> 01:18:32,463 They watch some freak in a glass box. 779 01:18:32,548 --> 01:18:34,882 Can you believe that shit? 780 01:18:34,967 --> 01:18:38,219 These stiffs are paying Happy a fortune 781 01:18:38,303 --> 01:18:41,597 to watch some naked humpback bitch. 782 01:18:41,682 --> 01:18:43,641 I'm not kidding you. 783 01:18:43,726 --> 01:18:46,185 I mean, fuck! I'm in the wrong line of work. 784 01:19:09,918 --> 01:19:11,335 Caught you, you bad boy. 785 01:19:11,420 --> 01:19:12,420 What are you doing here? 786 01:19:12,504 --> 01:19:16,424 Oh, I'm a party gal looking for a good time. 787 01:19:16,467 --> 01:19:18,426 Ricky filled me in. 788 01:19:18,469 --> 01:19:20,094 Mm-hm. 789 01:19:20,179 --> 01:19:22,764 Nate, why are you doing this? 790 01:19:35,527 --> 01:19:37,987 I have got to meet this girl. 791 01:19:40,783 --> 01:19:42,366 Don't you all worry about this bubbly shit 792 01:19:42,451 --> 01:19:44,035 I got the good stuff right here. 793 01:19:44,119 --> 01:19:45,203 Oh, hello. 794 01:19:45,287 --> 01:19:46,329 Have a drink, sweetheart. 795 01:19:46,413 --> 01:19:47,330 Here we go! 796 01:19:47,414 --> 01:19:49,791 We're gonna go inside and have a good night tonight, huh? 797 01:19:49,875 --> 01:19:52,460 Oh, yeah, yeah. Here you go, brother. 798 01:19:55,756 --> 01:19:57,507 - Hey, Dan. - Thank you, Dan. 799 01:19:57,591 --> 01:19:59,425 Please come in. Please come in. 800 01:20:04,056 --> 01:20:05,807 Check your coat? 801 01:20:05,849 --> 01:20:07,225 Uh... 802 01:20:07,309 --> 01:20:09,644 Thank you. 803 01:22:30,285 --> 01:22:35,039 Beautiful, isn't she? 804 01:23:17,332 --> 01:23:21,168 Nate, what are we gonna do? 805 01:23:21,253 --> 01:23:22,753 You're gonna fly. 806 01:23:22,838 --> 01:23:23,629 What? 807 01:23:23,714 --> 01:23:24,755 You can do it. 808 01:23:24,840 --> 01:23:28,217 I can't fly, Nate. Nate, I can't fly! 809 01:23:28,301 --> 01:23:31,345 The wind is blowing just right, you can fly. 810 01:23:31,430 --> 01:23:32,763 You can do this, come on. 811 01:24:02,919 --> 01:24:04,879 Nate, it's not gonna work, it's not gonna work. 812 01:24:09,634 --> 01:24:11,218 Oh, baby. 813 01:24:11,303 --> 01:24:12,470 What? 814 01:24:12,554 --> 01:24:14,138 I love you. 815 01:24:14,222 --> 01:24:16,932 Get over here. You'll fall like a brick. 816 01:24:20,103 --> 01:24:21,729 I love you. 817 01:24:31,531 --> 01:24:32,406 Nate! 818 01:24:32,491 --> 01:24:33,783 No! 818 01:24:34,305 --> 01:25:34,842 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3j7mp Help other users to choose the best subtitles54217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.