All language subtitles for Through.the.Darkness.E06.220129-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,169 --> 00:00:06,869 (The drama was based on a book, and all people, organizations,) 2 00:00:06,869 --> 00:00:08,310 (locations, and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:08,310 --> 00:00:10,040 (It was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.) 4 00:00:10,040 --> 00:00:12,410 (The crime-related scenes were staged.) 5 00:00:12,410 --> 00:00:15,104 (This drama may contain disturbing and brutal scenes.) 6 00:00:21,749 --> 00:00:24,055 Are you investigating this case as a serial murder? 7 00:00:24,489 --> 00:00:26,724 It's too early to confirm that. 8 00:00:27,059 --> 00:00:28,325 As you know, 9 00:00:28,830 --> 00:00:31,294 these murders took place in different districts. 10 00:00:31,606 --> 00:00:33,972 It's been over a month after the Suseong-dong incident. 11 00:00:33,977 --> 00:00:35,675 You still haven't made any progress? 12 00:00:35,676 --> 00:00:37,477 The detectives in those districts and the Special Crime Squad... 13 00:00:37,477 --> 00:00:38,942 are doing their best. 14 00:00:38,947 --> 00:00:41,341 Are you sure this isn't a serial murder? 15 00:00:44,487 --> 00:00:45,957 Everyone, please. 16 00:00:45,957 --> 00:00:49,921 Don't jump to conclusions. You'll only scare the public. 17 00:00:50,127 --> 00:00:52,451 I heard the MO for all three cases was the same. 18 00:00:52,697 --> 00:00:54,066 And your answer is still a no? 19 00:00:54,066 --> 00:00:55,697 Just look at these murders. 20 00:00:55,697 --> 00:00:58,192 Are you sure there wasn't any accomplice? 21 00:00:58,296 --> 00:01:01,065 Is there a reason behind not treating this a serial murder? 22 00:01:01,066 --> 00:01:03,536 Since these incidents took place in different districts, 23 00:01:03,536 --> 00:01:05,301 they couldn't have been a one-man job. 24 00:01:36,706 --> 00:01:39,671 Take this. You dropped this. Look. 25 00:01:52,456 --> 00:01:54,522 - I'm sorry. - That was so not cool. 26 00:02:06,837 --> 00:02:08,032 What's going on? 27 00:02:14,507 --> 00:02:15,602 Gosh. 28 00:02:15,907 --> 00:02:17,042 Hello? 29 00:02:19,947 --> 00:02:21,442 It's an alarm. 30 00:02:25,616 --> 00:02:27,187 Just last September, 31 00:02:27,187 --> 00:02:29,687 there had been three break-ins that led to murders. 32 00:02:29,687 --> 00:02:31,697 But the police still haven't found a suspect... 33 00:02:31,697 --> 00:02:34,197 - Kitty, slow down. Okay? - which is alarming the public. 34 00:02:34,197 --> 00:02:37,697 The police announced that they are taking various approaches... 35 00:02:37,697 --> 00:02:39,891 to investigate these three murder cases. 36 00:02:40,106 --> 00:02:42,937 Some people are suggesting that the culprit targeted... 37 00:02:42,937 --> 00:02:44,507 wealthy senior citizens. 38 00:02:44,507 --> 00:02:46,407 But the police announced... 39 00:02:46,407 --> 00:02:48,646 that grouping individual cases... 40 00:02:48,646 --> 00:02:50,371 into one serial case was a risky move. 41 00:02:50,676 --> 00:02:52,347 - Without any definitive proof, - Hey. Take this. 42 00:02:52,347 --> 00:02:54,016 - the police dispatched... - What's that? 43 00:02:54,016 --> 00:02:55,387 more resources to question more people. 44 00:02:55,387 --> 00:02:57,287 So they are focused more on legwork. 45 00:02:57,287 --> 00:02:59,586 - But they haven't found a lead yet. - Okay. 46 00:02:59,586 --> 00:03:01,387 - The police are open... - Bye. 47 00:03:01,387 --> 00:03:03,257 to other possibilities such as... 48 00:03:03,257 --> 00:03:05,356 robberies or crimes of passion by the victims' acquaintances. 49 00:03:05,356 --> 00:03:07,792 And the police are following up on other possibilities. 50 00:03:24,046 --> 00:03:26,347 Listen. Detectives like us... 51 00:03:26,347 --> 00:03:29,342 who do all the legwork catch the culprits. 52 00:03:29,787 --> 00:03:32,787 When we were canvassing these neighborhoods... 53 00:03:32,787 --> 00:03:34,127 to the point that we got blisters, 54 00:03:34,127 --> 00:03:36,086 what did those district cops do? 55 00:03:36,086 --> 00:03:37,456 Yes. I'm glad you brought that up. 56 00:03:37,456 --> 00:03:39,352 Where were you in all of this? 57 00:03:39,697 --> 00:03:41,197 Right. You were at a sauna. 58 00:03:41,197 --> 00:03:42,967 I went there once! 59 00:03:42,967 --> 00:03:44,296 Yes. I know that. 60 00:03:44,296 --> 00:03:45,537 You went to the sauna once, the go club once, 61 00:03:45,537 --> 00:03:46,861 and the Internet cafe once. 62 00:03:47,306 --> 00:03:48,667 Are you having fun playing a computer game with high schoolers? 63 00:03:48,667 --> 00:03:50,732 You're 40 years old, for goodness' sake. 64 00:03:52,007 --> 00:03:54,247 Do you think she's the type to tell on me about that? 65 00:03:54,247 --> 00:03:57,371 You punk. I have ears too. 66 00:03:58,217 --> 00:04:00,616 I believe it is necessary to set the boundaries... 67 00:04:00,616 --> 00:04:02,241 between our squad and the Behavioral Analysis Team. 68 00:04:02,317 --> 00:04:04,352 Right. That's my point. 69 00:04:04,616 --> 00:04:07,356 They just wear suits and act all cool. 70 00:04:07,356 --> 00:04:09,586 They just have meetings like some scholars. 71 00:04:09,586 --> 00:04:10,956 What do you think they can do? 72 00:04:10,956 --> 00:04:12,796 As long as they can pinpoint a suspect, 73 00:04:12,796 --> 00:04:14,426 it doesn't matter if they have meetings... 74 00:04:14,426 --> 00:04:16,427 like scholars or standing on their heads. 75 00:04:16,427 --> 00:04:17,637 What do you care? 76 00:04:17,637 --> 00:04:19,666 Entering the crime scene as they please... 77 00:04:19,666 --> 00:04:21,361 is obstructing the investigation. 78 00:04:22,166 --> 00:04:24,807 Captain Kook isn't the chief of the Forensics Squad anymore. 79 00:04:24,807 --> 00:04:27,576 And Song Ha Young was always into playing the hero. 80 00:04:27,576 --> 00:04:30,611 He keeps crossing the line. You know how he is. 81 00:04:30,617 --> 00:04:32,712 I won't participate in making personal attacks. 82 00:04:33,177 --> 00:04:34,282 What? 83 00:04:35,416 --> 00:04:39,251 Other teams aren't happy with the Behavioral Analysis Team. 84 00:04:39,487 --> 00:04:41,786 If there are no boundaries between us and them, 85 00:04:41,786 --> 00:04:45,257 whenever we get cases, there's bound to be a conflict. 86 00:04:45,257 --> 00:04:46,452 Listen. 87 00:04:46,867 --> 00:04:48,596 They are taking the lead on their own. 88 00:04:48,596 --> 00:04:51,332 - How can I stop them? - Gosh. 89 00:04:52,336 --> 00:04:54,761 Besides, they aren't really getting in your way. 90 00:04:55,567 --> 00:04:56,902 They can actually help you out. 91 00:04:57,336 --> 00:04:59,706 Goodness. Did you all have coffee this morning? 92 00:04:59,706 --> 00:05:01,501 - Hello, sir. - Hello. 93 00:05:01,776 --> 00:05:04,371 Come on! What's the matter with you? 94 00:05:05,416 --> 00:05:07,381 What's going on in there? 95 00:05:07,947 --> 00:05:10,286 It's too early to be yelling at this hour. 96 00:05:10,286 --> 00:05:11,681 Well, the thing is... 97 00:05:11,987 --> 00:05:14,026 Yesterday, when Chief Kim Bong Sik... 98 00:05:14,026 --> 00:05:15,687 went to check out the area in Jinjung-dong, 99 00:05:15,687 --> 00:05:17,257 he ran into Inspector Song. 100 00:05:17,257 --> 00:05:19,321 Darn it, that little... 101 00:05:21,367 --> 00:05:22,761 Gosh. 102 00:05:23,266 --> 00:05:25,096 - It's... - Captain Yoon and I... 103 00:05:25,096 --> 00:05:26,906 also run into him whenever we go... 104 00:05:26,906 --> 00:05:28,602 to Suseong-dong or Gungok-dong. 105 00:05:28,836 --> 00:05:30,377 It seems like Inspector Song... 106 00:05:30,377 --> 00:05:32,332 is visiting all the scenes on a daily basis, 107 00:05:32,737 --> 00:05:35,671 so people are talking. 108 00:05:36,447 --> 00:05:38,741 - Captain Yoon. - Yes, sir. 109 00:05:39,016 --> 00:05:41,282 As police officers, it is our job to catch criminals. 110 00:05:41,987 --> 00:05:43,611 Whether he's trying to play a hero or not, 111 00:05:44,286 --> 00:05:46,381 let's not doubt his genuine intentions. 112 00:05:47,357 --> 00:05:49,051 I don't doubt his intentions. 113 00:05:53,326 --> 00:05:56,191 - Hello, sir. - What's going on? 114 00:05:57,336 --> 00:05:59,991 The Behavioral Analysis Team reports directly to me. 115 00:06:00,307 --> 00:06:01,902 What's your problem? 116 00:06:02,206 --> 00:06:04,737 If you have a problem, talk to me. 117 00:06:04,737 --> 00:06:07,542 It's not a big deal, sir. There was a small misunderstanding. 118 00:06:07,677 --> 00:06:09,906 Ban the Behavioral Analysis Team from entering the scenes. 119 00:06:09,906 --> 00:06:11,311 Oh, that's what you want? 120 00:06:12,317 --> 00:06:13,642 That's it? 121 00:06:15,987 --> 00:06:17,181 Sure, fine. 122 00:06:17,956 --> 00:06:21,152 If you have a problem with that, I'll be sure to let them know. 123 00:06:21,586 --> 00:06:23,282 - Thank you, sir. - But the thing is, 124 00:06:23,857 --> 00:06:27,121 I can't stop them if they want to conduct their own investigations. 125 00:06:27,427 --> 00:06:30,867 They're cutting down on sleep to do that... 126 00:06:30,867 --> 00:06:32,637 on top of conscientiously completing their own tasks, 127 00:06:32,637 --> 00:06:35,202 so I can't tell them not to do that. 128 00:06:35,507 --> 00:06:37,972 I can't dictate how much sleep they get. 129 00:06:38,307 --> 00:06:39,807 Right, they're not kids. 130 00:06:39,807 --> 00:06:42,772 We're not asking you to just go ahead and stop them. 131 00:06:43,716 --> 00:06:46,071 I think the Behavioral Analysis Team needs to understand that... 132 00:06:46,646 --> 00:06:48,181 they're not one of our investigation teams. 133 00:06:48,817 --> 00:06:50,912 Right, I also think... 134 00:06:52,257 --> 00:06:53,381 What's going on? 135 00:06:56,687 --> 00:06:59,057 Hurry to the scene in Hwanghwa-dong. 136 00:06:59,057 --> 00:07:00,561 A senior citizen was murdered. 137 00:07:00,797 --> 00:07:01,826 Hurry to the scene at once. 138 00:07:01,826 --> 00:07:03,691 - Let's hurry. - Come on. 139 00:07:04,297 --> 00:07:06,162 Oh, I see. Got it. 140 00:07:06,596 --> 00:07:07,966 - Come on. It's urgent. - Okay. 141 00:07:07,966 --> 00:07:09,261 It's in Hwanghwa-dong! 142 00:07:13,846 --> 00:07:15,001 Come on. 143 00:07:15,047 --> 00:07:17,972 - Hey, get the car ready! - Yes, sir! 144 00:07:21,016 --> 00:07:23,511 (The Safest City, Seoul) 145 00:07:31,797 --> 00:07:33,621 (Seoul Metropolitan Police Agency) 146 00:07:36,596 --> 00:07:40,761 (Through the Darkness, Episode 6) 147 00:07:46,846 --> 00:07:50,102 Gosh, I didn't know that so many people were into hiking. 148 00:07:50,177 --> 00:07:51,747 I did this all day yesterday, 149 00:07:51,747 --> 00:07:53,111 and I don't see an end in sight. 150 00:07:55,247 --> 00:07:56,687 At this rate, I'll become a hiking expert, 151 00:07:56,687 --> 00:07:57,987 not a statistics expert. 152 00:07:57,987 --> 00:08:01,482 Hey, those in Forensics have it way worse. 153 00:08:01,656 --> 00:08:04,826 Their hands have already turned into feet, 154 00:08:04,826 --> 00:08:07,121 so they walk on all fours now. Like this. 155 00:08:14,137 --> 00:08:15,962 Can't you laugh a little even if it's not funny? 156 00:08:18,406 --> 00:08:20,402 What? Why did he have to storm out like that? 157 00:08:21,406 --> 00:08:22,941 What would you like for lunch? 158 00:08:23,346 --> 00:08:24,811 You've gotten quite brazen, Chu Chu. 159 00:08:48,166 --> 00:08:50,001 (Special Crime Squad 1) 160 00:09:02,546 --> 00:09:04,651 Did something happen? 161 00:09:04,757 --> 00:09:07,686 Another senior citizen was murdered in Hwanghwa-dong. 162 00:09:07,686 --> 00:09:09,281 They all went to the scene a little while ago. 163 00:09:17,066 --> 00:09:20,361 Goodness. Hey! Get it done properly! 164 00:09:20,936 --> 00:09:22,707 - Sir, you can't come in here. - Why not? 165 00:09:22,707 --> 00:09:24,737 - Go the other way. - This is crazy. 166 00:09:24,737 --> 00:09:25,837 - Go the other way! - Darn it. 167 00:09:25,837 --> 00:09:28,347 I didn't mean to offend you. 168 00:09:28,347 --> 00:09:29,747 I just said to go the other way. 169 00:09:29,747 --> 00:09:31,271 Gosh, this is so frustrating. 170 00:09:32,176 --> 00:09:34,111 Guys, keep the residents out. 171 00:09:35,747 --> 00:09:38,182 - Sir! You can't come in here. - Why not? 172 00:09:38,316 --> 00:09:39,911 What's going on? 173 00:09:40,117 --> 00:09:41,582 This is nuts. 174 00:09:45,026 --> 00:09:46,457 You can't come in here. 175 00:09:46,457 --> 00:09:48,266 - You can't come in here. - Goodness. Move. 176 00:09:48,266 --> 00:09:49,861 Gosh, what is this? 177 00:09:52,296 --> 00:09:53,837 Chief! You can't touch that. 178 00:09:53,837 --> 00:09:55,436 You know that you can't touch anything here. 179 00:09:55,436 --> 00:09:57,732 We're still trying to lift all the fingerprints. 180 00:09:58,036 --> 00:10:00,176 - You can't touch that. - You can't come in here now. 181 00:10:00,176 --> 00:10:01,776 - No, stop! - My goodness. 182 00:10:01,776 --> 00:10:03,107 - Don't touch anything. - Darn it. 183 00:10:03,107 --> 00:10:05,477 Get out of my way. Get rid of this stench first, idiot! 184 00:10:05,477 --> 00:10:06,776 You're contaminating the scene. 185 00:10:06,776 --> 00:10:08,381 Darn it. Let go! 186 00:10:09,516 --> 00:10:10,751 Gosh. 187 00:10:12,357 --> 00:10:14,651 - There he is. - Hey. 188 00:10:15,087 --> 00:10:17,352 Hey, how did the fire break out? 189 00:10:18,026 --> 00:10:19,426 The culprit tried to set the house on fire. 190 00:10:19,426 --> 00:10:21,566 Thankfully, the fire died out after partially burning the body... 191 00:10:21,566 --> 00:10:22,827 and the ceiling. 192 00:10:22,827 --> 00:10:24,531 Then maybe it was someone else. 193 00:10:24,637 --> 00:10:27,462 We'd have to look into it further, but a blunt weapon was used. 194 00:10:28,766 --> 00:10:31,276 The triangle again? 195 00:10:31,276 --> 00:10:32,572 (Forensics) 196 00:10:32,837 --> 00:10:34,577 Gosh, this is insane. 197 00:10:34,577 --> 00:10:37,342 What is happening? 198 00:10:37,377 --> 00:10:38,972 Then why did the culprit start the fire? 199 00:10:39,546 --> 00:10:41,641 Maybe there was something that the culprit wanted to hide. 200 00:10:41,686 --> 00:10:43,751 We're looking into that too. 201 00:10:44,416 --> 00:10:45,987 Then I'll return to the office... 202 00:10:45,987 --> 00:10:47,357 and collect statements from the bereaved. 203 00:10:47,357 --> 00:10:48,621 Okay, sure. 204 00:10:49,156 --> 00:10:50,791 How long do you think this will take? 205 00:10:51,796 --> 00:10:54,227 There was a fire, so I'd say about ten hours. 206 00:10:54,227 --> 00:10:56,026 By the way, what's Kim Bong Sik doing inside? 207 00:10:56,026 --> 00:10:58,192 I have no idea. Why is he... 208 00:10:58,896 --> 00:11:00,707 I'll lift all his prints... 209 00:11:00,707 --> 00:11:02,237 and submit them as evidence. 210 00:11:02,237 --> 00:11:03,906 - Darn it. - All right, I'm sorry. 211 00:11:03,906 --> 00:11:05,337 - Take it easy. - Get back to work. 212 00:11:05,337 --> 00:11:06,507 - Take it easy. - Thank you. 213 00:11:06,507 --> 00:11:08,176 - What happened? - No idea. 214 00:11:08,176 --> 00:11:10,007 - What is going on? - Hey. 215 00:11:10,007 --> 00:11:11,077 - Gil Pyo. - Yes. 216 00:11:11,077 --> 00:11:13,347 I told you not to smoke and contaminate the scenes. 217 00:11:13,347 --> 00:11:15,347 I'm just frustrated. They said it'd take ten hours. 218 00:11:15,347 --> 00:11:16,487 Frustrated, my foot. 219 00:11:16,487 --> 00:11:17,717 How many of these did we find last time? 220 00:11:17,717 --> 00:11:20,056 Do you want to end up on the list of suspects again? 221 00:11:20,056 --> 00:11:21,827 Why are you here? Did you come here to nag me? 222 00:11:21,827 --> 00:11:23,482 Whatever. Anyway, what happened? 223 00:11:23,587 --> 00:11:25,457 The Forensics Squad is investigating the scene now. 224 00:11:25,457 --> 00:11:27,227 We're waiting too. 225 00:11:27,227 --> 00:11:29,426 You guys in the Analysis Team should return to the office. 226 00:11:29,426 --> 00:11:31,097 How could we go back to the office now? 227 00:11:31,097 --> 00:11:32,497 Gosh, seriously. 228 00:11:32,497 --> 00:11:33,661 Captain Kook. 229 00:11:34,566 --> 00:11:36,536 Chief Kim Bong Sik is inside. 230 00:11:36,536 --> 00:11:37,771 He's inside? 231 00:11:37,936 --> 00:11:39,337 - Kim Bong Sik, this little... - Hey. 232 00:11:39,337 --> 00:11:41,306 - Hey, stop. - This is wrong. 233 00:11:41,306 --> 00:11:43,812 You're no longer in the Forensics Squad. 234 00:11:43,847 --> 00:11:45,617 And you know that Kim Bong Sik likes to talk. 235 00:11:45,617 --> 00:11:47,916 Look, many eyes are watching. 236 00:11:47,916 --> 00:11:49,646 If people start to complain about your team... 237 00:11:49,646 --> 00:11:51,887 frequenting the scenes, things will get complicated for all of us. 238 00:11:51,887 --> 00:11:53,957 Both you and Superintendent Baek are here. 239 00:11:53,957 --> 00:11:55,426 Why should I walk on eggshells around him? 240 00:11:55,426 --> 00:11:57,991 We can't have your back forever. 241 00:11:58,196 --> 00:12:00,357 The two teams must respect each other's boundaries. 242 00:12:00,357 --> 00:12:02,327 You were the one who came up with this system. 243 00:12:02,327 --> 00:12:04,997 Exactly. Just go back to the office and wait. 244 00:12:04,997 --> 00:12:07,766 We'll share all the updates with you. 245 00:12:07,766 --> 00:12:09,367 Why must we argue about this now? 246 00:12:09,367 --> 00:12:12,436 - Just go back to the office. - I'm so angry right now. 247 00:12:12,436 --> 00:12:15,602 Why is he standing there alone, looking all serious? 248 00:12:18,217 --> 00:12:20,686 Let's go for a smoke. 249 00:12:20,686 --> 00:12:22,617 Sure, let's go. 250 00:12:22,617 --> 00:12:24,887 - Go somewhere far. - I can smoke over there, right? 251 00:12:24,887 --> 00:12:26,812 - Not within a 50m-radius. - Fine, I heard you! 252 00:12:28,087 --> 00:12:29,627 The culprit must've tried to burn the house down. 253 00:12:29,627 --> 00:12:31,251 Yes, there's the burning smell. 254 00:12:32,296 --> 00:12:33,751 Who's the victim? 255 00:12:35,227 --> 00:12:37,391 A female in her 60s. 256 00:12:37,997 --> 00:12:40,761 A quiet alley in an affluent residential area. 257 00:12:42,137 --> 00:12:44,102 Of course, I don't see a single security camera. 258 00:12:44,577 --> 00:12:46,401 But an arson attempt. That's a first. 259 00:12:47,847 --> 00:12:49,072 It was probably premeditated, right? 260 00:12:49,477 --> 00:12:52,312 But it's a little odd. 261 00:12:52,646 --> 00:12:53,987 What's odd? 262 00:12:53,987 --> 00:12:55,617 The 1st incident took place on September 12. 263 00:12:55,617 --> 00:12:57,717 The 2nd one, on the 24th. The 3rd one, on the 30th. 264 00:12:57,717 --> 00:13:01,422 The interval between the cases had gone down from 12 to 6 days. 265 00:13:01,957 --> 00:13:03,656 But now, it has increased to a month. 266 00:13:03,656 --> 00:13:05,852 If this really is a premeditated serial murder case, 267 00:13:05,997 --> 00:13:09,261 such decreased intervals and sporadic patterns... 268 00:13:10,296 --> 00:13:12,962 mean that the killer is becoming bolder. 269 00:13:15,566 --> 00:13:18,871 However, it took the killer a month to commit this murder. 270 00:13:21,276 --> 00:13:23,271 There must've been a reason. 271 00:13:23,977 --> 00:13:25,212 What could it be? 272 00:13:30,686 --> 00:13:32,582 Was it suicide? 273 00:13:32,617 --> 00:13:34,627 What caused the fire? Was it attempted arson? 274 00:13:34,627 --> 00:13:36,556 - Move back. - Did the fire kill the victim? 275 00:13:36,556 --> 00:13:37,926 - Or was it murder? - Move back! 276 00:13:37,926 --> 00:13:39,457 Have you identified a suspect yet? 277 00:13:39,457 --> 00:13:40,666 Is that Yoon Tae Gu from the Seoul HQ? 278 00:13:40,666 --> 00:13:42,861 There have been many murders lately. How do you plan to prevent crime? 279 00:13:48,306 --> 00:13:50,802 - Was the victim murdered? - Just a comment, please! 280 00:13:51,007 --> 00:13:53,302 - What exactly happened? - Tell us! 281 00:13:53,406 --> 00:13:55,176 - Is this a homicide case? - Tell us! 282 00:13:55,176 --> 00:13:56,302 Was the victim murdered... 283 00:13:56,676 --> 00:14:00,046 Earlier today, at around 11:10am on Thursday, October 30, 284 00:14:00,046 --> 00:14:02,016 Yoon Jung Yoon, a 65-year-old female, 285 00:14:02,016 --> 00:14:04,186 was found dead in her home in Hwanghwa-dong, Seoul. 286 00:14:04,186 --> 00:14:07,111 She was attacked with a blunt weapon. 287 00:14:07,387 --> 00:14:09,286 Her husband, Han Jong Yong, 288 00:14:09,286 --> 00:14:11,196 saw that their house was filled with smoke... 289 00:14:11,196 --> 00:14:13,597 upon returning home from work... 290 00:14:13,597 --> 00:14:15,296 and called it in. 291 00:14:15,296 --> 00:14:17,026 What was used to start the fire? 292 00:14:17,026 --> 00:14:19,497 We believe that the culprit used newspaper and paper... 293 00:14:19,497 --> 00:14:21,536 to start the fire. 294 00:14:21,536 --> 00:14:22,906 Any lead on the culprit? 295 00:14:22,906 --> 00:14:25,877 We can't tell you anything at the moment. 296 00:14:25,877 --> 00:14:27,646 We're restricting access to the scene as we wait... 297 00:14:27,646 --> 00:14:30,916 for the Forensics Squad's preliminary results, 298 00:14:30,916 --> 00:14:33,416 so we can't share any details with you at the moment. 299 00:14:33,416 --> 00:14:35,141 I hope you all understand. 300 00:14:35,416 --> 00:14:37,611 Was anything stolen from the scene? Cash or any valuables? 301 00:14:38,416 --> 00:14:39,556 How did she get in here? 302 00:14:39,556 --> 00:14:43,026 At the moment, it doesn't seem like anything was stolen. 303 00:14:43,026 --> 00:14:45,156 Do you still think it was done by someone who knew the victim? 304 00:14:45,156 --> 00:14:48,666 We are considering every possibility. 305 00:14:48,666 --> 00:14:50,026 As I mentioned earlier, 306 00:14:50,026 --> 00:14:52,196 we're still waiting for the preliminary results... 307 00:14:52,196 --> 00:14:53,967 Do you admit that this may be connected to the cases... 308 00:14:53,967 --> 00:14:56,401 that occurred in Suseong-dong, Gungok-dong, and Jinjung-dong? 309 00:14:57,607 --> 00:14:59,672 Serial murders targeting affluent senior citizens. 310 00:14:59,906 --> 00:15:01,271 Do you admit it? 311 00:15:01,747 --> 00:15:03,141 Well... 312 00:15:03,806 --> 00:15:06,442 We plan to expand the investigation keeping in mind... 313 00:15:06,546 --> 00:15:09,316 the possibility that the culprit could be the same person. 314 00:15:09,316 --> 00:15:11,556 Do you think there was an accomplice as in the Jijon Family case? 315 00:15:11,556 --> 00:15:12,952 There wasn't any accomplice? 316 00:15:13,087 --> 00:15:14,555 Are they related? 317 00:15:14,556 --> 00:15:17,026 - Do you have any speculations? - Are the cases related? 318 00:15:17,026 --> 00:15:19,396 Excuse me, reporters. I apologize. 319 00:15:19,396 --> 00:15:21,327 I'm sure you have more questions, 320 00:15:21,327 --> 00:15:23,467 but that's all for today's briefing. 321 00:15:23,467 --> 00:15:26,566 We will do our best to arrest the culprit, 322 00:15:26,566 --> 00:15:28,036 so please give us some time. 323 00:15:28,036 --> 00:15:29,161 Thank you. 324 00:15:29,207 --> 00:15:30,805 - Where are you going? - That's it? 325 00:15:30,806 --> 00:15:33,271 - Are those done by the same guy? - Is everything related? 326 00:15:33,477 --> 00:15:34,477 Breaking news. 327 00:15:34,477 --> 00:15:36,577 This morning in a residential area in Hwanghwa-dong, 328 00:15:36,577 --> 00:15:39,217 a woman in her 60s was murdered. 329 00:15:39,217 --> 00:15:41,087 The police launched an investigation. 330 00:15:41,087 --> 00:15:43,546 The police believe these cases of wealthy elderly murders are... 331 00:15:43,546 --> 00:15:46,357 possibly planned as serial murder. 332 00:15:46,357 --> 00:15:48,827 The police identified the culprit of the Hwanghwa-dong incident... 333 00:15:48,827 --> 00:15:50,827 as the same one who committed... 334 00:15:50,827 --> 00:15:52,896 the three previous murders of the elderly. 335 00:15:52,896 --> 00:15:55,997 They repeatedly stated they would expand the investigation... 336 00:15:55,997 --> 00:15:57,322 to a serial murder case. 337 00:16:00,237 --> 00:16:01,802 (Daehan Daily) 338 00:16:04,906 --> 00:16:07,077 ("Police Admits the Elderly Murders as Serial Murder") 339 00:16:07,077 --> 00:16:11,712 (Emergency Response) 340 00:16:12,776 --> 00:16:14,511 (Scientific Investigations Team) 341 00:16:24,127 --> 00:16:25,291 (Forensics) 342 00:16:34,737 --> 00:16:36,602 Why did he suddenly start a fire? 343 00:16:37,306 --> 00:16:39,001 He tried doing something he had never done before. 344 00:16:41,077 --> 00:16:42,541 Did you find any inflammable? 345 00:16:42,847 --> 00:16:45,172 - Check out this area first. - Okay, sure. 346 00:16:53,156 --> 00:16:54,822 He didn't prepare anything in particular. 347 00:16:55,156 --> 00:16:56,785 I think he started it with newspaper. 348 00:16:56,786 --> 00:16:58,757 If he didn't carry any inflammable here, 349 00:16:58,757 --> 00:17:00,296 I don't think he sought after psychological exhilaration... 350 00:17:00,296 --> 00:17:02,166 as most arsonists do. 351 00:17:02,166 --> 00:17:04,232 If he was after psychological exhilaration, 352 00:17:04,466 --> 00:17:06,991 he would've stayed and watched the fire grow bigger. 353 00:17:07,067 --> 00:17:08,261 He probably would have. 354 00:17:08,706 --> 00:17:11,372 I'm sure he came across an expected situation. 355 00:17:12,377 --> 00:17:14,702 He either wanted to destroy traces he didn't want anyone to see. 356 00:17:15,277 --> 00:17:17,041 Or it could've been his trace. 357 00:17:20,847 --> 00:17:22,081 He failed to open the safe. 358 00:17:23,287 --> 00:17:24,412 Maybe this was a copycat crime. 359 00:17:24,587 --> 00:17:26,886 He wasn't keen on taking the valuables until now. 360 00:17:26,887 --> 00:17:28,751 But he used the same weapon. 361 00:17:31,896 --> 00:17:33,021 Triangular? 362 00:17:35,896 --> 00:17:38,632 Then let's check the body first. 363 00:17:44,577 --> 00:17:45,706 (Joy, prayer, thanks) 364 00:17:45,706 --> 00:17:49,472 He destroyed the cross. An unnecessary act. 365 00:17:54,216 --> 00:17:56,841 Mallet. Hammer. Brick. 366 00:17:57,587 --> 00:17:58,887 We took everything we can find... 367 00:17:58,887 --> 00:18:01,281 to see if any of those could leave a triangular mark, 368 00:18:02,226 --> 00:18:03,387 but none of those. 369 00:18:03,387 --> 00:18:05,455 Do you think he made the weapon himself? 370 00:18:05,456 --> 00:18:06,696 The murder weapon? 371 00:18:06,696 --> 00:18:08,196 I mean, we can't seem to find it. 372 00:18:08,196 --> 00:18:11,232 His choice of a blunt weapon rather than a sharp one shows... 373 00:18:11,797 --> 00:18:13,692 the anger built within this culprit. 374 00:18:15,406 --> 00:18:18,132 On what has he become this furious... 375 00:18:18,337 --> 00:18:21,501 to brutally kill complete strangers? 376 00:18:22,176 --> 00:18:23,847 Let's check. 377 00:18:23,847 --> 00:18:25,212 May I borrow a notebook? 378 00:18:27,176 --> 00:18:28,982 - Thank you. - First off, the front. 379 00:18:29,146 --> 00:18:31,781 One, two, three, four. 380 00:18:32,756 --> 00:18:34,682 On the head, one... 381 00:18:45,767 --> 00:18:47,362 He isn't after money. 382 00:18:47,436 --> 00:18:49,732 It wasn't done by an acquaintance who holds a grudge. 383 00:18:50,837 --> 00:18:52,001 In that case, 384 00:18:53,537 --> 00:18:56,902 where did his anger that ultimately made him... 385 00:18:58,416 --> 00:19:00,372 attack these helpless wealthy victims stem from? 386 00:19:02,517 --> 00:19:03,682 Are you sure? 387 00:19:04,387 --> 00:19:06,756 Yesterday night, he wanted to put that jacket on, 388 00:19:06,756 --> 00:19:08,382 but he changed into something else, 389 00:19:08,656 --> 00:19:10,652 then left it on the sofa before he left. 390 00:19:17,067 --> 00:19:18,337 But come the morning, 391 00:19:18,337 --> 00:19:20,362 the jacket was gone. 392 00:19:21,037 --> 00:19:23,037 Maybe the victim moved it somewhere. 393 00:19:23,037 --> 00:19:25,307 So I asked the chief of Forensics to find his jacket first. 394 00:19:25,307 --> 00:19:27,331 He looked for it twice, but he never found it. 395 00:19:28,877 --> 00:19:31,271 He left the money and valuables, 396 00:19:31,716 --> 00:19:34,841 and all he took was a black jacket? 397 00:19:34,946 --> 00:19:37,281 It suddenly got chilly this morning. 398 00:19:40,387 --> 00:19:42,057 This is such a shame. 399 00:19:42,057 --> 00:19:45,051 If we had cameras in the alleys, we would've found him by now. 400 00:19:45,426 --> 00:19:48,561 We put up many more at the beginning of this year. 401 00:19:49,297 --> 00:19:51,396 When we never had these, I never even thought about it, 402 00:19:51,396 --> 00:19:53,692 but I guess I began to feel this way ever since we began to put them up. 403 00:19:54,067 --> 00:19:56,607 They're making the control center or something next year, 404 00:19:56,607 --> 00:19:57,771 so that's something to look forward to. 405 00:19:58,736 --> 00:19:59,736 Over there. 406 00:19:59,736 --> 00:20:03,601 (Mini Mart) 407 00:20:05,676 --> 00:20:06,942 They're all wearing black. 408 00:20:07,216 --> 00:20:09,412 But it's just a day's worth. 409 00:20:10,746 --> 00:20:13,182 - Find someone in hiking boots. - Okay. 410 00:20:13,887 --> 00:20:16,127 He carried a big weapon around, 411 00:20:16,127 --> 00:20:17,996 so I'll find someone with a backpack too. 412 00:20:17,996 --> 00:20:19,222 Once you screen them, 413 00:20:19,597 --> 00:20:22,127 ask the husband if it's the jacket he lost. 414 00:20:22,127 --> 00:20:23,261 Yes. 415 00:20:23,896 --> 00:20:26,261 Goodness, Reporter Im Moo Sik. 416 00:20:26,736 --> 00:20:28,962 I always gave you the information. 417 00:20:29,567 --> 00:20:33,172 If we find anything, I'll let you know first. 418 00:20:34,547 --> 00:20:35,801 Hey, wait. 419 00:20:36,506 --> 00:20:39,011 Why? Did you find something? 420 00:20:43,287 --> 00:20:44,787 (Gungok-dong, Hwanghwa-dong) 421 00:20:44,787 --> 00:20:47,117 Man, look at this guy. 422 00:20:47,117 --> 00:20:48,281 (Suseong-dong, Jinjung-dong) 423 00:20:48,426 --> 00:20:51,321 - I'll call you back. - One second. 424 00:20:53,996 --> 00:20:55,162 Gil Pyo! 425 00:20:56,466 --> 00:20:59,797 - This jerk. - What? Did you find anything? 426 00:20:59,797 --> 00:21:00,932 Listen up. 427 00:21:02,037 --> 00:21:03,162 Suseong. 428 00:21:04,137 --> 00:21:05,232 Gungok. 429 00:21:05,236 --> 00:21:07,801 Jinjung. Hwanghwa. 430 00:21:08,377 --> 00:21:09,541 What about them? 431 00:21:09,577 --> 00:21:11,517 They have the same consonants. 432 00:21:11,517 --> 00:21:13,646 Darn it. Explain it so that I can understand. 433 00:21:13,646 --> 00:21:15,416 Suseong. S and S. 434 00:21:15,416 --> 00:21:17,047 Gungok. G and G. 435 00:21:17,047 --> 00:21:19,087 - Jinjung. - J and J. 436 00:21:19,087 --> 00:21:21,581 - Hwanghwa. - H and H! 437 00:21:24,527 --> 00:21:28,091 Look, they are all located in places with good access. 438 00:21:28,297 --> 00:21:30,627 Not only are there luxurious residential districts, 439 00:21:30,627 --> 00:21:33,337 it's accessible by public transit, and all these towns have... 440 00:21:33,337 --> 00:21:35,367 a concentrated area of adult entertainment businesses. 441 00:21:35,367 --> 00:21:36,462 So what? 442 00:21:36,506 --> 00:21:38,676 The investigation team says he must've gone around in a car... 443 00:21:38,676 --> 00:21:40,337 because he was never seen... 444 00:21:40,337 --> 00:21:42,006 even though he committed the crimes in a large area. 445 00:21:42,006 --> 00:21:43,702 But it might be quite the opposite. 446 00:21:43,877 --> 00:21:45,847 Oh, he uses public transit? 447 00:21:45,847 --> 00:21:48,517 In Tak said there's a jacket missing, right? 448 00:21:48,517 --> 00:21:50,517 Yes, if that's true, 449 00:21:50,517 --> 00:21:52,612 it's another proof for our second theory. 450 00:21:52,716 --> 00:21:55,027 The temperature dropped even lower this morning, 451 00:21:55,027 --> 00:21:56,587 so if he didn't have a car, 452 00:21:56,587 --> 00:21:58,256 he would've needed a jacket or something. 453 00:21:58,256 --> 00:22:01,797 - We can make another assumption. - What is it? 454 00:22:01,797 --> 00:22:04,862 He could've needed to hide his bloodstained clothes. 455 00:22:05,837 --> 00:22:07,067 If that's the case, 456 00:22:07,067 --> 00:22:09,666 then shouldn't we have many more witnesses? 457 00:22:09,666 --> 00:22:11,301 I mean, he used public transit. 458 00:22:11,476 --> 00:22:13,807 Even if he went around with bloodstained clothes, 459 00:22:13,807 --> 00:22:16,071 most people wouldn't have noticed... 460 00:22:16,877 --> 00:22:18,847 unless they saw him near the crime scene. 461 00:22:18,847 --> 00:22:20,915 Right, you're right. 462 00:22:20,916 --> 00:22:23,412 He wouldn't go around telling people he's a murderer. 463 00:22:23,547 --> 00:22:24,851 Also, surprisingly, 464 00:22:26,387 --> 00:22:28,581 people aren't too interested in others. 465 00:22:28,656 --> 00:22:30,581 Due to their inattentiveness, 466 00:22:31,097 --> 00:22:33,097 they wouldn't get suspicious... 467 00:22:33,097 --> 00:22:35,496 nor perceive it as strange even if they saw his bloody clothes, 468 00:22:35,496 --> 00:22:36,922 just as Hwang Dae Sun said. 469 00:22:37,797 --> 00:22:38,892 Yes. 470 00:22:44,377 --> 00:22:46,172 (Gungok-dong, Hwanghwa-dong, Suseong-dong, Jinjung-dong) 471 00:22:51,416 --> 00:22:54,271 (Restricted Area, Authorized personnel only) 472 00:22:57,986 --> 00:23:00,311 That man. Is that the jacket? 473 00:23:07,456 --> 00:23:08,622 Hello? 474 00:23:10,166 --> 00:23:11,462 Yes, Chief. 475 00:23:16,307 --> 00:23:20,001 (Chief of Forensics, Oh In Tak) 476 00:23:20,277 --> 00:23:21,807 To sum up, 477 00:23:21,807 --> 00:23:23,307 the culprit probably doesn't have a car, 478 00:23:23,307 --> 00:23:27,172 and he's a guy with a foot size between 260mm to 265mm? 479 00:23:28,317 --> 00:23:29,442 One second. 480 00:23:32,057 --> 00:23:34,017 Hello, Captain Kook Young Soo of Behavioral Analysis Team... 481 00:23:34,017 --> 00:23:35,281 Hey, In Tak. 482 00:23:35,726 --> 00:23:36,851 All right. 483 00:23:37,756 --> 00:23:40,152 Fax it over right away. Thanks. 484 00:23:42,966 --> 00:23:44,662 We can stop looking for the shoes. 485 00:23:45,037 --> 00:23:46,192 They found it? 486 00:23:46,637 --> 00:23:48,962 - Which brand is it? - He'll fax it to me. 487 00:23:54,137 --> 00:23:57,006 Wait, how does this make any sense? 488 00:23:57,006 --> 00:23:59,817 Why doesn't it? It fits perfectly. 489 00:23:59,817 --> 00:24:02,612 Have you found any evidence more trustworthy than this? 490 00:24:03,887 --> 00:24:05,756 You should dispatch some men in Bangbae-dong. 491 00:24:05,756 --> 00:24:07,781 You need to stop the fifth murder! 492 00:24:36,047 --> 00:24:37,745 You're all here. Take a look at this. 493 00:24:37,746 --> 00:24:38,856 - You found it? - You found something? 494 00:24:38,857 --> 00:24:40,351 The hiking shoes... 495 00:24:40,857 --> 00:24:43,486 Why do you have this? 496 00:24:43,486 --> 00:24:46,491 If you want to get cranky, you should do your job first. 497 00:24:46,926 --> 00:24:48,392 I don't want any inconvenience either. 498 00:24:49,527 --> 00:24:50,567 What is it? 499 00:24:50,567 --> 00:24:53,567 Darn it, the chief of Forensics is doing his job weirdly. 500 00:24:53,567 --> 00:24:55,101 Not as weirdly as the chief of the Special Crime Squad. 501 00:24:55,267 --> 00:24:57,972 - What? - You're with the superintendent. 502 00:24:58,277 --> 00:25:00,377 - Okay. - Over here. This one. 503 00:25:00,377 --> 00:25:01,506 We found him. 504 00:25:01,506 --> 00:25:03,972 Yes, but you're a step too late. 505 00:25:04,146 --> 00:25:05,372 I mean the CCTV footage. 506 00:25:05,847 --> 00:25:07,672 We got a shot of the back of the culprit. 507 00:25:16,887 --> 00:25:20,251 What are we supposed to do with that? 508 00:25:20,396 --> 00:25:23,791 We're still in a tight spot with or without leads. 509 00:25:24,067 --> 00:25:26,436 We won't be able to find anything with that. 510 00:25:26,436 --> 00:25:27,537 Come to the conference room now. 511 00:25:27,537 --> 00:25:29,862 We caught the back of the culprit on the security camera. 512 00:25:31,377 --> 00:25:33,501 (Seoul Metropolitan Police Agency) 513 00:25:36,607 --> 00:25:38,117 Did you forget something? 514 00:25:38,117 --> 00:25:40,672 - Should I go and fetch it now? - No. Wait. 515 00:25:43,287 --> 00:25:45,811 It's not his face. It's his back. 516 00:25:46,656 --> 00:25:48,051 Right. Yes. 517 00:25:49,956 --> 00:25:52,196 Let's dispatch some people in Bangbae-dong. 518 00:25:52,196 --> 00:25:53,926 And why don't we interrogate people... 519 00:25:53,926 --> 00:25:55,426 with the same hiking shoes in the area? 520 00:25:55,426 --> 00:25:57,297 There will be countless people who own the same hiking shoes... 521 00:25:57,297 --> 00:25:59,761 of the same size just in Seoul. 522 00:26:00,037 --> 00:26:02,367 We won't be able to track people who bought the shoes with cash. 523 00:26:02,367 --> 00:26:03,637 We should start with the neighborhoods... 524 00:26:03,637 --> 00:26:05,236 like we're taking a census. 525 00:26:05,236 --> 00:26:07,771 I think doing the legwork will give us accurate information. 526 00:26:07,837 --> 00:26:09,047 It's not just one neighborhood. 527 00:26:09,047 --> 00:26:12,212 As you know, these murders took place all over Seoul. 528 00:26:12,976 --> 00:26:15,841 Sir, why are we going to Bangbae-dong? 529 00:26:16,347 --> 00:26:17,682 What? Oh, that? 530 00:26:22,627 --> 00:26:24,387 All right. Listen up. 531 00:26:24,387 --> 00:26:26,327 Suseong. Gungok. 532 00:26:26,327 --> 00:26:28,061 Jinjung. Hwanghwa. 533 00:26:28,627 --> 00:26:29,962 Anything? 534 00:26:32,067 --> 00:26:33,666 You idiots. 535 00:26:33,666 --> 00:26:35,862 S and S. G and G. 536 00:26:36,166 --> 00:26:38,202 The syllables start with the same consonants. 537 00:26:42,246 --> 00:26:43,601 Let's put out an APB. 538 00:26:44,847 --> 00:26:46,646 What nonsense is that? 539 00:26:46,646 --> 00:26:47,986 We must put out an APB. 540 00:26:47,986 --> 00:26:50,486 How could we put out an APB with just that? 541 00:26:50,486 --> 00:26:53,317 Come on in. You're here. So join us. 542 00:26:53,317 --> 00:26:57,182 Come on in. And take us step by step. 543 00:26:58,527 --> 00:27:01,821 We must broadcast it on the nine o'clock national news. 544 00:27:02,966 --> 00:27:05,297 He's driving me crazy. Come on. 545 00:27:05,297 --> 00:27:07,367 But we know nothing about the guy or even have a composite sketch. 546 00:27:07,367 --> 00:27:10,367 You want us to do that with just the footage that shows his back? 547 00:27:10,367 --> 00:27:12,972 Having the footage of his back won't make any difference. 548 00:27:13,037 --> 00:27:15,706 About 99 percent of the tips we receive won't be useful. 549 00:27:15,706 --> 00:27:18,216 Then it will only complicate our investigation. 550 00:27:18,216 --> 00:27:20,716 But when he keeps a low profile, 551 00:27:20,716 --> 00:27:22,382 we can buy time. 552 00:27:22,547 --> 00:27:23,847 I think it's a good idea. 553 00:27:23,847 --> 00:27:26,756 The cooling-off period was long between the 3rd and 4th cases... 554 00:27:26,756 --> 00:27:29,087 Wait. What's a cooling-off period? 555 00:27:29,087 --> 00:27:31,496 It's a hiatus for serial killers. 556 00:27:31,496 --> 00:27:33,426 Hey, he didn't ask you. 557 00:27:33,426 --> 00:27:34,791 Come on. 558 00:27:35,226 --> 00:27:38,862 It took a month for him to commit the fourth murder... 559 00:27:39,166 --> 00:27:40,466 because of the press. 560 00:27:40,466 --> 00:27:42,001 What about the press? 561 00:27:42,137 --> 00:27:45,436 Up to the third case, his cooling-off period was short... 562 00:27:45,436 --> 00:27:46,902 because he was confident. 563 00:27:47,037 --> 00:27:48,246 - What's going on? - But the press... 564 00:27:48,246 --> 00:27:50,041 raised suspicions of serial murder. 565 00:27:50,176 --> 00:27:52,541 And they started to pay attention to each case individually. 566 00:27:54,077 --> 00:27:55,781 The moment he became confident, 567 00:27:56,416 --> 00:27:58,551 he hesitated for a bit in case he might get caught. 568 00:27:59,216 --> 00:28:01,251 Who on earth did that? 569 00:28:01,587 --> 00:28:03,321 But he killed again. 570 00:28:07,396 --> 00:28:09,627 It means that the pleasure from killing and his confidence... 571 00:28:09,627 --> 00:28:11,761 overweighed his fear of getting caught. 572 00:28:12,267 --> 00:28:14,261 You're saying that there could be another victim? 573 00:28:14,267 --> 00:28:18,061 Yes. He only hesitated. He didn't stop there. 574 00:28:19,877 --> 00:28:23,501 Even if he kills again, it won't be easy to catch him. 575 00:28:23,577 --> 00:28:25,912 That arrogant jerk. 576 00:28:26,317 --> 00:28:27,672 Subsection Chief Kim Bong Sik. 577 00:28:27,916 --> 00:28:30,741 Do I have to teach you how to respect your colleagues? 578 00:28:32,186 --> 00:28:35,952 He's aware of his crimes and our investigation progress. 579 00:28:36,156 --> 00:28:37,482 He's smart. 580 00:28:42,597 --> 00:28:45,966 Don't tell me that you're buying this nonsense. 581 00:28:45,966 --> 00:28:49,001 The culprit will watch the broadcast somewhere... 582 00:28:50,006 --> 00:28:51,436 because he pays attention to the press. 583 00:28:51,436 --> 00:28:52,531 So... 584 00:28:53,637 --> 00:28:55,807 are you suggesting that we give him a warning... 585 00:28:55,807 --> 00:28:57,872 that he could get caught? 586 00:28:58,847 --> 00:29:00,011 That's correct. 587 00:29:00,777 --> 00:29:03,541 He already committed four murders. 588 00:29:03,817 --> 00:29:05,251 He won't stop here. 589 00:29:05,557 --> 00:29:08,152 The only way to stop him from striking again... 590 00:29:10,557 --> 00:29:11,751 is this. 591 00:29:12,527 --> 00:29:15,561 Stop him from striking again... 592 00:29:18,236 --> 00:29:20,392 He'll continue? 593 00:29:22,936 --> 00:29:26,101 But we should consider this as making progress, right? 594 00:29:26,777 --> 00:29:28,246 We found the hiking shoes. 595 00:29:28,246 --> 00:29:30,501 And we got his back on camera. I'm sure we'll find him soon. 596 00:29:30,847 --> 00:29:33,176 Everyone is working together. He can't get away from this. 597 00:29:33,176 --> 00:29:34,341 You're right. 598 00:29:34,787 --> 00:29:36,347 Chu Chu, we'll give you a ride. 599 00:29:36,347 --> 00:29:38,456 No. It's okay. The bus is still running. 600 00:29:38,456 --> 00:29:40,351 - We have room. Let me drop you. - Yes. 601 00:29:40,416 --> 00:29:42,152 No. It's in the different direction. 602 00:29:42,256 --> 00:29:43,882 Taking the bus is more comfortable. 603 00:29:44,127 --> 00:29:47,821 Okay. I get it. You want to get away from us as soon as possible. 604 00:29:47,996 --> 00:29:49,027 See you tomorrow. 605 00:29:49,027 --> 00:29:50,267 - Okay. Goodnight. - Okay. 606 00:29:50,267 --> 00:29:51,761 - Get home safely. - Goodnight. 607 00:29:51,966 --> 00:29:53,192 - Bye. - Bye. 608 00:29:54,696 --> 00:29:56,307 (Murder cases in Suseong-dong, Gungok-dong, and Jinjung-dong) 609 00:29:56,307 --> 00:29:57,906 (A high-end residential housing unit in Suseong-dong) 610 00:29:57,906 --> 00:29:59,872 (Murder case in Hwanghwa-dong) 611 00:29:59,976 --> 00:30:03,071 Do you seriously believe putting out an APB will work? 612 00:30:05,916 --> 00:30:07,311 Why not? 613 00:30:07,976 --> 00:30:09,281 With just that? 614 00:30:09,887 --> 00:30:11,241 You really should... 615 00:30:12,317 --> 00:30:14,212 take another class on how to listen to your colleagues. 616 00:30:14,357 --> 00:30:15,482 What? 617 00:30:15,627 --> 00:30:17,982 He wants to use this as a warning... 618 00:30:18,896 --> 00:30:21,351 to stop the next murder. 619 00:30:22,196 --> 00:30:25,362 I thought everyone understood that. But I guess you didn't. 620 00:30:25,567 --> 00:30:27,061 A warning? As if. 621 00:30:27,396 --> 00:30:29,601 Do you think our duty is to scare people? 622 00:30:31,137 --> 00:30:32,771 If you can't understand this, 623 00:30:32,906 --> 00:30:35,372 following the majority is also a way. 624 00:30:36,676 --> 00:30:37,801 Hey. 625 00:30:39,077 --> 00:30:42,746 I've been too nice to you. How dare you talk to me like that? 626 00:30:42,746 --> 00:30:45,652 I really hope you will stop being nice to me. 627 00:30:46,617 --> 00:30:49,256 Your personality hasn't changed one bit. 628 00:30:49,256 --> 00:30:51,051 I bet you'll live a long life. Right? 629 00:30:52,597 --> 00:30:55,291 - What did you say? - I'm your fellow detective. 630 00:30:56,166 --> 00:30:59,531 But you still treat me like a woman. Narrow-minded, shallow, 631 00:30:59,767 --> 00:31:03,202 biased, and even immature. That's how your perception is. 632 00:31:04,406 --> 00:31:07,676 Gosh. You are also trying to ruffle up my feathers today. 633 00:31:07,676 --> 00:31:10,976 And are you cool with ruffling up other people's feathers? 634 00:31:10,976 --> 00:31:12,672 You little... 635 00:31:15,946 --> 00:31:17,112 Did you see that? 636 00:31:17,287 --> 00:31:20,882 If you weren't a woman, I would have slapped you right away. 637 00:31:21,057 --> 00:31:22,851 I'm not slapping you because you are... 638 00:31:28,896 --> 00:31:30,422 This is my answer... 639 00:31:31,996 --> 00:31:33,192 to what you did to me before. 640 00:31:35,807 --> 00:31:37,732 I thought I was over it. 641 00:31:39,037 --> 00:31:40,331 I guess I wasn't. 642 00:31:46,746 --> 00:31:48,612 Hey, Yoon Tae Gu! 643 00:31:49,287 --> 00:31:51,017 If you don't want me to treat you like a woman, 644 00:31:51,017 --> 00:31:52,256 cut your hair! 645 00:31:52,256 --> 00:31:54,351 Don't give me that excuse you're growing out for the victim! 646 00:31:54,817 --> 00:31:56,081 Come on! 647 00:32:04,105 --> 00:32:09,105 [VIU Ver] SBS E06 'Through the Darkness' "The Man With the Hiking Boots" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 648 00:32:17,636 --> 00:32:19,330 So I pushed for it. 649 00:32:19,636 --> 00:32:21,630 Do you think putting out an APB will work? 650 00:32:22,575 --> 00:32:24,971 If he hides, it will be harder to find him. 651 00:32:26,505 --> 00:32:27,545 Right. 652 00:32:27,545 --> 00:32:30,910 But stopping the next murder is our top priority right now. 653 00:32:31,585 --> 00:32:33,711 Right. That's true. 654 00:32:34,045 --> 00:32:35,180 Yes. 655 00:32:36,386 --> 00:32:37,386 Drop me off there. 656 00:32:37,386 --> 00:32:38,481 - There? - Yes. 657 00:32:39,356 --> 00:32:41,856 - Good work. - Thanks. Bye. 658 00:32:41,856 --> 00:32:43,295 - See you tomorrow. - Okay. 659 00:32:43,295 --> 00:32:44,420 All right. 660 00:32:45,466 --> 00:32:46,660 Gosh. 661 00:32:47,126 --> 00:32:49,160 - Captain Kook. - Yes? 662 00:32:49,235 --> 00:32:51,334 - Hold on. - What? 663 00:32:51,335 --> 00:32:52,860 Wait. I have something. 664 00:32:53,765 --> 00:32:55,436 My mother gave it to me this morning. 665 00:32:55,436 --> 00:32:57,400 But I forgot about it all day. I'm sorry. 666 00:32:57,606 --> 00:32:59,900 What is this? Why are you apologizing? 667 00:33:00,146 --> 00:33:02,545 It's a present from me. 668 00:33:02,545 --> 00:33:03,811 Happy birthday. 669 00:33:04,446 --> 00:33:06,180 For me? Today is... 670 00:33:08,045 --> 00:33:10,010 Goodness. 671 00:33:10,185 --> 00:33:12,780 Hey, I'm an old man. I don't need presents. 672 00:33:13,386 --> 00:33:15,926 People in our line of work only memorize the crime dates. 673 00:33:15,926 --> 00:33:17,390 We always forget birthdays. 674 00:33:17,696 --> 00:33:19,461 Anyway, thank you. 675 00:33:19,826 --> 00:33:22,731 And please thank your mother for me too. 676 00:33:22,895 --> 00:33:24,435 - Sure. - You're making me blush. 677 00:33:24,435 --> 00:33:27,065 - Gosh. Thanks. I mean it. - Sure. 678 00:33:27,065 --> 00:33:28,160 Okay. 679 00:33:32,705 --> 00:33:34,571 Song Ha Young is a nice gifter. 680 00:33:40,645 --> 00:33:42,010 Happy birthday to me. 681 00:33:46,056 --> 00:33:47,680 Gosh. What is it? 682 00:33:50,855 --> 00:33:52,120 Gosh. Right. 683 00:33:52,966 --> 00:33:54,361 Sorry, honey. 684 00:33:54,596 --> 00:33:56,036 - I... - Happy birthday, honey. 685 00:33:56,036 --> 00:33:58,231 - Happy birthday, Dad. - Happy birthday, Dad. 686 00:33:59,065 --> 00:34:03,636 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 687 00:34:03,636 --> 00:34:05,906 - Happy birthday to you, dear honey - Happy birthday to you, dear Dad 688 00:34:05,906 --> 00:34:08,071 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 689 00:34:09,016 --> 00:34:11,981 - Goodness. Thank you. - Make a wish now. 690 00:34:12,085 --> 00:34:13,510 Dad, you need to make a wish. 691 00:34:13,915 --> 00:34:16,510 Okay, hold on. 692 00:34:28,935 --> 00:34:31,036 - Did you do it? - What did you wish for? 693 00:34:31,036 --> 00:34:32,036 It's a secret. 694 00:34:32,036 --> 00:34:33,266 - Come on. - Come on. 695 00:34:33,266 --> 00:34:35,935 I'm so glad we got to wish you a happy birthday before midnight. 696 00:34:35,935 --> 00:34:37,505 I know. Thank you. 697 00:34:37,505 --> 00:34:39,545 - I love you. - I love you, Dad. 698 00:34:39,545 --> 00:34:43,211 - I love you! And I miss you. - Me too. I love you too. 699 00:34:51,516 --> 00:34:53,921 My wish is... 700 00:35:08,476 --> 00:35:10,676 We have nothing on the suspect. Not even a composite sketch. 701 00:35:10,676 --> 00:35:13,800 You want us to do that with just the footage that shows his back? 702 00:35:14,176 --> 00:35:17,045 Having the footage of his back won't make any difference. 703 00:35:17,045 --> 00:35:19,846 About 99 percent of the tips we receive won't be useful. 704 00:35:19,846 --> 00:35:22,454 Then it will only complicate our investigation. 705 00:35:22,455 --> 00:35:24,381 Do you think putting out an APB will work? 706 00:35:25,426 --> 00:35:27,751 If he hides, it will be harder to find him. 707 00:35:29,455 --> 00:35:31,220 Did we make the right decision? 708 00:35:59,726 --> 00:36:01,656 (Profiling Report, Suseong, Gungok,) 709 00:36:01,656 --> 00:36:03,720 (Jinjung, and Hwanghwa Cases) 710 00:36:35,156 --> 00:36:36,326 (Murder Suspected Wanted) 711 00:36:36,326 --> 00:36:38,561 (Reward 50,000 Dollars) 712 00:36:47,065 --> 00:36:50,100 (Dochang Printing) 713 00:36:50,835 --> 00:36:53,441 (Murder Suspect Wanted) 714 00:36:53,446 --> 00:36:54,700 (Police Station) 715 00:36:57,676 --> 00:36:59,611 (Murder Suspect Wanted, Reward 50,000 Dollars) 716 00:37:01,386 --> 00:37:03,180 (Murder Suspect Wanted) 717 00:37:05,226 --> 00:37:08,890 What if this just ends up complicating our investigation? 718 00:37:08,996 --> 00:37:10,056 Send it right away. 719 00:37:10,056 --> 00:37:13,291 - I'm telling you. That's why. - Nothing yet. 720 00:37:22,235 --> 00:37:23,370 Attention, please. 721 00:37:24,105 --> 00:37:25,200 Hold on a moment. 722 00:37:25,605 --> 00:37:29,510 The phones will keep ringing off the hook. 723 00:37:30,815 --> 00:37:32,481 I know this will make it harder for all of us, 724 00:37:32,946 --> 00:37:35,381 but don't dismiss or ignore any info you obtain through these calls. 725 00:37:35,556 --> 00:37:39,080 If you hear of anything suspicious, let us know. 726 00:37:39,386 --> 00:37:41,025 Please remember that we must prioritize... 727 00:37:41,025 --> 00:37:44,251 the calls from our tippers over the ones from the reporters. 728 00:37:45,025 --> 00:37:47,490 Now, back to your calls. I don't need your answer. 729 00:37:48,226 --> 00:37:49,361 Hello? 730 00:37:49,696 --> 00:37:51,235 - Yes. - That's right. 731 00:37:51,235 --> 00:37:54,136 - Yes, from now on... - Is that right? 732 00:37:54,136 --> 00:37:56,700 - As for the Hwanghwa-dong case... - I'll take care of that. 733 00:37:58,545 --> 00:38:01,970 The footage shows a man walking. He's wearing a black jacket. 734 00:38:02,545 --> 00:38:04,910 He takes a look around, looking relaxed. 735 00:38:06,315 --> 00:38:08,386 The police have identified this man in the footage... 736 00:38:08,386 --> 00:38:10,881 as the prime suspect in the case. 737 00:38:11,386 --> 00:38:14,455 The jacket he is wearing matches the one... 738 00:38:14,455 --> 00:38:15,696 that is missing from the scene. 739 00:38:15,696 --> 00:38:16,696 And he was caught on this camera... 740 00:38:16,696 --> 00:38:19,191 immediately after the incident took place. 741 00:38:19,565 --> 00:38:22,295 According to the police, the size of this man's shoe print... 742 00:38:22,295 --> 00:38:24,196 matches that of the shoe print... 743 00:38:24,196 --> 00:38:27,561 found at the scene of the senior citizen's murder. 744 00:38:27,966 --> 00:38:29,676 The MO seems similar as well, 745 00:38:29,676 --> 00:38:32,041 so the possibility that the killer is the same person... 746 00:38:36,216 --> 00:38:39,484 How are you feeling? Better? 747 00:38:39,485 --> 00:38:42,555 Gosh, the commissioner was so mean to me. 748 00:38:42,556 --> 00:38:43,955 - Gosh. - Last night, 749 00:38:43,955 --> 00:38:46,350 when I went to his office to get his approval on the search, 750 00:38:46,585 --> 00:38:48,895 he kept hitting me in the back of the head, 751 00:38:48,895 --> 00:38:51,156 asking how we'd manage to catch the killer with this alone. 752 00:38:51,156 --> 00:38:52,665 But you see, I'm almost 50 now. 753 00:38:52,665 --> 00:38:54,990 Goodness. He just can't quit that habit of his, can he? 754 00:38:55,766 --> 00:38:59,061 I stayed up all night and managed to persuade the commissioner, 755 00:38:59,366 --> 00:39:02,235 but what will happen to us if this doesn't work? 756 00:39:02,235 --> 00:39:04,731 Well, it can't be undone now. 757 00:39:05,806 --> 00:39:08,205 Don't be scared. 758 00:39:08,205 --> 00:39:10,315 Let's wait and see what happens. 759 00:39:10,315 --> 00:39:13,016 The reporters are getting a thrill out of this. 760 00:39:13,016 --> 00:39:14,415 They're watching us with their eyes peeled... 761 00:39:14,415 --> 00:39:15,685 to see if we'd manage to catch him... 762 00:39:15,685 --> 00:39:18,116 with this photo that shows nothing but his back. 763 00:39:18,116 --> 00:39:21,680 Come on, Chief Heo. Why are you being like this? 764 00:39:21,855 --> 00:39:23,294 Are you suddenly regretting your decision? 765 00:39:23,295 --> 00:39:25,866 No, it's not that. I'm just frustrated. That's all. 766 00:39:25,866 --> 00:39:29,561 It'd be amazing if we could catch that scumbag with this, 767 00:39:29,696 --> 00:39:30,996 but it's also true that it's more important... 768 00:39:30,996 --> 00:39:32,664 to prevent additional cases. 769 00:39:32,665 --> 00:39:34,300 You're right. 770 00:39:34,406 --> 00:39:37,071 I already let him hit me in the head as if it's his punching bag. 771 00:39:38,036 --> 00:39:40,341 I don't care if I'm on the chopping block. 772 00:39:41,645 --> 00:39:42,845 Let's go. 773 00:39:42,846 --> 00:39:44,571 Okay, let's go. 774 00:40:04,096 --> 00:40:05,361 I came to the right place. 775 00:40:07,735 --> 00:40:11,631 Go this way and then... 776 00:40:18,216 --> 00:40:20,140 Aren't you from Gangnam Police Station? 777 00:40:20,485 --> 00:40:21,711 Was it Jongno Police Station? 778 00:40:22,315 --> 00:40:24,915 You are a police detective, right? Oh, you must be from the Seoul HQ. 779 00:40:24,915 --> 00:40:27,556 Hello, I'm Reporter Choi Yoon Ji from Fact Today. 780 00:40:27,556 --> 00:40:28,720 I have your business card. 781 00:40:29,696 --> 00:40:31,821 I knew it. We've met before, right? 782 00:40:32,596 --> 00:40:33,726 Yes, Director. 783 00:40:33,726 --> 00:40:35,096 I'm finally getting an exclusive report. 784 00:40:35,096 --> 00:40:36,766 You're interfering with the investigation. 785 00:40:36,766 --> 00:40:38,596 - What's your problem? - Stop this person from getting in. 786 00:40:38,596 --> 00:40:39,806 There's no exclusive here. 787 00:40:39,806 --> 00:40:41,330 What nonsense are you saying? 788 00:40:42,835 --> 00:40:43,970 What the... 789 00:40:44,005 --> 00:40:47,041 You're the cop who took my phone in front of the motel. 790 00:40:47,676 --> 00:40:49,915 You are that cop, right? My gosh. 791 00:40:49,915 --> 00:40:53,516 Goodness. Detective, could you spare me a moment? 792 00:40:53,516 --> 00:40:55,580 I have many questions about this case. 793 00:40:56,915 --> 00:40:59,321 The main road is over there. 794 00:40:59,755 --> 00:41:02,350 And this is the only security footage of him. 795 00:41:03,196 --> 00:41:04,295 I just think it's odd. 796 00:41:04,295 --> 00:41:07,025 You put out an APB on a faceless suspect. 797 00:41:07,025 --> 00:41:08,260 I don't get it. 798 00:41:08,525 --> 00:41:10,536 I can't tell you anything... 799 00:41:10,536 --> 00:41:12,100 as we're still investigating the case. 800 00:41:12,835 --> 00:41:14,131 Wait, Detective! 801 00:41:14,536 --> 00:41:17,030 Can you at least tell me your name if I can't have your number? 802 00:41:19,145 --> 00:41:21,541 He's leaving like that? What a petty jerk. 803 00:41:30,616 --> 00:41:31,811 That car is... 804 00:41:32,485 --> 00:41:35,950 (Seoul Metropolitan Police Agency) 805 00:41:46,235 --> 00:41:49,171 ("Serial Murder Game? Warning to Society or to Police?") 806 00:41:49,636 --> 00:41:52,470 Kim Bong Sik, this jerk! 807 00:42:05,085 --> 00:42:07,321 - That's it. - Nice shot. 808 00:42:10,525 --> 00:42:12,961 (Murder Suspect Wanted, Reward 50,000 Dollars) 809 00:42:18,906 --> 00:42:20,901 Darn it, this punk... 810 00:42:37,786 --> 00:42:40,220 (Faceless murder suspect...) 811 00:42:51,165 --> 00:42:52,305 What's the map for? 812 00:42:52,306 --> 00:42:54,005 I want a map that I can carry around with me... 813 00:42:54,005 --> 00:42:56,075 when I visit the scenes and use for profiling purposes. 814 00:42:56,076 --> 00:42:58,901 If I mark all the major bus and subway routes... 815 00:42:59,176 --> 00:43:02,071 and note the time of each incident and even the weather that day, 816 00:43:02,516 --> 00:43:03,915 it'll be helpful. 817 00:43:03,915 --> 00:43:05,645 Then I'll help you. 818 00:43:05,645 --> 00:43:07,116 Thank you. 819 00:43:07,116 --> 00:43:08,611 Hey, that's a lot of work. 820 00:43:08,716 --> 00:43:10,255 I'm stating the obvious, 821 00:43:10,255 --> 00:43:11,850 but the answers are always found at the scene. 822 00:43:14,726 --> 00:43:16,021 Shall I make you one too? 823 00:43:16,196 --> 00:43:17,950 No, it's okay. We'll share it. 824 00:43:19,266 --> 00:43:21,466 (13 days after the open search began) 825 00:43:21,466 --> 00:43:24,291 (November 13, 2003) 826 00:43:55,326 --> 00:43:56,835 (Gungok-dong, Hwanghwa-dong) 827 00:43:56,835 --> 00:43:58,961 From here... 828 00:44:00,536 --> 00:44:03,501 It means he frequents this area via public transportation. 829 00:44:11,746 --> 00:44:13,111 All four cases... 830 00:44:13,246 --> 00:44:16,080 happened between 10am to 2pm. A timeframe where it's likely... 831 00:44:16,485 --> 00:44:20,321 to find only women or elderly people at home. 832 00:45:00,665 --> 00:45:02,631 (Medical Books) 833 00:45:14,875 --> 00:45:16,841 Are you looking for a particular book? 834 00:45:17,246 --> 00:45:19,716 I'm looking for a book on anatomy. 835 00:45:19,716 --> 00:45:21,010 I see. Follow me this way, please. 836 00:45:25,255 --> 00:45:27,021 You can look for it here. 837 00:45:27,426 --> 00:45:29,855 If you have a particular title you're looking for... 838 00:45:29,855 --> 00:45:31,291 I can look it up for you. 839 00:45:35,895 --> 00:45:37,895 (Human Anatomy) 840 00:45:37,895 --> 00:45:39,760 (Human Anatomy, Anatomy) 841 00:46:08,795 --> 00:46:11,466 It's already been over a month since you put out an APB. 842 00:46:11,466 --> 00:46:13,435 You still don't have any information we can use? 843 00:46:13,435 --> 00:46:15,100 At least tell us what your lead is. 844 00:46:16,105 --> 00:46:19,441 Well, thankfully there hasn't been another victim yet. 845 00:46:19,505 --> 00:46:22,005 We are doing everything we can. 846 00:46:22,005 --> 00:46:23,915 You have to share information on the investigation with us. 847 00:46:23,915 --> 00:46:25,516 We need that to write an article. 848 00:46:25,516 --> 00:46:26,815 Even after you let out the APB... 849 00:46:26,815 --> 00:46:29,516 At least share the information with me! 850 00:46:29,516 --> 00:46:31,616 - Come on! - Give me something to write about! 851 00:46:31,616 --> 00:46:33,125 - Give us information. - Tell us! 852 00:46:33,125 --> 00:46:35,286 Why won't you tell us? 853 00:46:35,286 --> 00:46:37,525 Please raise your hand and talk one at a time. 854 00:46:37,525 --> 00:46:39,260 (Profiling Report, Suseong, Gungok, Jinjung, and Hwanghwa Cases) 855 00:46:51,875 --> 00:46:55,140 I don't think now is the right time to hand this over. 856 00:46:57,815 --> 00:46:59,311 I know that too. 857 00:47:00,516 --> 00:47:02,410 I just think that they really need a lead. 858 00:47:03,386 --> 00:47:04,611 I felt like there is a need... 859 00:47:06,485 --> 00:47:08,620 to examine and analyze the culprit's behavior... 860 00:47:09,096 --> 00:47:10,850 as much as we can. Now more than ever. 861 00:47:15,596 --> 00:47:16,935 It says here... 862 00:47:16,935 --> 00:47:20,501 "Effort in trying to steal valuables is very little." 863 00:47:20,505 --> 00:47:22,406 - What does this mean? - In the case of Hwanghwa-dong... 864 00:47:22,406 --> 00:47:24,275 there was an attempt to try to open the safe. 865 00:47:24,275 --> 00:47:25,846 If stealing the valuables was his purpose... 866 00:47:25,846 --> 00:47:27,375 it only makes sense to kill the victim... 867 00:47:27,375 --> 00:47:29,140 after he's made them open the safe. 868 00:47:29,516 --> 00:47:30,941 But he did the opposite instead. 869 00:47:31,545 --> 00:47:34,516 Above that, it says, "Character disorder severe enough..." 870 00:47:34,516 --> 00:47:37,881 "to commit a crime. Highly likely he had issues with family members." 871 00:47:38,116 --> 00:47:39,786 Even if we can look into his medical history... 872 00:47:39,786 --> 00:47:42,050 how can we know if he has issues at home? 873 00:47:42,085 --> 00:47:43,895 For a person with this much rage, 874 00:47:43,895 --> 00:47:46,525 I'm sure that it showed in his daily life too. 875 00:47:46,525 --> 00:47:48,990 We can't take a survey of every single household though. 876 00:47:49,096 --> 00:47:50,636 It's not like we can ask... 877 00:47:50,636 --> 00:47:53,005 if they have a family member who has a lot of anger. 878 00:47:53,005 --> 00:47:56,735 By the way, where is Subsection Chief Kim Bong Sik? 879 00:47:56,735 --> 00:47:58,536 He said he was going to the sauna. 880 00:47:58,536 --> 00:47:59,875 My goodness. 881 00:47:59,875 --> 00:48:01,976 Just how much dirt does he need to wash off? 882 00:48:01,976 --> 00:48:04,640 But here, it says, "The culprit's crimes..." 883 00:48:04,815 --> 00:48:07,716 "planning and choice of location and time..." 884 00:48:07,716 --> 00:48:09,516 "are too systematic. It's unlikely that..." 885 00:48:09,516 --> 00:48:11,450 "he has an intellectual disability or schizophrenia." 886 00:48:11,556 --> 00:48:15,556 "Therefore, there is a need to focus the investigation..." 887 00:48:15,556 --> 00:48:18,021 "on people who have an aggressive character disorder." 888 00:48:18,096 --> 00:48:20,561 I'm having trouble understanding this part. 889 00:48:20,795 --> 00:48:23,235 What's the reason we have to differentiate schizophrenia, 890 00:48:23,235 --> 00:48:26,435 intellectual disabilities, and character disorders? 891 00:48:26,435 --> 00:48:28,766 Character disorder is an illness... 892 00:48:28,766 --> 00:48:30,576 when one shows extreme or deformed forms of obsessive... 893 00:48:30,576 --> 00:48:33,470 dependent, avoidant, or antisocial characteristics. 894 00:48:33,976 --> 00:48:36,216 But the truth is, everyone makes little of this illness... 895 00:48:36,216 --> 00:48:38,145 so they don't take active measures to treat it. 896 00:48:38,145 --> 00:48:40,541 You're saying there may not be medical records of it then. 897 00:48:40,915 --> 00:48:42,185 Yes, that's right. 898 00:48:42,185 --> 00:48:46,025 Even if he did get treatment, it probably didn't last long. 899 00:48:46,025 --> 00:48:48,080 The possibility of being admitted to a closed ward... 900 00:48:49,056 --> 00:48:50,421 is extremely low too. 901 00:48:51,395 --> 00:48:54,421 Meaning character disorders don't leave many clues. 902 00:48:56,295 --> 00:48:58,766 Are you sure the culprit isn't someone... 903 00:48:58,766 --> 00:49:00,430 with an intellectual disorder or schizophrenia? 904 00:49:00,806 --> 00:49:04,030 All right, let me explain this to you easily. 905 00:49:04,306 --> 00:49:07,140 Patients with either schizophrenia, intellectual disorder, delusion... 906 00:49:07,605 --> 00:49:11,041 It's hard for them to commit premeditated crimes. 907 00:49:11,415 --> 00:49:13,585 I'm sure you know from looking at the crime scene from this case. 908 00:49:13,585 --> 00:49:15,545 It's clean and there's no witness. 909 00:49:15,545 --> 00:49:16,556 You're right. 910 00:49:16,556 --> 00:49:18,455 Cho Hyun Gil wasn't mentally ill either. 911 00:49:18,455 --> 00:49:20,826 What we're trying to tell you is... 912 00:49:20,826 --> 00:49:23,591 We shouldn't look for mentally ill patients... 913 00:49:24,525 --> 00:49:25,921 who have been receiving continued treatment. 914 00:49:26,326 --> 00:49:28,361 Instead, we should look for a suspect who has a record. 915 00:49:28,525 --> 00:49:31,731 Although the chances are low. That's what we mean. 916 00:49:31,835 --> 00:49:35,105 That means it will be harder to narrow down a suspect. 917 00:49:35,105 --> 00:49:37,875 I thought you said you'd make it easier. I'm more confused now. 918 00:49:37,875 --> 00:49:39,545 That's too broad. 919 00:49:39,545 --> 00:49:41,205 We don't have enough people as is. 920 00:49:41,205 --> 00:49:42,576 Based on what you're saying... 921 00:49:42,576 --> 00:49:45,311 every single citizen is a suspect then. 922 00:49:45,516 --> 00:49:47,740 To be blunt, who doesn't have a temper? 923 00:49:47,915 --> 00:49:51,180 Besides our benevolent Superintendent Baek. 924 00:49:51,455 --> 00:49:53,881 In conclusion, these are more or less just guesswork. 925 00:49:54,726 --> 00:49:55,726 Right? 926 00:49:55,726 --> 00:49:59,291 It's not like you gave us a specific lead that we can investigate on. 927 00:49:59,766 --> 00:50:03,330 We can't mobilize the entire squad just based on this. 928 00:50:09,205 --> 00:50:10,605 It's been over three months... 929 00:50:10,605 --> 00:50:13,501 and the police still don't have a single lead on the culprit. 930 00:50:13,746 --> 00:50:16,216 He's a murderer who killed seven people. 931 00:50:16,216 --> 00:50:19,481 You're talking as if the police are incompetent. 932 00:50:19,786 --> 00:50:21,981 But they are doing their very best. 933 00:50:22,315 --> 00:50:24,915 That goes for the Hwanghwa-dong case from last time too. 934 00:50:24,915 --> 00:50:27,680 They found an image of the culprit from the CCTV footage. 935 00:50:28,085 --> 00:50:32,050 Also, they are actively receiving tip-offs... 936 00:50:32,056 --> 00:50:34,691 so they will find a lead on the culprit soon. 937 00:50:35,125 --> 00:50:38,731 It's already been over two months since they released an APB. 938 00:50:38,996 --> 00:50:40,505 If they were relying on the APB for a lead... 939 00:50:40,505 --> 00:50:42,660 they should've gotten one a long time ago. 940 00:50:43,005 --> 00:50:45,235 Time is passing, including this moment here. 941 00:50:45,235 --> 00:50:47,275 The people are growing more anxious by the day. 942 00:50:47,275 --> 00:50:49,740 What do they plan on doing about this? 943 00:50:50,145 --> 00:50:51,716 In order to strengthen public security... 944 00:50:51,716 --> 00:50:54,915 on top of increasing the number of patrolling officers, 945 00:50:54,915 --> 00:50:57,286 they have offered many solutions like installing security cameras... 946 00:50:57,286 --> 00:50:59,050 in crime-ridden districts. 947 00:50:59,426 --> 00:51:00,981 They are currently executing those solutions. 948 00:51:02,255 --> 00:51:03,350 (PC Game and Internet) 949 00:51:31,585 --> 00:51:34,585 (December 31, 2003) 950 00:51:34,585 --> 00:51:35,886 (January 1, 2004, January 2, 2004) 951 00:51:35,886 --> 00:51:36,996 - Yes! - Yes! 952 00:51:36,996 --> 00:51:38,091 (Suseong-dong, Jinjung-dong) 953 00:51:42,366 --> 00:51:43,691 Hello! 954 00:51:57,216 --> 00:51:58,246 Seriously! 955 00:51:58,246 --> 00:52:00,410 - It's already been months! - What is this? 956 00:52:00,545 --> 00:52:01,786 He's a murderer. 957 00:52:01,786 --> 00:52:03,116 They only got a picture of his back. 958 00:52:03,116 --> 00:52:04,855 How do they plan to catch him with only a picture of his back? 959 00:52:04,855 --> 00:52:06,525 - Seriously. - That's what I'm saying! 960 00:52:06,525 --> 00:52:08,950 - How can they catch him? - Seriously. 961 00:52:13,196 --> 00:52:15,165 Gosh, he's an evil one, isn't he? 962 00:52:15,165 --> 00:52:16,496 - Yes. - You're right. 963 00:52:16,496 --> 00:52:18,295 Why can't they catch him? 964 00:52:18,295 --> 00:52:20,330 Gosh, what's the police doing? 965 00:52:20,406 --> 00:52:22,165 They still haven't been able to catch a punk like this. 966 00:52:22,165 --> 00:52:24,870 - I know right? - Yes. 967 00:52:31,964 --> 00:52:33,229 Next up. 968 00:52:33,293 --> 00:52:35,904 It's been over three months... 969 00:52:35,904 --> 00:52:37,364 since the police released an APB with a picture... 970 00:52:37,364 --> 00:52:39,634 of the suspect's back. This serial murder case... 971 00:52:39,634 --> 00:52:42,743 of rich, elderly citizens shocked the nation last October. 972 00:52:42,743 --> 00:52:45,138 They still have not been able to catch the suspect yet. 973 00:52:45,203 --> 00:52:47,313 Inspector Song or whoever he is, is nowhere to be found. 974 00:52:47,313 --> 00:52:49,484 I can't find anything. 975 00:52:49,484 --> 00:52:51,408 It's been reported to us. 976 00:52:51,643 --> 00:52:54,484 Simultaneously, the police continue to look for the suspect... 977 00:52:54,484 --> 00:52:56,384 I don't even know anymore. 978 00:52:56,384 --> 00:52:59,718 They stated they will increase their numbers to look for him. 979 00:53:01,953 --> 00:53:04,588 - I'll write one up quickly. - No, it's fine. 980 00:53:11,933 --> 00:53:13,099 Captain. 981 00:53:13,574 --> 00:53:14,928 Take a look at this. 982 00:53:22,014 --> 00:53:23,083 ("The Culprit Stops the Elderly Killings") 983 00:53:23,083 --> 00:53:24,783 The decision for an open search. 984 00:53:24,784 --> 00:53:27,913 Is this the police's lifeline? Or is this the beginning of doom? 985 00:53:27,913 --> 00:53:29,919 (Fact Today, Reporter Choi Yoon Ji) 986 00:53:29,984 --> 00:53:32,353 If the culprit does not stop... 987 00:53:32,353 --> 00:53:34,689 and continues to commit the crimes in hiding, 988 00:53:35,723 --> 00:53:38,424 it might turn into a bad move that'll lead to difficulty... 989 00:53:38,424 --> 00:53:40,088 in finding leads to the culprit. 990 00:53:41,194 --> 00:53:43,703 The murders broke out four times, not just once. 991 00:53:43,703 --> 00:53:45,103 How can they not catch the culprit? 992 00:53:45,103 --> 00:53:46,534 The pathetic reality of the Korean police. 993 00:53:46,534 --> 00:53:47,603 Just as I expected of the police. 994 00:53:47,603 --> 00:53:50,004 When will they catch the culprit? I'm too scared. 995 00:53:50,004 --> 00:53:52,344 The culprit will definitely kill someone again. 996 00:53:52,344 --> 00:53:54,109 It was too rash to start an open search. 997 00:53:54,174 --> 00:53:56,138 The culprit would only hide more. Why would he come out? 998 00:53:56,284 --> 00:53:58,479 I'd trust my dog before I trust the police. 999 00:54:00,214 --> 00:54:02,649 You wanted to make the Behavioral Analysis Team, 1000 00:54:02,853 --> 00:54:05,479 so I let you have your way, but what have you done right? 1001 00:54:06,094 --> 00:54:08,548 You began an open search just by using a photo of his back, 1002 00:54:08,754 --> 00:54:10,559 but you have no evidence? 1003 00:54:10,594 --> 00:54:12,658 This only made the police look ridiculous! 1004 00:54:14,234 --> 00:54:15,459 How will you patch this up? 1005 00:54:15,464 --> 00:54:16,798 Commissioner. 1006 00:54:16,933 --> 00:54:20,134 Our detectives are out there running around and doing their best. 1007 00:54:20,134 --> 00:54:21,534 And so are the men in the Behavioral Analysis Team. 1008 00:54:21,534 --> 00:54:22,968 I don't want your best! 1009 00:54:23,473 --> 00:54:25,404 Bring me the result! 1010 00:54:25,404 --> 00:54:27,214 Bring that jerk... 1011 00:54:27,214 --> 00:54:29,638 who killed seven people immediately! 1012 00:54:29,844 --> 00:54:31,838 Put him before those wordy reporters! 1013 00:54:32,284 --> 00:54:33,984 While you were out on the field, 1014 00:54:33,984 --> 00:54:36,979 you taught us a few ways, and we tried everything. 1015 00:54:37,384 --> 00:54:39,948 We asked around the crime scene, 1016 00:54:40,054 --> 00:54:42,154 we talked to every delivery man who goes around the area. 1017 00:54:42,154 --> 00:54:44,464 We searched around the internet cafes in the vicinity, 1018 00:54:44,464 --> 00:54:46,293 then got a warrant to search the base station, 1019 00:54:46,293 --> 00:54:49,189 so we even searched every person who used their phones in the area. 1020 00:54:49,504 --> 00:54:52,599 But we still haven't found a strand of the culprit's hair. 1021 00:54:53,473 --> 00:54:57,338 The Behavioral Analysis Team or whoever, we need to ask... 1022 00:54:57,904 --> 00:55:01,614 and find a new method of investigating this case. 1023 00:55:01,614 --> 00:55:05,344 Yes, so just as the Analysis Team reported on the profiling report, 1024 00:55:05,344 --> 00:55:07,554 we plan on searching for people with mental illnesses... 1025 00:55:07,554 --> 00:55:09,824 who have visited the doctors along with the investigation. 1026 00:55:09,824 --> 00:55:11,019 Darn it. 1027 00:55:12,523 --> 00:55:14,818 You didn't know that I've been getting reports... 1028 00:55:16,194 --> 00:55:18,289 that the Behavioral Analysis Team is out on the field now, did you? 1029 00:55:19,694 --> 00:55:22,464 - Sorry? - They keep asking me... 1030 00:55:22,464 --> 00:55:24,859 who those guys are and complaining about them. 1031 00:55:25,264 --> 00:55:27,674 I can only turn a blind eye to those complaints for so long. 1032 00:55:27,674 --> 00:55:31,203 We can't force them to stop when they want to take part... 1033 00:55:31,203 --> 00:55:33,169 in the investigation. 1034 00:55:33,614 --> 00:55:34,709 Enough. 1035 00:55:36,183 --> 00:55:39,408 I do not want to hear your excuses anymore. 1036 00:55:40,984 --> 00:55:43,419 Make sure you take a firm measure. 1037 00:55:46,893 --> 00:55:48,419 - Yes, sir. - Yes, sir. 1038 00:55:53,464 --> 00:55:56,198 Why are you acting so serious? What are you about to say? 1039 00:55:58,264 --> 00:55:59,399 Hey. 1040 00:56:00,534 --> 00:56:02,404 Let's put an end to our obsession. 1041 00:56:02,404 --> 00:56:04,344 The Special Crime Squad has too many cases to resolve... 1042 00:56:04,344 --> 00:56:07,269 other than looking for some guy who can't even be detected. 1043 00:56:07,614 --> 00:56:11,008 You talk as if we're a huge burden to the Special Crime Squad. 1044 00:56:11,313 --> 00:56:12,643 You never even bother to hear us out. 1045 00:56:12,643 --> 00:56:14,849 Young Soo, that's not what happened. 1046 00:56:15,083 --> 00:56:17,784 We began an open search for him just with a photo of his back. 1047 00:56:17,784 --> 00:56:20,393 The commissioner taught me a big lesson when I went in... 1048 00:56:20,393 --> 00:56:21,924 to have some documents approved. 1049 00:56:21,924 --> 00:56:23,563 Oh, so you called us to nitpick over that? 1050 00:56:23,563 --> 00:56:26,993 Nitpick? I'm your superior. Why would I do that with you two? 1051 00:56:26,993 --> 00:56:28,459 If anything, I'd give you an order. 1052 00:56:29,063 --> 00:56:31,864 All I'm saying is that we've all done enough. 1053 00:56:31,864 --> 00:56:33,904 What do you mean by enough? 1054 00:56:33,904 --> 00:56:35,074 Are you telling us to give up? 1055 00:56:35,074 --> 00:56:37,638 Hey, there is no giving up when it comes to our cases. 1056 00:56:38,804 --> 00:56:42,073 I'm saying there are many cases we could resolve with that time. 1057 00:56:42,074 --> 00:56:43,379 Come on. 1058 00:56:43,714 --> 00:56:45,984 We never just sat on our hands. 1059 00:56:45,984 --> 00:56:49,349 The Behavioral Analysis Team has done our duties by ourselves. 1060 00:56:50,183 --> 00:56:53,094 What is it? Stop beating around the bush and tell me. 1061 00:56:53,094 --> 00:56:54,249 Goodness. 1062 00:56:55,023 --> 00:56:56,488 I'll be frank. 1063 00:56:57,493 --> 00:56:59,829 Those up above aren't happy... 1064 00:57:00,534 --> 00:57:02,634 with the Behavioral Analysis Team. 1065 00:57:02,634 --> 00:57:05,129 They were never happy with us. Good grief. 1066 00:57:05,333 --> 00:57:07,698 We're a workplace. An organization. What can we do? 1067 00:57:07,904 --> 00:57:09,643 Those men out there... 1068 00:57:09,643 --> 00:57:11,773 also are complaining about how your team is... 1069 00:57:11,773 --> 00:57:13,114 coming in and out of the crime scenes. 1070 00:57:13,114 --> 00:57:15,939 The only thing we can do is investigate the crime scene. 1071 00:57:16,344 --> 00:57:17,344 If you stop us from doing that... 1072 00:57:17,344 --> 00:57:19,714 I mean, I just want to stop by the crime scene... 1073 00:57:19,714 --> 00:57:22,014 after the forensics are done, so why do they complain about that? 1074 00:57:22,014 --> 00:57:24,448 There are many other things you can work on. 1075 00:57:24,583 --> 00:57:27,893 You know, those documents you took from the cabinets. 1076 00:57:27,893 --> 00:57:31,023 You all study that and create data too. 1077 00:57:31,023 --> 00:57:34,694 That's our job, so we'll manage, okay? 1078 00:57:34,694 --> 00:57:36,662 Please don't stop us from going to the crime scenes. 1079 00:57:36,663 --> 00:57:38,158 There's nothing he can do to stop us. 1080 00:57:38,703 --> 00:57:39,899 We can go whenever we want to. 1081 00:57:40,873 --> 00:57:43,103 Forget it. I'm done with this. 1082 00:57:43,103 --> 00:57:44,142 Goodbye. 1083 00:57:44,143 --> 00:57:46,669 We need to put an end to this. Inspector Song. 1084 00:57:47,174 --> 00:57:50,178 I know you visit the crime scene every day. 1085 00:57:50,884 --> 00:57:52,738 I'm not trying to stop you. 1086 00:57:52,813 --> 00:57:56,278 Please use your effort in something else too. 1087 00:57:58,123 --> 00:57:59,154 Let's go. 1088 00:57:59,154 --> 00:58:01,353 I'm talking to him right now. 1089 00:58:01,353 --> 00:58:04,293 It's my first time having a serious talk with him. 1090 00:58:04,293 --> 00:58:06,829 You don't have to listen. There's nothing serious about it. 1091 00:58:07,034 --> 00:58:08,189 Come on out. 1092 00:58:08,393 --> 00:58:09,698 That little... 1093 00:58:12,333 --> 00:58:13,599 Please excuse me. 1094 00:58:15,603 --> 00:58:17,568 You understand what I mean, right? 1095 00:58:24,014 --> 00:58:26,548 - What now? - What do you mean? 1096 00:58:26,714 --> 00:58:28,809 I would've never started if I was going to stop. 1097 00:58:29,984 --> 00:58:32,379 Do you know something we have in common? 1098 00:58:32,953 --> 00:58:34,789 - Nothing. - Exactly. 1099 00:58:35,094 --> 00:58:36,792 Who do you think we are? 1100 00:58:36,793 --> 00:58:38,919 Let's not lose your spirits. We have lots to do. 1101 00:58:42,663 --> 00:58:44,829 Mr. Gu Young Chun, please come on in. 1102 00:58:50,743 --> 00:58:52,338 (X-ray Room) 1103 00:58:55,313 --> 00:58:58,479 Sir, we're about to take an X-ray of your entire body. 1104 00:59:17,364 --> 00:59:19,603 (64 days after the open search began) 1105 00:59:19,603 --> 00:59:22,629 (January 3, 2004) 1106 00:59:27,344 --> 00:59:29,408 Did he give up on committing another crime to hide? 1107 00:59:29,913 --> 00:59:31,079 Or... 1108 00:59:32,683 --> 00:59:35,178 is he still planning another crime? 1109 00:59:41,254 --> 00:59:43,158 You never miss a day. 1110 00:59:47,333 --> 00:59:49,899 We never know when the crimes will start again. 1111 00:59:50,103 --> 00:59:51,359 Do not believe... 1112 00:59:52,804 --> 00:59:55,599 that you decided to begin the open search all by yourself. 1113 00:59:57,473 --> 01:00:00,638 The Special Crime Squad isn't incompetent... 1114 01:00:01,143 --> 01:00:04,579 to a point we'll blindly follow a rash decision. 1115 01:00:06,984 --> 01:00:08,209 From the outside, 1116 01:00:08,654 --> 01:00:11,919 it may seem like the investigation is standing still. 1117 01:00:13,094 --> 01:00:15,689 Until the moment we catch the culprit, 1118 01:00:16,123 --> 01:00:18,059 even we sometimes feel that way. 1119 01:00:19,493 --> 01:00:20,689 However, 1120 01:00:22,163 --> 01:00:24,528 we came to this choice altogether. 1121 01:00:26,063 --> 01:00:29,468 What doesn't change is how we came to the same decision, 1122 01:00:30,904 --> 01:00:32,468 that all we want is to catch the culprit. 1123 01:00:34,514 --> 01:00:36,738 What's more important than wanting to catch the culprit is... 1124 01:00:38,214 --> 01:00:40,678 actually catching the culprit. 1125 01:00:44,324 --> 01:00:47,388 We will catch him. Certainly. 1126 01:00:49,723 --> 01:00:51,388 He will not stop. 1127 01:00:51,764 --> 01:00:53,329 We'll catch him before he goes on. 1128 01:00:57,663 --> 01:00:59,599 I thought it would work once we stopped him. 1129 01:01:02,234 --> 01:01:04,473 No matter how many times I look through the daily reports, 1130 01:01:04,473 --> 01:01:06,908 I do not see a report of a crime in that same pattern. 1131 01:01:11,813 --> 01:01:13,008 What if... 1132 01:01:14,484 --> 01:01:16,479 What if the culprit changed the MO? 1133 01:01:19,284 --> 01:01:20,919 What do we do then? 1134 01:02:20,284 --> 01:02:21,809 (Daily Case Report) 1135 01:02:37,364 --> 01:02:39,203 (January 30, 2004, Victim: Kim Yang Hee) 1136 01:02:39,203 --> 01:02:42,528 (The victim was stabbed with a knife used for leisure activities.) 1137 01:03:21,413 --> 01:03:23,214 - Go home. - See you later. 1138 01:03:23,214 --> 01:03:24,313 - Call me. - Bye. 1139 01:03:24,313 --> 01:03:26,379 - Text me. - Hurry. It's getting cold. 1140 01:03:26,813 --> 01:03:28,979 - Call me. - Okay. Bye. 1141 01:03:29,254 --> 01:03:30,523 (February 12, 2004) 1142 01:03:30,523 --> 01:03:31,818 (Sinheung 2-dong, Yeongdeungpo-gu) 1143 01:03:32,254 --> 01:03:33,424 (Are you home?) 1144 01:03:33,424 --> 01:03:34,789 Are you home? 1145 01:03:35,223 --> 01:03:36,663 I'm almost home. 1146 01:03:36,663 --> 01:03:38,559 (To Su Min) 1147 01:03:56,313 --> 01:03:58,479 (Sinheung 2-dong) 1148 01:04:39,484 --> 01:04:44,218 (Through the Darkness) 1149 01:05:14,523 --> 01:05:16,824 The devil went off the grid again. 1150 01:05:16,824 --> 01:05:17,993 Time is ticking. 1151 01:05:17,993 --> 01:05:19,623 If this becomes a cold case... 1152 01:05:19,623 --> 01:05:20,864 Murderers like this usually... 1153 01:05:20,864 --> 01:05:22,764 kill for their own pleasure and enjoyment. 1154 01:05:22,764 --> 01:05:24,663 It means they are happy when they kill. 1155 01:05:24,663 --> 01:05:25,734 An outdoor knife? 1156 01:05:25,734 --> 01:05:27,103 Do you think it was done by the same guy? 1157 01:05:27,103 --> 01:05:28,603 It's similar to the guy we're looking for. 1158 01:05:28,603 --> 01:05:30,873 The murder weapon, MO, and the time periods are different. 1159 01:05:30,873 --> 01:05:32,273 But what if it's what we speculated? 1160 01:05:32,273 --> 01:05:33,944 Because he failed to get what he wants out of this? 1161 01:05:33,944 --> 01:05:37,609 Then Korea has two serial killers now. 1162 01:05:39,143 --> 01:05:45,778 (Part 2 of Through the Darkness will be back on February 25 at 10pm.) 89257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.