Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,571
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,604 --> 00:00:06,507
-(chuckles)
-STANLEY: Jack! Where the hell are you?
3
00:00:06,540 --> 00:00:07,908
Hello, Mrs. Pearson.
4
00:00:07,941 --> 00:00:10,144
Oh. I'm such a klutz.
5
00:00:10,178 --> 00:00:11,979
You know what?
Go pack your things, okay?
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,814
-We're leaving.
-MARILYN: Jack, stop.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,549
JACK:
You deserve more than what's in that house.
8
00:00:15,583 --> 00:00:16,984
Do you have a dream?
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,387
I just want to make sure
my mom is okay.
10
00:00:19,420 --> 00:00:21,489
Get her settled
at her friend's place,
11
00:00:21,522 --> 00:00:22,756
and then...
12
00:00:22,790 --> 00:00:25,859
A decent job. A wife.
13
00:00:25,893 --> 00:00:27,395
A family.
14
00:00:27,428 --> 00:00:30,030
Okay. Um...
15
00:00:30,064 --> 00:00:31,932
Okay. Thank you.
16
00:00:33,367 --> 00:00:34,935
Who was that?
17
00:00:37,471 --> 00:00:38,606
My mom died.
18
00:00:46,247 --> 00:00:48,282
*
19
00:00:59,327 --> 00:01:01,262
REBECCA:
What about this gray one?
20
00:01:05,099 --> 00:01:07,768
It's light gray.
21
00:01:07,801 --> 00:01:10,171
I can't wear a gray suit.
It has to be black.
22
00:01:11,639 --> 00:01:14,942
Um, well, maybe we can get
a deal at Gimbels.
23
00:01:14,975 --> 00:01:17,778
-Suits are just so expensive.
-Doesn't matter what it costs.
24
00:01:17,811 --> 00:01:19,780
It's my mother's funeral.
It's got to be black.
25
00:01:19,813 --> 00:01:21,782
Of course.
26
00:01:21,815 --> 00:01:24,118
-Of course.
-(Jack sighs)
27
00:01:24,152 --> 00:01:26,587
I just--
it doesn't seem real.
28
00:01:28,622 --> 00:01:32,960
I feel like the phone's
gonna ring on Sunday.
29
00:01:32,993 --> 00:01:35,796
She'll ask about the kids.
30
00:01:35,829 --> 00:01:37,465
After a few minutes
of catching up,
31
00:01:37,498 --> 00:01:39,133
she'll say
what she always says...
32
00:01:39,167 --> 00:01:40,201
BOTH:
"Don't let me keep you."
33
00:01:45,439 --> 00:01:46,974
It doesn't seem real.
34
00:01:52,713 --> 00:01:54,782
*
35
00:01:58,852 --> 00:02:02,022
WEATHERMAN (on radio):
With a cold front coming across Lake Erie from Ontario,
36
00:02:02,055 --> 00:02:04,091
we're looking at eight
to ten inches of snow
37
00:02:04,124 --> 00:02:05,626
and icy conditions
on the roadways
38
00:02:05,659 --> 00:02:07,795
for at least the next 48 hours.
39
00:02:07,828 --> 00:02:09,597
We have a high of 33...
40
00:02:09,630 --> 00:02:11,131
You know, I'm-a...
I'm gonna hit the road
41
00:02:11,165 --> 00:02:13,301
before the snow gets too heavy.
42
00:02:13,334 --> 00:02:15,436
I really feel like
we should go with you, babe.
43
00:02:15,469 --> 00:02:16,770
I mean, I could run upstairs
44
00:02:16,804 --> 00:02:18,339
and pack a quick bag
for me and the kids.
45
00:02:18,372 --> 00:02:19,973
Bec, come on.
We talked about this, all right?
46
00:02:20,007 --> 00:02:21,275
I've done the math.
47
00:02:21,309 --> 00:02:23,377
Three six-year-olds
on a four-hour car ride?
48
00:02:23,411 --> 00:02:25,379
(scoffs) It ain't worth it.
49
00:02:25,413 --> 00:02:27,315
But you're our guy, Jack.
50
00:02:27,348 --> 00:02:30,884
You're worth ten hours
in the car, in a blizzard.
51
00:02:30,918 --> 00:02:32,286
Only ten?
52
00:02:32,320 --> 00:02:34,222
Yeah, ten is the maximum,
53
00:02:34,255 --> 00:02:35,989
but in a blizzard,
in a torrential blizzard.
54
00:02:36,023 --> 00:02:38,025
Can blizzards be torrential?
55
00:02:38,058 --> 00:02:39,627
You know, I-I think
that's just rainstorms.
56
00:02:39,660 --> 00:02:41,795
Jack, I'm serious.
57
00:02:41,829 --> 00:02:45,299
Hey, Bec, it ain't worth it,
all right?
58
00:02:45,333 --> 00:02:48,502
I mean, the kids, they...
they barely knew her.
59
00:02:48,536 --> 00:02:50,338
I mean, when was
the last time she visited?
60
00:02:50,371 --> 00:02:52,172
They were, what,
like a year old?
61
00:02:52,206 --> 00:02:54,141
Yeah, but they talked to her
on the phone.
62
00:02:54,174 --> 00:02:56,510
And that's all she's been
for years,
63
00:02:56,544 --> 00:02:58,679
just a voice on the other end
of the telephone.
64
00:02:58,712 --> 00:03:02,383
Lookit, Bec, knowing my mom,
65
00:03:02,416 --> 00:03:04,485
I've got a funeral to plan
66
00:03:04,518 --> 00:03:06,287
and a lifetime of loose ends
to tie up.
67
00:03:08,021 --> 00:03:11,692
Look, it's just-- it's better
if I do this alone.
68
00:03:11,725 --> 00:03:14,395
(footsteps approaching)
69
00:03:14,428 --> 00:03:16,230
Which grandma died?
70
00:03:16,264 --> 00:03:18,098
KATE:
Daddy's mommy died.
71
00:03:18,131 --> 00:03:20,901
Daddy's mommy is dead.
72
00:03:20,934 --> 00:03:22,336
RANDALL:
Stop saying she's dead.
73
00:03:22,370 --> 00:03:24,672
But she is dead.
74
00:03:24,705 --> 00:03:25,939
Right, Daddy?
75
00:03:25,973 --> 00:03:28,509
Yeah, that's right, Katie girl.
76
00:03:28,542 --> 00:03:31,078
Uh, Grandma Marilyn passed away,
77
00:03:31,111 --> 00:03:34,214
and we're gonna miss her
very much.
78
00:03:34,248 --> 00:03:35,649
Yes.
79
00:03:38,319 --> 00:03:40,788
Can we play in the snow?
80
00:03:40,821 --> 00:03:42,790
Uh... sure.
81
00:03:42,823 --> 00:03:44,124
REBECCA:
Maybe after breakfast.
82
00:03:44,157 --> 00:03:45,626
Yeah, uh...
83
00:03:45,659 --> 00:03:47,461
why-why don't you guys wear
the mittens
84
00:03:47,495 --> 00:03:49,597
-that Grandma made for you
last Christmas? -REBECCA: Yeah.
85
00:03:49,630 --> 00:03:51,265
But they're so scratchy.
86
00:03:51,299 --> 00:03:54,602
Yeah, they feel like there's,
like, bugs crawling on my hands.
87
00:03:54,635 --> 00:03:56,437
KEVIN: Yeah, they're too warm.
I don't like them.
88
00:03:56,470 --> 00:03:59,440
REBECCA:
Okay, well, we'll figure out the mittens situation.
89
00:04:00,574 --> 00:04:02,610
*
90
00:04:16,324 --> 00:04:19,793
You didn't have to drive me.
I could have taken the bus.
91
00:04:22,796 --> 00:04:25,799
It was nice of Cheryl to put me
up for the past few weeks,
92
00:04:25,833 --> 00:04:29,403
but moving in with Debby
will be good.
93
00:04:29,437 --> 00:04:31,104
She's family.
94
00:04:32,673 --> 00:04:34,808
And I need to get further away.
95
00:04:36,310 --> 00:04:38,612
From Dad. Yeah.
96
00:04:44,985 --> 00:04:46,654
Ohio looks nice.
97
00:04:46,687 --> 00:04:49,122
Looks the same as Pennsylvania.
98
00:04:53,026 --> 00:04:55,028
I'll miss you, Jackie.
99
00:04:55,062 --> 00:04:57,465
I don't like being
this far away from you.
100
00:04:57,498 --> 00:05:00,768
Yeah, I know, Ma,
but you can call anytime.
101
00:05:00,801 --> 00:05:03,471
No, I don't want to be a bother.
102
00:05:03,504 --> 00:05:05,473
The last thing you need is
to sit around
103
00:05:05,506 --> 00:05:07,541
wondering when I'm gonna call.
104
00:05:07,575 --> 00:05:09,943
God knows I've already caused
you enough trouble lately.
105
00:05:09,977 --> 00:05:12,012
No, it's no trouble, Ma.
106
00:05:22,723 --> 00:05:24,692
Sunday nights.
107
00:05:24,725 --> 00:05:27,294
Every Sunday, 6:00,
108
00:05:27,327 --> 00:05:28,796
I'll be by the phone.
109
00:05:28,829 --> 00:05:30,698
You want to call,
I'll be there to pick it up.
110
00:05:33,333 --> 00:05:35,869
-6:00, Sunday.
-Mm-hmm.
111
00:05:37,204 --> 00:05:40,340
And I'll visit, okay?
I promise.
112
00:05:49,517 --> 00:05:51,519
*
113
00:06:04,798 --> 00:06:07,435
(clicks tongue)
Look who finally showed up.
114
00:06:07,468 --> 00:06:09,302
Only took you 13 years.
115
00:06:23,150 --> 00:06:25,719
*
116
00:06:30,724 --> 00:06:32,693
(footsteps approaching)
117
00:06:32,726 --> 00:06:34,361
(Debby sighs)
118
00:06:34,394 --> 00:06:36,964
Well, it's been a while.
119
00:06:36,997 --> 00:06:39,633
I thought we'd see more of you
over the years.
120
00:06:39,667 --> 00:06:40,901
Oh, I'm sorry.
121
00:06:42,302 --> 00:06:44,438
Yeah, I just, um...
122
00:06:44,472 --> 00:06:47,941
It's tough--
the triplets and work.
123
00:06:47,975 --> 00:06:49,777
Um...
124
00:06:49,810 --> 00:06:52,279
I mean, my mom and I,
we spoke once a week.
125
00:06:52,312 --> 00:06:54,281
Oh, I know.
126
00:06:54,314 --> 00:06:58,118
Every Sunday, 6:00,
world stopped spinning.
127
00:06:58,151 --> 00:07:00,387
Look, Cousin Debby...
128
00:07:00,420 --> 00:07:01,822
You don't have to call me that.
129
00:07:01,855 --> 00:07:04,458
I'm not your cousin.
I was her cousin.
130
00:07:05,526 --> 00:07:07,427
I think that still
makes us cousins.
131
00:07:07,461 --> 00:07:08,829
Debby's fine.
132
00:07:09,963 --> 00:07:12,299
Debby, I'm here to help, so...
133
00:07:12,332 --> 00:07:13,767
if you want to just
point me in the direction
134
00:07:13,801 --> 00:07:15,669
of the nearest funeral parlor,
I'll...
135
00:07:15,703 --> 00:07:17,304
buy the casket,
organize the plot,
136
00:07:17,337 --> 00:07:20,007
-the service...
-Yeah. It's all been taken care of.
137
00:07:22,375 --> 00:07:23,677
The flowers?
138
00:07:23,711 --> 00:07:25,846
I own a flower shop, Jack.
139
00:07:27,180 --> 00:07:28,982
Right.
140
00:07:29,016 --> 00:07:30,684
Yeah.
141
00:07:30,718 --> 00:07:33,453
The funeral is
the day after tomorrow.
142
00:07:33,487 --> 00:07:37,658
2:00 p.m.-- that way
we don't have to serve a meal.
143
00:07:39,226 --> 00:07:41,662
Well, my mom was lucky
to have you,
144
00:07:41,695 --> 00:07:43,697
figure all this out for her.
145
00:07:43,731 --> 00:07:44,965
I didn't do anything.
146
00:07:44,998 --> 00:07:48,802
Marilyn planned it all out
herself ages ago.
147
00:07:49,903 --> 00:07:53,206
I guess she just didn't want
to be a burden to anyone.
148
00:07:59,346 --> 00:08:01,348
(takes deep breath)
149
00:08:04,918 --> 00:08:06,654
Is there anything that I can do?
150
00:08:08,989 --> 00:08:10,824
The eulogy.
151
00:08:11,825 --> 00:08:13,794
I'm not really good
with giving speeches.
152
00:08:13,827 --> 00:08:15,062
Oh.
153
00:08:15,095 --> 00:08:16,964
Look, if you can't handle it,
154
00:08:16,997 --> 00:08:18,699
-I'm-I'm happy to do it.
-No, no, no.
155
00:08:18,732 --> 00:08:20,167
No. I got it.
156
00:08:22,670 --> 00:08:25,338
I was thinking maybe
I could read one of my poems.
157
00:08:26,506 --> 00:08:27,808
You write poems?
158
00:08:27,841 --> 00:08:29,509
Yeah, I do, a little.
159
00:08:29,543 --> 00:08:32,813
I mean, mostly just for myself.
160
00:08:32,846 --> 00:08:34,582
Your mom loved poetry.
161
00:08:34,615 --> 00:08:38,251
She was always encouraging me
to write more, so...
162
00:08:38,285 --> 00:08:40,187
My mom loved poetry?
163
00:08:44,558 --> 00:08:47,995
I'm gonna do the flowers,
obviously.
164
00:08:48,028 --> 00:08:51,331
Maybe you could find a dress
for the burial.
165
00:08:51,364 --> 00:08:53,934
Whatever you think she'd like.
166
00:08:53,967 --> 00:08:55,468
No problem.
167
00:09:37,144 --> 00:09:38,578
(sets book down)
168
00:09:39,579 --> 00:09:40,981
(sighs)
169
00:09:48,956 --> 00:09:50,323
(phone rings)
170
00:09:52,092 --> 00:09:54,461
Hey, Ma. How's Ohio?
171
00:09:54,494 --> 00:09:56,229
It's fine.
172
00:09:56,263 --> 00:09:57,230
Yeah?
173
00:09:57,264 --> 00:09:58,766
And you?
174
00:09:58,799 --> 00:10:00,467
You good? You...
175
00:10:00,500 --> 00:10:02,102
You settling in
a little bit more?
176
00:10:03,671 --> 00:10:06,306
Jackie, I made a mistake.
177
00:10:06,339 --> 00:10:09,376
Wh-- What kind of mistake?
178
00:10:10,343 --> 00:10:13,346
I just wanted him to send me
a few things.
179
00:10:13,380 --> 00:10:15,515
My mother's china teapot.
180
00:10:15,548 --> 00:10:16,850
Some pictures.
181
00:10:16,884 --> 00:10:18,285
You called Dad?
182
00:10:18,318 --> 00:10:20,187
I realized
as soon as he answered
183
00:10:20,220 --> 00:10:21,354
that it was a bad idea.
184
00:10:21,388 --> 00:10:23,456
Does he know where you are?
185
00:10:23,490 --> 00:10:26,026
No. No. I don't think so.
186
00:10:27,995 --> 00:10:29,462
I'm sorry.
187
00:10:29,496 --> 00:10:31,699
You don't need to be sorry, Ma.
188
00:10:34,467 --> 00:10:36,136
How's Rebecca?
189
00:10:36,169 --> 00:10:37,370
Are you two still...?
190
00:10:37,404 --> 00:10:38,672
She's great.
191
00:10:38,706 --> 00:10:41,141
Yeah, no,
we're-we're doing great.
192
00:10:41,174 --> 00:10:43,210
Good.
193
00:10:43,243 --> 00:10:44,678
That's good.
194
00:10:46,513 --> 00:10:48,949
Well...
195
00:10:48,982 --> 00:10:50,650
Don't let me keep you.
196
00:10:51,584 --> 00:10:54,521
Okay, Ma. I'll-I'll talk to you
next Sunday. I love you.
197
00:11:02,996 --> 00:11:05,065
*
198
00:11:07,334 --> 00:11:08,335
(cat meows)
199
00:11:20,080 --> 00:11:23,016
Nope. We're not serving a meal.
200
00:11:23,050 --> 00:11:24,217
Okay.
201
00:11:24,251 --> 00:11:26,686
All right.
I'll see you there. 2:00.
202
00:11:26,720 --> 00:11:27,855
Okay.
203
00:11:29,156 --> 00:11:31,591
-(receiver clicks)
-Have you been in touch with my father?
204
00:11:31,624 --> 00:11:32,692
To tell him about my mom?
205
00:11:32,726 --> 00:11:34,694
Stanley?
206
00:11:34,728 --> 00:11:36,797
No way I'm calling that bastard.
207
00:11:39,232 --> 00:11:41,701
-(meowing)
-Whoa.
208
00:11:41,735 --> 00:11:43,703
Hey, do you want to
maybe feed your cat?
209
00:11:43,737 --> 00:11:45,405
-(chuckles)
-That's not my cat.
210
00:11:45,438 --> 00:11:47,240
That's your mom's cat.
211
00:11:47,274 --> 00:11:49,442
My mom had a cat?
212
00:11:49,476 --> 00:11:51,779
My dad hated cats.
213
00:11:51,812 --> 00:11:53,947
Exactly.
214
00:11:53,981 --> 00:11:56,784
Hey, cat, why don't you go
back to Mike's?
215
00:11:56,817 --> 00:11:58,718
Who's Mike?
216
00:11:58,752 --> 00:12:02,055
Uh, he is your mom's boyfriend.
217
00:12:03,256 --> 00:12:04,624
Mike McCreary.
218
00:12:04,657 --> 00:12:07,127
Cat's living with him now.
219
00:12:07,160 --> 00:12:09,462
(scribbling on paper)
220
00:12:09,496 --> 00:12:12,132
Look, if you want
to make yourself useful,
221
00:12:12,165 --> 00:12:15,068
maybe you can just
bring the cat back to Mike's.
222
00:12:15,102 --> 00:12:16,469
His place is just up the road.
223
00:12:16,503 --> 00:12:18,438
Look out for his van.
224
00:12:18,471 --> 00:12:20,607
Yeah, sure.
225
00:12:20,640 --> 00:12:22,509
(grunts):
Come on, cat.
226
00:12:23,476 --> 00:12:26,413
(sighs)
227
00:12:37,357 --> 00:12:38,826
(sighs)
228
00:12:43,163 --> 00:12:44,998
Uh, you must be Jack.
229
00:12:45,032 --> 00:12:46,900
You must be Mike.
230
00:12:46,934 --> 00:12:48,802
I was hoping you'd come by.
231
00:12:48,836 --> 00:12:50,670
-(meows)
-(chuckles)
232
00:12:50,703 --> 00:12:52,639
Well, come on in.
233
00:12:52,672 --> 00:12:54,474
Hey, there, Cat.
234
00:12:56,376 --> 00:12:57,845
Uh, here.
235
00:12:57,878 --> 00:13:00,313
(chuckles)
236
00:13:00,347 --> 00:13:01,982
Cat got a name?
237
00:13:02,015 --> 00:13:05,418
Yep. Cat Benatar.
238
00:13:05,452 --> 00:13:07,254
You know Marilyn's
sense of humor.
239
00:13:07,287 --> 00:13:13,126
Yeah, keeps getting out
and running back to Marilyn's.
240
00:13:13,160 --> 00:13:16,096
Just doesn't understand
that, um...
241
00:13:16,129 --> 00:13:19,166
that, you know, that...
that she's gone.
242
00:13:24,571 --> 00:13:25,839
JACK:
Okay.
243
00:13:29,342 --> 00:13:31,511
Your mom was a good woman.
244
00:13:32,512 --> 00:13:34,147
Thanks.
245
00:13:35,148 --> 00:13:36,716
Um, how are, uh,
246
00:13:36,749 --> 00:13:39,419
Rebecca and the,
and the kids holding up?
247
00:13:42,089 --> 00:13:45,192
-Okay.
-Triplets, man, that's...
248
00:13:45,225 --> 00:13:47,727
-That's-- I don't know
how you do it. -Yeah.
249
00:13:47,760 --> 00:13:49,529
Yeah. Hey, you and, uh,
250
00:13:49,562 --> 00:13:51,531
you and your kids
watch, uh, wrestling?
251
00:13:51,564 --> 00:13:53,366
You know, Hulk Hogan,
252
00:13:53,400 --> 00:13:55,202
uh, André the Giant,
King Kong Bundy?
253
00:13:55,235 --> 00:13:57,570
No, I-I think they're
a little young for that.
254
00:13:57,604 --> 00:13:59,306
Oh, no, but they're not.
(stammers)
255
00:13:59,339 --> 00:14:01,408
I know a lot of folks complain
that it's fake,
256
00:14:01,441 --> 00:14:03,743
but these guys,
these guys are athletes,
257
00:14:03,776 --> 00:14:06,579
I mean, real athletes. The...
258
00:14:06,613 --> 00:14:08,982
(exhales)
What am I...
259
00:14:09,016 --> 00:14:10,683
(chuckles)
260
00:14:10,717 --> 00:14:12,986
Sorry, man, um...
261
00:14:13,020 --> 00:14:15,188
I'm-I'm nervous.
262
00:14:17,524 --> 00:14:19,226
It's just that your mom
263
00:14:19,259 --> 00:14:21,428
talked about you and the,
and the kids all the time,
264
00:14:21,461 --> 00:14:26,299
and it's, uh... this isn't how
I pictured us meeting.
265
00:14:27,634 --> 00:14:29,769
Yeah.
266
00:14:29,802 --> 00:14:34,207
So, um... want a beer?
267
00:14:35,275 --> 00:14:37,077
Sure.
268
00:14:37,110 --> 00:14:39,579
Take whatever's cold.
269
00:14:39,612 --> 00:14:41,781
I was, um,
270
00:14:41,814 --> 00:14:45,752
going through some photos
of, uh, me and Marilyn.
271
00:14:45,785 --> 00:14:48,721
-Thought you might
like to see 'em. -Yeah.
272
00:14:57,830 --> 00:14:59,967
Will you look at that smile?
273
00:15:00,000 --> 00:15:03,836
Now, that, that is Marilyn
through and through.
274
00:15:06,606 --> 00:15:08,208
She looks happy.
275
00:15:08,241 --> 00:15:11,644
She was. We were.
276
00:15:12,679 --> 00:15:16,883
Can I ask how you two met?
277
00:15:16,916 --> 00:15:20,287
Well, um, I was...
278
00:15:20,320 --> 00:15:22,289
-I was always a night owl.
-Mm-hmm.
279
00:15:22,322 --> 00:15:26,226
But, uh, one morning, I wake up
real early, no reason,
280
00:15:26,259 --> 00:15:28,962
but I can't fall back asleep,
so I figure
281
00:15:28,996 --> 00:15:32,332
get a cup of coffee
at the place down the way.
282
00:15:32,365 --> 00:15:36,236
So, I sit down at my favorite
table by the window,
283
00:15:36,269 --> 00:15:41,574
and this woman comes over
and says, "You're at my table."
284
00:15:41,608 --> 00:15:46,313
Well, it turns out,
we had the same favorite table.
285
00:15:46,346 --> 00:15:49,116
She always sat there early
and I sat there late.
286
00:15:49,149 --> 00:15:53,853
So, I offer to share the table.
287
00:15:53,886 --> 00:15:57,757
The next morning, I got there
when the place opened,
288
00:15:57,790 --> 00:15:59,459
so did she.
289
00:15:59,492 --> 00:16:02,662
And that was the end
of the night owl.
290
00:16:04,497 --> 00:16:06,866
You know, it took, um...
291
00:16:06,899 --> 00:16:10,470
took some time
to earn her trust, but...
292
00:16:10,503 --> 00:16:12,939
but I always knew
how to make her laugh.
293
00:16:12,972 --> 00:16:15,142
(chuckles)
She...
294
00:16:15,175 --> 00:16:17,010
she had a great laugh.
295
00:16:20,680 --> 00:16:22,482
JACK:
Can't remember the last time
296
00:16:22,515 --> 00:16:24,251
I heard my mother laugh.
297
00:16:25,885 --> 00:16:27,887
I guess she was...
298
00:16:27,920 --> 00:16:32,625
she was always on high alert
with my dad.
299
00:16:32,659 --> 00:16:34,161
Yeah.
300
00:16:34,194 --> 00:16:36,563
Well...
(clears throat)
301
00:16:36,596 --> 00:16:38,831
...let me tell you this.
302
00:16:38,865 --> 00:16:42,702
Nothing was more important
to her than your Sunday calls.
303
00:16:42,735 --> 00:16:44,571
She looked forward to 'em
all week.
304
00:16:48,007 --> 00:16:50,977
You were her hero, Jack.
305
00:16:51,010 --> 00:16:54,847
You're the one that got her
out of that house.
306
00:17:01,888 --> 00:17:03,123
Not a hero, Mike.
307
00:17:04,391 --> 00:17:06,359
I mean, I...
308
00:17:06,393 --> 00:17:07,927
knew nothing about her life.
309
00:17:07,960 --> 00:17:09,762
I mean, I missed
the whole damn thing, so...
310
00:17:09,796 --> 00:17:13,400
Thanks for showing me
the photos, and for the beer.
311
00:17:15,868 --> 00:17:17,104
(door opens)
312
00:17:21,274 --> 00:17:23,876
*
313
00:17:29,482 --> 00:17:31,084
(shouts)
314
00:17:34,321 --> 00:17:36,323
(birds chirping)
315
00:17:39,626 --> 00:17:40,893
(grunts)
316
00:17:43,163 --> 00:17:44,331
(exhales)
317
00:17:55,308 --> 00:17:57,277
(grunts)
318
00:18:02,982 --> 00:18:04,451
(phone ringing)
319
00:18:05,785 --> 00:18:08,488
Hey, Jack, it's 6:00!
320
00:18:11,023 --> 00:18:12,425
(sighs)
321
00:18:14,361 --> 00:18:16,829
Hi, Marilyn. Right on time.
(chuckles)
322
00:18:16,863 --> 00:18:20,300
Oh, um, thank you so much
for the-the scarf you sent.
323
00:18:20,333 --> 00:18:22,735
-It's so great.
-Oh, you like it?
324
00:18:22,769 --> 00:18:24,003
I do, I love it. Thank you.
325
00:18:24,036 --> 00:18:26,506
Hold on, let me get Jack
for you. Jack?
326
00:18:26,539 --> 00:18:28,808
Jack?
327
00:18:28,841 --> 00:18:30,510
-Here.
-(whispers): I got-- I got it.
328
00:18:30,543 --> 00:18:31,678
Hi, buddy.
329
00:18:31,711 --> 00:18:34,447
Hey, Ma. Hey, how, uh...
330
00:18:34,481 --> 00:18:35,848
How's it going?
331
00:18:35,882 --> 00:18:38,251
Oh, everything's fine.
332
00:18:38,285 --> 00:18:39,819
Tell me about the little ones.
333
00:18:39,852 --> 00:18:41,588
Uh, they're-they're good.
334
00:18:41,621 --> 00:18:43,490
Good-- You know,
ev-everyone's good.
335
00:18:43,523 --> 00:18:45,425
-Jack.
-Oh, no. Oh...
336
00:18:45,458 --> 00:18:46,993
-He spit up. Here.
-Yeah.
337
00:18:48,027 --> 00:18:49,762
JACK:
Get that. Okay.
338
00:18:49,796 --> 00:18:51,130
Hey, when, uh,
339
00:18:51,164 --> 00:18:53,099
when are you gonna come
meet your grandkids?
340
00:18:53,132 --> 00:18:57,036
Oh, I'll come
once things settle down.
341
00:18:57,069 --> 00:19:00,807
Mom, we got triplets, all right?
It's never gonna settle down.
342
00:19:00,840 --> 00:19:03,343
I'll come soon, Jackie.
343
00:19:05,712 --> 00:19:08,981
Well, it's a big city, Mom.
344
00:19:09,015 --> 00:19:10,850
I haven't seen the man
in a decade.
345
00:19:10,883 --> 00:19:13,486
So I-I think it's safe to say
you can visit your family
346
00:19:13,520 --> 00:19:15,222
-without running into Dad.
-No, I know.
347
00:19:17,190 --> 00:19:19,826
But Debby needs help
at the flower shop and...
348
00:19:21,828 --> 00:19:23,663
I-- Look, I'll plan a trip soon.
349
00:19:25,565 --> 00:19:26,833
Okay.
350
00:19:29,836 --> 00:19:31,704
There's this pond by the house.
351
00:19:31,738 --> 00:19:33,306
It freezes over in the winter,
352
00:19:33,340 --> 00:19:35,742
and everyone in the neighborhood
goes ice-skating.
353
00:19:35,775 --> 00:19:37,210
You should bring the kids.
354
00:19:38,511 --> 00:19:40,213
Kids can't really walk yet, Mom.
355
00:19:40,247 --> 00:19:42,148
No, of course not.
356
00:19:42,181 --> 00:19:43,316
I know that. I'm just...
357
00:19:43,350 --> 00:19:45,985
saying, one day.
358
00:19:46,018 --> 00:19:48,054
-Yeah, no, we'll...
-(distant crying)
359
00:19:48,087 --> 00:19:51,157
(shushes) ...we'll-we'll get
the kids on skates
360
00:19:51,190 --> 00:19:52,459
as soon as we can.
361
00:19:54,026 --> 00:19:56,329
Well, don't let me keep you.
362
00:19:56,363 --> 00:19:58,498
Okay, Mom, I'll, uh,
363
00:19:58,531 --> 00:20:00,500
I'll talk to you next Sunday,
okay? I love you.
364
00:20:00,533 --> 00:20:01,734
-I lo...
-(phone crackles)
365
00:20:01,768 --> 00:20:03,202
(dial tone)
366
00:20:05,204 --> 00:20:06,473
(meows)
367
00:20:09,709 --> 00:20:12,144
Hi, sweetie.
368
00:20:20,987 --> 00:20:23,055
*
369
00:20:29,496 --> 00:20:31,498
(horn honks in distance)
370
00:20:43,476 --> 00:20:45,745
Hi. Can I, uh...
371
00:20:45,778 --> 00:20:48,648
I-I'll have a coffee, please.
Thanks.
372
00:21:05,432 --> 00:21:07,467
(overlapping chatter)
373
00:21:12,605 --> 00:21:15,442
-Hey, Jack. Come on over.
-Mike.
374
00:21:17,677 --> 00:21:19,178
-(thumps seat)
-Right there.
375
00:21:19,211 --> 00:21:21,814
We are having
a round of 7 and 7s
376
00:21:21,848 --> 00:21:23,450
in honor of our Marilyn.
377
00:21:23,483 --> 00:21:26,486
Okay. All right.
378
00:21:26,519 --> 00:21:28,054
-Hi.
-Hey. -MIKE: All right.
379
00:21:29,822 --> 00:21:31,791
-Everything good?
-Yeah, things are all right.
380
00:21:31,824 --> 00:21:33,693
It's a nice, a nice town.
381
00:21:33,726 --> 00:21:35,027
All right, here we go,
here we go.
382
00:21:35,061 --> 00:21:36,529
Thank you, Shanice.
383
00:21:36,563 --> 00:21:38,297
-Nicely done.
-Thank you. -Mm-hmm.
384
00:21:38,331 --> 00:21:39,832
-WENDY: Thank you.
-MIKE: All right, guys,
385
00:21:39,866 --> 00:21:41,501
let's raise 'em up.
Raise 'em up.
386
00:21:41,534 --> 00:21:43,169
To our Marilyn.
387
00:21:43,202 --> 00:21:44,871
-DEBBY: To our Marilyn.
-Yeah, baby.
388
00:21:49,208 --> 00:21:50,710
-(exhales)
-WENDY: Oh, that tastes...
389
00:21:50,743 --> 00:21:51,978
MIKE:
Let me tell you something about your mom.
390
00:21:52,011 --> 00:21:54,647
You don't know this.
She would make up terms.
391
00:21:54,681 --> 00:21:56,649
-DEBBY: Oh, no, oh, here we go.
-A whole thing. A whole fictitious...
392
00:21:56,683 --> 00:21:59,218
-DEBBY: Her bad knitting.
-MIKE: She was a volume knitter.
393
00:21:59,251 --> 00:22:00,453
Not precision.
394
00:22:00,487 --> 00:22:03,055
(Mike speaking indistinctly)
395
00:22:03,089 --> 00:22:05,958
DEBBY:
...bridge term called "the Jacoby transfer."
396
00:22:05,992 --> 00:22:07,794
MIKE (laughs):
This is made up.
397
00:22:07,827 --> 00:22:09,562
This is not real, right?
This is not real.
398
00:22:09,596 --> 00:22:10,563
(Wendy laughs)
399
00:22:10,597 --> 00:22:13,199
It's the Jacoby transfer.
400
00:22:13,232 --> 00:22:15,234
See, they don't even know.
They don't even know.
401
00:22:15,267 --> 00:22:17,704
-I'm telling you...
-It's totally made up. It's a totally made-up thing.
402
00:22:17,737 --> 00:22:19,305
Okay, okay, maybe, maybe...
403
00:22:19,338 --> 00:22:21,808
-You looked it up...
-You made that up...
404
00:22:21,841 --> 00:22:23,876
*
405
00:22:45,965 --> 00:22:47,967
*
406
00:23:12,492 --> 00:23:14,494
(sniffles)
407
00:23:18,230 --> 00:23:20,266
(exhales)
408
00:23:22,168 --> 00:23:23,903
(sniffles)
409
00:23:23,936 --> 00:23:25,805
(buttons clicking)
410
00:23:31,511 --> 00:23:33,580
(line ringing)
411
00:23:35,782 --> 00:23:39,285
-STANLEY (over phone): Yeah?
-She's dead.
412
00:23:39,318 --> 00:23:43,089
Three days ago, Mom had
an aneurysm and she died.
413
00:23:43,122 --> 00:23:45,157
(TV playing indistinctly)
414
00:23:50,830 --> 00:23:53,099
Aren't you gonna say anything?
415
00:23:53,132 --> 00:23:58,104
Ah, Jackie, I'm so sorry.
416
00:23:58,137 --> 00:24:01,440
That's terrible news.
I-It's terrible news.
417
00:24:01,474 --> 00:24:03,442
When's the funeral? I-I mean,
418
00:24:03,476 --> 00:24:04,644
I should pay my respects.
419
00:24:04,677 --> 00:24:06,813
I wasn't inviting you.
420
00:24:07,980 --> 00:24:09,315
You know,
421
00:24:09,348 --> 00:24:14,621
even after she left you,
you were always there.
422
00:24:14,654 --> 00:24:17,657
Just hanging over us,
keeping us apart.
423
00:24:17,690 --> 00:24:21,794
My whole life,
I never really knew her.
424
00:24:21,828 --> 00:24:24,130
I mean, she had a real life
out here,
425
00:24:24,163 --> 00:24:26,599
and I never saw it
and now she's dead.
426
00:24:26,633 --> 00:24:28,601
And I missed the whole thing
because of you.
427
00:24:28,635 --> 00:24:32,204
Look, I don't, I-I don't
want to fight with you.
428
00:24:32,238 --> 00:24:35,675
I never stopped loving her.
She was my wife.
429
00:24:35,708 --> 00:24:38,410
When she left me, it was
the worst day of my life.
430
00:24:41,413 --> 00:24:43,215
You listen to me.
431
00:24:43,249 --> 00:24:46,218
Do not show up at that funeral.
432
00:24:46,252 --> 00:24:49,221
You hear me?
433
00:24:49,255 --> 00:24:51,323
She was my wife, Jack.
434
00:24:53,259 --> 00:24:56,062
I'll do what I damn well please.
435
00:24:56,095 --> 00:24:57,764
(phone clatters)
436
00:25:13,780 --> 00:25:16,082
*
437
00:25:20,452 --> 00:25:22,421
(birds chirping)
438
00:25:22,454 --> 00:25:24,090
(grunts)
439
00:25:37,103 --> 00:25:39,138
(liquid pouring)
440
00:25:42,474 --> 00:25:45,311
How's the eulogy coming along?
441
00:25:48,915 --> 00:25:50,950
I made a mistake, Debby.
442
00:25:50,983 --> 00:25:53,786
I, uh...
443
00:25:53,820 --> 00:25:55,487
called my dad.
444
00:25:56,823 --> 00:25:58,457
Is he coming?
445
00:25:58,490 --> 00:26:02,662
I told him not to,
but I don't know.
446
00:26:04,997 --> 00:26:06,899
(exhales)
447
00:26:38,130 --> 00:26:40,166
*
448
00:26:48,775 --> 00:26:50,442
(baby babbling)
449
00:26:52,611 --> 00:26:54,981
It's so great
finally having you here.
450
00:26:55,014 --> 00:26:57,784
I hope the, uh, sofa bed
was comfortable enough.
451
00:26:57,817 --> 00:26:59,819
(running footsteps)
452
00:27:01,153 --> 00:27:02,521
Ma.
453
00:27:02,554 --> 00:27:03,990
Rebecca asked you a question.
454
00:27:04,023 --> 00:27:05,424
No, no, it's okay, Jack.
455
00:27:05,457 --> 00:27:07,093
MARILYN (laughs):
I-I'm sorry.
456
00:27:07,126 --> 00:27:09,295
It's just...
457
00:27:11,230 --> 00:27:12,799
...do you think he knows
I'm here?
458
00:27:12,832 --> 00:27:14,967
Of course not.
459
00:27:15,001 --> 00:27:17,336
I mean, I haven't talked
to him in years.
460
00:27:20,139 --> 00:27:22,008
Why don't I start on lunch?
461
00:27:31,984 --> 00:27:33,986
Mom, listen.
462
00:27:34,020 --> 00:27:35,822
How about I make
your favorite, Jackie?
463
00:27:36,756 --> 00:27:37,790
What's my favorite?
464
00:27:37,824 --> 00:27:39,692
Hot dogs and tomato soup.
465
00:27:41,160 --> 00:27:42,829
Since when?
466
00:27:42,862 --> 00:27:45,865
Since always. You loved
hot dogs and tomato soup.
467
00:27:45,898 --> 00:27:48,134
Maybe Nicky.
I-I don't remember...
468
00:27:48,167 --> 00:27:51,337
No, it wasn't Nicky, it was you.
469
00:27:52,604 --> 00:27:55,474
You'd go out
and you'd play in the snow,
470
00:27:55,507 --> 00:27:56,876
and when you came home,
471
00:27:56,909 --> 00:28:00,646
I'd make you hot dogs
and tomato soup.
472
00:28:00,679 --> 00:28:04,516
We'd sit at the kitchen table
and we'd watch snow fall.
473
00:28:04,550 --> 00:28:08,187
It's one
of my favorite memories.
474
00:28:08,220 --> 00:28:11,323
I know it's not much, but...
475
00:28:11,357 --> 00:28:14,426
it wasn't all bad,
your childhood.
476
00:28:16,195 --> 00:28:17,596
I know.
477
00:28:20,132 --> 00:28:22,601
Next time, you'll come visit me.
478
00:28:22,634 --> 00:28:25,872
And we can take the kids
skating on the pond.
479
00:28:25,905 --> 00:28:29,541
It's so pretty in the winter.
480
00:28:29,575 --> 00:28:31,043
Okay.
481
00:28:39,919 --> 00:28:41,387
(skate clatters)
482
00:28:44,824 --> 00:28:46,893
(phone ringing)
483
00:28:51,998 --> 00:28:54,300
-Hello?
-JACK: We never took 'em to the pond
484
00:28:54,333 --> 00:28:55,802
by my mom's house.
485
00:28:55,835 --> 00:28:57,436
To ice-skate.
486
00:28:59,906 --> 00:29:01,073
It was just such a long drive,
487
00:29:01,107 --> 00:29:03,342
and we could never
really find the time.
488
00:29:05,311 --> 00:29:07,613
I know.
489
00:29:12,018 --> 00:29:14,320
I got to write a eulogy.
490
00:29:15,487 --> 00:29:17,924
-What are you gonna say?
-I don't know.
491
00:29:19,658 --> 00:29:21,660
Yeah, I don't know.
492
00:29:25,431 --> 00:29:28,334
I don't know what to say.
493
00:29:28,367 --> 00:29:31,470
I've never lost a parent.
494
00:29:31,503 --> 00:29:35,107
But... I'm here for you.
495
00:29:36,142 --> 00:29:37,977
And I love you very much.
496
00:29:40,212 --> 00:29:42,281
Yeah, I love you, too.
497
00:29:45,551 --> 00:29:47,619
*
498
00:30:08,574 --> 00:30:11,377
*
499
00:30:14,713 --> 00:30:16,748
Wish me luck.
500
00:30:20,152 --> 00:30:21,820
(sighs)
501
00:30:30,362 --> 00:30:32,398
*
502
00:30:38,204 --> 00:30:39,671
(knocking on door)
503
00:30:48,614 --> 00:30:51,683
It's okay. We'll hide it away.
504
00:30:51,717 --> 00:30:53,719
I'll put aside some money
to get you a new one.
505
00:30:53,752 --> 00:30:55,521
Your father will never know.
506
00:30:58,224 --> 00:31:01,160
(quiet chatter)
507
00:31:01,193 --> 00:31:03,195
(organ playing)
508
00:31:07,133 --> 00:31:09,101
-The flowers are nice.
-Yeah, don't start.
509
00:31:09,135 --> 00:31:11,737
-I know it's too much.
-Nah.
510
00:31:11,770 --> 00:31:13,272
She would've loved it.
511
00:31:17,944 --> 00:31:20,612
(chatter continues)
512
00:31:20,646 --> 00:31:22,581
DEBBY:
Do you think he's gonna show?
513
00:31:22,614 --> 00:31:25,451
-I don't know.
-(organ stops)
514
00:31:25,484 --> 00:31:28,720
PASTOR:
If we can all take our seats.
515
00:31:29,788 --> 00:31:31,190
We'll begin with a reading
516
00:31:31,223 --> 00:31:33,993
by Marilyn's
beloved cousin Debra.
517
00:31:42,001 --> 00:31:44,070
(door closes)
518
00:31:46,838 --> 00:31:48,574
DEBBY:
Um... (clears throat)
519
00:31:50,309 --> 00:31:53,145
I wrote, I wrote a poem.
520
00:31:55,447 --> 00:32:00,019
She always told me I should
write more poems, so...
521
00:32:01,687 --> 00:32:04,490
"Five o'clock, six o'clock,
522
00:32:04,523 --> 00:32:07,960
"seven, eight.
523
00:32:07,994 --> 00:32:11,497
"Tell the morning,
night's running late.
524
00:32:11,530 --> 00:32:14,466
"Nine o'clock, ten o'clock,
525
00:32:14,500 --> 00:32:17,236
"eleven, noon.
526
00:32:17,269 --> 00:32:21,140
"That's not the sun up high,
but the moon.
527
00:32:23,109 --> 00:32:26,645
"Wake the stars
for a double shift.
528
00:32:26,678 --> 00:32:29,748
"It's dark, this night,
529
00:32:29,781 --> 00:32:32,051
"and it won't lift.
530
00:32:33,552 --> 00:32:36,622
"Because if I stay right here
in bed...
531
00:32:40,059 --> 00:32:42,628
...I can still believe
she isn't dead."
532
00:32:48,900 --> 00:32:50,202
(paper shuffles)
533
00:32:52,971 --> 00:32:54,840
Rest in peace.
534
00:32:59,311 --> 00:33:00,679
PASTOR:
And now I'd like to invite up
535
00:33:00,712 --> 00:33:03,182
Marilyn's beloved son Jack.
536
00:33:20,532 --> 00:33:22,568
My mother was...
537
00:33:24,836 --> 00:33:26,505
...she was a good mother.
538
00:33:28,440 --> 00:33:30,008
She did her best...
539
00:33:31,943 --> 00:33:33,845
...and I loved her.
540
00:33:39,351 --> 00:33:42,354
W-What I want to say...
541
00:33:49,928 --> 00:33:53,699
What I want to say
about her is...
542
00:33:57,035 --> 00:33:58,737
(door opens)
543
00:34:22,994 --> 00:34:26,132
The house I grew up in
544
00:34:26,165 --> 00:34:29,635
wasn't an easy place
to be a son.
545
00:34:31,603 --> 00:34:35,006
But it wasn't an easy place
to be a mother, either.
546
00:34:36,342 --> 00:34:40,279
We did our best, the both of us,
547
00:34:40,312 --> 00:34:43,849
and we were lucky
because we got out.
548
00:34:46,152 --> 00:34:50,989
But when you live
in a house like that,
549
00:34:51,022 --> 00:34:54,260
there's a part of you
that never gets out.
550
00:34:56,328 --> 00:35:00,766
So you build a new house.
551
00:35:02,134 --> 00:35:05,504
A better house
for a better life.
552
00:35:05,537 --> 00:35:08,140
And you try as hard as you can
553
00:35:08,174 --> 00:35:12,178
to make sure that part
of you that still lives
554
00:35:12,211 --> 00:35:15,481
in that old house
is as small as possible.
555
00:35:18,784 --> 00:35:22,654
I did my best to forget
everything about that house.
556
00:35:24,623 --> 00:35:28,026
But there...
557
00:35:28,059 --> 00:35:31,597
there were so many little
details.
558
00:35:31,630 --> 00:35:33,632
Uh...
559
00:35:33,665 --> 00:35:36,335
Heavy footsteps.
560
00:35:36,368 --> 00:35:39,205
Cracking of a beer.
561
00:35:39,238 --> 00:35:41,640
The creak of an armchair.
562
00:35:43,909 --> 00:35:47,546
I don't know if she was ever
able to forget
563
00:35:47,579 --> 00:35:50,616
any of the details
of that house, but I do know
564
00:35:50,649 --> 00:35:53,285
she filled up her life
with new ones.
565
00:35:53,319 --> 00:35:55,421
Ones worth remembering.
566
00:35:56,855 --> 00:35:58,790
A dish of chocolates.
567
00:35:58,824 --> 00:36:02,528
A... basket of yarn.
568
00:36:02,561 --> 00:36:03,962
(laughs softly)
569
00:36:03,995 --> 00:36:06,832
A cat that keeps coming back.
570
00:36:12,771 --> 00:36:15,641
There are four people
here today.
571
00:36:15,674 --> 00:36:18,944
My wife. My children.
572
00:36:19,945 --> 00:36:22,348
Her grandchildren.
573
00:36:23,415 --> 00:36:25,451
They gave me a new home.
574
00:36:28,019 --> 00:36:31,623
And Debby, Mike...
575
00:36:32,791 --> 00:36:34,560
...and everyone here today.
576
00:36:36,862 --> 00:36:39,097
You gave that to her.
577
00:36:43,802 --> 00:36:46,772
As her son,
578
00:36:46,805 --> 00:36:51,142
I am very grateful to you all.
579
00:36:53,379 --> 00:36:55,046
Thank you.
580
00:37:00,786 --> 00:37:02,454
Okay, Ma.
581
00:37:05,991 --> 00:37:07,893
Don't let me keep you.
582
00:37:15,834 --> 00:37:17,736
(whispers):
Let's scoot you over, honey.
583
00:37:28,847 --> 00:37:30,382
All right, guys, now, this is
very important. It's probably
584
00:37:30,416 --> 00:37:32,384
the most important invention
in human history.
585
00:37:32,418 --> 00:37:34,119
It is called the skull crusher.
586
00:37:34,152 --> 00:37:36,655
Kate, do not do this
to your brothers.
587
00:37:36,688 --> 00:37:37,889
Unless they really deserve it.
588
00:37:37,923 --> 00:37:39,425
The skull crusher,
the skull crusher!
589
00:37:39,458 --> 00:37:41,460
-(laughter)
-Skull crusher! This guy's too heavy!
590
00:37:41,493 --> 00:37:42,961
He's too heavy.
(shouts) I'm down!
591
00:37:42,994 --> 00:37:44,896
The champ is down.
Oh, three on one!
592
00:37:44,930 --> 00:37:46,598
Three on one! Ref!
593
00:37:46,632 --> 00:37:48,634
You know, I keep thinking
she never got to find out
594
00:37:48,667 --> 00:37:50,736
how the book ended.
595
00:37:50,769 --> 00:37:52,804
Clan of the Cave Bear. I mean,
she was only halfway through.
596
00:37:52,838 --> 00:37:55,006
That's what you're
worried about?
597
00:37:55,040 --> 00:37:57,008
She read that stupid thing
three times already.
598
00:37:57,042 --> 00:37:59,945
REBECCA:
I've read Clan of the Cave Bear.
599
00:37:59,978 --> 00:38:03,649
It's got some...
pretty sexy parts.
600
00:38:03,682 --> 00:38:07,586
Between us, I think Marilyn went
for Mike because, around here,
601
00:38:07,619 --> 00:38:10,255
he's the closest thing
she could find to a Neanderthal.
602
00:38:10,288 --> 00:38:12,591
Hey, hey, I heard that.
And it's accurate.
603
00:38:12,624 --> 00:38:14,192
(laughter)
604
00:38:14,225 --> 00:38:15,293
Didn't need to know that.
605
00:38:15,327 --> 00:38:17,162
I might have to reread
this book.
606
00:38:17,195 --> 00:38:19,765
MIKE:
Give 'em the bottle opener! Bottle opener!
607
00:38:19,798 --> 00:38:22,501
Hey, do you think
the cat's gonna be okay?
608
00:38:22,534 --> 00:38:26,972
No, Jack. I think the cat
is 100% gonna get hit by a car.
609
00:38:27,005 --> 00:38:29,508
(laughter)
610
00:38:29,541 --> 00:38:31,142
Ah...
611
00:38:31,176 --> 00:38:32,811
(Mike shouting playfully)
612
00:38:36,482 --> 00:38:38,450
*
613
00:38:38,484 --> 00:38:40,986
MIKE:
Just like that. That's the move. That's the move.
614
00:38:41,019 --> 00:38:42,721
Get back on your feet.
Just like that.
615
00:38:42,754 --> 00:38:44,823
Like a champ. There you go.
616
00:38:44,856 --> 00:38:46,692
All right, zoom back down.
Nicely done.
617
00:38:50,095 --> 00:38:52,598
*
618
00:39:05,210 --> 00:39:06,645
All right. Who's hungry?
619
00:39:06,678 --> 00:39:08,146
KIDS:
Me.
620
00:39:08,179 --> 00:39:10,148
Eh, I could eat.
621
00:39:10,181 --> 00:39:12,418
Okay, I'll get
something started.
622
00:39:12,451 --> 00:39:14,886
No, no, that's okay. I got it.
623
00:39:41,980 --> 00:39:44,049
*
624
00:39:46,585 --> 00:39:49,087
I made your favorite, Jackie.
625
00:39:50,422 --> 00:39:52,658
This should warm you up.
626
00:40:02,601 --> 00:40:04,302
JACK:
All right, so my mom...
627
00:40:05,671 --> 00:40:08,907
...used to make this for me.
628
00:40:08,940 --> 00:40:10,609
Are these hot dogs?
629
00:40:10,642 --> 00:40:12,811
-Where's the bun?
-Just try it. Try it.
630
00:40:19,350 --> 00:40:20,919
How is it?
631
00:40:20,952 --> 00:40:22,187
It's so good.
632
00:40:29,628 --> 00:40:31,697
Here, let me have one of these.
633
00:40:35,300 --> 00:40:38,369
Mmm. It's not bad.
634
00:40:56,054 --> 00:40:57,288
(sniffles)
635
00:40:57,322 --> 00:40:59,390
(footsteps approach)
636
00:41:12,704 --> 00:41:15,406
I don't have a mom anymore.
637
00:41:18,577 --> 00:41:20,646
(crying)
638
00:41:42,433 --> 00:41:44,502
*
639
00:41:49,675 --> 00:41:51,009
(Jack sniffling)
640
00:42:12,197 --> 00:42:14,332
He dipped his hot dog
in the soup.
641
00:42:14,365 --> 00:42:17,102
She did it, too.
642
00:42:17,135 --> 00:42:20,438
That's okay.
You know, tomato soup is...
643
00:42:20,471 --> 00:42:22,440
(voice fading)
644
00:42:22,473 --> 00:42:23,942
*
645
00:43:00,578 --> 00:43:02,413
Captioned by
Media Access Group at WGBH
646
00:43:02,463 --> 00:43:07,013
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.