All language subtitles for TheVindicator-720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:06,250 CHINA FILM ADMINISTRATION 2 00:00:13,080 --> 00:00:16,500 Wenzhou Youhou Company 3 00:02:04,910 --> 00:02:05,700 Let me go 4 00:02:06,450 --> 00:02:08,699 I can give you any money 5 00:02:29,870 --> 00:02:31,660 Say where is the person 6 00:02:31,870 --> 00:02:33,120 I say i say 7 00:02:34,200 --> 00:02:35,579 People have been killed 8 00:02:36,160 --> 00:02:37,829 Don't kill me don't kill me 9 00:03:03,830 --> 00:03:05,450 Gao Jiaqiao 10 00:03:30,579 --> 00:03:31,500 Ono 11 00:03:32,250 --> 00:03:33,500 Mr. Ono 12 00:03:34,250 --> 00:03:35,200 Ono 13 00:03:38,500 --> 00:03:39,450 over there 14 00:03:47,079 --> 00:03:48,829 help me 15 00:03:50,160 --> 00:03:51,250 Ono Ono 16 00:03:51,660 --> 00:03:53,040 Ono Ono 17 00:03:55,500 --> 00:03:57,000 Put him down quickly 18 00:03:58,160 --> 00:03:59,540 Help me 19 00:04:08,250 --> 00:04:09,080 Goto 20 00:04:09,580 --> 00:04:11,080 You go and see 21 00:04:12,080 --> 00:04:12,660 Ota 22 00:04:13,120 --> 00:04:13,830 Watch her 23 00:04:13,910 --> 00:04:14,540 Yes 24 00:04:18,829 --> 00:04:21,790 Ono, hold on 25 00:04:22,370 --> 00:04:23,500 Hold on 26 00:04:32,290 --> 00:04:33,330 Bastard 27 00:04:43,330 --> 00:04:44,580 Captain, let me see 28 00:04:50,750 --> 00:04:52,250 Ono Ono 29 00:04:52,620 --> 00:04:53,620 Bastard 30 00:04:53,909 --> 00:04:55,120 Bastard 31 00:04:56,450 --> 00:04:57,790 go 32 00:05:05,120 --> 00:05:06,330 Mr. Bendo 33 00:05:13,120 --> 00:05:14,040 Mr. Bendo 34 00:05:17,450 --> 00:05:18,370 Honda 35 00:05:23,790 --> 00:05:24,830 Mr. Bendo 36 00:05:27,250 --> 00:05:28,250 Mr. Bendo 37 00:05:31,450 --> 00:05:32,659 Mr. Bendo 38 00:05:35,250 --> 00:05:36,159 Mr. Bendo 39 00:05:39,159 --> 00:05:40,200 Mr. Bendo 40 00:06:19,790 --> 00:06:21,540 Lamb hurry up 41 00:06:32,870 --> 00:06:34,200 I have wild boar 42 00:06:34,290 --> 00:06:35,790 We come back 43 00:06:36,700 --> 00:06:38,120 Uncle Chuan and they are back 44 00:06:39,290 --> 00:06:41,409 Pheasant has pheasant 45 00:06:48,830 --> 00:06:49,790 Playing tiger baby 46 00:06:50,120 --> 00:06:52,159 The traps and traps you set are very useful 47 00:06:52,700 --> 00:06:54,250 Or you are good 48 00:06:55,790 --> 00:06:57,080 All come here 49 00:06:59,409 --> 00:07:01,160 Today we hit the wild boar 50 00:07:01,410 --> 00:07:04,000 Eating meat and drinking at night 51 00:07:04,040 --> 00:07:05,120 it is good 52 00:07:06,500 --> 00:07:08,500 Who are you guys coming back? 53 00:07:08,620 --> 00:07:10,120 Ding Huwa 54 00:07:11,620 --> 00:07:12,200 tonight 55 00:07:13,000 --> 00:07:14,250 Have a few more drinks with him 56 00:07:14,290 --> 00:07:15,500 it is good 57 00:07:16,000 --> 00:07:18,080 Pack everything up 58 00:07:18,160 --> 00:07:18,870 okay 59 00:07:33,080 --> 00:07:34,290 There is a bird 60 00:07:34,830 --> 00:07:36,540 Want to join the eagle's party 61 00:07:37,290 --> 00:07:39,290 The eagles think it's too thin 62 00:07:39,620 --> 00:07:40,830 Look down on it 63 00:07:41,659 --> 00:07:42,750 Just say to it 64 00:07:43,500 --> 00:07:44,159 Eh 65 00:07:44,790 --> 00:07:46,830 If you can catch a wild boar 66 00:07:47,370 --> 00:07:48,290 Just let you participate 67 00:07:49,159 --> 00:07:50,000 Do it 68 00:07:50,290 --> 00:07:52,659 This little bird flew into the woods 69 00:07:53,500 --> 00:07:55,950 I just met a wild boar who was taking a nap 70 00:07:57,620 --> 00:08:00,040 It slipped quietly into the ear of a wild boar 71 00:08:01,200 --> 00:08:02,410 Ah yelled 72 00:08:03,120 --> 00:08:05,080 The wild boar was so scared that it jumped 73 00:08:05,830 --> 00:08:07,910 Until I fell to my death on the rock 74 00:08:08,290 --> 00:08:09,160 how about this 75 00:08:09,200 --> 00:08:10,950 The little bird happily 76 00:08:11,120 --> 00:08:12,620 Back to the eagle team 77 00:08:13,290 --> 00:08:15,290 Attended the eagle's party 78 00:08:15,950 --> 00:08:16,870 What happened later 79 00:08:16,950 --> 00:08:18,040 There is no later 80 00:08:18,830 --> 00:08:19,410 OK OK 81 00:08:19,950 --> 00:08:21,200 Aunt Ye is also tired 82 00:08:21,830 --> 00:08:23,080 You all go back to sleep 83 00:08:23,120 --> 00:08:23,830 No no no 84 00:08:24,370 --> 00:08:26,410 I want to listen to Aunt Ye telling stories 85 00:08:26,660 --> 00:08:28,540 I'll listen to Aunt Ye telling stories tomorrow 86 00:08:32,870 --> 00:08:34,580 It's going to give birth in these two days 87 00:08:34,700 --> 00:08:36,039 Don't always sit 88 00:08:36,450 --> 00:08:37,289 Take a stroll 89 00:08:37,409 --> 00:08:39,159 Not suffer when you are born 90 00:08:39,409 --> 00:08:40,120 I'm fine 91 00:08:40,159 --> 00:08:41,120 forget it 92 00:08:41,500 --> 00:08:42,870 I have a backache when I sit 93 00:08:43,200 --> 00:08:45,160 You said you have a big belly and you are not tired 94 00:08:46,330 --> 00:08:47,120 Slow down 95 00:08:47,540 --> 00:08:48,540 Look under the feet 96 00:08:54,250 --> 00:08:54,870 Uncle Chuan 97 00:08:55,450 --> 00:08:56,290 Who is this person 98 00:08:58,080 --> 00:08:58,950 Her name is Ye Wushuang 99 00:08:59,450 --> 00:09:00,950 Is one of our distant relatives 100 00:09:01,500 --> 00:09:03,750 I've been raising fetuses here these days 101 00:09:06,370 --> 00:09:06,950 Playing tiger baby 102 00:09:07,200 --> 00:09:07,620 Come 103 00:09:07,910 --> 00:09:08,370 Drink 104 00:09:08,500 --> 00:09:08,790 Come 105 00:09:09,410 --> 00:09:10,200 Come come 106 00:09:10,290 --> 00:09:11,040 Bros 107 00:09:11,660 --> 00:09:12,000 Done 108 00:09:12,080 --> 00:09:12,830 It's done 109 00:09:19,160 --> 00:09:21,700 Comrade Ye Wushuang carries a lot of intelligence 110 00:09:22,250 --> 00:09:23,750 Her husband has been killed 111 00:09:24,200 --> 00:09:25,700 The Japanese army will never let her go 112 00:09:26,790 --> 00:09:28,950 You must find her before the Japanese army 113 00:09:29,540 --> 00:09:31,250 Must ensure her safety 114 00:09:35,080 --> 00:09:35,950 Comrade Gao Lang 115 00:09:36,580 --> 00:09:38,620 Your mission this time is very important 116 00:09:39,160 --> 00:09:41,410 Comrade Ye Wushuang is in a very dangerous situation now 117 00:09:42,000 --> 00:09:43,950 Please take her from Gao Jia'ao 118 00:09:44,200 --> 00:09:45,660 Safely sent to the base 119 00:09:47,410 --> 00:09:48,200 Please rest assured 120 00:09:48,330 --> 00:09:49,290 Guarantee to complete the task 121 00:11:32,910 --> 00:11:33,660 team leader 122 00:11:35,000 --> 00:11:35,830 pharynx 123 00:12:19,410 --> 00:12:19,950 go 124 00:12:33,660 --> 00:12:36,000 The captain is here 125 00:12:39,750 --> 00:12:40,790 Mr. Officer 126 00:12:45,330 --> 00:12:46,580 Mr. Officer 127 00:12:47,200 --> 00:12:48,290 I will go with you 128 00:12:49,660 --> 00:12:51,330 Please don't kill anymore 129 00:12:56,660 --> 00:12:57,750 take away 130 00:13:01,790 --> 00:13:02,950 What's going on 131 00:13:17,790 --> 00:13:18,750 Run fast 132 00:13:19,830 --> 00:13:20,700 Run over there 133 00:13:28,370 --> 00:13:29,080 Kill all 134 00:13:29,580 --> 00:13:30,040 Yes 135 00:13:31,000 --> 00:13:33,500 Don't stop 136 00:13:46,450 --> 00:13:47,500 mom 137 00:13:48,120 --> 00:13:49,540 mom 138 00:13:51,040 --> 00:13:52,290 mom 139 00:15:00,750 --> 00:15:03,290 Grandma grandma 140 00:15:03,330 --> 00:15:04,370 Grandma 141 00:15:06,910 --> 00:15:08,370 Grandma 142 00:15:18,790 --> 00:15:19,950 Just run from here 143 00:15:20,200 --> 00:15:21,330 I fight with you 144 00:15:45,040 --> 00:15:45,910 Keep shooting 145 00:15:46,200 --> 00:15:46,620 Yes 146 00:15:47,700 --> 00:15:49,200 stop it now 147 00:17:16,750 --> 00:17:17,540 stand up 148 00:18:52,540 --> 00:18:53,500 hurry up 149 00:18:53,700 --> 00:18:54,830 Don't dawdle 150 00:18:58,080 --> 00:18:59,080 Presumptuous village 151 00:19:00,750 --> 00:19:02,080 She is our bargaining chip 152 00:19:02,120 --> 00:19:04,160 Must be taken back safely 153 00:19:05,910 --> 00:19:06,660 Yes 154 00:20:43,790 --> 00:20:44,700 Playing tiger baby 155 00:20:44,830 --> 00:20:47,290 The traps and traps you set are very useful 156 00:20:57,950 --> 00:20:58,540 Mr. Aoki 157 00:20:59,120 --> 00:21:00,620 Did you catch anything today? 158 00:21:02,080 --> 00:21:02,660 Feng 159 00:21:03,080 --> 00:21:03,660 How about you 160 00:21:05,790 --> 00:21:07,200 Found this thing 161 00:21:08,410 --> 00:21:08,950 what is this 162 00:21:09,950 --> 00:21:11,540 It seems to be an amulet 163 00:21:11,910 --> 00:21:12,620 amulet 164 00:21:13,200 --> 00:21:14,160 Where did you find it 165 00:21:14,750 --> 00:21:15,700 secret 166 00:21:16,790 --> 00:21:18,410 The idiot is still a secret 167 00:21:19,330 --> 00:21:20,120 Yup 168 00:21:21,120 --> 00:21:22,910 I didn't catch my fart 169 00:21:26,450 --> 00:21:27,200 Is it tasty 170 00:21:27,910 --> 00:21:28,540 good to eat 171 00:21:30,580 --> 00:21:31,500 Tastes not bad 172 00:21:37,870 --> 00:21:39,450 Stand up 173 00:21:42,700 --> 00:21:43,580 what's wrong 174 00:21:43,700 --> 00:21:45,250 Are you scared? 175 00:21:46,290 --> 00:21:48,000 Why kill them all 176 00:21:50,120 --> 00:21:51,700 Hasn't the person been caught? 177 00:21:51,910 --> 00:21:53,910 Why did you shoot and kill? 178 00:21:54,660 --> 00:21:56,120 Is your brain sick 179 00:21:56,540 --> 00:21:58,200 That's how it is to fight 180 00:21:59,370 --> 00:22:00,540 go away 181 00:22:11,910 --> 00:22:12,870 team leader 182 00:22:13,080 --> 00:22:16,080 Why didn't we kill this woman this time 183 00:22:19,910 --> 00:22:22,160 Muto, don't underestimate her 184 00:22:22,330 --> 00:22:24,040 Our mission this time 185 00:22:25,250 --> 00:22:27,660 It's safe to escort her back 186 00:22:28,950 --> 00:22:31,040 Not allowed to move her hair 187 00:22:31,830 --> 00:22:34,160 Only war and killing 188 00:22:35,040 --> 00:22:37,330 To excite me 189 00:23:27,000 --> 00:23:29,290 Dude is scared to pee 190 00:23:29,370 --> 00:23:30,370 Step aside 191 00:23:31,660 --> 00:23:34,660 That will scare you stupid 192 00:23:38,080 --> 00:23:39,250 Hi wait 193 00:23:42,200 --> 00:23:44,000 Scared silly 194 00:23:54,950 --> 00:23:56,580 Ono definitely has a problem with his brain 195 00:23:56,700 --> 00:23:58,750 Just a murderer 196 00:24:00,000 --> 00:24:00,870 calm down 197 00:24:00,910 --> 00:24:01,500 Ota 198 00:24:01,790 --> 00:24:03,750 War is like this 199 00:24:03,870 --> 00:24:05,500 Slowly you get used to it 200 00:24:24,910 --> 00:24:25,950 So noisy 201 00:24:26,370 --> 00:24:27,330 Son of a bitch 202 00:24:33,040 --> 00:24:34,040 wild 203 00:24:36,910 --> 00:24:37,790 Ono 204 00:24:39,080 --> 00:24:40,200 I went to see 205 00:24:43,620 --> 00:24:44,450 Ono 206 00:24:48,250 --> 00:24:49,040 Ono 207 00:24:50,910 --> 00:24:51,830 Ono 208 00:25:44,330 --> 00:25:45,290 Bastard 209 00:26:38,410 --> 00:26:39,450 You bastard 210 00:26:41,620 --> 00:26:42,540 stop 211 00:26:44,620 --> 00:26:45,950 Don't waste bullets 212 00:26:57,580 --> 00:26:58,830 Brat 213 00:27:10,160 --> 00:27:10,950 stop 214 00:27:45,580 --> 00:27:46,620 who are you 215 00:27:48,750 --> 00:27:50,080 Are there any accomplices? 216 00:27:52,410 --> 00:27:53,620 Who sent you here 217 00:28:08,160 --> 00:28:08,870 carry on 218 00:28:16,370 --> 00:28:20,080 How upset 219 00:28:42,580 --> 00:28:43,700 stand up 220 00:29:15,080 --> 00:29:16,250 Bastard stuff 221 00:29:16,830 --> 00:29:18,120 Aren't you good at fighting 222 00:29:19,120 --> 00:29:20,450 Can't stand up 223 00:29:21,750 --> 00:29:23,410 I told you to stand up, did you hear me 224 00:29:23,790 --> 00:29:25,790 You kid is crazy 225 00:29:34,120 --> 00:29:35,250 stop 226 00:29:47,410 --> 00:29:50,290 There is actually a big rock 227 00:29:52,080 --> 00:29:55,620 Will my brain blossom if I smash it down? 228 00:30:37,410 --> 00:30:38,080 Danger 229 00:30:40,910 --> 00:30:42,540 What are you doing 230 00:30:44,500 --> 00:30:45,700 Don't play dead 231 00:30:46,580 --> 00:30:47,620 stop 232 00:30:52,750 --> 00:30:54,290 Still not recruiting 233 00:30:55,410 --> 00:30:56,700 Troublesome 234 00:30:58,450 --> 00:30:59,540 Keep going 235 00:31:01,910 --> 00:31:03,500 What about this kid 236 00:31:07,700 --> 00:31:08,790 You handle 237 00:31:09,540 --> 00:31:10,160 Yes 238 00:31:17,910 --> 00:31:20,040 Yue Erming 239 00:31:20,790 --> 00:31:22,450 Fengerqing 240 00:31:27,290 --> 00:31:32,750 Long clouds and light wind 241 00:31:33,250 --> 00:31:36,330 Quiet under the tree 242 00:31:36,370 --> 00:31:37,250 Go fast 243 00:31:39,620 --> 00:31:45,040 Birds sing 244 00:31:45,700 --> 00:31:49,790 Sweetheart is listening 245 00:31:51,040 --> 00:31:56,330 The singing has crossed a few Daoerlings 246 00:31:57,450 --> 00:32:03,000 Qiao Qiao in my heart 247 00:32:03,950 --> 00:32:08,410 Hang up till the end of the month 248 00:32:09,410 --> 00:32:10,500 Comrade Gao Lang 249 00:32:12,790 --> 00:32:13,870 Hold out your hand 250 00:32:18,580 --> 00:32:22,080 Long clouds and light wind 251 00:32:22,700 --> 00:32:24,410 Thank you comrade Ye Wushuang 252 00:32:24,620 --> 00:32:30,290 Quiet under the tree 253 00:32:30,910 --> 00:32:35,790 Birds sing 254 00:32:37,200 --> 00:32:40,750 Sweetheart is listening 255 00:32:40,910 --> 00:32:42,910 Aren't you good at fighting 256 00:32:42,950 --> 00:32:48,250 The singing has crossed a few Daoerlings 257 00:32:48,870 --> 00:32:54,250 Qiao quietly sent it into my heart 258 00:32:55,450 --> 00:32:56,700 go to hell 259 00:33:35,200 --> 00:33:36,450 Where 260 00:33:51,500 --> 00:33:52,950 stop 261 00:33:53,790 --> 00:33:55,250 Bastard 262 00:34:13,580 --> 00:34:14,409 stop 263 00:34:17,830 --> 00:34:18,750 Split search 264 00:34:18,790 --> 00:34:19,620 Yes 265 00:34:21,500 --> 00:34:23,199 Chase here 266 00:34:32,790 --> 00:34:33,870 Stop split search 267 00:34:33,949 --> 00:34:34,909 You go over there 268 00:35:11,660 --> 00:35:12,160 Rush 269 00:35:41,250 --> 00:35:42,500 Is Gomb okay? 270 00:35:44,250 --> 00:35:45,040 Okay 271 00:35:45,290 --> 00:35:46,120 Where 272 00:36:11,750 --> 00:36:12,910 Where 273 00:36:14,290 --> 00:36:16,120 Gomb be careful 274 00:36:33,160 --> 00:36:34,080 Gomb 275 00:37:03,000 --> 00:37:03,620 Gomb 276 00:37:42,000 --> 00:37:43,200 what's the situation 277 00:37:44,580 --> 00:37:45,790 what's the situation 278 00:37:50,750 --> 00:37:52,370 You idiots 279 00:37:56,080 --> 00:37:56,750 idiot 280 00:37:56,830 --> 00:37:58,250 Why let him run 281 00:38:02,040 --> 00:38:02,870 team leader 282 00:38:03,750 --> 00:38:05,120 I won't let him run 283 00:38:12,250 --> 00:38:13,790 Camp on the spot 284 00:38:14,040 --> 00:38:14,540 Yes 285 00:38:47,790 --> 00:38:48,500 No situation 286 00:38:48,540 --> 00:38:49,120 No 287 00:38:49,290 --> 00:38:51,080 Don't relax 288 00:39:18,330 --> 00:39:20,410 Caught 289 00:39:20,450 --> 00:39:21,330 Straight? 290 00:39:31,750 --> 00:39:32,750 broken 291 00:39:40,000 --> 00:39:40,910 Caught it? 292 00:39:40,950 --> 00:39:42,330 The rope was cut 293 00:39:44,120 --> 00:39:45,450 Search around 294 00:39:46,410 --> 00:39:49,160 Everyone, be careful and arrange organs around 295 00:40:59,040 --> 00:40:59,870 Hoshino 296 00:41:01,200 --> 00:41:02,040 Hoshino 297 00:41:07,870 --> 00:41:08,660 Hoshino 298 00:41:13,200 --> 00:41:14,040 team leader 299 00:41:14,330 --> 00:41:16,950 Everyone be careful 300 00:41:45,450 --> 00:41:46,410 Over there 301 00:41:48,750 --> 00:41:51,410 Catch up there 302 00:41:52,910 --> 00:41:53,870 I will cover 303 00:41:54,040 --> 00:41:55,080 Mr. Bendo 304 00:41:56,750 --> 00:41:58,250 Don't touch 305 00:42:12,580 --> 00:42:13,790 Mr. Bendo 306 00:42:14,330 --> 00:42:15,950 My organization failed 307 00:42:20,290 --> 00:42:22,080 Crafty stuff 308 00:42:26,830 --> 00:42:27,410 team leader 309 00:42:27,750 --> 00:42:29,330 I'm really sorry 310 00:42:31,450 --> 00:42:34,410 The enemy is much more cunning than we thought 311 00:42:35,620 --> 00:42:37,290 We have to find a way to deal with him 312 00:42:37,330 --> 00:42:38,000 team leader 313 00:42:38,290 --> 00:42:42,410 This kid is really worth fighting 314 00:42:44,290 --> 00:42:45,580 What he wants to save is this woman 315 00:42:45,790 --> 00:42:46,620 She is in our hands 316 00:42:46,660 --> 00:42:49,540 Listen well, cheer me up tonight 317 00:42:49,870 --> 00:42:50,500 Yes 318 00:42:56,870 --> 00:42:59,040 I will kill him myself 319 00:44:27,370 --> 00:44:29,330 Stinky girl up 320 00:44:37,000 --> 00:44:38,120 Keep going 321 00:46:40,750 --> 00:46:42,700 Didn't cut your finger 322 00:46:42,790 --> 00:46:45,000 It's really cheap for you 323 00:47:08,660 --> 00:47:09,290 team leader 324 00:47:09,620 --> 00:47:10,410 Muto 325 00:47:11,080 --> 00:47:11,700 How 326 00:47:13,000 --> 00:47:13,790 Really 327 00:47:14,330 --> 00:47:16,700 A good job 328 00:47:18,750 --> 00:47:19,700 what's wrong 329 00:47:20,750 --> 00:47:21,870 it is a pity 330 00:47:22,080 --> 00:47:24,450 The kid's body fell off the cliff 331 00:47:26,580 --> 00:47:29,080 Are you sure you hit him 332 00:50:16,080 --> 00:50:16,950 You take a good look 333 00:50:18,040 --> 00:50:21,950 Because of you we can only sleep and eat 334 00:50:22,750 --> 00:50:24,450 That's what you asked for 335 00:50:28,000 --> 00:50:29,000 I want to go easily 336 00:50:32,540 --> 00:50:33,160 Xiacun 337 00:50:33,290 --> 00:50:34,120 Take her to 338 00:50:53,500 --> 00:50:54,700 Do you want to follow 339 00:51:25,660 --> 00:51:26,790 Faster 340 00:51:54,620 --> 00:51:55,500 go 341 00:51:56,370 --> 00:51:57,000 Keep up 342 00:51:57,040 --> 00:51:57,660 Yes 343 00:52:12,830 --> 00:52:13,830 That woman 344 00:52:14,080 --> 00:52:15,080 Go find 345 00:52:32,410 --> 00:52:33,200 and many more 346 00:52:33,290 --> 00:52:34,160 Don't kill her 347 00:52:34,250 --> 00:52:35,000 Go quickly 348 00:52:35,330 --> 00:52:36,200 Go quickly 349 00:53:47,540 --> 00:53:48,500 where are you 350 00:53:48,580 --> 00:53:49,750 Come out 351 00:54:21,500 --> 00:54:22,950 hurry up 352 00:54:23,700 --> 00:54:25,000 Stinky bitch 353 00:54:32,580 --> 00:54:34,000 Stinky bitch 354 00:54:34,160 --> 00:54:35,120 Don't let her run 355 00:54:35,620 --> 00:54:37,700 Can't kill her to stay alive 356 00:54:43,790 --> 00:54:44,540 Tianyu, you outflank from the right 357 00:54:44,620 --> 00:54:45,000 Obey 358 00:54:45,040 --> 00:54:45,830 Follow me 359 00:54:47,410 --> 00:54:48,080 We go here 360 00:54:55,790 --> 00:54:58,580 Stop or shoot 361 00:55:22,160 --> 00:55:23,450 Caught 362 00:55:43,870 --> 00:55:45,160 hateful 363 00:55:46,500 --> 00:55:47,580 Stinky bitch 364 00:55:47,790 --> 00:55:48,790 What are you doing tada 365 00:55:48,870 --> 00:55:51,080 What are you doing 366 00:55:51,120 --> 00:55:52,200 Quickly pull him away 367 00:55:54,870 --> 00:55:55,950 let go 368 00:55:57,700 --> 00:55:58,700 Don't pull me 369 00:55:59,410 --> 00:56:00,410 I want to kill her 370 00:56:00,790 --> 00:56:01,790 Let go 371 00:56:13,290 --> 00:56:15,700 None of you stop me 372 00:56:16,370 --> 00:56:18,080 Oh shit 373 00:56:19,540 --> 00:56:20,290 What are you doing 374 00:56:20,330 --> 00:56:21,500 Kill her 375 00:56:22,120 --> 00:56:23,830 I want to kill her 376 00:56:25,000 --> 00:56:25,910 Xiaojun stop 377 00:56:43,290 --> 00:56:44,160 Bastard 378 00:56:45,000 --> 00:56:46,000 calm down 379 00:56:47,870 --> 00:56:48,830 team leader 380 00:56:49,500 --> 00:56:50,790 I don't understand 381 00:56:52,000 --> 00:56:54,580 Why do you have to bring this woman 382 00:56:56,120 --> 00:56:58,870 This woman is a broom star 383 00:57:02,870 --> 00:57:04,830 Just kill her 384 00:57:06,500 --> 00:57:07,370 Listen to me 385 00:57:07,950 --> 00:57:10,290 We don't have the right to kill her 386 00:57:10,750 --> 00:57:12,200 This is our task 387 00:57:13,450 --> 00:57:15,290 All because of this woman 388 00:57:16,200 --> 00:57:20,450 Do you know how many of our brothers were killed 389 00:57:33,040 --> 00:57:34,120 it is good 390 00:57:42,580 --> 00:57:43,830 Captain, let me ask you 391 00:57:45,080 --> 00:57:46,250 In your eyes 392 00:57:46,910 --> 00:57:47,830 This woman 393 00:57:47,870 --> 00:57:50,160 Is it more important than your brother's life? 394 00:57:54,330 --> 00:57:57,410 Why don't you listen to everyone's opinions 395 00:57:58,040 --> 00:57:59,330 Everyone wants her to die 396 00:57:59,370 --> 00:58:01,330 Can't you just kill it? 397 00:58:03,500 --> 00:58:05,330 No matter what happens 398 00:58:05,870 --> 00:58:07,790 We all have to complete the task 399 00:58:07,830 --> 00:58:08,830 Task task 400 00:58:08,910 --> 00:58:11,080 You fucking know the mission 401 00:58:11,160 --> 00:58:12,450 It's this task 402 00:58:12,500 --> 00:58:14,830 Do you know how many people died 403 00:58:15,040 --> 00:58:16,540 You as the captain 404 00:58:16,870 --> 00:58:19,790 Shouldn't you take revenge on Xia Village? 405 00:58:42,330 --> 00:58:43,370 it is good 406 00:58:44,540 --> 00:58:45,580 I am leaving 407 00:58:46,040 --> 00:58:47,080 I quit 408 00:58:54,370 --> 00:58:55,290 Tada 409 00:58:55,910 --> 00:58:56,950 Wait for Xiaojun 410 00:58:57,790 --> 00:58:58,500 Xiaojun 411 01:00:07,080 --> 01:00:08,580 Deserting on the battlefield is a capital offense 412 01:00:09,040 --> 01:00:13,250 What's more shameful is being captured by the enemy 413 01:00:15,160 --> 01:00:16,450 Okay, listen to me 414 01:00:17,290 --> 01:00:19,250 No matter how much sacrifice 415 01:00:19,660 --> 01:00:21,410 We have to do everything at all 416 01:00:22,830 --> 01:00:23,950 complete 417 01:00:25,040 --> 01:00:26,120 hurry up 418 01:01:21,250 --> 01:01:22,500 Hurry up 419 01:01:23,450 --> 01:01:24,330 Go fast 420 01:01:25,080 --> 01:01:26,080 Go fast 421 01:01:27,080 --> 01:01:28,200 Go fast 422 01:01:54,370 --> 01:01:55,200 Takahashi 423 01:01:56,370 --> 01:01:57,080 Don't fall behind 424 01:01:57,200 --> 01:01:57,700 Yes 425 01:02:13,000 --> 01:02:15,040 The marshland ahead is a shortcut 426 01:02:15,250 --> 01:02:17,410 Let's go through, everyone, be careful 427 01:03:18,540 --> 01:03:20,040 What did Gao Qiao do? 428 01:03:47,160 --> 01:03:48,410 Takahashi 429 01:03:49,580 --> 01:03:50,660 Takahashi 430 01:04:07,700 --> 01:04:08,410 team leader 431 01:04:09,200 --> 01:04:10,080 Only found this 432 01:04:23,040 --> 01:04:26,120 Don't act alone from now on 433 01:04:28,410 --> 01:04:29,290 gone 434 01:04:30,120 --> 01:04:31,080 go 435 01:04:59,040 --> 01:05:03,660 Why do you coward come to war 436 01:05:04,910 --> 01:05:06,040 My father said 437 01:05:07,660 --> 01:05:12,500 Only a man who has been on the battlefield 438 01:05:15,910 --> 01:05:19,080 Your father is also a soldier 439 01:05:20,790 --> 01:05:22,910 He died in battle eleven years ago 440 01:05:29,370 --> 01:05:31,910 That was the last word my father said to me 441 01:05:34,000 --> 01:05:36,370 So I came to serve as a soldier~ 442 01:05:45,290 --> 01:05:46,120 Take it to drink 443 01:05:46,200 --> 01:05:46,910 Thank you 444 01:05:47,410 --> 01:05:48,290 Water is sweet 445 01:05:49,250 --> 01:05:50,250 Please drink water 446 01:05:52,500 --> 01:05:53,660 You have a sip too 447 01:05:54,080 --> 01:05:54,500 Ota 448 01:05:54,830 --> 01:05:56,250 Give this woman a sip 449 01:05:56,870 --> 01:05:57,500 Yes 450 01:05:59,200 --> 01:06:00,950 Feed water 451 01:06:19,250 --> 01:06:20,000 Hidden Wei 452 01:06:22,620 --> 01:06:23,790 Ready to fight 453 01:06:30,870 --> 01:06:31,620 over there 454 01:06:32,040 --> 01:06:32,620 shooting 455 01:06:41,950 --> 01:06:42,950 Tianyu Muto, you two, catch up 456 01:06:43,330 --> 01:06:44,200 Ota, take her away 457 01:06:44,290 --> 01:06:44,700 Yes 458 01:08:47,450 --> 01:08:48,200 idiot 459 01:08:50,580 --> 01:08:52,910 This mountain monkey is not easy 460 01:08:54,250 --> 01:08:55,200 let's go 461 01:08:57,250 --> 01:08:59,330 I will kill him no matter what he is 462 01:10:10,330 --> 01:10:12,370 I really hate here 463 01:10:13,000 --> 01:10:14,370 I want to go back to Tokyo right away 464 01:10:14,790 --> 01:10:16,250 Can't wait for a moment 465 01:10:16,910 --> 01:10:20,450 The cherry blossoms there are the most beautiful in the world 466 01:10:22,330 --> 01:10:23,450 of course 467 01:10:24,000 --> 01:10:28,000 Everything in our Yamato nation is the best 468 01:10:30,040 --> 01:10:31,750 Frog falling in the well 469 01:10:33,620 --> 01:10:36,910 It thought the sky was as big as the mouth of a well 470 01:10:40,750 --> 01:10:42,540 shut up 471 01:11:09,790 --> 01:11:11,540 Tianyu 472 01:11:12,700 --> 01:11:13,580 Tianyu 473 01:11:14,040 --> 01:11:15,080 sit down 474 01:11:16,080 --> 01:11:17,160 Bastard 475 01:11:19,120 --> 01:11:21,660 Ota is back 476 01:11:24,750 --> 01:11:26,120 poisonous 477 01:11:29,790 --> 01:11:31,080 Hold on 478 01:11:31,250 --> 01:11:31,750 Tianyu 479 01:11:31,950 --> 01:11:33,620 Hold on to Tianyu 480 01:11:35,870 --> 01:11:37,200 Tianyu 481 01:11:37,700 --> 01:11:39,790 Come out, bastard 482 01:11:56,410 --> 01:11:58,700 Tianyu 483 01:12:13,870 --> 01:12:15,000 where are you 484 01:12:15,580 --> 01:12:16,580 Come out for me 485 01:12:19,040 --> 01:12:21,250 I'll kill this woman if I don't come out 486 01:12:22,540 --> 01:12:23,450 come out 487 01:12:34,500 --> 01:12:36,950 The hunter did not catch his prey 488 01:12:37,200 --> 01:12:38,750 Won't give up 489 01:13:05,370 --> 01:13:06,000 Ota 490 01:13:17,080 --> 01:13:18,120 team leader 491 01:13:41,500 --> 01:13:44,250 Hurry up and don't dare 492 01:13:44,370 --> 01:13:45,700 shut up 493 01:13:45,870 --> 01:13:47,000 team leader 494 01:13:47,290 --> 01:13:48,660 Where did Muto go? 495 01:13:48,830 --> 01:13:51,910 He went ahead and made a way 496 01:14:02,450 --> 01:14:03,540 How are you ready 497 01:14:04,540 --> 01:14:05,790 Ready 498 01:14:13,700 --> 01:14:14,370 go 499 01:14:54,120 --> 01:14:55,040 team leader 500 01:17:18,120 --> 01:17:19,000 Don't move 501 01:17:21,790 --> 01:17:22,580 go 502 01:17:26,660 --> 01:17:28,040 go 503 01:17:41,000 --> 01:17:42,250 go 504 01:17:57,120 --> 01:17:57,910 Muto 505 01:17:58,330 --> 01:17:59,330 kill him 506 01:18:00,250 --> 01:18:01,370 Kill him Muto 507 01:19:00,750 --> 01:19:02,120 Bastard 508 01:19:03,790 --> 01:19:05,750 Aren't you great 509 01:19:08,330 --> 01:19:09,200 Get up 510 01:19:09,870 --> 01:19:11,040 stand up 511 01:19:11,700 --> 01:19:12,830 carry on 512 01:19:17,040 --> 01:19:18,120 let me help you 513 01:19:21,660 --> 01:19:23,160 bleeding 514 01:19:25,200 --> 01:19:26,910 It hurts 515 01:19:30,290 --> 01:19:32,330 I give you a chance 516 01:19:36,330 --> 01:19:37,160 Come 517 01:19:38,000 --> 01:19:39,450 Shoot me with my gun 518 01:19:41,540 --> 01:19:43,830 come 519 01:19:44,160 --> 01:19:45,660 Come 520 01:19:47,870 --> 01:19:48,790 Comrade Gao Lang 521 01:19:49,160 --> 01:19:50,750 Your mission this time is very important 522 01:19:51,410 --> 01:19:53,000 Please take her from Gao Jia'ao 523 01:19:53,250 --> 01:19:54,620 Safely sent to the base 524 01:19:54,790 --> 01:19:55,790 Guarantee to complete the task 525 01:20:01,250 --> 01:20:03,290 come 526 01:20:32,040 --> 01:20:33,040 stand up 527 01:20:42,250 --> 01:20:43,370 stand up 528 01:21:29,410 --> 01:21:30,870 come 529 01:21:52,080 --> 01:21:53,540 No chance 530 01:21:54,000 --> 01:21:55,790 You have no chance 531 01:22:00,870 --> 01:22:01,660 No 532 01:22:36,120 --> 01:22:38,450 go to hell 533 01:23:22,580 --> 01:23:26,580 who are you 534 01:23:26,910 --> 01:23:29,290 I'm a Chinese 535 01:25:39,500 --> 01:25:41,410 That night in the village 536 01:25:42,540 --> 01:25:44,910 I knew you were sent by the organization 537 01:25:48,620 --> 01:25:49,500 That's right 538 01:25:50,660 --> 01:25:51,950 I was sent by the organization 539 01:25:55,120 --> 01:25:56,160 organization 540 01:25:58,540 --> 01:26:00,000 How could I send you here 541 01:26:04,250 --> 01:26:06,500 Because only I am the most familiar with here 542 01:26:13,160 --> 01:26:14,120 Wushuang 543 01:26:15,870 --> 01:26:16,830 Wushuang 544 01:26:16,950 --> 01:26:18,000 You have to hold on 545 01:26:18,910 --> 01:26:20,040 Wushuang 546 01:26:23,950 --> 01:26:24,790 Gao Lang 547 01:26:26,290 --> 01:26:27,580 promise me 548 01:26:29,620 --> 01:26:31,250 Take this child 549 01:26:31,700 --> 01:26:33,290 Bring to Yan'an 550 01:26:35,700 --> 01:26:38,040 Let him put on clean clothes 551 01:26:39,790 --> 01:26:42,120 Let him read 552 01:26:43,450 --> 01:26:48,040 Be an ordinary and warm person in the future 553 01:26:49,950 --> 01:26:51,120 I know 554 01:26:51,700 --> 01:26:52,580 I promise you 555 01:26:53,950 --> 01:26:55,370 I'm here to take you away 556 01:26:59,580 --> 01:27:00,540 I 557 01:27:01,200 --> 01:27:02,870 Can not go back 558 01:27:03,330 --> 01:27:04,580 Do not 559 01:27:07,540 --> 01:27:08,700 Wushuang 560 01:27:21,830 --> 01:27:23,580 Gao Lang 561 01:27:26,330 --> 01:27:28,580 you must 562 01:27:28,870 --> 01:27:30,950 Information 563 01:27:32,580 --> 01:27:34,700 Hand over to the organization 564 01:27:34,910 --> 01:27:36,120 promise me 565 01:27:36,290 --> 01:27:37,290 I promise you 566 01:27:37,750 --> 01:27:39,000 Wushuang 567 01:27:40,200 --> 01:27:41,160 promise me 568 01:27:41,450 --> 01:27:42,410 I promise you 31749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.