All language subtitles for The.Responder.S01E02.720p.HDTV.x264-ORGANiC.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:01,449 I came to get fixed. We both know I'm not fixed. 2 00:00:01,463 --> 00:00:02,421 The door upstairs? 3 00:00:02,436 --> 00:00:03,105 Sorry. 4 00:00:03,640 --> 00:00:06,303 Talk to me, then. Please. 5 00:00:06,328 --> 00:00:09,306 He shouldn't be in the job, Phil. Look at the state of him! 6 00:00:10,773 --> 00:00:13,656 You're supposed to be a police officer. 7 00:00:13,656 --> 00:00:17,260 I can't remember the last time I did something good. 8 00:00:19,983 --> 00:00:21,345 Casey! 9 00:00:21,345 --> 00:00:23,467 You're workin' for Carl Sweeney, aren't ya? 10 00:00:23,467 --> 00:00:25,790 Why's he so angry with you? 'Cos I robbed his cocaine. 11 00:00:25,790 --> 00:00:27,632 - Just give it him back. - I can't. 12 00:00:27,632 --> 00:00:29,634 - Why not? - 'Cos it got robbed off me. 13 00:00:29,634 --> 00:00:31,717 Chris, I'm dead! 14 00:00:31,717 --> 00:00:33,599 You are dead, lad! 15 00:00:36,042 --> 00:00:38,765 I did a good thing for someone who normally doesn't matter. 16 00:00:38,765 --> 00:00:40,126 Everyone matters. 17 00:00:40,126 --> 00:00:41,768 They don't, Mam, not really. 18 00:00:41,768 --> 00:00:43,450 Nah, I'm still here, aren't I? 19 00:00:43,450 --> 00:00:45,012 Do you want to buy some drugs? 20 00:00:46,694 --> 00:00:48,496 I know you're as fed up as I am. 21 00:00:48,496 --> 00:00:50,338 I love my husband, Ray. 22 00:00:51,619 --> 00:00:54,903 I can't keep going home to them like this. 23 00:00:54,903 --> 00:00:56,614 The job has ruined me. 24 00:01:04,473 --> 00:01:09,517 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 25 00:01:18,620 --> 00:01:20,888 Delta patrol, anyone in the town centre, 26 00:01:20,888 --> 00:01:22,480 keep an eye out for a male reported... 27 00:01:22,480 --> 00:01:23,680 Go on, then. 28 00:01:36,426 --> 00:01:37,733 OK. 29 00:01:40,501 --> 00:01:41,901 Anyone out there that can take 30 00:01:41,901 --> 00:01:45,061 a look at a report of a sudden death, please? 31 00:01:45,061 --> 00:01:46,342 Anyone at all? 32 00:02:01,464 --> 00:02:04,744 Oh... Oh, no... 33 00:02:04,744 --> 00:02:06,665 Oh, what? 34 00:02:10,305 --> 00:02:12,145 I'll fuckin' kill ya! Get off! 35 00:02:17,266 --> 00:02:18,746 Shit! 36 00:02:21,347 --> 00:02:22,667 Get off! 37 00:02:22,667 --> 00:02:24,387 Somebody help her! 38 00:02:24,387 --> 00:02:27,188 Somebody get some help! 39 00:02:45,646 --> 00:02:47,206 _ 40 00:02:47,231 --> 00:02:49,031 All right? 41 00:02:49,031 --> 00:02:51,031 Three sugars, please, love. 42 00:02:52,431 --> 00:02:54,352 What are you doing in my house? 43 00:02:54,352 --> 00:02:56,432 Sorry, lad. I was on my way home from the gym. 44 00:02:56,432 --> 00:02:57,712 I thought you might be here. 45 00:02:57,712 --> 00:02:59,232 Get out of there, Carl. 46 00:02:59,232 --> 00:03:01,433 Yeah, yeah, she's made up to see me. 47 00:03:01,433 --> 00:03:04,073 Listen, do you know that blue jacket I lent you...? 48 00:03:04,073 --> 00:03:06,513 How dare you come to my house? 49 00:03:06,513 --> 00:03:07,874 How fucking dare you? 50 00:03:07,874 --> 00:03:09,994 He thinks it's in the wardrobe upstairs. 51 00:03:09,994 --> 00:03:12,354 Delta Patrol, Charlon Street! We need help! 52 00:03:12,354 --> 00:03:14,835 - Or the spare room. - I didn't even know he had it. 53 00:03:14,835 --> 00:03:17,115 Last time I lend him anything, anyway. 54 00:03:17,115 --> 00:03:19,955 Delta 5-4-6 needs backup on Charlon Street. 55 00:03:19,955 --> 00:03:21,556 Any other units available? 56 00:03:21,556 --> 00:03:23,076 Listen, lad, 57 00:03:23,076 --> 00:03:26,796 I can just walk into your house and turn your life to shit. 58 00:03:26,796 --> 00:03:28,717 Get out now. 59 00:03:28,717 --> 00:03:30,677 How long have you known me, eh? 60 00:03:30,677 --> 00:03:32,877 I mean, haven't I been a good mate to you? 61 00:03:32,877 --> 00:03:34,838 Fuck. I will kill you. 62 00:03:34,838 --> 00:03:36,438 Don't you threaten me, lad, 63 00:03:36,438 --> 00:03:39,529 'cos I'm here and you're there, so shut up and listen for a bit. 64 00:03:39,554 --> 00:03:40,810 Carl, mate... 65 00:03:40,835 --> 00:03:42,439 Don't you "Carl, mate" me, none of that shite. 66 00:03:42,439 --> 00:03:44,519 That's over now. That's history. 67 00:03:44,519 --> 00:03:46,359 I could destroy your bird. 68 00:03:47,720 --> 00:03:50,040 She could walk into this room any second now 69 00:03:50,040 --> 00:03:51,920 and I could ruin her 70 00:03:51,920 --> 00:03:54,561 and there's not a thing you can do about it. 71 00:03:54,561 --> 00:03:58,024 I can plant gear in your house, I can torch your gaff. 72 00:03:58,049 --> 00:04:00,891 I can even go upstairs and beat the shit out of yer kid. 73 00:04:00,916 --> 00:04:02,842 Delta patrol, Charlon Street! We need help! 74 00:04:02,842 --> 00:04:04,962 And there's not a single thing you can do about it. 75 00:04:04,962 --> 00:04:07,602 This is what happens when you let me down. 76 00:04:07,602 --> 00:04:11,483 I need that gear, mate, so find Casey. 77 00:04:12,852 --> 00:04:14,180 Right, she's gone. 78 00:04:15,027 --> 00:04:18,187 - She hasn't. - I put her on the fucking train. 79 00:04:19,253 --> 00:04:23,174 Well, if you did, then she fucking got off again, didn't she? 80 00:04:23,174 --> 00:04:24,534 You what? 81 00:04:24,534 --> 00:04:28,378 Lad, she was sitting on Gary the Pimp's couch at nine o'clock 82 00:04:28,403 --> 00:04:30,203 this morning trying to flog my gear. 83 00:04:30,203 --> 00:04:33,483 Christ, she hasn't got your gear! Somebody robbed it off her. 84 00:04:33,483 --> 00:04:36,244 Chris, how can you be this thick, lad?! 85 00:04:36,244 --> 00:04:39,164 She's out there right now trying to get rid of my powder, 86 00:04:39,164 --> 00:04:40,404 the lazy little rat. 87 00:04:40,404 --> 00:04:45,125 And as long as that's going on, everything you've got is in danger. 88 00:04:45,125 --> 00:04:49,206 So find her, 'cos, lad, I am not going anywhere. 89 00:04:49,206 --> 00:04:52,046 - I can't find your jacket, Carl. - Oh, he's been cut off. 90 00:04:52,046 --> 00:04:53,859 He was going to say, he was going to say hello and that. 91 00:04:53,884 --> 00:04:55,915 I think he must've had to go to work. Nothing? 92 00:04:55,940 --> 00:04:56,869 No. 93 00:04:58,367 --> 00:05:00,847 I don't know where it's gone, then. 94 00:05:05,483 --> 00:05:07,156 Spray! 95 00:05:07,188 --> 00:05:09,309 Fucking hell, Rachel! 96 00:05:09,334 --> 00:05:10,614 Get off! 97 00:05:10,642 --> 00:05:12,042 Rachel! 98 00:05:14,402 --> 00:05:15,883 Stay down! 99 00:05:19,123 --> 00:05:21,483 You all right? 100 00:05:24,074 --> 00:05:25,194 Who sprayed gas? 101 00:05:27,284 --> 00:05:30,685 Next time, aim it at him, not at him. 102 00:05:30,685 --> 00:05:31,965 Cuff him. 103 00:05:33,805 --> 00:05:36,486 Hey, come on. 104 00:05:36,486 --> 00:05:37,646 Remember your training. 105 00:05:37,646 --> 00:05:39,726 Deep breath. Fine motor skills. 106 00:05:39,726 --> 00:05:42,246 Ah, shit. I think he's broke me nose. 107 00:05:42,246 --> 00:05:44,367 4-7. Let's have a look. 108 00:05:44,367 --> 00:05:45,543 - Argh! - Yeah, he has, yeah. 109 00:05:45,568 --> 00:05:47,087 Go ahead, Chris. 110 00:05:47,087 --> 00:05:49,448 Cancel anyone else making the assistance call, please. 111 00:05:49,448 --> 00:05:51,848 Do you need an ambulance? 112 00:05:51,848 --> 00:05:53,600 - Negative. He's out cold. - No. 113 00:05:53,625 --> 00:05:55,345 Well done, Chris. 114 00:05:55,648 --> 00:05:56,889 One adult male. 115 00:05:56,889 --> 00:05:59,929 Can you clear St Helens for assault police, please? 116 00:05:59,929 --> 00:06:01,689 Roger. One male detained. 117 00:06:03,010 --> 00:06:04,850 He'll live. 118 00:06:04,850 --> 00:06:06,490 You going to be OK? I've got shit to do. 119 00:06:06,490 --> 00:06:08,690 - We need a statement off you. - Nonsense. 120 00:06:08,690 --> 00:06:11,171 You used force. You kicked him in the face. 121 00:06:11,171 --> 00:06:13,131 - He was beating you up. - It's still force. 122 00:06:13,131 --> 00:06:15,171 Is that what they teach you in training school? 123 00:06:15,171 --> 00:06:17,452 - Yeah. - Yeah, well, good luck with that. 124 00:06:25,333 --> 00:06:26,973 Kate? 125 00:06:26,973 --> 00:06:28,293 Hi, Dad. 126 00:06:28,293 --> 00:06:30,374 What are you doing answering Mum's phone? 127 00:06:30,374 --> 00:06:33,254 It was ringing. 128 00:06:33,254 --> 00:06:35,574 Right. Is Uncle Carl still there? 129 00:06:35,574 --> 00:06:38,975 I think he's outside with Mum. 130 00:06:38,975 --> 00:06:40,935 OK. Er... 131 00:06:40,935 --> 00:06:43,055 What are they doing? Are they shouting? 132 00:06:43,055 --> 00:06:45,816 They're just talking. I can hear them out the window. 133 00:06:45,816 --> 00:06:47,456 I'm really worried about him, 134 00:06:47,456 --> 00:06:49,736 and you're pretty much the only friend he's left. 135 00:06:49,736 --> 00:06:51,537 All right, Kate. 136 00:06:51,537 --> 00:06:54,097 Come on, we don't do all that bollocks. 137 00:06:54,097 --> 00:06:55,497 I've known that twat for 40 years, 138 00:06:55,497 --> 00:06:57,618 I don't think he's ever talked about his feelings, 139 00:06:57,618 --> 00:06:59,098 unless it's about the footy. 140 00:06:59,098 --> 00:07:01,898 Well, maybe if you asked each other once in a while? 141 00:07:03,498 --> 00:07:05,299 If I can get him in a good mood. 142 00:07:06,527 --> 00:07:08,327 You are a good friend. 143 00:07:10,700 --> 00:07:12,780 Yeah. All right, yeah, whatever. 144 00:07:12,780 --> 00:07:15,180 Tilly? Tilly? 145 00:07:15,180 --> 00:07:16,820 He's going now. 146 00:07:20,861 --> 00:07:22,101 Why? 147 00:07:23,341 --> 00:07:26,062 Are you OK? Anything the matter? 148 00:07:26,062 --> 00:07:29,102 Are you doing OK, Dad? 149 00:07:29,102 --> 00:07:32,223 Yeah, I'm do... I'm doing fine. 150 00:07:32,223 --> 00:07:33,623 You sure? 151 00:07:35,143 --> 00:07:37,183 Why are you asking me that? 152 00:07:37,183 --> 00:07:39,064 I think you're sad. 153 00:07:41,144 --> 00:07:45,225 No, look... No, look, I'm just... I'm just tired. 154 00:07:45,225 --> 00:07:46,665 Nights? 155 00:07:48,145 --> 00:07:49,985 Yeah, nights. 156 00:07:49,985 --> 00:07:52,466 - Are you coming home, Dad? - I can't, love. 157 00:07:52,466 --> 00:07:54,803 I've got to find someone who needs me help. 158 00:07:56,106 --> 00:07:59,387 Hey, do you want to have breakfast with me in the morning? 159 00:07:59,387 --> 00:08:01,427 That would be the best. 160 00:08:01,427 --> 00:08:03,867 OK. That's a deal, then, me and you. 161 00:08:04,948 --> 00:08:07,508 Do you still you want Mum? 162 00:08:07,508 --> 00:08:09,948 No, not any more. 163 00:08:09,948 --> 00:08:13,269 - Don't forget about brekkie, Dad. - No, I promise. 164 00:08:13,269 --> 00:08:16,603 I'll try to be a good girl, so you're not sad. 165 00:08:18,335 --> 00:08:19,855 You're perfect. 166 00:08:22,662 --> 00:08:24,855 You... You couldn't look at him. 167 00:08:28,711 --> 00:08:30,111 He was like a whip crack. 168 00:08:30,111 --> 00:08:32,072 Like... one word... 169 00:08:35,312 --> 00:08:38,369 ..noise, or something out the corner of his eye 170 00:08:38,394 --> 00:08:40,354 and, bang, he'd be on yer. 171 00:08:46,874 --> 00:08:49,594 - But you're not him. - Mm. Yeah, but I know he's in there. 172 00:08:51,498 --> 00:08:53,179 He's in there. 173 00:08:57,351 --> 00:09:00,192 Well, you love your family, 'cos you've told me yourself. 174 00:09:01,636 --> 00:09:03,436 And you could never hurt them. 175 00:09:05,397 --> 00:09:06,437 Hm... 176 00:09:08,437 --> 00:09:10,357 Yeah, there's... 177 00:09:10,357 --> 00:09:12,278 ..different kinds of hurt... 178 00:09:14,478 --> 00:09:16,518 ..Lynne. 179 00:09:52,804 --> 00:09:56,804 Come on. Come on. 180 00:09:56,804 --> 00:09:59,245 You're... Come on. 181 00:10:02,805 --> 00:10:04,165 You're all right. 182 00:10:08,006 --> 00:10:09,966 You're all right. 183 00:10:11,886 --> 00:10:13,927 Casey? 184 00:10:13,927 --> 00:10:16,247 You have fucked us both now. 185 00:10:16,247 --> 00:10:17,687 Where are you? 186 00:10:23,288 --> 00:10:26,008 Delta Romeo 4-7, 4-7 Delta? 187 00:10:26,008 --> 00:10:27,929 Go 'ed. 188 00:10:27,929 --> 00:10:29,729 Sergeant Wilson requesting you call into 189 00:10:29,729 --> 00:10:32,129 the custody suite to speak with him, please. 190 00:10:34,530 --> 00:10:36,090 Will do. 191 00:10:36,090 --> 00:10:37,130 Casey! 192 00:10:39,311 --> 00:10:41,352 And two bags of Monster Munch. 193 00:10:42,811 --> 00:10:44,291 No pickled onion! 194 00:10:44,291 --> 00:10:46,051 - Come on, girl. - What?! 195 00:10:46,051 --> 00:10:48,412 Omar... Omar. 196 00:10:48,412 --> 00:10:50,132 I'm working here, Marco. 197 00:10:50,132 --> 00:10:52,212 Do you want to buy some cheese? 198 00:10:52,212 --> 00:10:53,493 I'm not interested. 199 00:10:53,493 --> 00:10:55,453 It's fresh, lad! Sound Cheddar or something. 200 00:10:55,453 --> 00:10:56,573 - Just a tenner. - Next. 201 00:10:56,573 --> 00:10:59,093 Please, lad. Bloody hell, a fiver? Am skint here. 202 00:10:59,093 --> 00:11:03,254 There is a queue here, Babybel! 203 00:11:03,254 --> 00:11:05,894 Are you having a laugh? What the fuck are you doing, man? 204 00:11:09,358 --> 00:11:11,398 Shit! 205 00:11:12,876 --> 00:11:14,837 On yer way, dickhead! 206 00:11:20,041 --> 00:11:22,922 - Nice one for that, lad. - Fucking right. 207 00:11:26,682 --> 00:11:28,803 Knobhead. 208 00:11:32,765 --> 00:11:34,686 Fucking hell. 209 00:11:38,444 --> 00:11:40,525 What are you doing here? 210 00:11:40,525 --> 00:11:44,467 - Let meself in. - Oh, my God. You're twisted, you. 211 00:11:45,565 --> 00:11:48,006 You know everyone's looking for you. 212 00:11:48,006 --> 00:11:51,241 - I need dough. - I'm wiped, girl. 213 00:11:51,926 --> 00:11:53,486 A tenner? 214 00:11:53,511 --> 00:11:55,868 I'm tryin' to flog run-over cheese. 215 00:11:55,893 --> 00:11:57,373 Oh, right, yeah... 216 00:12:08,011 --> 00:12:10,506 _ 217 00:12:28,534 --> 00:12:30,130 _ 218 00:12:30,155 --> 00:12:31,763 _ 219 00:12:48,177 --> 00:12:51,813 Twatted, I am. 220 00:12:52,354 --> 00:12:54,194 Fuckin' Yoda there. 221 00:12:59,618 --> 00:13:01,539 I told her I was staying in tonight. 222 00:13:01,539 --> 00:13:03,379 Had a film lined up and everything. 223 00:13:03,379 --> 00:13:05,299 Pie dinner, few cans. 224 00:13:05,299 --> 00:13:09,020 Does me head in, this. Fuckin' bagheads, I hate them. 225 00:13:09,020 --> 00:13:10,900 It won't take long, will it? 226 00:13:10,900 --> 00:13:12,540 Too fuckin' right it won't. 227 00:13:19,221 --> 00:13:21,742 - I work on me own. - Not tonight. 228 00:13:24,502 --> 00:13:26,902 - She hates me. - It isn't up to her. 229 00:13:26,902 --> 00:13:29,583 - I hate her. - It isn't up to you either. 230 00:13:32,143 --> 00:13:34,023 Well, Phil's knackered, so he's going home, 231 00:13:34,023 --> 00:13:36,024 and she's going with you. 232 00:13:36,024 --> 00:13:38,344 It'll do you good to have someone else in the car with you. 233 00:13:38,344 --> 00:13:39,864 You work on your own too much. 234 00:13:59,707 --> 00:14:01,147 Yeah? 235 00:14:01,147 --> 00:14:04,228 Listen, I've been to her alley, she's not there. She's gone, Carl. 236 00:14:04,228 --> 00:14:05,948 Yeah. We've got her. 237 00:14:05,948 --> 00:14:08,108 Yeah, you're off the hook, mate. 238 00:14:08,108 --> 00:14:10,349 - You what? - Forget her. 239 00:14:11,647 --> 00:14:15,109 Mate, please be careful. She's not a bad kid, she's just fucked up. 240 00:14:15,109 --> 00:14:16,830 You worry about yourself. 241 00:14:18,270 --> 00:14:21,270 Start taking your tablets, will yer? You know, sort your head out. 242 00:14:21,270 --> 00:14:23,791 - You what? - Get a grip. 243 00:14:23,791 --> 00:14:25,831 Get pissed or something, have a holiday, 244 00:14:25,831 --> 00:14:28,671 'cos your bird's head's wrecked with you being a misery. 245 00:14:28,671 --> 00:14:30,392 Try smiling, lad! 246 00:14:35,552 --> 00:14:36,793 Fuck. 247 00:14:41,593 --> 00:14:44,114 Marco, call me. It's urgent. It's about Casey. 248 00:14:59,596 --> 00:15:01,036 I'll get it. 249 00:15:09,677 --> 00:15:12,383 Right, take all that out, stick it in the boot. 250 00:15:12,408 --> 00:15:13,350 What? Why? 251 00:15:13,375 --> 00:15:15,318 Because if we lock up and I'm struggling with a prisoner, 252 00:15:15,318 --> 00:15:18,039 I don't want to have to wait for you to move your shitting wardrobe 253 00:15:18,039 --> 00:15:20,039 before I can shove him into the backseat. 254 00:15:27,194 --> 00:15:29,114 She wants us to be a fam. 255 00:15:35,161 --> 00:15:38,442 I ca... I can't shorten this, can I? Right? 256 00:15:38,442 --> 00:15:40,282 I love 'em too much. 257 00:16:03,405 --> 00:16:05,526 Here you are. OK. 258 00:16:15,887 --> 00:16:18,208 Thanks. 259 00:16:18,208 --> 00:16:20,088 For what? 260 00:16:20,088 --> 00:16:22,848 For before, the fight. 261 00:16:24,529 --> 00:16:26,929 Well, don't thank me. 262 00:16:26,929 --> 00:16:28,449 And don't gas me. 263 00:16:29,889 --> 00:16:32,090 Look, in this job, sometimes you've got to do 264 00:16:32,090 --> 00:16:33,410 things that aren't in the book. 265 00:16:34,730 --> 00:16:36,210 OK. 266 00:16:42,504 --> 00:16:44,421 - All right? - All right? 267 00:16:57,213 --> 00:16:59,134 - Ray? - Bernie. 268 00:16:59,134 --> 00:17:01,134 How are you, mate? 269 00:17:01,134 --> 00:17:02,934 You got someone in? 270 00:17:02,934 --> 00:17:05,760 You know I don't bother with that shite any more, Bern. 271 00:17:06,276 --> 00:17:07,270 No. 272 00:17:10,081 --> 00:17:11,331 Happy customer. 273 00:17:11,356 --> 00:17:13,916 You don't hear them after the first six hours. 274 00:17:14,244 --> 00:17:16,524 It's not the one Chris Carson brought in, is it? 275 00:17:17,636 --> 00:17:19,317 No. 276 00:17:19,317 --> 00:17:21,637 That was him I saw out there just then, wasn't it? 277 00:17:25,558 --> 00:17:26,878 Who's he working with? 278 00:17:26,878 --> 00:17:29,438 - Phil O'Rourke's sprog. - Sprog? 279 00:17:29,438 --> 00:17:32,439 Two weeks on the streets. Rachel Hargreaves. 280 00:17:32,439 --> 00:17:33,799 Where's Phil? 281 00:17:33,799 --> 00:17:35,839 Bust his nose, 282 00:17:35,839 --> 00:17:38,400 so she's partnered with Carson for the rest of the week. 283 00:17:38,400 --> 00:17:40,240 They're the only two parading on here. 284 00:17:40,240 --> 00:17:41,640 God help her! 285 00:17:43,221 --> 00:17:44,781 Haven't you had enough? 286 00:17:45,881 --> 00:17:47,241 Enough what? 287 00:17:47,241 --> 00:17:48,801 Well, you've done his legs once, 288 00:17:48,801 --> 00:17:50,761 and here you are trying to do them all over again. 289 00:17:50,761 --> 00:17:52,082 I don't know what you mean. 290 00:17:52,082 --> 00:17:55,442 You got him busted from detective inspector to constable, Ray. 291 00:17:55,442 --> 00:17:57,362 You ruined his life, 292 00:17:57,362 --> 00:17:59,363 and here you are with all the questions again. 293 00:17:59,363 --> 00:18:02,243 - He was corrupt. - He was a bad line manager. 294 00:18:02,243 --> 00:18:04,563 And he wasn't the only one in that squad either. 295 00:18:10,484 --> 00:18:14,205 Alpha 5-4-6, assault police, is that Hargreaves? 296 00:18:22,686 --> 00:18:24,566 He did his own legs, by the way. 297 00:18:30,225 --> 00:18:31,410 Wanker. 298 00:18:32,688 --> 00:18:35,488 Marco, call me. It's urgent. It's about Casey. 299 00:18:38,711 --> 00:18:40,873 This has got gravel in it. 300 00:18:42,289 --> 00:18:43,929 Who's that? 301 00:18:44,311 --> 00:18:46,712 - Your ma. - Your fucking ma! 302 00:18:47,770 --> 00:18:50,090 How long we waiting? 303 00:18:50,090 --> 00:18:52,090 - He'll be here soon. - Who is it? 304 00:18:53,491 --> 00:18:54,931 Just a lad. 305 00:18:54,931 --> 00:18:57,051 And, what, he's bringing money just like that? 306 00:18:58,171 --> 00:18:59,452 Yeah. 307 00:19:46,538 --> 00:19:48,739 Christ. 308 00:19:48,739 --> 00:19:50,099 What? 309 00:19:53,860 --> 00:19:55,380 What are you doing? 310 00:19:56,940 --> 00:19:58,820 - Texting my boyfriend. - Right. 311 00:19:58,820 --> 00:20:01,981 - Well, you're at work, so... - He's worried about me. 312 00:20:01,981 --> 00:20:03,636 Worried about you? 313 00:20:04,381 --> 00:20:06,448 You know you're a police officer? 314 00:20:06,821 --> 00:20:09,062 Tell him to have a word with himself. 315 00:20:09,062 --> 00:20:10,742 Doesn't your wife worry? 316 00:20:14,383 --> 00:20:15,903 Just letting him know I'm OK. 317 00:20:18,841 --> 00:20:19,999 _ 318 00:20:20,024 --> 00:20:22,064 Delta units to check out a fire 319 00:20:22,064 --> 00:20:23,384 at the back of the Asda, please. 320 00:20:23,384 --> 00:20:25,864 Probably just kids, but there might be some rough sleepers 321 00:20:25,864 --> 00:20:27,505 who need a welfare check. 322 00:20:27,505 --> 00:20:29,225 Any units? 323 00:20:37,266 --> 00:20:38,666 Chris? 324 00:20:46,867 --> 00:20:48,588 4-7 responding. 325 00:20:50,668 --> 00:20:52,628 Where's the gear? 326 00:20:52,628 --> 00:20:54,469 What gear? 327 00:20:54,469 --> 00:20:57,629 I'm not in the mood for fucking around, smart arse. 328 00:20:57,629 --> 00:21:01,150 I lost it. It got robbed off me. 329 00:21:01,150 --> 00:21:03,430 I'll smash you. 330 00:21:03,430 --> 00:21:06,350 I'll break every bone in your body. 331 00:21:06,350 --> 00:21:07,590 Do you understand me? 332 00:21:10,301 --> 00:21:11,941 So tell me where the gear is. 333 00:21:26,443 --> 00:21:28,004 Tell me where it is! 334 00:21:28,029 --> 00:21:29,189 You better fucking... 335 00:21:30,894 --> 00:21:34,054 And now on Radio 4, the Shipping Forecast. 336 00:21:44,027 --> 00:21:46,987 - Right, stay in the car. - No way. 337 00:21:53,628 --> 00:21:55,109 All right, Davey? 338 00:21:58,349 --> 00:22:00,549 - They burnt me bed. - Mm-hm. 339 00:22:05,070 --> 00:22:06,910 Who burnt it, Davey? 340 00:22:06,910 --> 00:22:08,951 Stevo. 341 00:22:16,247 --> 00:22:17,967 Stevo Marsh? 342 00:22:18,272 --> 00:22:23,473 Pick on old Davey cos there's no-one here to fight them. Eh? 343 00:22:23,473 --> 00:22:25,833 Boom-boom-boom! Boom-boom-boom-boom! 344 00:22:27,633 --> 00:22:28,954 Yeah... 345 00:22:31,274 --> 00:22:34,154 We should be getting back, you know. 346 00:22:34,154 --> 00:22:35,394 Ah, it's only early. 347 00:22:38,315 --> 00:22:39,995 Why are we even on this again? 348 00:22:41,835 --> 00:22:43,316 You got him demoted, Ray. 349 00:22:43,316 --> 00:22:44,796 He should've been sacked. 350 00:22:44,796 --> 00:22:48,676 Now here he is with a new partner like nothing ever happened. 351 00:22:48,676 --> 00:22:51,037 That's not really your concern, though, is it? 352 00:22:53,895 --> 00:22:55,693 Opal Fruits. 353 00:23:02,118 --> 00:23:05,279 Can I interest madam? 354 00:23:06,319 --> 00:23:07,879 No. No, thanks. 355 00:23:15,600 --> 00:23:17,921 Charmer, aren't you, Davey? 356 00:23:21,761 --> 00:23:24,282 Hey, go get the statement book. 357 00:23:33,683 --> 00:23:35,417 Here, Davey. 358 00:23:36,083 --> 00:23:38,644 Have you seen Casey the last few days? 359 00:23:39,844 --> 00:23:44,925 Who wants... to know? Eh? 360 00:23:44,925 --> 00:23:46,525 Winky, winky. 361 00:23:48,005 --> 00:23:51,406 Has she given you a bag or, you know, something to hide? 362 00:23:55,486 --> 00:23:58,967 She's in the shit, right? And we can get her out if you tell me... 363 00:23:58,967 --> 00:24:02,047 Do me a favour? 364 00:24:03,768 --> 00:24:06,568 Scratch Davey's back? And, erm... 365 00:24:06,568 --> 00:24:08,888 Hey... 366 00:24:08,888 --> 00:24:11,929 Casey, we can discusseth. 367 00:24:11,929 --> 00:24:13,569 Where's Stevo? 368 00:24:15,089 --> 00:24:18,170 Subway by the bingo hall. 369 00:24:18,170 --> 00:24:22,050 Eyes down for a full house of bastards! 370 00:24:22,050 --> 00:24:24,091 Ha! Eh? 371 00:24:24,091 --> 00:24:25,611 Oh... 372 00:24:29,651 --> 00:24:32,772 - Forget the statement. Get in. - What? Why? 373 00:24:33,932 --> 00:24:36,612 Further reports of a party that has got out of hand 374 00:24:36,612 --> 00:24:38,173 at the disused synagogue in Egberth. 375 00:24:38,173 --> 00:24:39,573 No. 376 00:24:48,854 --> 00:24:50,494 Don't touch your coffee. 377 00:24:51,975 --> 00:24:55,015 Just don't understand why you hate him so much. 378 00:24:55,015 --> 00:24:57,616 I'm starting to hate you. 379 00:24:57,616 --> 00:25:00,056 - Just another couple of hours. - I'm done. 380 00:25:00,056 --> 00:25:02,656 Drop me back at me car. 381 00:25:02,656 --> 00:25:05,257 I'm finished for the night. 382 00:25:10,898 --> 00:25:12,378 Bodycam off. 383 00:25:17,418 --> 00:25:19,019 All right, lads? 384 00:25:20,539 --> 00:25:22,779 What've we got 'ere? 385 00:25:22,779 --> 00:25:25,580 Oh, hello, that looks very naughty, that. 386 00:25:25,580 --> 00:25:28,700 Yar, lad! What's your problem, lad? 387 00:25:28,700 --> 00:25:30,620 We're just sittin' off, aren't we? 388 00:25:30,620 --> 00:25:34,221 Bad bizzie, him, la. He's off his head. 389 00:25:34,221 --> 00:25:35,861 Why did you set fire to Davey's bed? 390 00:25:35,861 --> 00:25:38,299 Davey, lad? Mad, him. 391 00:25:39,382 --> 00:25:41,022 Why did you set fire to Davey's bed? 392 00:25:41,022 --> 00:25:42,782 No-one set fire to nothin', lad, 393 00:25:42,782 --> 00:25:46,103 so tell him to do one, the dirty rat of a man. 394 00:25:46,103 --> 00:25:48,183 Argh! 395 00:25:48,183 --> 00:25:49,703 You burned his bed. 396 00:25:49,703 --> 00:25:51,664 He's got fuck all, and you burnt his bed. 397 00:25:51,664 --> 00:25:52,784 He's just a tramp, lad. 398 00:25:52,784 --> 00:25:54,944 He's probably dropped a biffta or something. 399 00:25:54,944 --> 00:25:58,465 Brand-new, her, lad. Look, her boots are dead shiny. 400 00:25:58,465 --> 00:26:01,545 Ha. Look at that, lad! Actin' all hard and that. 401 00:26:01,545 --> 00:26:03,625 Hey, fit, though. 402 00:26:03,625 --> 00:26:06,431 Bet you're happy, aren't yer, lad, all night in the danny with that? 403 00:26:06,466 --> 00:26:07,570 Do you think that's appropriate? 404 00:26:07,595 --> 00:26:08,906 - Are you a Manc? - No. 405 00:26:08,906 --> 00:26:11,627 - She's a Manc. - Bad Manc bizzie that, lad. 406 00:26:11,627 --> 00:26:14,987 - Right, I'm from Warrington. - Aw, wool, lad! 407 00:26:14,987 --> 00:26:17,267 Argh! 408 00:26:17,267 --> 00:26:19,508 Why don't you bully me? 409 00:26:19,508 --> 00:26:22,108 You bully Davey, but you don't bully me? Why is that? 410 00:26:22,108 --> 00:26:24,028 - Is it 'cos you're a shithouse? - Chris... 411 00:26:24,028 --> 00:26:25,629 - 'Cos he won't fight back? - Behave. 412 00:26:25,629 --> 00:26:27,669 You're a shithouse. 413 00:26:27,669 --> 00:26:29,349 Get up. 414 00:26:29,349 --> 00:26:30,869 Have you got the balls? 415 00:26:30,869 --> 00:26:32,270 Have you got the fucking balls? 416 00:26:33,910 --> 00:26:36,910 You fancy having a go at someone? Fancy havin' a go wi' me? 417 00:26:36,910 --> 00:26:38,631 Have a go with someone who will. 418 00:26:38,631 --> 00:26:39,711 Come on, mate. 419 00:26:39,711 --> 00:26:41,631 I'll kill yer. 420 00:26:41,631 --> 00:26:44,791 You touch Davey again, I will kill yer. 421 00:26:46,752 --> 00:26:49,672 Any of yous go near Davey, yous just go down. 422 00:26:49,672 --> 00:26:53,273 No bollocks, no messing about, you go straight down, all right? 423 00:26:53,273 --> 00:26:55,233 - Say "Yes, sir". - Yes, sir. 424 00:26:55,233 --> 00:26:56,553 Now fuck off. 425 00:27:00,754 --> 00:27:02,274 What was that? 426 00:27:04,314 --> 00:27:06,275 Keep fucking walking! 427 00:27:10,275 --> 00:27:11,755 Wait there. 428 00:27:22,077 --> 00:27:24,117 All right, it's done. 429 00:27:25,517 --> 00:27:27,518 Eh? 430 00:27:27,518 --> 00:27:29,078 Ooh... 431 00:27:29,078 --> 00:27:31,358 Davey... Casey? 432 00:27:39,360 --> 00:27:40,640 Oh, f... 433 00:27:43,280 --> 00:27:45,520 - You're a bastard. No, no. - Hey, hey, hey... 434 00:27:45,520 --> 00:27:48,361 Hey, no, no. No, no. 435 00:27:48,361 --> 00:27:51,481 I-I never said I knew. I just... 436 00:27:51,481 --> 00:27:53,682 She's in the shit and you're playing games? 437 00:27:53,682 --> 00:27:58,642 - Nah, mate. No. - What else do I do? Eh? 438 00:27:58,642 --> 00:28:02,323 Would you have helped me otherwise? 439 00:28:06,766 --> 00:28:08,846 Would I have what? 440 00:28:09,284 --> 00:28:10,764 Of course I would. 441 00:28:12,084 --> 00:28:13,445 Nah. 442 00:28:17,125 --> 00:28:18,525 Hey. 443 00:28:20,166 --> 00:28:21,726 I'm a copper. 444 00:28:24,027 --> 00:28:25,787 I'm trying to help her. 445 00:28:37,088 --> 00:28:38,608 Who's Casey? 446 00:28:40,048 --> 00:28:41,809 Chris, who's Casey? 447 00:28:43,729 --> 00:28:46,769 Girl, it's only going to get worse. 448 00:28:46,769 --> 00:28:49,210 He hasn't even started yet. 449 00:28:49,210 --> 00:28:51,450 Waste of time making it hard for yourself. 450 00:28:52,890 --> 00:28:54,851 No point in it at all. 451 00:28:56,771 --> 00:28:58,531 Casey? 452 00:29:00,171 --> 00:29:02,812 The man is speaking to you. 453 00:29:02,812 --> 00:29:03,972 Casey? 454 00:29:05,572 --> 00:29:07,173 Casey, girl, look at me. 455 00:29:14,863 --> 00:29:16,383 'Ere you are. 456 00:29:28,256 --> 00:29:29,736 Smiggy. 457 00:29:31,576 --> 00:29:34,217 - Party Boy? - Mm. 458 00:29:34,217 --> 00:29:35,737 Smiggy would have told us. 459 00:29:35,737 --> 00:29:37,937 Smiggy doesn't know, dickhead. 460 00:29:49,779 --> 00:29:52,899 Marco, if Casey doesn't tell me where the gear is, I can't help her. 461 00:29:52,899 --> 00:29:54,580 Where is she? 462 00:29:54,580 --> 00:29:57,580 I need you to call me, yeah? Just... call me. 463 00:30:08,222 --> 00:30:10,822 - I wanted orange. - They didn't have any. 464 00:30:10,822 --> 00:30:13,462 - They had no orange? - No, Chris. They didn't have any orange. 465 00:30:13,462 --> 00:30:14,983 So I got you apple, all right? 466 00:30:17,903 --> 00:30:20,183 I don't know what to put in my notebook. 467 00:30:20,183 --> 00:30:21,343 What do you mean? 468 00:30:22,664 --> 00:30:24,224 Those lads. 469 00:30:24,224 --> 00:30:26,344 - Don't put anything. - I could get into trouble. 470 00:30:26,344 --> 00:30:28,745 You're not going to get into trouble. They know the score. 471 00:30:30,385 --> 00:30:32,825 I want to support you, Chris. 472 00:30:32,825 --> 00:30:35,466 You're my partner tonight and I really want to be on your side, 473 00:30:35,466 --> 00:30:36,826 but that was heavy. 474 00:30:38,946 --> 00:30:41,106 - It was too heavy. - Yeah. What would you have done? 475 00:30:41,106 --> 00:30:44,027 I don't know. Arrest them... for criminal damage? 476 00:30:44,027 --> 00:30:46,667 Come on, Rachel. Criminal damage to a tramp's bed? 477 00:30:46,667 --> 00:30:48,788 How long do you get in prison for burning cardboard? 478 00:30:48,788 --> 00:30:50,068 Chris, that's not the point. 479 00:30:50,068 --> 00:30:51,828 Even if I got a charge out of the CPS, 480 00:30:51,828 --> 00:30:53,988 then some magistrate is going to pull a face at me 481 00:30:53,988 --> 00:30:56,469 and send them home with a fine that they're never going to pay. 482 00:30:56,469 --> 00:30:59,829 So, what's the first thing that they do when they leave the courtroom? 483 00:30:59,829 --> 00:31:02,270 First thing they do is go find Davey, 484 00:31:02,270 --> 00:31:03,870 kick the living shit out of him. 485 00:31:09,031 --> 00:31:11,471 I just don't want to lose my job before I've even started it. 486 00:31:11,471 --> 00:31:13,151 Well, you're not going to lose your job. 487 00:31:15,472 --> 00:31:17,032 You made me look stupid. 488 00:31:17,032 --> 00:31:19,272 Your boots made you look stupid, 489 00:31:19,272 --> 00:31:21,272 then they heard your accent. 490 00:31:21,272 --> 00:31:24,553 Delta Patrol for an incident marked IR-IR, please? 491 00:31:24,553 --> 00:31:26,633 A male in the vicinity of Belcross Road 492 00:31:26,633 --> 00:31:28,513 reported to be carrying a sword. 493 00:31:28,513 --> 00:31:30,874 Delta Patrol to take a look, please. 494 00:31:30,874 --> 00:31:32,274 4-7 responding. 495 00:31:32,274 --> 00:31:34,834 4-7, thanks. Just take a look, please, Chris. 496 00:31:34,834 --> 00:31:37,075 We're trying to get armed response there first. 497 00:31:37,075 --> 00:31:38,195 Yeah, whatever. 498 00:31:41,440 --> 00:31:42,881 You OK? 499 00:31:45,236 --> 00:31:46,716 Rachel? 500 00:31:51,757 --> 00:31:53,997 - Super switched-on, all right? - Yeah. 501 00:31:53,997 --> 00:31:56,078 I watch you, you watch me. 502 00:31:56,078 --> 00:31:58,154 Who watches the guy with the sword? 503 00:32:01,150 --> 00:32:03,231 Hold tight. 504 00:32:04,051 --> 00:32:05,531 Fucking hell. 505 00:32:19,921 --> 00:32:21,696 Smiggy's gaff, eh? 506 00:32:22,801 --> 00:32:25,082 I didn't... I didn't really hear much, like. 507 00:32:30,323 --> 00:32:31,563 Get out. 508 00:32:35,163 --> 00:32:37,564 - But me money? - Get out the van, Marco. 509 00:32:39,604 --> 00:32:41,524 Shall I take her with me, like? 510 00:32:52,726 --> 00:32:55,646 You... You ring me, yeah? 511 00:33:10,769 --> 00:33:12,449 Fuck! 512 00:33:25,011 --> 00:33:26,771 4-7. 513 00:33:26,771 --> 00:33:28,491 Go ahead, Chris. 514 00:33:28,491 --> 00:33:31,932 Yeah, I think we've found this guy's location. 515 00:33:31,932 --> 00:33:35,652 FIM is saying to wait until the ARVs arrive, Chris. 516 00:33:35,652 --> 00:33:38,013 Yeah, copy that. 517 00:33:47,094 --> 00:33:48,734 You coming? 518 00:33:48,734 --> 00:33:50,454 They said to wait. 519 00:33:52,095 --> 00:33:53,815 This is why you joined up, innit? 520 00:33:55,404 --> 00:33:56,749 The terror? 521 00:34:16,098 --> 00:34:18,099 Should I go round the back? 522 00:34:18,099 --> 00:34:20,859 - Do you want to die? - No. 523 00:34:20,859 --> 00:34:22,299 Well, no, then. 524 00:35:39,831 --> 00:35:40,871 Rachel! 525 00:35:47,309 --> 00:35:48,789 What are you doing? 526 00:35:49,352 --> 00:35:50,872 Fuck, Kevin? 527 00:35:50,872 --> 00:35:53,033 I've broke me knee! 528 00:35:53,033 --> 00:35:55,513 Get up, you fat fuck. 529 00:35:55,513 --> 00:35:57,593 I thought you were them kids again. 530 00:35:59,674 --> 00:36:01,154 A sword, though?! 531 00:36:01,154 --> 00:36:02,834 They smashed me door! 532 00:36:02,834 --> 00:36:04,594 Yeah, so I see. 533 00:36:04,594 --> 00:36:06,275 Christ, have you got no lights? 534 00:36:06,275 --> 00:36:07,715 Lecky ran out. 535 00:36:09,995 --> 00:36:11,355 Jesus Christ. 536 00:36:12,636 --> 00:36:14,636 Me dad won it in Blackpool. 537 00:36:17,956 --> 00:36:21,557 Yeah, cancel the ARVs, please, Delta. 538 00:36:22,226 --> 00:36:23,692 _ 539 00:36:23,717 --> 00:36:25,917 _ 540 00:36:25,942 --> 00:36:27,107 _ 541 00:36:27,947 --> 00:36:29,960 _ 542 00:36:39,920 --> 00:36:41,720 Ooh, yer... 543 00:36:49,281 --> 00:36:51,081 I've only got water. 544 00:36:52,961 --> 00:36:54,762 What is the point of you, Kev? 545 00:36:54,762 --> 00:36:57,682 - I'm depressed. - Yeah. So am I now. 546 00:36:59,082 --> 00:37:01,803 Any Delta patrol available to check out 547 00:37:01,803 --> 00:37:03,923 - another one of Smiggy's party's please? - Mm-hmm... 548 00:37:05,963 --> 00:37:07,684 So, where's your social worker? 549 00:37:07,684 --> 00:37:08,924 Cuts. 550 00:37:08,924 --> 00:37:11,044 Not with that sword. 551 00:37:11,044 --> 00:37:14,565 I've got an assessment in two weeks and the fella I saw first... 552 00:37:14,565 --> 00:37:17,165 Right. I need you to get to the point, Kev. 553 00:37:17,165 --> 00:37:19,885 Are you a mentalist right now, this minute? 554 00:37:19,885 --> 00:37:21,246 "Mentalist"?! 555 00:37:21,246 --> 00:37:23,206 No. 556 00:37:23,206 --> 00:37:26,766 I'm just sick of all this. Sick of all this shit. 557 00:37:26,766 --> 00:37:29,047 - A sword, though? - You could have been shot. 558 00:37:30,127 --> 00:37:32,047 Well, what else can I do? 559 00:37:32,047 --> 00:37:34,048 I mean, no-one listens to me. 560 00:37:34,048 --> 00:37:37,328 I don't get any help, so I'm having to help meself. 561 00:37:37,328 --> 00:37:40,248 We hear where you're coming from, mate. 562 00:37:40,248 --> 00:37:44,729 Fuck me, I would love to go about with a sword, but you can't. 563 00:37:44,729 --> 00:37:47,730 'Cos none of us are getting the help we need, Kev. 564 00:37:47,730 --> 00:37:51,690 But if you let them see how much fucking life 565 00:37:51,690 --> 00:37:54,771 is getting to you, they're going to use it against you, mate. 566 00:37:54,771 --> 00:37:58,611 You have got to keep it inside. Do you understand? 567 00:38:08,762 --> 00:38:13,053 _ 568 00:38:32,336 --> 00:38:33,696 You getting your dole? 569 00:38:34,617 --> 00:38:37,537 They took me car, but I still get... 570 00:38:44,498 --> 00:38:46,698 - Is that it? - We need to go. 571 00:38:46,698 --> 00:38:48,299 He doesn't have any food! 572 00:38:48,299 --> 00:38:51,139 - Look at the size of him. - We should notify social services. 573 00:38:51,139 --> 00:38:52,379 He's got a social worker. 574 00:38:52,379 --> 00:38:54,499 Yeah, and they obviously aren't doing their job. 575 00:38:54,499 --> 00:38:55,980 - I'm hungry. - You're always hungry. 576 00:38:55,980 --> 00:38:57,300 Let's go. 577 00:38:57,300 --> 00:38:59,060 He needs our help, Chris. 578 00:38:59,060 --> 00:39:01,461 Aw, mate, pick your battles. 579 00:39:01,461 --> 00:39:03,341 - What does that mean? - He's got a house. 580 00:39:03,341 --> 00:39:05,381 It's a shit house, but it's still a house. 581 00:39:05,381 --> 00:39:08,222 You want to involve social services 'cos he's not had his dinner? 582 00:39:08,222 --> 00:39:10,302 What do we do when we're on a job later on 583 00:39:10,302 --> 00:39:11,942 with someone who's really in trouble? 584 00:39:11,942 --> 00:39:13,182 Like, proper trouble? 585 00:39:13,182 --> 00:39:16,143 Like, fucking starving to death or getting battered by her husband? 586 00:39:16,143 --> 00:39:18,143 - What do we do with them? - We ring social services. 587 00:39:18,143 --> 00:39:19,823 But you can't because you've just tied up 588 00:39:19,823 --> 00:39:22,224 the only available social worker dealing with Orson here. 589 00:39:22,224 --> 00:39:23,704 So are we just supposed to leave him? 590 00:39:23,704 --> 00:39:25,864 - Is he in immediate danger? - No, but... 591 00:39:31,745 --> 00:39:33,825 Are you going to be all right, Kevin? 592 00:39:37,816 --> 00:39:39,746 Right, let's go. 593 00:39:44,387 --> 00:39:46,307 Get some lecky, Kevin. 594 00:39:48,067 --> 00:39:50,188 Come on, there's someone else who needs our help. 595 00:39:51,708 --> 00:39:53,188 4-7. 596 00:39:53,188 --> 00:39:54,788 Go ahead, Chris. 597 00:39:54,788 --> 00:39:56,869 That party, is it still a thing? 598 00:39:56,869 --> 00:39:59,109 If you say you're responding, I'll love you forever. 599 00:39:59,109 --> 00:40:01,389 It's been clogging up me screen for hours now. 600 00:40:01,389 --> 00:40:03,950 I thought you didn't want to go. 601 00:40:03,950 --> 00:40:06,430 Yeah, whack us down for it, will you? 602 00:40:06,430 --> 00:40:08,590 Roger that. Thank you. 603 00:40:10,591 --> 00:40:11,911 Come on. 604 00:40:18,752 --> 00:40:20,432 Where do you think you're going? 605 00:40:20,432 --> 00:40:21,752 I don't think so. 606 00:40:23,273 --> 00:40:25,553 - Is he dead? - He fell down a K-hole. 607 00:40:27,273 --> 00:40:28,793 I hate drill. 608 00:40:28,793 --> 00:40:30,794 - That's not drill, it's grime. - What? 609 00:40:30,794 --> 00:40:32,554 BPM's slower. 610 00:40:32,554 --> 00:40:33,914 Where's the gear? 611 00:40:33,914 --> 00:40:36,035 - Upstairs. - Upstairs? 612 00:40:36,035 --> 00:40:38,675 I was here the other night and Party Boy was out of his head. 613 00:40:38,675 --> 00:40:40,235 I just went up and hid it. 614 00:40:40,235 --> 00:40:42,075 I'll show you. 615 00:40:43,156 --> 00:40:47,036 - You won't find it. - Bagheads, they get on me tits. 616 00:40:53,517 --> 00:40:57,158 Eyes on stalks at all times, OK? 617 00:40:57,158 --> 00:40:58,598 And don't let them move you. 618 00:40:58,598 --> 00:41:02,158 - Stand your ground... where need be. - I'm not stupid... 619 00:41:02,158 --> 00:41:04,959 - Stay with the car. - Why? 620 00:41:04,959 --> 00:41:07,199 'Cos if we leave the car outside on its own, 621 00:41:07,199 --> 00:41:08,999 it won't be here when we get back. 622 00:41:08,999 --> 00:41:10,360 Think. 623 00:42:07,488 --> 00:42:09,448 Excuse me. 624 00:42:09,448 --> 00:42:12,809 You can't just leave your car blocking the road like that. 625 00:42:15,969 --> 00:42:17,770 Who are you with? 626 00:42:17,770 --> 00:42:19,290 Are you in the job? 627 00:42:19,290 --> 00:42:20,490 Who are you with? 628 00:42:20,490 --> 00:42:22,010 What's it got to do with you? 629 00:42:25,611 --> 00:42:27,891 - Who are you? - I'm a drug dealer. 630 00:42:29,851 --> 00:42:31,492 You know Chris Carson? 631 00:42:33,012 --> 00:42:35,572 Yeah. He's your partner, isn't he? 632 00:42:35,572 --> 00:42:38,613 Fuckin' hell girl, it's not your night, is it? 633 00:42:38,613 --> 00:42:40,013 Move back. 634 00:42:40,013 --> 00:42:43,413 - You want to search me? - No. I want you to move back. 635 00:42:43,413 --> 00:42:46,094 I just told you I'm a drug dealer. What are you going to do? 636 00:42:59,736 --> 00:43:02,496 You think Chris Carson's going to come and help you, don't you? 637 00:43:05,657 --> 00:43:07,297 Let go. 638 00:43:36,621 --> 00:43:38,261 All right, Smiggy? 639 00:43:40,422 --> 00:43:43,262 - This your daughter? - It's your ma. 640 00:43:43,262 --> 00:43:44,742 What do you want? 641 00:43:53,184 --> 00:43:55,024 Lower the music. 642 00:43:56,664 --> 00:44:00,385 Oi! Greg James, lower the music! 643 00:44:00,385 --> 00:44:02,265 Fuck off! 644 00:44:04,865 --> 00:44:07,146 Has Casey been here? 645 00:44:07,146 --> 00:44:10,706 Never seen no Casey. I'm telling you, she's never been here. 646 00:44:10,706 --> 00:44:12,347 No Casey. 647 00:44:13,547 --> 00:44:15,667 Here you are, it's just through here, and... 648 00:44:17,387 --> 00:44:19,348 No...! Move. 649 00:44:21,668 --> 00:44:23,508 Move away from the table. 650 00:44:25,829 --> 00:44:28,949 I said, move away from the fucking table! 651 00:44:28,949 --> 00:44:30,589 Come on, then! 652 00:44:32,750 --> 00:44:34,470 Get off! 653 00:44:39,231 --> 00:44:40,671 Fuck! 654 00:44:42,471 --> 00:44:44,391 It was mad in here the other night. 655 00:44:44,391 --> 00:44:46,112 I was off me tits when I hid it. 656 00:44:46,112 --> 00:44:49,992 I thought it was in this room, and now I'm up here... 657 00:45:03,994 --> 00:45:06,955 - Smiggy, don't fuck me about. - What, and your mates? 658 00:45:06,955 --> 00:45:08,755 What are they called, Cagney and Lacey? 659 00:45:08,755 --> 00:45:10,275 Yeah, you know them. 660 00:45:10,275 --> 00:45:12,435 And John Wayne Gacy, he's here. 661 00:45:12,435 --> 00:45:14,876 You know, clown face, sells a lot of burgers. 662 00:45:14,876 --> 00:45:16,796 - What are you doing? - Fucking hell, get if off! 663 00:45:16,796 --> 00:45:18,556 - Get it out me head! - Where's Casey? 664 00:45:18,556 --> 00:45:19,877 Out the window. 665 00:45:19,877 --> 00:45:22,877 Fucking hell... 666 00:45:24,477 --> 00:45:26,678 - Fucking hell! - Come on. 667 00:45:34,159 --> 00:45:36,479 - Where's she gone? The copper. - Who? 668 00:45:36,479 --> 00:45:39,319 - In there. - Jesus Christ! 669 00:45:39,319 --> 00:45:40,880 Get off! 670 00:45:52,601 --> 00:45:54,002 Rachel... 671 00:45:58,991 --> 00:46:01,072 Oi, why has me music stopped?! 672 00:46:03,083 --> 00:46:05,403 All right. Where the fuck's Casey? 673 00:46:05,403 --> 00:46:07,484 I only know her backyard. 674 00:46:07,484 --> 00:46:08,924 I'm not fucking around, mate. 675 00:46:08,924 --> 00:46:10,804 No, no, no, not the one off the alley. 676 00:46:10,804 --> 00:46:12,924 I'm talking about her country residence. 677 00:46:17,085 --> 00:46:19,365 You go to the back of the club, two doors down. 678 00:46:20,806 --> 00:46:22,606 Stay down! 679 00:46:22,606 --> 00:46:24,246 Get off! 680 00:46:24,246 --> 00:46:26,526 - I want my fucking prisoners! - Forget 'em. 681 00:46:26,526 --> 00:46:28,327 - No! - Get in the car. 682 00:46:28,327 --> 00:46:31,807 Fuck! They were cutting up coke right in front of me, Chris! 683 00:46:31,807 --> 00:46:34,288 - You shouldn't have even gone in there. - I was doing my job! 684 00:46:34,288 --> 00:46:35,648 I told you to mind the car. 685 00:46:35,648 --> 00:46:37,368 Fuck the car! They were taking drugs! 686 00:46:37,368 --> 00:46:39,088 Actually, fuck the drugs, get in the car! 687 00:46:39,088 --> 00:46:41,169 Stop telling me to get in the car, Chris! 688 00:46:41,169 --> 00:46:44,169 You're not an inspector any more! Remember?! 689 00:46:45,969 --> 00:46:47,690 I'm going back for my prisoners! 690 00:46:47,690 --> 00:46:48,930 If you lock up tonight, right, 691 00:46:48,930 --> 00:46:51,330 you're walking 'em in on your own, 'cos I've got shit to do. 692 00:46:51,330 --> 00:46:53,730 You know what? Whoever this Casey is, I hope, for her sake, 693 00:46:53,730 --> 00:46:54,819 that you don't find her. 694 00:46:54,844 --> 00:46:57,884 - You are fucking toxic! - Yeah? 695 00:46:57,884 --> 00:47:00,524 - Yeah. Honestly. - Right. 696 00:47:00,524 --> 00:47:02,965 You're a car crash of a human being. 697 00:47:02,965 --> 00:47:07,325 You act like you're a knight in shining armour, but you're not. 698 00:47:07,325 --> 00:47:10,686 You're just an angry arsehole with a chip on his shoulder! 699 00:47:10,686 --> 00:47:13,326 So, go on, and fuck off! 700 00:47:53,354 --> 00:47:55,439 Fucking twat. 701 00:48:05,495 --> 00:48:07,375 Casey? 702 00:48:15,377 --> 00:48:17,097 Casey? 703 00:48:18,257 --> 00:48:20,017 Are you there? 704 00:49:01,823 --> 00:49:03,064 Oh... 705 00:49:23,187 --> 00:49:25,107 Jesus Christ. 706 00:49:33,228 --> 00:49:35,628 Chris, please. 707 00:49:35,628 --> 00:49:38,029 I told you to get out of Liverpool. 708 00:49:38,029 --> 00:49:39,909 Honestly, I was going to go. 709 00:49:41,309 --> 00:49:43,670 Don't, please. 710 00:49:43,670 --> 00:49:45,710 At least help me. 711 00:49:45,710 --> 00:49:47,230 God almighty. 712 00:49:48,009 --> 00:49:49,729 Casey... 713 00:49:49,777 --> 00:49:51,977 Casey... 714 00:49:52,207 --> 00:49:54,407 ..I tried to help you, didn't I? 715 00:49:54,407 --> 00:49:57,808 I tried do the right thing, eh? 716 00:49:57,808 --> 00:49:59,448 But you took the piss. 717 00:49:59,448 --> 00:50:01,568 You know, Carl Sweeney was in me house... 718 00:50:01,568 --> 00:50:08,089 Listen, Carl Sweeney was in me house with my wife and my daughter. 719 00:50:08,089 --> 00:50:09,729 All right? 720 00:50:09,729 --> 00:50:11,650 It's not on. 721 00:50:11,650 --> 00:50:12,970 You had this the whole time. 722 00:50:12,970 --> 00:50:14,530 I'm sorting it now. 723 00:50:17,771 --> 00:50:19,851 OK, so you give it back to Carl for me? 724 00:50:19,851 --> 00:50:21,771 I'm a fucking police officer, Casey. 725 00:50:21,771 --> 00:50:23,892 I'm turning it over. 726 00:50:23,892 --> 00:50:26,452 If you hand them in, you're as dead as I am! 727 00:50:30,272 --> 00:50:33,429 _ 728 00:50:39,734 --> 00:50:42,814 - Steve? - Yeah. 729 00:50:42,814 --> 00:50:46,175 - You home yet? - Yeah, I got home about an hour ago, yeah. 730 00:50:48,815 --> 00:50:50,896 Can you come and get me? 731 00:50:50,896 --> 00:50:52,656 I'm on the Xbox. 732 00:50:54,256 --> 00:50:58,377 I'm stuck and I need a... I need a lift to the station. 733 00:51:00,337 --> 00:51:02,977 - Steve? - What? What, what, what, what? 734 00:51:02,977 --> 00:51:05,818 - Could you come and get me?! - I'm on the Xbox! 735 00:51:09,778 --> 00:51:11,459 Right. 736 00:51:11,459 --> 00:51:13,859 All right, ta-ra. 737 00:51:52,225 --> 00:51:54,705 - You missed breakfast. - Yeah. 738 00:51:54,705 --> 00:51:57,025 - I had work, you know. - It isn't great, Chris. 739 00:51:57,025 --> 00:51:58,626 I know, but look at me. You know... 740 00:52:00,586 --> 00:52:03,226 - I've got to go. - Yeah. Look, I'm sorry. 741 00:52:03,226 --> 00:52:05,307 I'm sorry. 742 00:52:05,307 --> 00:52:06,627 Love you. 743 00:52:06,627 --> 00:52:08,827 Darling, I love you. 744 00:52:08,827 --> 00:52:10,427 Love you. 745 00:52:10,427 --> 00:52:12,148 Have a good day. 746 00:53:20,438 --> 00:53:23,438 Hey. Give me a kiss. Go on. 747 00:53:26,058 --> 00:53:29,931 _ 748 00:53:38,120 --> 00:53:39,801 Good night? 749 00:53:41,001 --> 00:53:43,841 Yeah. Yeah, not bad. 750 00:53:43,841 --> 00:53:45,641 Are you back out tonight? 751 00:53:47,202 --> 00:53:48,922 Erm, I don't know yet. 752 00:53:48,922 --> 00:53:51,082 Shouldn't they tell you these things in advance? 753 00:53:51,082 --> 00:53:53,763 You know, it's hard to plan our lives and that. 754 00:53:54,098 --> 00:53:56,138 It's the nature of the operation. 755 00:53:57,403 --> 00:53:59,283 I know, it's a pain in the arse. 756 00:54:06,244 --> 00:54:09,085 Er, I might have to go out again in a couple of hours. 757 00:54:39,113 --> 00:54:42,192 _ 758 00:54:54,492 --> 00:54:58,132 Rachel, are you currently with Constable Carson? 759 00:54:58,132 --> 00:55:00,252 No, I've just got home. 760 00:55:00,252 --> 00:55:02,373 Who is this? 761 00:55:02,373 --> 00:55:03,893 My name's Ray Mullen. 762 00:55:03,893 --> 00:55:06,453 I'm part of a team investigating Carson. 763 00:55:10,829 --> 00:55:12,389 Rachel? 764 00:55:13,294 --> 00:55:15,175 Are you still there? 765 00:55:45,099 --> 00:55:46,819 Down the steps. 766 00:55:46,819 --> 00:55:49,220 Straight down. 767 00:55:49,220 --> 00:55:52,380 Your safe space. 768 00:55:53,700 --> 00:55:55,861 Keep walking. 769 00:55:55,861 --> 00:55:57,461 Further down. 770 00:55:58,941 --> 00:56:01,262 Listen to the birds in the trees. 771 00:56:04,302 --> 00:56:08,143 Feel the sunlight on your face 772 00:56:08,143 --> 00:56:11,343 and the safety of the garden. 773 00:56:14,139 --> 00:56:16,540 Can you see the bench? 774 00:56:18,064 --> 00:56:20,584 You're nearly there. 775 00:56:22,930 --> 00:56:25,410 Take a seat on the bench, Chris. 776 00:56:27,185 --> 00:56:28,946 Feel safe. 777 00:56:31,546 --> 00:56:33,426 Are you there? 778 00:56:38,987 --> 00:56:40,587 No. 779 00:56:45,527 --> 00:56:48,856 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 54217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.