Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:01,449
I came to get fixed. We
both know I'm not fixed.
2
00:00:01,463 --> 00:00:02,421
The door upstairs?
3
00:00:02,436 --> 00:00:03,105
Sorry.
4
00:00:03,640 --> 00:00:06,303
Talk to me, then. Please.
5
00:00:06,328 --> 00:00:09,306
He shouldn't be in the job, Phil.
Look at the state of him!
6
00:00:10,773 --> 00:00:13,656
You're supposed
to be a police officer.
7
00:00:13,656 --> 00:00:17,260
I can't remember the last
time I did something good.
8
00:00:19,983 --> 00:00:21,345
Casey!
9
00:00:21,345 --> 00:00:23,467
You're workin' for Carl
Sweeney, aren't ya?
10
00:00:23,467 --> 00:00:25,790
Why's he so angry with you?
'Cos I robbed his cocaine.
11
00:00:25,790 --> 00:00:27,632
- Just give it him back.
- I can't.
12
00:00:27,632 --> 00:00:29,634
- Why not?
- 'Cos it got robbed off me.
13
00:00:29,634 --> 00:00:31,717
Chris, I'm dead!
14
00:00:31,717 --> 00:00:33,599
You are dead, lad!
15
00:00:36,042 --> 00:00:38,765
I did a good thing for someone
who normally doesn't matter.
16
00:00:38,765 --> 00:00:40,126
Everyone matters.
17
00:00:40,126 --> 00:00:41,768
They don't, Mam, not really.
18
00:00:41,768 --> 00:00:43,450
Nah, I'm still here, aren't I?
19
00:00:43,450 --> 00:00:45,012
Do you want to buy some drugs?
20
00:00:46,694 --> 00:00:48,496
I know you're as fed up as I am.
21
00:00:48,496 --> 00:00:50,338
I love my husband, Ray.
22
00:00:51,619 --> 00:00:54,903
I can't keep going home
to them like this.
23
00:00:54,903 --> 00:00:56,614
The job has ruined me.
24
00:01:04,473 --> 00:01:09,517
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
25
00:01:18,620 --> 00:01:20,888
Delta patrol, anyone
in the town centre,
26
00:01:20,888 --> 00:01:22,480
keep an eye out
for a male reported...
27
00:01:22,480 --> 00:01:23,680
Go on, then.
28
00:01:36,426 --> 00:01:37,733
OK.
29
00:01:40,501 --> 00:01:41,901
Anyone out there that can take
30
00:01:41,901 --> 00:01:45,061
a look at a report of a
sudden death, please?
31
00:01:45,061 --> 00:01:46,342
Anyone at all?
32
00:02:01,464 --> 00:02:04,744
Oh... Oh, no...
33
00:02:04,744 --> 00:02:06,665
Oh, what?
34
00:02:10,305 --> 00:02:12,145
I'll fuckin' kill ya! Get off!
35
00:02:17,266 --> 00:02:18,746
Shit!
36
00:02:21,347 --> 00:02:22,667
Get off!
37
00:02:22,667 --> 00:02:24,387
Somebody help her!
38
00:02:24,387 --> 00:02:27,188
Somebody get some help!
39
00:02:45,646 --> 00:02:47,206
_
40
00:02:47,231 --> 00:02:49,031
All right?
41
00:02:49,031 --> 00:02:51,031
Three sugars, please, love.
42
00:02:52,431 --> 00:02:54,352
What are you doing in my house?
43
00:02:54,352 --> 00:02:56,432
Sorry, lad. I was on my
way home from the gym.
44
00:02:56,432 --> 00:02:57,712
I thought you might be here.
45
00:02:57,712 --> 00:02:59,232
Get out of there, Carl.
46
00:02:59,232 --> 00:03:01,433
Yeah, yeah, she's made up to see me.
47
00:03:01,433 --> 00:03:04,073
Listen, do you know that
blue jacket I lent you...?
48
00:03:04,073 --> 00:03:06,513
How dare you come to my house?
49
00:03:06,513 --> 00:03:07,874
How fucking dare you?
50
00:03:07,874 --> 00:03:09,994
He thinks it's in the
wardrobe upstairs.
51
00:03:09,994 --> 00:03:12,354
Delta Patrol, Charlon
Street! We need help!
52
00:03:12,354 --> 00:03:14,835
- Or the spare room.
- I didn't even know he had it.
53
00:03:14,835 --> 00:03:17,115
Last time I lend him
anything, anyway.
54
00:03:17,115 --> 00:03:19,955
Delta 5-4-6 needs
backup on Charlon Street.
55
00:03:19,955 --> 00:03:21,556
Any other units available?
56
00:03:21,556 --> 00:03:23,076
Listen, lad,
57
00:03:23,076 --> 00:03:26,796
I can just walk into your
house and turn your life to shit.
58
00:03:26,796 --> 00:03:28,717
Get out now.
59
00:03:28,717 --> 00:03:30,677
How long have you known me, eh?
60
00:03:30,677 --> 00:03:32,877
I mean, haven't I been
a good mate to you?
61
00:03:32,877 --> 00:03:34,838
Fuck. I will kill you.
62
00:03:34,838 --> 00:03:36,438
Don't you threaten me, lad,
63
00:03:36,438 --> 00:03:39,529
'cos I'm here and you're there,
so shut up and listen for a bit.
64
00:03:39,554 --> 00:03:40,810
Carl, mate...
65
00:03:40,835 --> 00:03:42,439
Don't you "Carl, mate"
me, none of that shite.
66
00:03:42,439 --> 00:03:44,519
That's over now. That's history.
67
00:03:44,519 --> 00:03:46,359
I could destroy your bird.
68
00:03:47,720 --> 00:03:50,040
She could walk into this
room any second now
69
00:03:50,040 --> 00:03:51,920
and I could ruin her
70
00:03:51,920 --> 00:03:54,561
and there's not
a thing you can do about it.
71
00:03:54,561 --> 00:03:58,024
I can plant gear in your
house, I can torch your gaff.
72
00:03:58,049 --> 00:04:00,891
I can even go upstairs and
beat the shit out of yer kid.
73
00:04:00,916 --> 00:04:02,842
Delta patrol, Charlon
Street! We need help!
74
00:04:02,842 --> 00:04:04,962
And there's not a single
thing you can do about it.
75
00:04:04,962 --> 00:04:07,602
This is what happens
when you let me down.
76
00:04:07,602 --> 00:04:11,483
I need that gear,
mate, so find Casey.
77
00:04:12,852 --> 00:04:14,180
Right, she's gone.
78
00:04:15,027 --> 00:04:18,187
- She hasn't.
- I put her on the fucking train.
79
00:04:19,253 --> 00:04:23,174
Well, if you did, then she
fucking got off again, didn't she?
80
00:04:23,174 --> 00:04:24,534
You what?
81
00:04:24,534 --> 00:04:28,378
Lad, she was sitting on Gary
the Pimp's couch at nine o'clock
82
00:04:28,403 --> 00:04:30,203
this morning trying to flog my gear.
83
00:04:30,203 --> 00:04:33,483
Christ, she hasn't got your gear!
Somebody robbed it off her.
84
00:04:33,483 --> 00:04:36,244
Chris, how can you
be this thick, lad?!
85
00:04:36,244 --> 00:04:39,164
She's out there right now
trying to get rid of my powder,
86
00:04:39,164 --> 00:04:40,404
the lazy little rat.
87
00:04:40,404 --> 00:04:45,125
And as long as that's going on,
everything you've got is in danger.
88
00:04:45,125 --> 00:04:49,206
So find her, 'cos, lad, I
am not going anywhere.
89
00:04:49,206 --> 00:04:52,046
- I can't find your jacket, Carl.
- Oh, he's been cut off.
90
00:04:52,046 --> 00:04:53,859
He was going to say, he was
going to say hello and that.
91
00:04:53,884 --> 00:04:55,915
I think he must've had
to go to work. Nothing?
92
00:04:55,940 --> 00:04:56,869
No.
93
00:04:58,367 --> 00:05:00,847
I don't know where it's gone, then.
94
00:05:05,483 --> 00:05:07,156
Spray!
95
00:05:07,188 --> 00:05:09,309
Fucking hell, Rachel!
96
00:05:09,334 --> 00:05:10,614
Get off!
97
00:05:10,642 --> 00:05:12,042
Rachel!
98
00:05:14,402 --> 00:05:15,883
Stay down!
99
00:05:19,123 --> 00:05:21,483
You all right?
100
00:05:24,074 --> 00:05:25,194
Who sprayed gas?
101
00:05:27,284 --> 00:05:30,685
Next time, aim it
at him, not at him.
102
00:05:30,685 --> 00:05:31,965
Cuff him.
103
00:05:33,805 --> 00:05:36,486
Hey, come on.
104
00:05:36,486 --> 00:05:37,646
Remember your training.
105
00:05:37,646 --> 00:05:39,726
Deep breath. Fine motor skills.
106
00:05:39,726 --> 00:05:42,246
Ah, shit. I think
he's broke me nose.
107
00:05:42,246 --> 00:05:44,367
4-7. Let's have a look.
108
00:05:44,367 --> 00:05:45,543
- Argh!
- Yeah, he has, yeah.
109
00:05:45,568 --> 00:05:47,087
Go ahead, Chris.
110
00:05:47,087 --> 00:05:49,448
Cancel anyone else making
the assistance call, please.
111
00:05:49,448 --> 00:05:51,848
Do you need an ambulance?
112
00:05:51,848 --> 00:05:53,600
- Negative. He's out cold.
- No.
113
00:05:53,625 --> 00:05:55,345
Well done, Chris.
114
00:05:55,648 --> 00:05:56,889
One adult male.
115
00:05:56,889 --> 00:05:59,929
Can you clear St Helens
for assault police, please?
116
00:05:59,929 --> 00:06:01,689
Roger. One male detained.
117
00:06:03,010 --> 00:06:04,850
He'll live.
118
00:06:04,850 --> 00:06:06,490
You going to be
OK? I've got shit to do.
119
00:06:06,490 --> 00:06:08,690
- We need a statement off you.
- Nonsense.
120
00:06:08,690 --> 00:06:11,171
You used force.
You kicked him in the face.
121
00:06:11,171 --> 00:06:13,131
- He was beating you up.
- It's still force.
122
00:06:13,131 --> 00:06:15,171
Is that what they teach you
in training school?
123
00:06:15,171 --> 00:06:17,452
- Yeah.
- Yeah, well, good luck with that.
124
00:06:25,333 --> 00:06:26,973
Kate?
125
00:06:26,973 --> 00:06:28,293
Hi, Dad.
126
00:06:28,293 --> 00:06:30,374
What are you doing
answering Mum's phone?
127
00:06:30,374 --> 00:06:33,254
It was ringing.
128
00:06:33,254 --> 00:06:35,574
Right. Is Uncle Carl still there?
129
00:06:35,574 --> 00:06:38,975
I think he's outside with Mum.
130
00:06:38,975 --> 00:06:40,935
OK. Er...
131
00:06:40,935 --> 00:06:43,055
What are they doing?
Are they shouting?
132
00:06:43,055 --> 00:06:45,816
They're just talking.
I can hear them out the window.
133
00:06:45,816 --> 00:06:47,456
I'm really worried about him,
134
00:06:47,456 --> 00:06:49,736
and you're pretty much
the only friend he's left.
135
00:06:49,736 --> 00:06:51,537
All right, Kate.
136
00:06:51,537 --> 00:06:54,097
Come on, we don't
do all that bollocks.
137
00:06:54,097 --> 00:06:55,497
I've known that
twat for 40 years,
138
00:06:55,497 --> 00:06:57,618
I don't think he's ever
talked about his feelings,
139
00:06:57,618 --> 00:06:59,098
unless it's about the footy.
140
00:06:59,098 --> 00:07:01,898
Well, maybe if you asked
each other once in a while?
141
00:07:03,498 --> 00:07:05,299
If I can get him in a good mood.
142
00:07:06,527 --> 00:07:08,327
You are a good friend.
143
00:07:10,700 --> 00:07:12,780
Yeah. All right, yeah, whatever.
144
00:07:12,780 --> 00:07:15,180
Tilly? Tilly?
145
00:07:15,180 --> 00:07:16,820
He's going now.
146
00:07:20,861 --> 00:07:22,101
Why?
147
00:07:23,341 --> 00:07:26,062
Are you OK? Anything the matter?
148
00:07:26,062 --> 00:07:29,102
Are you doing OK, Dad?
149
00:07:29,102 --> 00:07:32,223
Yeah, I'm do... I'm doing fine.
150
00:07:32,223 --> 00:07:33,623
You sure?
151
00:07:35,143 --> 00:07:37,183
Why are you asking me that?
152
00:07:37,183 --> 00:07:39,064
I think you're sad.
153
00:07:41,144 --> 00:07:45,225
No, look... No, look,
I'm just... I'm just tired.
154
00:07:45,225 --> 00:07:46,665
Nights?
155
00:07:48,145 --> 00:07:49,985
Yeah, nights.
156
00:07:49,985 --> 00:07:52,466
- Are you coming home, Dad?
- I can't, love.
157
00:07:52,466 --> 00:07:54,803
I've got to find someone
who needs me help.
158
00:07:56,106 --> 00:07:59,387
Hey, do you want to have
breakfast with me in the morning?
159
00:07:59,387 --> 00:08:01,427
That would be the best.
160
00:08:01,427 --> 00:08:03,867
OK. That's a deal, then, me and you.
161
00:08:04,948 --> 00:08:07,508
Do you still you want Mum?
162
00:08:07,508 --> 00:08:09,948
No, not any more.
163
00:08:09,948 --> 00:08:13,269
- Don't forget about brekkie, Dad.
- No, I promise.
164
00:08:13,269 --> 00:08:16,603
I'll try to be a good
girl, so you're not sad.
165
00:08:18,335 --> 00:08:19,855
You're perfect.
166
00:08:22,662 --> 00:08:24,855
You... You couldn't look at him.
167
00:08:28,711 --> 00:08:30,111
He was like a whip crack.
168
00:08:30,111 --> 00:08:32,072
Like... one word...
169
00:08:35,312 --> 00:08:38,369
..noise, or something
out the corner of his eye
170
00:08:38,394 --> 00:08:40,354
and, bang, he'd be on yer.
171
00:08:46,874 --> 00:08:49,594
- But you're not him.
- Mm. Yeah, but I know he's in there.
172
00:08:51,498 --> 00:08:53,179
He's in there.
173
00:08:57,351 --> 00:09:00,192
Well, you love your family,
'cos you've told me yourself.
174
00:09:01,636 --> 00:09:03,436
And you could never hurt them.
175
00:09:05,397 --> 00:09:06,437
Hm...
176
00:09:08,437 --> 00:09:10,357
Yeah, there's...
177
00:09:10,357 --> 00:09:12,278
..different kinds of hurt...
178
00:09:14,478 --> 00:09:16,518
..Lynne.
179
00:09:52,804 --> 00:09:56,804
Come on. Come on.
180
00:09:56,804 --> 00:09:59,245
You're... Come on.
181
00:10:02,805 --> 00:10:04,165
You're all right.
182
00:10:08,006 --> 00:10:09,966
You're all right.
183
00:10:11,886 --> 00:10:13,927
Casey?
184
00:10:13,927 --> 00:10:16,247
You have fucked us both now.
185
00:10:16,247 --> 00:10:17,687
Where are you?
186
00:10:23,288 --> 00:10:26,008
Delta Romeo 4-7, 4-7 Delta?
187
00:10:26,008 --> 00:10:27,929
Go 'ed.
188
00:10:27,929 --> 00:10:29,729
Sergeant Wilson
requesting you call into
189
00:10:29,729 --> 00:10:32,129
the custody suite to
speak with him, please.
190
00:10:34,530 --> 00:10:36,090
Will do.
191
00:10:36,090 --> 00:10:37,130
Casey!
192
00:10:39,311 --> 00:10:41,352
And two bags of Monster Munch.
193
00:10:42,811 --> 00:10:44,291
No pickled onion!
194
00:10:44,291 --> 00:10:46,051
- Come on, girl.
- What?!
195
00:10:46,051 --> 00:10:48,412
Omar... Omar.
196
00:10:48,412 --> 00:10:50,132
I'm working here, Marco.
197
00:10:50,132 --> 00:10:52,212
Do you want to buy some cheese?
198
00:10:52,212 --> 00:10:53,493
I'm not interested.
199
00:10:53,493 --> 00:10:55,453
It's fresh, lad! Sound
Cheddar or something.
200
00:10:55,453 --> 00:10:56,573
- Just a tenner.
- Next.
201
00:10:56,573 --> 00:10:59,093
Please, lad. Bloody hell,
a fiver? Am skint here.
202
00:10:59,093 --> 00:11:03,254
There is a queue here, Babybel!
203
00:11:03,254 --> 00:11:05,894
Are you having a laugh?
What the fuck are you doing, man?
204
00:11:09,358 --> 00:11:11,398
Shit!
205
00:11:12,876 --> 00:11:14,837
On yer way, dickhead!
206
00:11:20,041 --> 00:11:22,922
- Nice one for that, lad.
- Fucking right.
207
00:11:26,682 --> 00:11:28,803
Knobhead.
208
00:11:32,765 --> 00:11:34,686
Fucking hell.
209
00:11:38,444 --> 00:11:40,525
What are you doing here?
210
00:11:40,525 --> 00:11:44,467
- Let meself in.
- Oh, my God. You're twisted, you.
211
00:11:45,565 --> 00:11:48,006
You know everyone's
looking for you.
212
00:11:48,006 --> 00:11:51,241
- I need dough.
- I'm wiped, girl.
213
00:11:51,926 --> 00:11:53,486
A tenner?
214
00:11:53,511 --> 00:11:55,868
I'm tryin' to flog run-over cheese.
215
00:11:55,893 --> 00:11:57,373
Oh, right, yeah...
216
00:12:08,011 --> 00:12:10,506
_
217
00:12:28,534 --> 00:12:30,130
_
218
00:12:30,155 --> 00:12:31,763
_
219
00:12:48,177 --> 00:12:51,813
Twatted, I am.
220
00:12:52,354 --> 00:12:54,194
Fuckin' Yoda there.
221
00:12:59,618 --> 00:13:01,539
I told her I was staying in tonight.
222
00:13:01,539 --> 00:13:03,379
Had a film lined up and everything.
223
00:13:03,379 --> 00:13:05,299
Pie dinner, few cans.
224
00:13:05,299 --> 00:13:09,020
Does me head in, this.
Fuckin' bagheads, I hate them.
225
00:13:09,020 --> 00:13:10,900
It won't take long, will it?
226
00:13:10,900 --> 00:13:12,540
Too fuckin' right it won't.
227
00:13:19,221 --> 00:13:21,742
- I work on me own.
- Not tonight.
228
00:13:24,502 --> 00:13:26,902
- She hates me.
- It isn't up to her.
229
00:13:26,902 --> 00:13:29,583
- I hate her.
- It isn't up to you either.
230
00:13:32,143 --> 00:13:34,023
Well, Phil's knackered,
so he's going home,
231
00:13:34,023 --> 00:13:36,024
and she's going with you.
232
00:13:36,024 --> 00:13:38,344
It'll do you good to have
someone else in the car with you.
233
00:13:38,344 --> 00:13:39,864
You work on your own too much.
234
00:13:59,707 --> 00:14:01,147
Yeah?
235
00:14:01,147 --> 00:14:04,228
Listen, I've been to her alley,
she's not there. She's gone, Carl.
236
00:14:04,228 --> 00:14:05,948
Yeah. We've got her.
237
00:14:05,948 --> 00:14:08,108
Yeah, you're off the hook, mate.
238
00:14:08,108 --> 00:14:10,349
- You what?
- Forget her.
239
00:14:11,647 --> 00:14:15,109
Mate, please be careful. She's not
a bad kid, she's just fucked up.
240
00:14:15,109 --> 00:14:16,830
You worry about yourself.
241
00:14:18,270 --> 00:14:21,270
Start taking your tablets, will
yer? You know, sort your head out.
242
00:14:21,270 --> 00:14:23,791
- You what?
- Get a grip.
243
00:14:23,791 --> 00:14:25,831
Get pissed or
something, have a holiday,
244
00:14:25,831 --> 00:14:28,671
'cos your bird's head's
wrecked with you being a misery.
245
00:14:28,671 --> 00:14:30,392
Try smiling, lad!
246
00:14:35,552 --> 00:14:36,793
Fuck.
247
00:14:41,593 --> 00:14:44,114
Marco, call me. It's urgent.
It's about Casey.
248
00:14:59,596 --> 00:15:01,036
I'll get it.
249
00:15:09,677 --> 00:15:12,383
Right, take all that out,
stick it in the boot.
250
00:15:12,408 --> 00:15:13,350
What? Why?
251
00:15:13,375 --> 00:15:15,318
Because if we lock up and
I'm struggling with a prisoner,
252
00:15:15,318 --> 00:15:18,039
I don't want to have to wait for you
to move your shitting wardrobe
253
00:15:18,039 --> 00:15:20,039
before I can shove
him into the backseat.
254
00:15:27,194 --> 00:15:29,114
She wants us to be a fam.
255
00:15:35,161 --> 00:15:38,442
I ca... I can't shorten
this, can I? Right?
256
00:15:38,442 --> 00:15:40,282
I love 'em too much.
257
00:16:03,405 --> 00:16:05,526
Here you are. OK.
258
00:16:15,887 --> 00:16:18,208
Thanks.
259
00:16:18,208 --> 00:16:20,088
For what?
260
00:16:20,088 --> 00:16:22,848
For before, the fight.
261
00:16:24,529 --> 00:16:26,929
Well, don't thank me.
262
00:16:26,929 --> 00:16:28,449
And don't gas me.
263
00:16:29,889 --> 00:16:32,090
Look, in this job,
sometimes you've got to do
264
00:16:32,090 --> 00:16:33,410
things that aren't in the book.
265
00:16:34,730 --> 00:16:36,210
OK.
266
00:16:42,504 --> 00:16:44,421
- All right?
- All right?
267
00:16:57,213 --> 00:16:59,134
- Ray?
- Bernie.
268
00:16:59,134 --> 00:17:01,134
How are you, mate?
269
00:17:01,134 --> 00:17:02,934
You got someone in?
270
00:17:02,934 --> 00:17:05,760
You know I don't bother
with that shite any more, Bern.
271
00:17:06,276 --> 00:17:07,270
No.
272
00:17:10,081 --> 00:17:11,331
Happy customer.
273
00:17:11,356 --> 00:17:13,916
You don't hear them
after the first six hours.
274
00:17:14,244 --> 00:17:16,524
It's not the one Chris
Carson brought in, is it?
275
00:17:17,636 --> 00:17:19,317
No.
276
00:17:19,317 --> 00:17:21,637
That was him I saw out
there just then, wasn't it?
277
00:17:25,558 --> 00:17:26,878
Who's he working with?
278
00:17:26,878 --> 00:17:29,438
- Phil O'Rourke's sprog.
- Sprog?
279
00:17:29,438 --> 00:17:32,439
Two weeks on the streets.
Rachel Hargreaves.
280
00:17:32,439 --> 00:17:33,799
Where's Phil?
281
00:17:33,799 --> 00:17:35,839
Bust his nose,
282
00:17:35,839 --> 00:17:38,400
so she's partnered with
Carson for the rest of the week.
283
00:17:38,400 --> 00:17:40,240
They're the only
two parading on here.
284
00:17:40,240 --> 00:17:41,640
God help her!
285
00:17:43,221 --> 00:17:44,781
Haven't you had enough?
286
00:17:45,881 --> 00:17:47,241
Enough what?
287
00:17:47,241 --> 00:17:48,801
Well, you've done his legs once,
288
00:17:48,801 --> 00:17:50,761
and here you are trying
to do them all over again.
289
00:17:50,761 --> 00:17:52,082
I don't know what you mean.
290
00:17:52,082 --> 00:17:55,442
You got him busted from detective
inspector to constable, Ray.
291
00:17:55,442 --> 00:17:57,362
You ruined his life,
292
00:17:57,362 --> 00:17:59,363
and here you are with
all the questions again.
293
00:17:59,363 --> 00:18:02,243
- He was corrupt.
- He was a bad line manager.
294
00:18:02,243 --> 00:18:04,563
And he wasn't the only
one in that squad either.
295
00:18:10,484 --> 00:18:14,205
Alpha 5-4-6, assault
police, is that Hargreaves?
296
00:18:22,686 --> 00:18:24,566
He did his own legs, by the way.
297
00:18:30,225 --> 00:18:31,410
Wanker.
298
00:18:32,688 --> 00:18:35,488
Marco, call me. It's
urgent. It's about Casey.
299
00:18:38,711 --> 00:18:40,873
This has got gravel in it.
300
00:18:42,289 --> 00:18:43,929
Who's that?
301
00:18:44,311 --> 00:18:46,712
- Your ma.
- Your fucking ma!
302
00:18:47,770 --> 00:18:50,090
How long we waiting?
303
00:18:50,090 --> 00:18:52,090
- He'll be here soon.
- Who is it?
304
00:18:53,491 --> 00:18:54,931
Just a lad.
305
00:18:54,931 --> 00:18:57,051
And, what, he's bringing
money just like that?
306
00:18:58,171 --> 00:18:59,452
Yeah.
307
00:19:46,538 --> 00:19:48,739
Christ.
308
00:19:48,739 --> 00:19:50,099
What?
309
00:19:53,860 --> 00:19:55,380
What are you doing?
310
00:19:56,940 --> 00:19:58,820
- Texting my boyfriend.
- Right.
311
00:19:58,820 --> 00:20:01,981
- Well, you're at work, so...
- He's worried about me.
312
00:20:01,981 --> 00:20:03,636
Worried about you?
313
00:20:04,381 --> 00:20:06,448
You know you're a police officer?
314
00:20:06,821 --> 00:20:09,062
Tell him to have a
word with himself.
315
00:20:09,062 --> 00:20:10,742
Doesn't your wife worry?
316
00:20:14,383 --> 00:20:15,903
Just letting him know I'm OK.
317
00:20:18,841 --> 00:20:19,999
_
318
00:20:20,024 --> 00:20:22,064
Delta units to check out a fire
319
00:20:22,064 --> 00:20:23,384
at the back of the Asda, please.
320
00:20:23,384 --> 00:20:25,864
Probably just kids, but there might
be some rough sleepers
321
00:20:25,864 --> 00:20:27,505
who need a welfare check.
322
00:20:27,505 --> 00:20:29,225
Any units?
323
00:20:37,266 --> 00:20:38,666
Chris?
324
00:20:46,867 --> 00:20:48,588
4-7 responding.
325
00:20:50,668 --> 00:20:52,628
Where's the gear?
326
00:20:52,628 --> 00:20:54,469
What gear?
327
00:20:54,469 --> 00:20:57,629
I'm not in the mood for
fucking around, smart arse.
328
00:20:57,629 --> 00:21:01,150
I lost it. It got robbed off me.
329
00:21:01,150 --> 00:21:03,430
I'll smash you.
330
00:21:03,430 --> 00:21:06,350
I'll break every bone in your body.
331
00:21:06,350 --> 00:21:07,590
Do you understand me?
332
00:21:10,301 --> 00:21:11,941
So tell me where the gear is.
333
00:21:26,443 --> 00:21:28,004
Tell me where it is!
334
00:21:28,029 --> 00:21:29,189
You better fucking...
335
00:21:30,894 --> 00:21:34,054
And now on Radio 4,
the Shipping Forecast.
336
00:21:44,027 --> 00:21:46,987
- Right, stay in the car.
- No way.
337
00:21:53,628 --> 00:21:55,109
All right, Davey?
338
00:21:58,349 --> 00:22:00,549
- They burnt me bed.
- Mm-hm.
339
00:22:05,070 --> 00:22:06,910
Who burnt it, Davey?
340
00:22:06,910 --> 00:22:08,951
Stevo.
341
00:22:16,247 --> 00:22:17,967
Stevo Marsh?
342
00:22:18,272 --> 00:22:23,473
Pick on old Davey cos there's
no-one here to fight them. Eh?
343
00:22:23,473 --> 00:22:25,833
Boom-boom-boom! Boom-boom-boom-boom!
344
00:22:27,633 --> 00:22:28,954
Yeah...
345
00:22:31,274 --> 00:22:34,154
We should be getting back, you know.
346
00:22:34,154 --> 00:22:35,394
Ah, it's only early.
347
00:22:38,315 --> 00:22:39,995
Why are we even on this again?
348
00:22:41,835 --> 00:22:43,316
You got him demoted, Ray.
349
00:22:43,316 --> 00:22:44,796
He should've been sacked.
350
00:22:44,796 --> 00:22:48,676
Now here he is with a new
partner like nothing ever happened.
351
00:22:48,676 --> 00:22:51,037
That's not really your
concern, though, is it?
352
00:22:53,895 --> 00:22:55,693
Opal Fruits.
353
00:23:02,118 --> 00:23:05,279
Can I interest madam?
354
00:23:06,319 --> 00:23:07,879
No. No, thanks.
355
00:23:15,600 --> 00:23:17,921
Charmer, aren't you, Davey?
356
00:23:21,761 --> 00:23:24,282
Hey, go get the statement book.
357
00:23:33,683 --> 00:23:35,417
Here, Davey.
358
00:23:36,083 --> 00:23:38,644
Have you seen Casey
the last few days?
359
00:23:39,844 --> 00:23:44,925
Who wants... to know? Eh?
360
00:23:44,925 --> 00:23:46,525
Winky, winky.
361
00:23:48,005 --> 00:23:51,406
Has she given you a bag or,
you know, something to hide?
362
00:23:55,486 --> 00:23:58,967
She's in the shit, right? And
we can get her out if you tell me...
363
00:23:58,967 --> 00:24:02,047
Do me a favour?
364
00:24:03,768 --> 00:24:06,568
Scratch Davey's
back? And, erm...
365
00:24:06,568 --> 00:24:08,888
Hey...
366
00:24:08,888 --> 00:24:11,929
Casey, we can discusseth.
367
00:24:11,929 --> 00:24:13,569
Where's Stevo?
368
00:24:15,089 --> 00:24:18,170
Subway by the bingo hall.
369
00:24:18,170 --> 00:24:22,050
Eyes down for a full
house of bastards!
370
00:24:22,050 --> 00:24:24,091
Ha! Eh?
371
00:24:24,091 --> 00:24:25,611
Oh...
372
00:24:29,651 --> 00:24:32,772
- Forget the statement. Get in.
- What? Why?
373
00:24:33,932 --> 00:24:36,612
Further reports of a party
that has got out of hand
374
00:24:36,612 --> 00:24:38,173
at the disused synagogue in Egberth.
375
00:24:38,173 --> 00:24:39,573
No.
376
00:24:48,854 --> 00:24:50,494
Don't touch your coffee.
377
00:24:51,975 --> 00:24:55,015
Just don't understand
why you hate him so much.
378
00:24:55,015 --> 00:24:57,616
I'm starting to hate you.
379
00:24:57,616 --> 00:25:00,056
- Just another couple of hours.
- I'm done.
380
00:25:00,056 --> 00:25:02,656
Drop me back at me car.
381
00:25:02,656 --> 00:25:05,257
I'm finished for the night.
382
00:25:10,898 --> 00:25:12,378
Bodycam off.
383
00:25:17,418 --> 00:25:19,019
All right, lads?
384
00:25:20,539 --> 00:25:22,779
What've we got 'ere?
385
00:25:22,779 --> 00:25:25,580
Oh, hello, that looks
very naughty, that.
386
00:25:25,580 --> 00:25:28,700
Yar, lad! What's
your problem, lad?
387
00:25:28,700 --> 00:25:30,620
We're just sittin' off, aren't we?
388
00:25:30,620 --> 00:25:34,221
Bad bizzie, him,
la. He's off his head.
389
00:25:34,221 --> 00:25:35,861
Why did you set fire to Davey's bed?
390
00:25:35,861 --> 00:25:38,299
Davey, lad? Mad, him.
391
00:25:39,382 --> 00:25:41,022
Why did you set fire to Davey's bed?
392
00:25:41,022 --> 00:25:42,782
No-one set fire to nothin', lad,
393
00:25:42,782 --> 00:25:46,103
so tell him to do one,
the dirty rat of a man.
394
00:25:46,103 --> 00:25:48,183
Argh!
395
00:25:48,183 --> 00:25:49,703
You burned his bed.
396
00:25:49,703 --> 00:25:51,664
He's got fuck all,
and you burnt his bed.
397
00:25:51,664 --> 00:25:52,784
He's just a tramp, lad.
398
00:25:52,784 --> 00:25:54,944
He's probably dropped
a biffta or something.
399
00:25:54,944 --> 00:25:58,465
Brand-new, her, lad. Look,
her boots are dead shiny.
400
00:25:58,465 --> 00:26:01,545
Ha. Look at that, lad!
Actin' all hard and that.
401
00:26:01,545 --> 00:26:03,625
Hey, fit, though.
402
00:26:03,625 --> 00:26:06,431
Bet you're happy, aren't yer,
lad, all night in the danny with that?
403
00:26:06,466 --> 00:26:07,570
Do you think that's appropriate?
404
00:26:07,595 --> 00:26:08,906
- Are you a Manc?
- No.
405
00:26:08,906 --> 00:26:11,627
- She's a Manc.
- Bad Manc bizzie that, lad.
406
00:26:11,627 --> 00:26:14,987
- Right, I'm from Warrington.
- Aw, wool, lad!
407
00:26:14,987 --> 00:26:17,267
Argh!
408
00:26:17,267 --> 00:26:19,508
Why don't you bully me?
409
00:26:19,508 --> 00:26:22,108
You bully Davey, but you
don't bully me? Why is that?
410
00:26:22,108 --> 00:26:24,028
- Is it 'cos you're a shithouse?
- Chris...
411
00:26:24,028 --> 00:26:25,629
- 'Cos he won't fight back?
- Behave.
412
00:26:25,629 --> 00:26:27,669
You're a shithouse.
413
00:26:27,669 --> 00:26:29,349
Get up.
414
00:26:29,349 --> 00:26:30,869
Have you got the balls?
415
00:26:30,869 --> 00:26:32,270
Have you got the fucking balls?
416
00:26:33,910 --> 00:26:36,910
You fancy having a go at
someone? Fancy havin' a go wi' me?
417
00:26:36,910 --> 00:26:38,631
Have a go with someone who will.
418
00:26:38,631 --> 00:26:39,711
Come on, mate.
419
00:26:39,711 --> 00:26:41,631
I'll kill yer.
420
00:26:41,631 --> 00:26:44,791
You touch Davey
again, I will kill yer.
421
00:26:46,752 --> 00:26:49,672
Any of yous go near
Davey, yous just go down.
422
00:26:49,672 --> 00:26:53,273
No bollocks, no messing about,
you go straight down, all right?
423
00:26:53,273 --> 00:26:55,233
- Say "Yes, sir".
- Yes, sir.
424
00:26:55,233 --> 00:26:56,553
Now fuck off.
425
00:27:00,754 --> 00:27:02,274
What was that?
426
00:27:04,314 --> 00:27:06,275
Keep fucking walking!
427
00:27:10,275 --> 00:27:11,755
Wait there.
428
00:27:22,077 --> 00:27:24,117
All right, it's done.
429
00:27:25,517 --> 00:27:27,518
Eh?
430
00:27:27,518 --> 00:27:29,078
Ooh...
431
00:27:29,078 --> 00:27:31,358
Davey... Casey?
432
00:27:39,360 --> 00:27:40,640
Oh, f...
433
00:27:43,280 --> 00:27:45,520
- You're a bastard. No, no.
- Hey, hey, hey...
434
00:27:45,520 --> 00:27:48,361
Hey, no, no. No, no.
435
00:27:48,361 --> 00:27:51,481
I-I never said I knew. I just...
436
00:27:51,481 --> 00:27:53,682
She's in the shit and
you're playing games?
437
00:27:53,682 --> 00:27:58,642
- Nah, mate. No.
- What else do I do? Eh?
438
00:27:58,642 --> 00:28:02,323
Would you have helped me otherwise?
439
00:28:06,766 --> 00:28:08,846
Would I have what?
440
00:28:09,284 --> 00:28:10,764
Of course I would.
441
00:28:12,084 --> 00:28:13,445
Nah.
442
00:28:17,125 --> 00:28:18,525
Hey.
443
00:28:20,166 --> 00:28:21,726
I'm a copper.
444
00:28:24,027 --> 00:28:25,787
I'm trying to help her.
445
00:28:37,088 --> 00:28:38,608
Who's Casey?
446
00:28:40,048 --> 00:28:41,809
Chris, who's Casey?
447
00:28:43,729 --> 00:28:46,769
Girl, it's only going to get worse.
448
00:28:46,769 --> 00:28:49,210
He hasn't even started yet.
449
00:28:49,210 --> 00:28:51,450
Waste of time making
it hard for yourself.
450
00:28:52,890 --> 00:28:54,851
No point in it at all.
451
00:28:56,771 --> 00:28:58,531
Casey?
452
00:29:00,171 --> 00:29:02,812
The man is speaking to you.
453
00:29:02,812 --> 00:29:03,972
Casey?
454
00:29:05,572 --> 00:29:07,173
Casey, girl, look at me.
455
00:29:14,863 --> 00:29:16,383
'Ere you are.
456
00:29:28,256 --> 00:29:29,736
Smiggy.
457
00:29:31,576 --> 00:29:34,217
- Party Boy?
- Mm.
458
00:29:34,217 --> 00:29:35,737
Smiggy would have told us.
459
00:29:35,737 --> 00:29:37,937
Smiggy doesn't know, dickhead.
460
00:29:49,779 --> 00:29:52,899
Marco, if Casey doesn't tell me
where the gear is, I can't help her.
461
00:29:52,899 --> 00:29:54,580
Where is she?
462
00:29:54,580 --> 00:29:57,580
I need you to call me,
yeah? Just... call me.
463
00:30:08,222 --> 00:30:10,822
- I wanted orange.
- They didn't have any.
464
00:30:10,822 --> 00:30:13,462
- They had no orange?
- No, Chris. They didn't have any orange.
465
00:30:13,462 --> 00:30:14,983
So I got you apple, all right?
466
00:30:17,903 --> 00:30:20,183
I don't know what to
put in my notebook.
467
00:30:20,183 --> 00:30:21,343
What do you mean?
468
00:30:22,664 --> 00:30:24,224
Those lads.
469
00:30:24,224 --> 00:30:26,344
- Don't put anything.
- I could get into trouble.
470
00:30:26,344 --> 00:30:28,745
You're not going to get into
trouble. They know the score.
471
00:30:30,385 --> 00:30:32,825
I want to support you, Chris.
472
00:30:32,825 --> 00:30:35,466
You're my partner tonight and
I really want to be on your side,
473
00:30:35,466 --> 00:30:36,826
but that was heavy.
474
00:30:38,946 --> 00:30:41,106
- It was too heavy.
- Yeah. What would you have done?
475
00:30:41,106 --> 00:30:44,027
I don't know. Arrest
them... for criminal damage?
476
00:30:44,027 --> 00:30:46,667
Come on, Rachel. Criminal
damage to a tramp's bed?
477
00:30:46,667 --> 00:30:48,788
How long do you get in
prison for burning cardboard?
478
00:30:48,788 --> 00:30:50,068
Chris, that's not the point.
479
00:30:50,068 --> 00:30:51,828
Even if I got a
charge out of the CPS,
480
00:30:51,828 --> 00:30:53,988
then some magistrate is
going to pull a face at me
481
00:30:53,988 --> 00:30:56,469
and send them home with a fine
that they're never going to pay.
482
00:30:56,469 --> 00:30:59,829
So, what's the first thing that they
do when they leave the courtroom?
483
00:30:59,829 --> 00:31:02,270
First thing they do
is go find Davey,
484
00:31:02,270 --> 00:31:03,870
kick the living shit out of him.
485
00:31:09,031 --> 00:31:11,471
I just don't want to lose my
job before I've even started it.
486
00:31:11,471 --> 00:31:13,151
Well, you're not
going to lose your job.
487
00:31:15,472 --> 00:31:17,032
You made me look stupid.
488
00:31:17,032 --> 00:31:19,272
Your boots made you look stupid,
489
00:31:19,272 --> 00:31:21,272
then they heard your accent.
490
00:31:21,272 --> 00:31:24,553
Delta Patrol for an incident
marked IR-IR, please?
491
00:31:24,553 --> 00:31:26,633
A male in the vicinity
of Belcross Road
492
00:31:26,633 --> 00:31:28,513
reported to be carrying a sword.
493
00:31:28,513 --> 00:31:30,874
Delta Patrol to take a look, please.
494
00:31:30,874 --> 00:31:32,274
4-7 responding.
495
00:31:32,274 --> 00:31:34,834
4-7, thanks. Just take
a look, please, Chris.
496
00:31:34,834 --> 00:31:37,075
We're trying to get
armed response there first.
497
00:31:37,075 --> 00:31:38,195
Yeah, whatever.
498
00:31:41,440 --> 00:31:42,881
You OK?
499
00:31:45,236 --> 00:31:46,716
Rachel?
500
00:31:51,757 --> 00:31:53,997
- Super switched-on, all right?
- Yeah.
501
00:31:53,997 --> 00:31:56,078
I watch you, you watch me.
502
00:31:56,078 --> 00:31:58,154
Who watches the guy with the sword?
503
00:32:01,150 --> 00:32:03,231
Hold tight.
504
00:32:04,051 --> 00:32:05,531
Fucking hell.
505
00:32:19,921 --> 00:32:21,696
Smiggy's gaff, eh?
506
00:32:22,801 --> 00:32:25,082
I didn't... I didn't
really hear much, like.
507
00:32:30,323 --> 00:32:31,563
Get out.
508
00:32:35,163 --> 00:32:37,564
- But me money?
- Get out the van, Marco.
509
00:32:39,604 --> 00:32:41,524
Shall I take her with me, like?
510
00:32:52,726 --> 00:32:55,646
You... You ring me, yeah?
511
00:33:10,769 --> 00:33:12,449
Fuck!
512
00:33:25,011 --> 00:33:26,771
4-7.
513
00:33:26,771 --> 00:33:28,491
Go ahead, Chris.
514
00:33:28,491 --> 00:33:31,932
Yeah, I think we've
found this guy's location.
515
00:33:31,932 --> 00:33:35,652
FIM is saying to wait
until the ARVs arrive, Chris.
516
00:33:35,652 --> 00:33:38,013
Yeah, copy that.
517
00:33:47,094 --> 00:33:48,734
You coming?
518
00:33:48,734 --> 00:33:50,454
They said to wait.
519
00:33:52,095 --> 00:33:53,815
This is why you joined up, innit?
520
00:33:55,404 --> 00:33:56,749
The terror?
521
00:34:16,098 --> 00:34:18,099
Should I go round the back?
522
00:34:18,099 --> 00:34:20,859
- Do you want to die?
- No.
523
00:34:20,859 --> 00:34:22,299
Well, no, then.
524
00:35:39,831 --> 00:35:40,871
Rachel!
525
00:35:47,309 --> 00:35:48,789
What are you doing?
526
00:35:49,352 --> 00:35:50,872
Fuck, Kevin?
527
00:35:50,872 --> 00:35:53,033
I've broke me knee!
528
00:35:53,033 --> 00:35:55,513
Get up, you fat fuck.
529
00:35:55,513 --> 00:35:57,593
I thought you were them kids again.
530
00:35:59,674 --> 00:36:01,154
A sword, though?!
531
00:36:01,154 --> 00:36:02,834
They smashed me door!
532
00:36:02,834 --> 00:36:04,594
Yeah, so I see.
533
00:36:04,594 --> 00:36:06,275
Christ, have you got no lights?
534
00:36:06,275 --> 00:36:07,715
Lecky ran out.
535
00:36:09,995 --> 00:36:11,355
Jesus Christ.
536
00:36:12,636 --> 00:36:14,636
Me dad won it in Blackpool.
537
00:36:17,956 --> 00:36:21,557
Yeah, cancel the
ARVs, please, Delta.
538
00:36:22,226 --> 00:36:23,692
_
539
00:36:23,717 --> 00:36:25,917
_
540
00:36:25,942 --> 00:36:27,107
_
541
00:36:27,947 --> 00:36:29,960
_
542
00:36:39,920 --> 00:36:41,720
Ooh, yer...
543
00:36:49,281 --> 00:36:51,081
I've only got water.
544
00:36:52,961 --> 00:36:54,762
What is the point of you, Kev?
545
00:36:54,762 --> 00:36:57,682
- I'm depressed.
- Yeah. So am I now.
546
00:36:59,082 --> 00:37:01,803
Any Delta patrol
available to check out
547
00:37:01,803 --> 00:37:03,923
- another one of Smiggy's party's please?
- Mm-hmm...
548
00:37:05,963 --> 00:37:07,684
So, where's your social worker?
549
00:37:07,684 --> 00:37:08,924
Cuts.
550
00:37:08,924 --> 00:37:11,044
Not with that sword.
551
00:37:11,044 --> 00:37:14,565
I've got an assessment in two
weeks and the fella I saw first...
552
00:37:14,565 --> 00:37:17,165
Right. I need you to
get to the point, Kev.
553
00:37:17,165 --> 00:37:19,885
Are you a mentalist
right now, this minute?
554
00:37:19,885 --> 00:37:21,246
"Mentalist"?!
555
00:37:21,246 --> 00:37:23,206
No.
556
00:37:23,206 --> 00:37:26,766
I'm just sick of all this.
Sick of all this shit.
557
00:37:26,766 --> 00:37:29,047
- A sword, though?
- You could have been shot.
558
00:37:30,127 --> 00:37:32,047
Well, what else can I do?
559
00:37:32,047 --> 00:37:34,048
I mean, no-one listens to me.
560
00:37:34,048 --> 00:37:37,328
I don't get any help, so
I'm having to help meself.
561
00:37:37,328 --> 00:37:40,248
We hear where you're
coming from, mate.
562
00:37:40,248 --> 00:37:44,729
Fuck me, I would love to go
about with a sword, but you can't.
563
00:37:44,729 --> 00:37:47,730
'Cos none of us are getting
the help we need, Kev.
564
00:37:47,730 --> 00:37:51,690
But if you let them see
how much fucking life
565
00:37:51,690 --> 00:37:54,771
is getting to you, they're going
to use it against you, mate.
566
00:37:54,771 --> 00:37:58,611
You have got to keep it
inside. Do you understand?
567
00:38:08,762 --> 00:38:13,053
_
568
00:38:32,336 --> 00:38:33,696
You getting your dole?
569
00:38:34,617 --> 00:38:37,537
They took me
car, but I still get...
570
00:38:44,498 --> 00:38:46,698
- Is that it?
- We need to go.
571
00:38:46,698 --> 00:38:48,299
He doesn't have any food!
572
00:38:48,299 --> 00:38:51,139
- Look at the size of him.
- We should notify social services.
573
00:38:51,139 --> 00:38:52,379
He's got a social worker.
574
00:38:52,379 --> 00:38:54,499
Yeah, and they obviously
aren't doing their job.
575
00:38:54,499 --> 00:38:55,980
- I'm hungry.
- You're always hungry.
576
00:38:55,980 --> 00:38:57,300
Let's go.
577
00:38:57,300 --> 00:38:59,060
He needs our help, Chris.
578
00:38:59,060 --> 00:39:01,461
Aw, mate, pick your battles.
579
00:39:01,461 --> 00:39:03,341
- What does that mean?
- He's got a house.
580
00:39:03,341 --> 00:39:05,381
It's a shit house,
but it's still a house.
581
00:39:05,381 --> 00:39:08,222
You want to involve social
services 'cos he's not had his dinner?
582
00:39:08,222 --> 00:39:10,302
What do we do when
we're on a job later on
583
00:39:10,302 --> 00:39:11,942
with someone who's
really in trouble?
584
00:39:11,942 --> 00:39:13,182
Like, proper trouble?
585
00:39:13,182 --> 00:39:16,143
Like, fucking starving to death or
getting battered by her husband?
586
00:39:16,143 --> 00:39:18,143
- What do we do with them?
- We ring social services.
587
00:39:18,143 --> 00:39:19,823
But you can't because
you've just tied up
588
00:39:19,823 --> 00:39:22,224
the only available social
worker dealing with Orson here.
589
00:39:22,224 --> 00:39:23,704
So are we just
supposed to leave him?
590
00:39:23,704 --> 00:39:25,864
- Is he in immediate danger?
- No, but...
591
00:39:31,745 --> 00:39:33,825
Are you going to
be all right, Kevin?
592
00:39:37,816 --> 00:39:39,746
Right, let's go.
593
00:39:44,387 --> 00:39:46,307
Get some lecky, Kevin.
594
00:39:48,067 --> 00:39:50,188
Come on, there's someone
else who needs our help.
595
00:39:51,708 --> 00:39:53,188
4-7.
596
00:39:53,188 --> 00:39:54,788
Go ahead, Chris.
597
00:39:54,788 --> 00:39:56,869
That party, is it still a thing?
598
00:39:56,869 --> 00:39:59,109
If you say you're responding,
I'll love you forever.
599
00:39:59,109 --> 00:40:01,389
It's been clogging up
me screen for hours now.
600
00:40:01,389 --> 00:40:03,950
I thought you didn't want to go.
601
00:40:03,950 --> 00:40:06,430
Yeah, whack us
down for it, will you?
602
00:40:06,430 --> 00:40:08,590
Roger that. Thank you.
603
00:40:10,591 --> 00:40:11,911
Come on.
604
00:40:18,752 --> 00:40:20,432
Where do you think you're going?
605
00:40:20,432 --> 00:40:21,752
I don't think so.
606
00:40:23,273 --> 00:40:25,553
- Is he dead?
- He fell down a K-hole.
607
00:40:27,273 --> 00:40:28,793
I hate drill.
608
00:40:28,793 --> 00:40:30,794
- That's not drill, it's grime.
- What?
609
00:40:30,794 --> 00:40:32,554
BPM's slower.
610
00:40:32,554 --> 00:40:33,914
Where's the gear?
611
00:40:33,914 --> 00:40:36,035
- Upstairs.
- Upstairs?
612
00:40:36,035 --> 00:40:38,675
I was here the other night and
Party Boy was out of his head.
613
00:40:38,675 --> 00:40:40,235
I just went up and hid it.
614
00:40:40,235 --> 00:40:42,075
I'll show you.
615
00:40:43,156 --> 00:40:47,036
- You won't find it.
- Bagheads, they get on me tits.
616
00:40:53,517 --> 00:40:57,158
Eyes on stalks at all times, OK?
617
00:40:57,158 --> 00:40:58,598
And don't let them move you.
618
00:40:58,598 --> 00:41:02,158
- Stand your ground... where need be.
- I'm not stupid...
619
00:41:02,158 --> 00:41:04,959
- Stay with the car.
- Why?
620
00:41:04,959 --> 00:41:07,199
'Cos if we leave the
car outside on its own,
621
00:41:07,199 --> 00:41:08,999
it won't be here when we get back.
622
00:41:08,999 --> 00:41:10,360
Think.
623
00:42:07,488 --> 00:42:09,448
Excuse me.
624
00:42:09,448 --> 00:42:12,809
You can't just leave your
car blocking the road like that.
625
00:42:15,969 --> 00:42:17,770
Who are you with?
626
00:42:17,770 --> 00:42:19,290
Are you in the job?
627
00:42:19,290 --> 00:42:20,490
Who are you with?
628
00:42:20,490 --> 00:42:22,010
What's it got to do with you?
629
00:42:25,611 --> 00:42:27,891
- Who are you?
- I'm a drug dealer.
630
00:42:29,851 --> 00:42:31,492
You know Chris Carson?
631
00:42:33,012 --> 00:42:35,572
Yeah. He's your partner, isn't he?
632
00:42:35,572 --> 00:42:38,613
Fuckin' hell girl, it's
not your night, is it?
633
00:42:38,613 --> 00:42:40,013
Move back.
634
00:42:40,013 --> 00:42:43,413
- You want to search me?
- No. I want you to move back.
635
00:42:43,413 --> 00:42:46,094
I just told you I'm a drug dealer.
What are you going to do?
636
00:42:59,736 --> 00:43:02,496
You think Chris Carson's going
to come and help you, don't you?
637
00:43:05,657 --> 00:43:07,297
Let go.
638
00:43:36,621 --> 00:43:38,261
All right, Smiggy?
639
00:43:40,422 --> 00:43:43,262
- This your daughter?
- It's your ma.
640
00:43:43,262 --> 00:43:44,742
What do you want?
641
00:43:53,184 --> 00:43:55,024
Lower the music.
642
00:43:56,664 --> 00:44:00,385
Oi! Greg James, lower the music!
643
00:44:00,385 --> 00:44:02,265
Fuck off!
644
00:44:04,865 --> 00:44:07,146
Has Casey been here?
645
00:44:07,146 --> 00:44:10,706
Never seen no Casey. I'm
telling you, she's never been here.
646
00:44:10,706 --> 00:44:12,347
No Casey.
647
00:44:13,547 --> 00:44:15,667
Here you are, it's just
through here, and...
648
00:44:17,387 --> 00:44:19,348
No...! Move.
649
00:44:21,668 --> 00:44:23,508
Move away from the table.
650
00:44:25,829 --> 00:44:28,949
I said, move away
from the fucking table!
651
00:44:28,949 --> 00:44:30,589
Come on, then!
652
00:44:32,750 --> 00:44:34,470
Get off!
653
00:44:39,231 --> 00:44:40,671
Fuck!
654
00:44:42,471 --> 00:44:44,391
It was mad in here the other night.
655
00:44:44,391 --> 00:44:46,112
I was off me tits when I hid it.
656
00:44:46,112 --> 00:44:49,992
I thought it was in this
room, and now I'm up here...
657
00:45:03,994 --> 00:45:06,955
- Smiggy, don't fuck me about.
- What, and your mates?
658
00:45:06,955 --> 00:45:08,755
What are they called, Cagney
and Lacey?
659
00:45:08,755 --> 00:45:10,275
Yeah, you know them.
660
00:45:10,275 --> 00:45:12,435
And John Wayne Gacy, he's here.
661
00:45:12,435 --> 00:45:14,876
You know, clown face,
sells a lot of burgers.
662
00:45:14,876 --> 00:45:16,796
- What are you doing?
- Fucking hell, get if off!
663
00:45:16,796 --> 00:45:18,556
- Get it out me head!
- Where's Casey?
664
00:45:18,556 --> 00:45:19,877
Out the window.
665
00:45:19,877 --> 00:45:22,877
Fucking hell...
666
00:45:24,477 --> 00:45:26,678
- Fucking hell!
- Come on.
667
00:45:34,159 --> 00:45:36,479
- Where's she gone? The copper.
- Who?
668
00:45:36,479 --> 00:45:39,319
- In there.
- Jesus Christ!
669
00:45:39,319 --> 00:45:40,880
Get off!
670
00:45:52,601 --> 00:45:54,002
Rachel...
671
00:45:58,991 --> 00:46:01,072
Oi, why has me music stopped?!
672
00:46:03,083 --> 00:46:05,403
All right. Where
the fuck's Casey?
673
00:46:05,403 --> 00:46:07,484
I only know her backyard.
674
00:46:07,484 --> 00:46:08,924
I'm not fucking around, mate.
675
00:46:08,924 --> 00:46:10,804
No, no, no, not
the one off the alley.
676
00:46:10,804 --> 00:46:12,924
I'm talking about her
country residence.
677
00:46:17,085 --> 00:46:19,365
You go to the back of
the club, two doors down.
678
00:46:20,806 --> 00:46:22,606
Stay down!
679
00:46:22,606 --> 00:46:24,246
Get off!
680
00:46:24,246 --> 00:46:26,526
- I want my fucking prisoners!
- Forget 'em.
681
00:46:26,526 --> 00:46:28,327
- No!
- Get in the car.
682
00:46:28,327 --> 00:46:31,807
Fuck! They were cutting up
coke right in front of me, Chris!
683
00:46:31,807 --> 00:46:34,288
- You shouldn't have even gone in there.
- I was doing my job!
684
00:46:34,288 --> 00:46:35,648
I told you to mind the car.
685
00:46:35,648 --> 00:46:37,368
Fuck the car! They
were taking drugs!
686
00:46:37,368 --> 00:46:39,088
Actually, fuck the
drugs, get in the car!
687
00:46:39,088 --> 00:46:41,169
Stop telling me to
get in the car, Chris!
688
00:46:41,169 --> 00:46:44,169
You're not an inspector
any more! Remember?!
689
00:46:45,969 --> 00:46:47,690
I'm going back for my prisoners!
690
00:46:47,690 --> 00:46:48,930
If you lock up tonight, right,
691
00:46:48,930 --> 00:46:51,330
you're walking 'em in on your
own, 'cos I've got shit to do.
692
00:46:51,330 --> 00:46:53,730
You know what? Whoever this
Casey is, I hope, for her sake,
693
00:46:53,730 --> 00:46:54,819
that you don't find her.
694
00:46:54,844 --> 00:46:57,884
- You are fucking toxic!
- Yeah?
695
00:46:57,884 --> 00:47:00,524
- Yeah. Honestly.
- Right.
696
00:47:00,524 --> 00:47:02,965
You're a car crash of a human being.
697
00:47:02,965 --> 00:47:07,325
You act like you're a knight in
shining armour, but you're not.
698
00:47:07,325 --> 00:47:10,686
You're just an angry arsehole
with a chip on his shoulder!
699
00:47:10,686 --> 00:47:13,326
So, go on, and fuck off!
700
00:47:53,354 --> 00:47:55,439
Fucking twat.
701
00:48:05,495 --> 00:48:07,375
Casey?
702
00:48:15,377 --> 00:48:17,097
Casey?
703
00:48:18,257 --> 00:48:20,017
Are you there?
704
00:49:01,823 --> 00:49:03,064
Oh...
705
00:49:23,187 --> 00:49:25,107
Jesus Christ.
706
00:49:33,228 --> 00:49:35,628
Chris, please.
707
00:49:35,628 --> 00:49:38,029
I told you to get out of Liverpool.
708
00:49:38,029 --> 00:49:39,909
Honestly, I was going to go.
709
00:49:41,309 --> 00:49:43,670
Don't, please.
710
00:49:43,670 --> 00:49:45,710
At least help me.
711
00:49:45,710 --> 00:49:47,230
God almighty.
712
00:49:48,009 --> 00:49:49,729
Casey...
713
00:49:49,777 --> 00:49:51,977
Casey...
714
00:49:52,207 --> 00:49:54,407
..I tried to help you, didn't I?
715
00:49:54,407 --> 00:49:57,808
I tried do the right thing, eh?
716
00:49:57,808 --> 00:49:59,448
But you took the piss.
717
00:49:59,448 --> 00:50:01,568
You know, Carl Sweeney
was in me house...
718
00:50:01,568 --> 00:50:08,089
Listen, Carl Sweeney was in me
house with my wife and my daughter.
719
00:50:08,089 --> 00:50:09,729
All right?
720
00:50:09,729 --> 00:50:11,650
It's not on.
721
00:50:11,650 --> 00:50:12,970
You had this the whole time.
722
00:50:12,970 --> 00:50:14,530
I'm sorting it now.
723
00:50:17,771 --> 00:50:19,851
OK, so you give it
back to Carl for me?
724
00:50:19,851 --> 00:50:21,771
I'm a fucking police officer, Casey.
725
00:50:21,771 --> 00:50:23,892
I'm turning it over.
726
00:50:23,892 --> 00:50:26,452
If you hand them in,
you're as dead as I am!
727
00:50:30,272 --> 00:50:33,429
_
728
00:50:39,734 --> 00:50:42,814
- Steve?
- Yeah.
729
00:50:42,814 --> 00:50:46,175
- You home yet?
- Yeah, I got home about an hour ago, yeah.
730
00:50:48,815 --> 00:50:50,896
Can you come and get me?
731
00:50:50,896 --> 00:50:52,656
I'm on the Xbox.
732
00:50:54,256 --> 00:50:58,377
I'm stuck and I need a...
I need a lift to the station.
733
00:51:00,337 --> 00:51:02,977
- Steve?
- What? What, what, what, what?
734
00:51:02,977 --> 00:51:05,818
- Could you come and get me?!
- I'm on the Xbox!
735
00:51:09,778 --> 00:51:11,459
Right.
736
00:51:11,459 --> 00:51:13,859
All right, ta-ra.
737
00:51:52,225 --> 00:51:54,705
- You missed breakfast.
- Yeah.
738
00:51:54,705 --> 00:51:57,025
- I had work, you know.
- It isn't great, Chris.
739
00:51:57,025 --> 00:51:58,626
I know, but look
at me. You know...
740
00:52:00,586 --> 00:52:03,226
- I've got to go.
- Yeah. Look, I'm sorry.
741
00:52:03,226 --> 00:52:05,307
I'm sorry.
742
00:52:05,307 --> 00:52:06,627
Love you.
743
00:52:06,627 --> 00:52:08,827
Darling, I love you.
744
00:52:08,827 --> 00:52:10,427
Love you.
745
00:52:10,427 --> 00:52:12,148
Have a good day.
746
00:53:20,438 --> 00:53:23,438
Hey. Give me a kiss. Go on.
747
00:53:26,058 --> 00:53:29,931
_
748
00:53:38,120 --> 00:53:39,801
Good night?
749
00:53:41,001 --> 00:53:43,841
Yeah. Yeah, not bad.
750
00:53:43,841 --> 00:53:45,641
Are you back out tonight?
751
00:53:47,202 --> 00:53:48,922
Erm, I don't know yet.
752
00:53:48,922 --> 00:53:51,082
Shouldn't they tell you
these things in advance?
753
00:53:51,082 --> 00:53:53,763
You know, it's hard to
plan our lives and that.
754
00:53:54,098 --> 00:53:56,138
It's the nature of the operation.
755
00:53:57,403 --> 00:53:59,283
I know, it's a pain in the arse.
756
00:54:06,244 --> 00:54:09,085
Er, I might have to go out
again in a couple of hours.
757
00:54:39,113 --> 00:54:42,192
_
758
00:54:54,492 --> 00:54:58,132
Rachel, are you currently
with Constable Carson?
759
00:54:58,132 --> 00:55:00,252
No, I've just got home.
760
00:55:00,252 --> 00:55:02,373
Who is this?
761
00:55:02,373 --> 00:55:03,893
My name's Ray Mullen.
762
00:55:03,893 --> 00:55:06,453
I'm part of a team
investigating Carson.
763
00:55:10,829 --> 00:55:12,389
Rachel?
764
00:55:13,294 --> 00:55:15,175
Are you still there?
765
00:55:45,099 --> 00:55:46,819
Down the steps.
766
00:55:46,819 --> 00:55:49,220
Straight down.
767
00:55:49,220 --> 00:55:52,380
Your safe space.
768
00:55:53,700 --> 00:55:55,861
Keep walking.
769
00:55:55,861 --> 00:55:57,461
Further down.
770
00:55:58,941 --> 00:56:01,262
Listen to the birds in the trees.
771
00:56:04,302 --> 00:56:08,143
Feel the sunlight on your face
772
00:56:08,143 --> 00:56:11,343
and the safety of the garden.
773
00:56:14,139 --> 00:56:16,540
Can you see the bench?
774
00:56:18,064 --> 00:56:20,584
You're nearly there.
775
00:56:22,930 --> 00:56:25,410
Take a seat on the bench, Chris.
776
00:56:27,185 --> 00:56:28,946
Feel safe.
777
00:56:31,546 --> 00:56:33,426
Are you there?
778
00:56:38,987 --> 00:56:40,587
No.
779
00:56:45,527 --> 00:56:48,856
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
54217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.