Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:06,528
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:06,719 --> 00:00:10,769
When I was a child, I saw my mother killed
by something impossible.
3
00:00:10,960 --> 00:00:13,964
My father went to prison for her murder.
4
00:00:14,199 --> 00:00:17,362
Then an accident
made me the impossible.
5
00:00:18,120 --> 00:00:20,804
To the outside world,
I'm an ordinary forensic scientist...
6
00:00:21,039 --> 00:00:25,489
...but secretly, I use my speed to
fight crime and find others like me.
7
00:00:25,679 --> 00:00:30,163
And one day, I'll find who killed my mother
and get justice for my father.
8
00:00:30,359 --> 00:00:32,168
I am the Flash.
9
00:00:33,399 --> 00:00:35,003
Previously on The Flash:
10
00:00:35,200 --> 00:00:39,762
Cisco, if you don't seal off the blast, people
in this building will die, including Caitlin.
11
00:00:39,960 --> 00:00:42,360
- Don't look for me again.
- Ronnie's alive.
12
00:00:42,600 --> 00:00:44,841
And he's out there, alone and scared.
13
00:00:45,039 --> 00:00:48,725
Hartley Rathaway. One of the finest
scientific minds I've ever encountered.
14
00:00:48,920 --> 00:00:51,651
Can't imagine how
you're gonna feel when you let me out.
15
00:00:51,840 --> 00:00:53,649
Why would I ever do that?
16
00:00:53,840 --> 00:00:56,524
Because I know where Ronnie Raymond is.
17
00:01:04,480 --> 00:01:06,561
Honey. Honey.
18
00:01:06,719 --> 00:01:10,167
Dana. Oh, God. Someone...
19
00:01:10,359 --> 00:01:12,328
- Help!
- Please help us.
20
00:01:15,280 --> 00:01:17,486
- Help!
- Help us, please!
21
00:01:20,239 --> 00:01:23,766
Get the power to that line shut down.
You guys, lay down the hose line.
22
00:01:24,159 --> 00:01:26,207
- Help! Help!
- Help us.
23
00:01:26,640 --> 00:01:28,164
- We're wasting time.
- Help!
24
00:01:28,319 --> 00:01:29,765
Hold on.
25
00:01:35,280 --> 00:01:36,691
Stay here, all right?
26
00:01:36,879 --> 00:01:38,040
I got you.
27
00:01:41,640 --> 00:01:43,004
Hey.
28
00:01:43,879 --> 00:01:45,040
No.
29
00:01:45,759 --> 00:01:47,091
My Wife!
30
00:01:51,319 --> 00:01:53,084
Dana!
31
00:01:56,079 --> 00:01:57,729
Everyone, back away.
32
00:02:04,280 --> 00:02:05,691
How did...?
33
00:02:06,879 --> 00:02:08,484
I love you.
34
00:02:10,240 --> 00:02:12,606
Thank you, Flash.
35
00:02:21,439 --> 00:02:23,885
Dude, that was insane.
36
00:02:24,120 --> 00:02:28,568
I mean, even I'm having a hard time
getting mad at you for dirtying up my suit.
37
00:02:28,759 --> 00:02:30,649
When are we gonna consider it my suit?
38
00:02:30,840 --> 00:02:34,002
- I'd be comfortable calling it our suit.
- Okay. Our suit.
39
00:02:34,159 --> 00:02:36,925
Tonight was the fastest you've ever run.
40
00:02:37,120 --> 00:02:41,170
Yes, your training is paying off. That
couple is alive tonight because of you.
41
00:02:41,360 --> 00:02:43,283
I can still get faster. I know I can.
42
00:02:43,479 --> 00:02:49,009
And you will one day. But for today,
I'd say you fulfilled your saved quota.
43
00:02:49,199 --> 00:02:52,204
Proper rest is what you need, as do we all.
44
00:02:52,439 --> 00:02:56,569
Better yet, what we all need is
a proper drink. Who's up for a round?
45
00:02:56,759 --> 00:03:01,925
Dude, it's movie night with Joe. I can't.
But I'll see you guys tomorrow, all right?
46
00:03:02,360 --> 00:03:03,645
- Bye.
- Night.
47
00:03:03,840 --> 00:03:06,286
What about you? Drinks on me?
48
00:03:06,479 --> 00:03:08,209
I think I'll pass.
49
00:03:09,520 --> 00:03:11,169
You Okay?
50
00:03:12,599 --> 00:03:17,162
I was looking for my tablet
at your workstation, and I found this.
51
00:03:17,360 --> 00:03:23,890
You said we should stop looking for Ronnie,
so I didn't stop looking for Ronnie.
52
00:03:24,079 --> 00:03:25,240
Why?
53
00:03:25,439 --> 00:03:28,443
Hartley, he said he knew
what happened to Ronnie.
54
00:03:28,680 --> 00:03:30,841
Hartley Rathaway?
Who is currently locked up...
55
00:03:31,039 --> 00:03:33,691
...in our villain jail for going psycho
with sound waves?
56
00:03:33,879 --> 00:03:36,485
Yeah, he's made some poor choices.
No argument there.
57
00:03:36,680 --> 00:03:39,843
- But I looked into what he was saying and...
- Cisco, Ronnie's gone.
58
00:03:40,039 --> 00:03:42,646
And it's time for me to
move on with my life.
59
00:03:44,560 --> 00:03:45,846
Doesn't seem like it.
60
00:03:47,479 --> 00:03:48,844
What's that supposed to mean?
61
00:03:49,400 --> 00:03:52,643
Look, I'm not an expert on love.
62
00:03:52,840 --> 00:03:56,686
But I think in order to move on
from Ronnie...
63
00:03:56,920 --> 00:03:59,968
...you actually have to move on.
64
00:04:49,199 --> 00:04:50,850
Breach, level two.
65
00:04:54,879 --> 00:04:56,165
Hold it right there!
66
00:05:02,399 --> 00:05:03,560
Shawna?
67
00:05:03,920 --> 00:05:05,160
There she is. Get her.
68
00:05:08,319 --> 00:05:11,084
- Crazy cool, right?
- How did you do that?
69
00:05:11,279 --> 00:05:12,326
Grab my hand.
70
00:05:24,600 --> 00:05:27,887
- How the hell, Shawna?
- So you like?
71
00:05:28,079 --> 00:05:29,569
Oh, I love.
72
00:05:35,399 --> 00:05:37,606
Whoo!
73
00:05:43,120 --> 00:05:44,564
H9)'-
74
00:05:45,040 --> 00:05:47,566
The security cameras
in half the prison are shut down.
75
00:05:47,759 --> 00:05:53,641
Then Clay Parker, according to this log, who
was locked in his cell, somehow vanishes.
76
00:05:53,840 --> 00:05:55,569
Not completely.
77
00:05:57,120 --> 00:06:00,646
- What's that?
- It's a kind of organic particulate residual.
78
00:06:00,879 --> 00:06:05,124
I found it on the floor in here,
just outside the cell, out in the hallway.
79
00:06:05,319 --> 00:06:07,367
The trail led me all the way outside.
80
00:06:11,040 --> 00:06:12,610
Dad.
81
00:06:24,800 --> 00:06:29,249
So word around here is
Parker pulled a Shawshank?
82
00:06:29,720 --> 00:06:33,930
Yep. And none of the other prisoners
heard or saw anything.
83
00:06:34,159 --> 00:06:36,605
They wouldn't talk to you about it.
84
00:06:36,879 --> 00:06:39,769
Leaves us with not a lot to go on.
85
00:06:40,000 --> 00:06:44,766
Well, if there's anyone who could figure out
how Parker got out of here, it's you, son.
86
00:06:45,399 --> 00:06:49,199
- Come on, Allen. Let's go.
- Duty calls.
87
00:06:58,079 --> 00:07:01,322
So my dad just happened to come by?
88
00:07:01,879 --> 00:07:03,564
The guard owed me a favor.
89
00:07:05,079 --> 00:07:06,809
Thank you.
90
00:07:12,920 --> 00:07:17,687
Thanks for getting me
out of that hell hole.
91
00:07:17,879 --> 00:07:19,689
You would have done the same, right?
92
00:07:20,160 --> 00:07:21,605
So...
93
00:07:23,480 --> 00:07:26,961
...how the hell did this happen to you?
Don't know.
94
00:07:27,160 --> 00:07:30,528
After you got locked up,
I started not feeling right.
95
00:07:30,759 --> 00:07:34,401
I was passing out for no reason.
Waking up in odd places.
96
00:07:34,639 --> 00:07:37,370
Took me a while before I could control it.
97
00:07:38,240 --> 00:07:40,401
As soon as I could...
98
00:07:43,079 --> 00:07:44,490
...I came for you.
99
00:07:44,680 --> 00:07:48,401
So you can just jump wherever you want?
100
00:07:48,600 --> 00:07:52,286
If I can see where I'm going.
We got a second chance, Clay.
101
00:07:52,480 --> 00:07:57,281
We can leave Central City.
Do all the things we talked about.
102
00:07:59,040 --> 00:08:01,519
I can't leave yet, baby.
103
00:08:02,360 --> 00:08:04,966
I owe Marcus a lot of money.
104
00:08:05,160 --> 00:08:08,369
I skip town before paying him back,
he'll find us.
105
00:08:09,240 --> 00:08:11,641
But with what you can do...
106
00:08:12,279 --> 00:08:15,089
...we can pay off that debt.
107
00:08:15,639 --> 00:08:19,485
Then we'll be free
and we can go anywhere in the world.
108
00:08:19,839 --> 00:08:21,569
Together.
109
00:08:28,639 --> 00:08:32,326
Not even Barry's cells move this fast.
I've never seen anything like it.
110
00:08:32,519 --> 00:08:34,283
So Clay Parker is a metahuman?
111
00:08:34,720 --> 00:08:38,691
Not so fast. The particulate
residue that Barry gathered...
112
00:08:38,879 --> 00:08:43,841
...at Iron Heights does contain Clay
Parker's DNA but also DNA of a woman.
113
00:08:44,080 --> 00:08:47,562
Run her DNA against the C.C.P.D.
criminal database. See if you get a match.
114
00:08:52,399 --> 00:08:54,846
Yahtzee. Her name's Shawna Baez.
115
00:08:55,039 --> 00:08:58,725
Mostly petty crimes,
and this girl likes to party, apparently.
116
00:08:58,919 --> 00:09:01,001
A long list of disorderly conducts at bars.
117
00:09:01,200 --> 00:09:03,441
So I'm guessing we find her,
we find Clay Parker.
118
00:09:03,639 --> 00:09:05,129
- Barry?
- Yeah.
119
00:09:05,279 --> 00:09:08,601
In the meantime, let's track
these particulates and see how they work.
120
00:09:09,840 --> 00:09:11,729
I'll be right with you guys.
121
00:09:16,840 --> 00:09:21,083
I have had the biggest
craving for Thai food.
122
00:09:21,279 --> 00:09:23,600
You said you knew
what happened to Ronnie.
123
00:09:24,080 --> 00:09:25,605
And how he was still alive.
124
00:09:25,799 --> 00:09:29,884
And you said Professor Stein was at
S.T.A.R. Labs the night of the explosion.
125
00:09:30,080 --> 00:09:32,480
Yes, he was.
126
00:09:33,399 --> 00:09:35,129
Why?
127
00:09:38,159 --> 00:09:42,961
The mystery isn't why Stein
went to S.T.A.R. Labs that night.
128
00:09:43,799 --> 00:09:45,450
It's why he didn't leave.
129
00:09:47,120 --> 00:09:50,488
- Tell me.
- Can't. Have to show you.
130
00:09:52,399 --> 00:09:55,609
You are not getting out of this cell.
131
00:09:57,559 --> 00:09:59,448
Fair enough. But I know you, Cisco.
132
00:10:00,960 --> 00:10:04,089
I know how much you looked up to Ronnie.
He was like family.
133
00:10:04,279 --> 00:10:07,489
The family you built for yourself here.
134
00:10:08,120 --> 00:10:10,566
I know how much
you wanna see that family healed.
135
00:10:10,759 --> 00:10:12,330
Let me help you.
136
00:10:12,519 --> 00:10:14,601
I don't believe you.
137
00:10:16,159 --> 00:10:18,322
I'm telling you the truth, Cisco.
138
00:10:19,000 --> 00:10:23,049
When you are ready,
you know where to find me.
139
00:10:37,600 --> 00:10:39,761
What's that smile about?
140
00:10:39,919 --> 00:10:41,683
I saw my dad today.
141
00:10:41,919 --> 00:10:45,924
No glass. No phones. Just me
and him face-to-face. Joe arranged it.
142
00:10:46,120 --> 00:10:49,726
- That must have been amazing, Barry.
- Yeah. I really needed it.
143
00:10:49,960 --> 00:10:52,440
I'm sure he needed it too.
144
00:10:52,960 --> 00:10:55,326
Were you there investigating the breakout?
145
00:10:55,799 --> 00:11:00,202
- Mm-hm.
- That is a big story which I am not a part of.
146
00:11:00,440 --> 00:11:03,682
My editor wants me writing
about the Flash and only the Flash.
147
00:11:03,879 --> 00:11:05,484
- Is that a bad thing?
- I don't know.
148
00:11:05,720 --> 00:11:08,563
I would like to be thought of
as more than the Flash PR flack.
149
00:11:08,759 --> 00:11:12,480
I mean, if I don't write something soon,
I think I might lose my job.
150
00:11:12,679 --> 00:11:17,082
Hey, we will find you a great story
to write about. Together.
151
00:11:17,320 --> 00:11:20,163
Okay? You know I'm always here for you.
152
00:11:22,360 --> 00:11:24,124
I know.
153
00:11:30,799 --> 00:11:33,167
I didn't know you enjoyed
a bit of rough trade.
154
00:11:33,360 --> 00:11:36,921
If I'm gonna let you out,
I'm not taking any chances.
155
00:11:40,039 --> 00:11:43,168
Curiosity's a maddening thing, is it not?
156
00:11:47,159 --> 00:11:49,322
What do you mean,
you've been asking around?
157
00:11:49,519 --> 00:11:52,091
Do you know a Marcus Stockheimer?
158
00:11:54,519 --> 00:11:57,568
Sure. He's some midlevel gangster.
Works mainly on the south side.
159
00:11:57,759 --> 00:12:00,445
Word is Clay Parker
was a runner for Marcus.
160
00:12:00,639 --> 00:12:05,248
When Clay got pinched, Marcus lost a lot of
money. Marcus doesn't like losing money.
161
00:12:06,039 --> 00:12:09,361
So Parker can't leave Central City
until he's paid off his debt?
162
00:12:09,559 --> 00:12:13,360
From what I'm told, if you're a member
of the Stockheimer crew, you get out...
163
00:12:13,879 --> 00:12:17,965
...first thing you do is pay them a visit
or suffer the consequences.
164
00:12:18,879 --> 00:12:21,530
All right. No more playing cop.
165
00:12:23,279 --> 00:12:24,566
Promise me.
166
00:12:25,039 --> 00:12:26,724
I hear you.
167
00:12:27,799 --> 00:12:28,846
All right.
168
00:12:35,039 --> 00:12:38,600
You were gonna show rne what happened
to Ronnie. Ronnie died inside the building.
169
00:12:39,440 --> 00:12:42,125
- What are we doing out here?
- What do you see?
170
00:12:44,039 --> 00:12:45,370
I don't know.
171
00:12:45,559 --> 00:12:49,280
Buildings. Walls. Dirt.
172
00:12:49,799 --> 00:12:54,202
Wells would be so disappointed
in your observational skills. Look again.
173
00:13:02,360 --> 00:13:03,964
It's Japanese.
174
00:13:04,159 --> 00:13:07,960
How can you speak six languages
and sound like a dick in every one of them?
175
00:13:08,159 --> 00:13:10,082
It means "bomb shadow."
176
00:13:10,279 --> 00:13:14,365
They found these all over Hiroshima
after the first atomic bomb was dropped.
177
00:13:14,799 --> 00:13:18,087
This shadow belonged to Martin Stein.
178
00:13:19,879 --> 00:13:22,086
The accelerator explosion did this to him?
179
00:13:23,440 --> 00:13:27,411
You really don't see it, do you? You're gonna
gonna kick yourself when you figure it out.
180
00:13:28,840 --> 00:13:32,811
Oh, man. You were full of it then,
and you're full of it now.
181
00:13:33,039 --> 00:13:36,840
This is another one of your lame tricks.
We're going back into the pipeline.
182
00:13:57,559 --> 00:14:00,291
You're not the only one
who understands vibrations, Hartley.
183
00:14:00,519 --> 00:14:02,124
Those cochlear devices you're wearing...
184
00:14:02,360 --> 00:14:05,807
...I've made a few adjustments.
No. Please, don't.
185
00:14:07,120 --> 00:14:11,648
If you know how to find Ronnie,
then you better tell me. Right now.
186
00:14:11,840 --> 00:14:14,969
Please. Make it stop.
Please. I'll show you. I'll show... Aah!
187
00:14:16,840 --> 00:14:21,801
Try that again,
and I won't make it stop. Ever.
188
00:14:22,039 --> 00:14:25,725
I'm impressed.
Didn't think you had that in you.
189
00:14:28,320 --> 00:14:31,163
You have to take these off
if you want to find out the truth.
190
00:14:32,480 --> 00:14:33,720
And why is that?
191
00:14:34,240 --> 00:14:37,163
It will look a little conspicuous
where we're going next.
192
00:14:40,720 --> 00:14:45,408
Mm. I was analyzing the particulates that
Clay Parker and Shawna Baez left behind.
193
00:14:45,600 --> 00:14:47,203
I found something very interesting.
194
00:14:47,440 --> 00:14:51,967
When Clay's cells come into contact
with Shawna's, they adopt her properties.
195
00:14:55,799 --> 00:14:57,086
Something bothering you?
196
00:14:58,039 --> 00:14:59,529
Why would you ask that?
197
00:14:59,720 --> 00:15:03,485
You're doing that biting-your-lower-lip thing
you do when something's bothering you.
198
00:15:03,639 --> 00:15:05,323
Ahem. I'm fine.
199
00:15:06,039 --> 00:15:07,086
Okay.
200
00:15:07,240 --> 00:15:09,241
Cisco says I don't have a life.
201
00:15:10,559 --> 00:15:13,245
- You don't, do you?
- I do.
202
00:15:13,440 --> 00:15:15,408
I cook and I eat.
203
00:15:15,639 --> 00:15:19,884
And I read and I help you.
204
00:15:20,039 --> 00:15:24,442
So, what you're saying is you do everything
that has nothing to do with having a life.
205
00:15:24,639 --> 00:15:26,768
You don't have to be rude about it.
206
00:15:26,919 --> 00:15:29,321
Ha, ha.
Hey, I'm not doing any better than you.
207
00:15:29,519 --> 00:15:33,240
My social life consists of running
at superhuman speed and Netflix.
208
00:15:33,720 --> 00:15:35,484
We are quite the pair, Mr. Allen.
209
00:15:36,000 --> 00:15:37,764
Yes, we are, Dr. Snow.
210
00:15:39,879 --> 00:15:43,804
There's an armed robbery in progress. Two
suspects. Male and female. In their 20s.
211
00:15:44,039 --> 00:15:46,963
Sounds like our metahuman
Bonnie and Clyde are at it again.
212
00:15:47,159 --> 00:15:49,082
Time to ruin their social life.
213
00:15:56,600 --> 00:15:59,331
Just a few bags, baby.
Enough to pay back Marcus.
214
00:16:01,000 --> 00:16:02,842
These things are heavier than they look.
215
00:16:15,039 --> 00:16:18,202
Oh, I've read about you. You're the Flash.
216
00:16:19,759 --> 00:16:21,682
I've heard you're real fast.
217
00:16:23,080 --> 00:16:25,162
Let's see if it's true.
218
00:16:26,759 --> 00:16:28,171
Catch me if you can.
219
00:16:29,200 --> 00:16:30,884
I can. Unh!
220
00:16:32,840 --> 00:16:34,568
You've gotta be kidding me.
221
00:16:41,960 --> 00:16:44,610
Not too many men can keep up with me.
222
00:17:12,599 --> 00:17:16,001
This is a bullet wound.
You're lucky it just barely broke the skin.
223
00:17:16,200 --> 00:17:18,487
Guess I'm a lot faster
than a speeding bullet.
224
00:17:20,960 --> 00:17:24,042
Shawna Baez. She can teleport.
225
00:17:25,119 --> 00:17:27,042
As in, "Beam me up, Shawna"?
226
00:17:27,240 --> 00:17:29,846
Yes. Of course. Quantum entanglement.
227
00:17:30,680 --> 00:17:34,890
The ability to manipulate interconnected
particles over an infinite distance.
228
00:17:35,079 --> 00:17:38,561
Or as Einstein put it,
"Spooky action at a distance."
229
00:17:38,759 --> 00:17:43,209
Every time I got close, she'd disappear.
It was like we were playing a game of...
230
00:17:43,400 --> 00:17:46,369
Peek-a-Boo. Come on, can't I name one?
231
00:17:47,240 --> 00:17:49,924
How can I catch her
if I don't know where she's gonna be?
232
00:17:50,160 --> 00:17:53,800
Everybody has limits, Mr. Allen.
Now that we know Shawna's powers...
233
00:17:54,000 --> 00:17:55,683
...we'll focus on those limits.
234
00:17:56,279 --> 00:18:01,411
All right. Let me know.
I'm gonna change. I gotta go help Iris.
235
00:18:08,359 --> 00:18:09,691
- Hey, Barry.
- Hey, Eddie.
236
00:18:09,880 --> 00:18:11,165
Hey, what are you doing here?
237
00:18:11,400 --> 00:18:14,006
I thought I'd see if you wanted help
writing your story.
238
00:18:14,200 --> 00:18:19,047
That is so sweet. I would love to, but we're
going to dinner with Eddie's mom tonight.
239
00:18:19,279 --> 00:18:21,885
- And we're late.
- Can we do it another time?
240
00:18:22,119 --> 00:18:23,326
Yeah. Yeah. Oh, yeah.
241
00:18:23,519 --> 00:18:25,124
- Great.
- All right.
242
00:18:25,319 --> 00:18:27,128
- Bye.
- See you.
243
00:18:39,799 --> 00:18:44,088
- Hey.
- What bars did Shawna and Clay frequent?
244
00:18:44,640 --> 00:18:47,722
Uh, mostly south-side dive bars. Why?
245
00:18:48,079 --> 00:18:52,050
I was just gonna check them out.
See if they fall into any old habits.
246
00:18:53,279 --> 00:18:56,045
It's a good idea. I'll join you.
247
00:19:00,640 --> 00:19:02,881
Everyone's wonderin'
248
00:19:03,039 --> 00:19:06,760
Will you come out tonight?
249
00:19:06,920 --> 00:19:10,605
Everyone's trying to get it right
250
00:19:10,759 --> 00:19:11,807
Get it right
251
00:19:12,000 --> 00:19:13,444
H9)'-
252
00:19:14,119 --> 00:19:15,280
What?
253
00:19:15,480 --> 00:19:18,324
What? Nothing. Uh, you look...
254
00:19:18,480 --> 00:19:20,209
...really nice.
255
00:19:20,839 --> 00:19:23,161
I don't always dress
like a high school principal.
256
00:19:24,720 --> 00:19:27,883
So this is where Shawna Baez
and Clay Parker used to hang out.
257
00:19:28,079 --> 00:19:29,969
It is, according to the files.
258
00:19:30,119 --> 00:19:32,930
I thought we could kill two birds
with one stone.
259
00:19:33,079 --> 00:19:35,765
Look for them
and get ourselves back out there.
260
00:19:37,759 --> 00:19:39,922
You want a piece of my heart?
261
00:19:40,079 --> 00:19:41,730
I keep making the same mistake.
262
00:19:41,960 --> 00:19:45,248
Every time Iris falls,
I race to pick her up, thinking...
263
00:19:45,480 --> 00:19:48,528
...that one of these times,
things are gonna change.
264
00:19:48,720 --> 00:19:54,010
But things are never gonna change.
I am just destined to be just a friend.
265
00:19:54,200 --> 00:19:59,569
You're not pining for someone who burst
into flames and wants nothing of you.
266
00:20:02,559 --> 00:20:05,290
What is wrong with us? We're in our 20s.
267
00:20:05,480 --> 00:20:09,804
We should be having fun.
We should meet people. Go on lots of dates.
268
00:20:10,559 --> 00:20:14,086
Well, here's to liquid courage.
269
00:20:15,680 --> 00:20:19,445
Uh... That is very fast.
270
00:20:21,039 --> 00:20:22,848
- You drank all of it.
- Excuse me.
271
00:20:23,400 --> 00:20:25,767
I would like to start a tab.
272
00:20:27,839 --> 00:20:28,886
Okay.
273
00:20:31,519 --> 00:20:35,080
C.C.P.D. confiscated everything
from S.T.A.R. Labs after the explosion.
274
00:20:35,279 --> 00:20:37,044
Video. Audio. Traffic-cam footage.
275
00:20:37,200 --> 00:20:38,884
Okay. SQ?
276
00:20:39,079 --> 00:20:43,768
I saw Martin Stein the night S.T.A.R. Labs
went boom. He walked right past me.
277
00:20:44,440 --> 00:20:47,922
You see, Stein specialized
in transmutation.
278
00:20:48,119 --> 00:20:50,930
Molecular transmography.
Quantum splicing.
279
00:20:51,680 --> 00:20:55,365
Taking two things and making them one.
280
00:20:56,839 --> 00:20:59,047
Let's go to the videotape, shall we?
281
00:21:00,680 --> 00:21:02,364
Okay, stop.
282
00:21:02,559 --> 00:21:04,607
Now zoom in a few clicks.
283
00:21:07,039 --> 00:21:08,565
Now advance it frame by frame.
284
00:21:13,400 --> 00:21:15,242
His eyes.
285
00:21:15,640 --> 00:21:18,007
They turned to white just like Ronnie's.
286
00:21:19,079 --> 00:21:21,890
Now stop. There. In the mass of energy.
287
00:21:22,720 --> 00:21:24,608
- Looks like...
- Ronnie.
288
00:21:24,839 --> 00:21:26,365
And Professor Stein.
289
00:21:27,480 --> 00:21:30,211
The dark matter merged them together.
290
00:21:30,400 --> 00:21:33,131
Explains why Ronnie hasn't
seemed quite himself lately.
291
00:21:34,519 --> 00:21:36,089
It's because he's not.
292
00:21:37,200 --> 00:21:38,804
He's Martin Stein.
293
00:21:43,960 --> 00:21:47,327
You can't say I didn't keep up
my end of the bargain.
294
00:21:55,119 --> 00:21:57,441
I figure that makes us even-Steven.
295
00:21:57,599 --> 00:21:59,045
Adiés.
296
00:22:00,160 --> 00:22:02,970
Uh, excuse me. Could I get some water?
297
00:22:03,519 --> 00:22:09,163
- Yo. Excuse me. For real?
- Mr. Barry Allen!
298
00:22:09,359 --> 00:22:10,645
Come on down.
299
00:22:10,799 --> 00:22:13,121
Or up. Come up here with me.
300
00:22:13,319 --> 00:22:15,721
Oh, come show them what you got.
Come on.
301
00:22:15,920 --> 00:22:18,809
Barry. Barry. Barry.
302
00:22:19,000 --> 00:22:22,242
Barry. Barry. Barry.
303
00:22:22,480 --> 00:22:25,563
Barry. Barry. Barry.
304
00:22:25,720 --> 00:22:28,484
Look at him go. He's so fast. Ooh, shh.
305
00:22:28,640 --> 00:22:31,689
I'm not much of a singer.
And you're not much of a drinker.
306
00:22:31,880 --> 00:22:34,690
We are gonna bring this place down.
307
00:22:34,880 --> 00:22:36,802
Okay. Just... Good girl.
308
00:22:41,319 --> 00:22:42,923
Get ready.
309
00:22:44,400 --> 00:22:47,643
Summer lovin'
Had me a blast
310
00:22:48,240 --> 00:22:51,846
Summer lovin'
Happened so fast
311
00:22:52,000 --> 00:22:56,005
I met a girl crazy for me
312
00:22:56,160 --> 00:22:58,845
I met a boy cute as can be
313
00:22:59,720 --> 00:23:02,929
Summer days driftin' away
314
00:23:03,079 --> 00:23:05,366
To, uh, oh, those summer nights
315
00:23:05,519 --> 00:23:07,170
Well-a, well-a, well-a, unh
316
00:23:07,880 --> 00:23:12,203
You're fast and you can sing?
What can't you do?
317
00:23:12,400 --> 00:23:14,402
Stop you from drinking, apparently.
318
00:23:14,599 --> 00:23:17,125
I'm not even sure that was mine.
319
00:23:17,720 --> 00:23:20,848
- I have to go to the bathroom.
- Okay.
320
00:23:22,720 --> 00:23:25,200
All right. Can I close out my tab, please?
321
00:23:26,519 --> 00:23:29,887
Hey, Stevie. Can my friend here tap out?
322
00:23:30,079 --> 00:23:31,808
Sure thing, Linda.
323
00:23:32,920 --> 00:23:35,240
Uh, thank you, Linda.
324
00:23:35,759 --> 00:23:38,444
You're welcome, Barry.
325
00:23:39,599 --> 00:23:42,000
How do you know my name?
326
00:23:42,559 --> 00:23:45,244
Barry. Barry. Barry.
327
00:23:45,480 --> 00:23:49,279
Yeah. Uh, sorry about us up there.
328
00:23:49,480 --> 00:23:50,605
Are you kidding?
329
00:23:50,799 --> 00:23:54,486
No, that was some of the best singing
that I've heard come from that stage.
330
00:23:54,720 --> 00:23:56,926
You definitely made my ears happy.
Don't worry.
331
00:23:57,160 --> 00:23:58,605
Thanks.
332
00:24:00,799 --> 00:24:04,326
So, uh, was that your girlfriend up there?
333
00:24:04,799 --> 00:24:08,406
Oh, uh, no. No. She's a friend.
334
00:24:08,839 --> 00:24:10,365
Okay.
335
00:24:10,519 --> 00:24:14,730
Reel me in so our love can begin again
336
00:24:15,160 --> 00:24:18,881
Hey, have you heard of this new phone app?
It's so cool.
337
00:24:19,079 --> 00:24:22,288
Check it out. You just touch
someone's phone with your phone...
338
00:24:22,519 --> 00:24:24,363
...and it downloads your contact info.
339
00:24:25,079 --> 00:24:26,763
Wow. That is cool.
340
00:24:29,160 --> 00:24:32,049
See? You have my number.
341
00:24:34,279 --> 00:24:37,761
What you do with it now is up to you.
342
00:24:38,759 --> 00:24:40,090
Okay.
343
00:24:41,200 --> 00:24:43,088
- Barry, I don't feel good.
- Yeah?
344
00:24:43,680 --> 00:24:45,682
Okay. Come on.
345
00:24:48,960 --> 00:24:50,644
You Okay?
346
00:24:57,640 --> 00:25:01,041
It's 80 grand. What I owe.
347
00:25:02,440 --> 00:25:03,851
So are we square now?
348
00:25:05,799 --> 00:25:06,961
Almost.
349
00:25:17,559 --> 00:25:19,961
Heh, heh, oh.
350
00:25:20,160 --> 00:25:22,605
Holy crap.
351
00:25:22,799 --> 00:25:26,042
Glad you're impressed.
So are we cool now?
352
00:25:26,240 --> 00:25:29,482
Absolutely. Couldn't be cooler.
353
00:25:30,640 --> 00:25:33,609
Which is why I think we need
to keep working together.
354
00:25:35,400 --> 00:25:39,484
With what I know and what you could do...
355
00:25:39,720 --> 00:25:43,041
...oh, we could be
looking at a very lucrative future.
356
00:25:49,319 --> 00:25:50,730
Police. Everybody down.
357
00:26:01,000 --> 00:26:04,606
No. Baby. Oh, no.
358
00:26:06,359 --> 00:26:07,770
Hold it right there.
359
00:26:13,880 --> 00:26:15,483
Damn.
360
00:26:24,640 --> 00:26:26,528
Are we still running?
361
00:26:26,720 --> 00:26:28,721
No, we are here.
362
00:26:28,880 --> 00:26:32,566
Ugh. Vodka and super speed.
Not a good combination.
363
00:26:32,720 --> 00:26:34,801
Ha, ha. Come on.
364
00:26:35,000 --> 00:26:37,684
So are you gonna call her?
365
00:26:37,880 --> 00:26:39,404
Who?
366
00:26:39,559 --> 00:26:43,405
That girl.
The one who gave you her number.
367
00:26:43,559 --> 00:26:45,482
I hadn't really thought about it.
368
00:26:46,440 --> 00:26:47,884
Yes, you have.
369
00:26:48,400 --> 00:26:50,686
But I know you. You won't.
370
00:26:50,920 --> 00:26:53,365
You'll let her slip
right through your fingers...
371
00:26:53,519 --> 00:26:56,410
...because you think
you don't deserve happiness.
372
00:26:56,559 --> 00:27:02,169
But what you don't realize is you need
a little saving too.
373
00:27:02,400 --> 00:27:04,606
Little help, please.
374
00:27:05,799 --> 00:27:07,006
Yeah. Okay.
375
00:27:11,440 --> 00:27:14,443
There you go again.
Saving me from that evil dress.
376
00:27:14,640 --> 00:27:15,846
Get in bed.
377
00:27:16,039 --> 00:27:19,442
Did you sneak a peek at my goods?
378
00:27:19,599 --> 00:27:23,684
Heh. I wouldn't be much of a hero if I did.
379
00:27:23,920 --> 00:27:26,490
Yeah, but it's okay if you peeked a little.
380
00:27:26,680 --> 00:27:29,683
You deserve a peek
for all the good stuff you do.
381
00:27:31,519 --> 00:27:33,488
Drink lots of water.
382
00:27:33,799 --> 00:27:35,689
Thank you for tonight.
383
00:27:35,960 --> 00:27:37,371
I sang.
384
00:27:38,319 --> 00:27:40,003
Anytime.
385
00:27:40,880 --> 00:27:42,483
Hey, Barry?
386
00:27:42,720 --> 00:27:45,484
Will you stay with me until I fall asleep?
387
00:27:46,319 --> 00:27:48,367
Sure. Yeah.
388
00:28:01,519 --> 00:28:02,806
Hi.
389
00:28:02,960 --> 00:28:04,644
So loud.
390
00:28:04,799 --> 00:28:06,039
Oh.
391
00:28:06,240 --> 00:28:08,527
I just wanted to make sure
you were okay.
392
00:28:08,720 --> 00:28:12,566
Let's just say I envy
your inability to get drunk.
393
00:28:12,759 --> 00:28:14,648
I don't remember much from last night.
394
00:28:14,839 --> 00:28:18,526
Yeah. That's probably for the best.
395
00:28:19,079 --> 00:28:20,411
Summer lovin'
396
00:28:20,559 --> 00:28:23,006
- Oh, God. That I do remember.
- Ha-ha-ha.
397
00:28:26,720 --> 00:28:28,369
What's wrong?
398
00:28:29,480 --> 00:28:34,519
Cisco has something he needs to tell you.
399
00:28:35,319 --> 00:28:38,050
- Hartley's gone.
- He escaped from the pipeline?
400
00:28:38,240 --> 00:28:39,684
How is that even possible?
401
00:28:42,079 --> 00:28:43,844
I let him out.
402
00:28:44,519 --> 00:28:47,204
Are you mad?
I can't tell with those glasses on.
403
00:28:47,400 --> 00:28:51,086
I'd like to yell and wave my arms,
but I'm afraid I'd throw up.
404
00:28:51,279 --> 00:28:54,170
Why? What were you thinking?
You know how dangerous he is.
405
00:28:54,359 --> 00:28:56,407
Hartley said he knew
what happened to Ronnie.
406
00:28:56,599 --> 00:28:59,729
I told you to let it go.
I didn't want you looking into that for me.
407
00:28:59,960 --> 00:29:02,201
I wasn't doing it for you. l...
408
00:29:06,559 --> 00:29:09,928
I sealed Ronnie into the accelerator
before it blew.
409
00:29:10,279 --> 00:29:16,480
He told me to wait two minutes.
And I waited, but he didn't come back.
410
00:29:17,240 --> 00:29:20,482
And I can't stop thinking, 10...
411
00:29:20,680 --> 00:29:23,047
...20 seconds...
412
00:29:23,920 --> 00:29:26,844
...and Ronnie
wouldn't be like he is right now.
413
00:29:27,480 --> 00:29:30,324
I've wanted to tell you so many times.
414
00:29:33,680 --> 00:29:35,329
I'm so sorry.
415
00:29:35,839 --> 00:29:38,888
So you carried that around
this whole time?
416
00:29:42,799 --> 00:29:46,645
Do you know what Ronnie
would say if he was here?
417
00:29:47,599 --> 00:29:49,647
He would say that you did the right thing.
418
00:29:50,880 --> 00:29:55,727
It wasn't your fault. What happened
that night wasn't anybody's fault.
419
00:30:00,079 --> 00:30:03,084
Come on.
Don't we have a teleporter to catch?
420
00:30:04,160 --> 00:30:07,084
We do have a teleporter to catch.
421
00:30:07,279 --> 00:30:11,250
And fortunately,
we do have a promising theory.
422
00:30:11,440 --> 00:30:13,442
Take a look at this.
423
00:30:14,200 --> 00:30:19,808
Now, this is the normal behavior
of the particulate that Shawna left behind.
424
00:30:20,000 --> 00:30:23,209
Watch what happens
when we remove light.
425
00:30:25,400 --> 00:30:28,528
Shawna can only become entangled
with something she can see.
426
00:30:28,759 --> 00:30:31,763
- Take away her ability to do that...
- She can't teleport.
427
00:30:31,960 --> 00:30:33,040
Exactly.
428
00:30:33,240 --> 00:30:35,924
So we just need to get her into a
dark space. How do we do that?
429
00:30:38,160 --> 00:30:41,130
- It's a valid question.
- Hello?
430
00:30:41,759 --> 00:30:43,682
What?
431
00:30:44,160 --> 00:30:46,685
Yeah, I'll be right there. All right.
432
00:30:46,880 --> 00:30:48,450
What's wrong?
433
00:30:49,960 --> 00:30:53,169
My dad. He's been stabbed.
434
00:30:57,839 --> 00:31:00,161
Dad, what happened?
435
00:31:01,279 --> 00:31:07,083
A rather stern reminder, I'd say, not to
poke around Marcus Stockheimer's business.
436
00:31:07,519 --> 00:31:11,080
Dad, I told you to stop.
437
00:31:11,279 --> 00:31:13,044
Your dad called me with more intel.
438
00:31:14,039 --> 00:31:18,170
It helped us track down
Clay and Shawna and arrest Stockheimer.
439
00:31:18,359 --> 00:31:21,921
I managed to screw up
Marcus' big heist too so...
440
00:31:22,079 --> 00:31:24,002
You two kept working together
and didn't tell me?
441
00:31:24,160 --> 00:31:27,800
It isn't his fault. I did it to help you.
442
00:31:28,000 --> 00:31:30,684
You getting stabbed and beaten
is not helping me.
443
00:31:32,960 --> 00:31:38,682
Look, I don't get to feel useful
very much in here.
444
00:31:41,000 --> 00:31:44,924
So if I can help you for a change,
I'm gonna want to be there for you.
445
00:31:45,599 --> 00:31:49,400
Just like you've been there
for me all these years.
446
00:31:55,039 --> 00:31:56,121
Yeah.
447
00:31:58,559 --> 00:32:00,721
You said Marcus
had a big heist coming up?
448
00:32:00,880 --> 00:32:01,961
Mm.
449
00:32:02,119 --> 00:32:06,010
- Do you know anything else about it?
- Dad. Tell me who did this to you.
450
00:32:06,160 --> 00:32:09,528
- It doesn't matter, slugger.
- You said you wanted to, so help me.
451
00:32:11,720 --> 00:32:13,926
One of Marcus' boys.
452
00:32:14,240 --> 00:32:15,730
Julius.
453
00:32:16,440 --> 00:32:17,726
Okay.
454
00:32:28,519 --> 00:32:29,851
What the hell?
455
00:32:30,039 --> 00:32:31,565
Evening, Julius.
456
00:32:33,079 --> 00:32:35,890
- How'd I get out here?
- You escaped.
457
00:32:36,079 --> 00:32:40,607
When they catch me trying to escape, they're
gonna add five years to my sentence.
458
00:32:40,799 --> 00:32:42,164
Ten, actually.
459
00:32:42,359 --> 00:32:46,080
Unless you tell me where
Marcus Stockheimefls next job is gonna be.
460
00:32:47,480 --> 00:32:48,641
Whoa.
461
00:32:48,799 --> 00:32:51,040
Guards will be here any second.
I'd start blabbing.
462
00:32:51,279 --> 00:32:52,486
Okay.
463
00:32:53,279 --> 00:32:54,611
Okay.
464
00:32:54,799 --> 00:32:59,362
It's a TDK money transfer truck coming
from the federal reserve bank in St. Louis.
465
00:32:59,559 --> 00:33:03,359
Supposed to be millions.
Delivery's around 8.
466
00:33:03,559 --> 00:33:06,803
- That's all I know. I swear.
- That's right now.
467
00:33:07,880 --> 00:33:08,926
Got eyes on him.
468
00:33:09,079 --> 00:33:12,402
Hey! Hey, what about me?
469
00:33:21,720 --> 00:33:23,721
I think we got company.
470
00:33:27,240 --> 00:33:28,287
What the...?
471
00:33:34,720 --> 00:33:36,324
Okay.
472
00:33:36,519 --> 00:33:37,884
Let's go.
473
00:33:50,039 --> 00:33:52,041
I got this.
474
00:33:54,160 --> 00:33:57,721
Why the hell do you care what we do?
Are you a cop or something?
475
00:33:57,920 --> 00:33:59,523
Something.
476
00:34:23,159 --> 00:34:24,525
Come on.
477
00:34:42,480 --> 00:34:46,690
Barry, remember. She cannot teleport if she
cannot see. Limit her field of vision.
478
00:34:59,639 --> 00:35:00,880
No.
479
00:35:20,480 --> 00:35:22,322
He left me.
480
00:35:35,679 --> 00:35:38,603
There any way she can teleport out of this?
481
00:35:38,800 --> 00:35:42,804
It's impossible. It's one-way glass.
It's mirrored on the inside.
482
00:35:43,280 --> 00:35:46,204
No one dangerous is ever
gonna get out of this thing again.
483
00:35:52,039 --> 00:35:53,690
Shawna.
484
00:35:53,960 --> 00:35:57,282
Clay left you.
He's out there and you're in here.
485
00:35:57,480 --> 00:35:59,800
You know what the crazy thing is?
486
00:36:00,920 --> 00:36:02,364
I still love him.
487
00:36:08,440 --> 00:36:10,043
Cisco.
488
00:36:16,440 --> 00:36:18,726
Crazy is right.
489
00:36:19,199 --> 00:36:22,443
Some people are worth being crazy for.
490
00:36:23,320 --> 00:36:26,927
I'm sorry if I was a bit of a drunken mess
the other night.
491
00:36:27,400 --> 00:36:31,041
- Actually, it was pretty fun.
- Yeah, it was.
492
00:36:31,239 --> 00:36:33,083
You know what?
493
00:36:33,679 --> 00:36:35,887
I think everybody's been right
about you and me.
494
00:36:36,239 --> 00:36:40,085
Both of us have been hung up
on people for way too long.
495
00:36:40,760 --> 00:36:43,206
If what Cisco says is true...
496
00:36:43,400 --> 00:36:47,166
...that Ronnie merged with Martin Stein...
497
00:36:47,360 --> 00:36:48,929
...then he's not alive anymore.
498
00:36:50,840 --> 00:36:55,242
Time for me to move on.
Find someone new to be crazy about.
499
00:37:03,400 --> 00:37:06,722
- All right. Well, I'll see you tomorrow.
- Yes. Sure.
500
00:37:07,599 --> 00:37:09,762
- Bye.
- Bye.
501
00:37:24,199 --> 00:37:25,804
That's for you.
502
00:37:26,360 --> 00:37:30,045
I thought maybe you could
help me out if you're willing.
503
00:37:32,400 --> 00:37:34,925
This is about the breakout at Iron Heights.
504
00:37:35,119 --> 00:37:38,646
Clay Parker. He's still on the loose.
And we need to catch him.
505
00:37:38,840 --> 00:37:40,603
Why are you giving this to me?
506
00:37:41,679 --> 00:37:43,681
Because you're a good reporter.
507
00:37:44,480 --> 00:37:46,766
And the only one I know.
508
00:37:50,599 --> 00:37:52,204
You're not the only one who's fast.
509
00:37:57,280 --> 00:37:59,123
- Hey, what're you doing here?
- Hey.
510
00:37:59,320 --> 00:38:01,891
You came to check on me.
That is really sweet...
511
00:38:02,119 --> 00:38:05,646
- ...but I think everything's gonna be okay.
- I'm glad.
512
00:38:05,880 --> 00:38:09,851
- I actually am not here to see you.
- No?
513
00:38:10,039 --> 00:38:12,202
No. I have a lunch date.
514
00:38:12,599 --> 00:38:14,045
With who?
_Uh_
515
00:38:14,199 --> 00:38:15,849
- Ready.
- Hey.
516
00:38:16,039 --> 00:38:18,485
Oh, hey. You're our new stringer, right?
517
00:38:18,679 --> 00:38:21,411
- Yeah.
- I'm Linda Park. Sports.
518
00:38:21,599 --> 00:38:22,806
Iris West.
519
00:38:23,519 --> 00:38:24,965
How did you two meet?
520
00:38:25,920 --> 00:38:28,730
- It's actually a funny story.
- I'll tell you later.
521
00:38:28,960 --> 00:38:30,643
- You ready?
- Yeah.
522
00:38:30,840 --> 00:38:33,240
- See you.
- Have fun.
523
00:38:36,840 --> 00:38:41,925
So an actual date this time. Good for you.
524
00:38:42,519 --> 00:38:45,364
You didn't tell her
your dad's in the slammer?
525
00:38:46,159 --> 00:38:49,481
No. I read in a magazine
that that's a big turnoff.
526
00:38:49,719 --> 00:38:50,766
Smart.
527
00:38:53,880 --> 00:38:55,927
Hey, did you see this?
528
00:38:57,239 --> 00:38:58,923
No. I haven't.
529
00:39:00,639 --> 00:39:02,210
The Flash.
530
00:39:04,519 --> 00:39:08,047
I saw him once in here.
531
00:39:08,880 --> 00:39:10,449
Watched him save Joe's life.
532
00:39:11,440 --> 00:39:13,521
Joe told me about that.
I guess he was lucky.
533
00:39:13,719 --> 00:39:14,960
Hmm.
534
00:39:15,159 --> 00:39:16,923
Lucky Joe.
535
00:39:19,840 --> 00:39:23,561
Strangest thing.
I get roughed by up Julius, end up in here.
536
00:39:23,760 --> 00:39:28,447
Next thing I know, Julius is caught trying
to escape. Claims the Flash broke him out.
537
00:39:28,639 --> 00:39:31,882
Won't be seeing Julius for a long time now.
538
00:39:33,800 --> 00:39:36,371
Guess I'm lucky too, huh?
539
00:39:38,960 --> 00:39:40,485
Dad.
540
00:39:41,639 --> 00:39:44,768
If I was the Flash...
541
00:39:44,960 --> 00:39:48,327
...don't you think that you'd be the first
to know about it?
542
00:39:48,880 --> 00:39:50,405
Yeah.
543
00:39:53,079 --> 00:39:55,969
Well, if the Flash were my son,
I'd tell him a few things.
544
00:39:56,239 --> 00:40:00,130
First off, I'd tell him
it's a dangerous world, so be careful.
545
00:40:02,960 --> 00:40:05,280
Then I'd tell him he's a hero.
546
00:40:05,840 --> 00:40:08,286
And he's saving a lot of lives.
547
00:40:09,000 --> 00:40:14,244
But the most important thing
for him to know, I feel...
548
00:40:14,800 --> 00:40:17,451
...is that his father's proud of him.
549
00:40:30,480 --> 00:40:32,800
Power grid's been going haywire
in this sector.
550
00:40:33,000 --> 00:40:34,967
This system's so antiquated.
551
00:41:05,039 --> 00:41:06,485
What was that?
42572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.