All language subtitles for The Scarecrow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,675 --> 00:00:06,485 Buster Keaton in DE VOGELSCHRIK 2 00:00:07,264 --> 00:00:10,973 Geschreven en geregisseerd door "Buster" Keaton en Eddie Cline 3 00:00:11,235 --> 00:00:15,752 Traag en majestueus klimt de zon langzaam omhoog over de heuveltoppen. 4 00:00:22,446 --> 00:00:25,986 Alle kamers in dit huis bevinden zich in รฉรฉn kamer. 5 00:01:14,520 --> 00:01:18,962 Het kan me niet schelen wie ze kiest, ik zal met haar trouwen. 6 00:02:02,205 --> 00:02:03,088 "Ben je klaar?" 7 00:03:00,306 --> 00:03:01,952 Stop hier een munt in GASMETER 8 00:03:31,982 --> 00:03:34,723 "Dek de tafel." 9 00:04:09,768 --> 00:04:15,018 "Haast je! Ik heb honger als een paard!" 10 00:07:35,131 --> 00:07:39,445 WAT IS EEN HUIS ZONDER MOEDER 11 00:08:38,788 --> 00:08:44,121 Gekwetst door de reactie van haar vader besluit ze zich te wreken op zijn maag... 12 00:08:44,507 --> 00:08:47,368 en bakt hem een slagroomtaart. 13 00:09:56,993 --> 00:09:59,371 "Dolle hond!!!" 14 00:10:49,349 --> 00:10:50,349 IODINE 15 00:10:50,492 --> 00:10:51,492 HONDENBEET 16 00:10:52,225 --> 00:10:53,225 ARNICA 17 00:10:54,032 --> 00:10:55,032 KATOEN 18 00:10:55,367 --> 00:10:56,226 VERBAND 19 00:13:45,831 --> 00:13:48,524 "Vrienden?" 20 00:14:04,747 --> 00:14:11,137 Ze was lid van het Dansersverbond en kon enkel stoopen op een fluitsignaal. 21 00:17:23,664 --> 00:17:27,291 "Dit is zo plots." 22 00:18:31,998 --> 00:18:35,989 "Hij vlucht om met uw paard te trouwen!" 23 00:19:35,976 --> 00:19:37,776 "Waar is de ring?" 24 00:19:52,610 --> 00:19:55,629 ...dan verklaar ik u... 25 00:19:59,842 --> 00:20:02,854 "...man en vrouw." 26 00:20:07,913 --> 00:20:10,283 EINDE 27 00:20:10,348 --> 00:20:11,243 Ondertitels: Job0 job0@skynet.be 1872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.