All language subtitles for The Goldbergs s09e12 The Kissing Bandits.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:02,670 ADULT ADAM: Back in the '80s, nothing warmed your heart 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,938 on a cold day like winter sports. 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,207 And each snowy season, 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,008 my family would take to the slopes... 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,810 And by slopes, I mean our lumpy couch 6 00:00:09,943 --> 00:00:11,579 where we'd watch 'em on TV. 7 00:00:11,712 --> 00:00:12,646 Who was the first guy who thought 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,315 bobsledding was a good idea? 9 00:00:14,448 --> 00:00:17,418 "Let's get in this tube and fall down a mountain with three other dopes." 10 00:00:17,551 --> 00:00:21,021 Tightly packed in a cocoon of my schmoos huddled together for warmth. 11 00:00:21,155 --> 00:00:23,257 Ooh, I call center bob! 12 00:00:23,391 --> 00:00:24,858 I'm all about speed skating. 13 00:00:24,992 --> 00:00:26,260 Actually, I do a little at home. 14 00:00:26,394 --> 00:00:27,695 After Geoff waxes our floors, 15 00:00:27,828 --> 00:00:29,830 I speed skate to the fridge in my socks. 16 00:00:29,963 --> 00:00:32,300 Seeing my love barrel into our Frigidaire for some OJ 17 00:00:32,433 --> 00:00:34,235 makes all that back-breaking waxing worth it. 18 00:00:34,368 --> 00:00:35,636 WOMAN: (ON TV) Stay tuned for opening day 19 00:00:35,769 --> 00:00:37,371 of the ice dancing competition. 20 00:00:37,505 --> 00:00:38,872 Only on ABC! 21 00:00:39,006 --> 00:00:42,843 I need to, uh, go do some laundry downstairs 22 00:00:42,976 --> 00:00:44,312 where I do laundry 23 00:00:45,179 --> 00:00:46,780 downstairs. 24 00:00:46,914 --> 00:00:49,183 Okay, well, set it to the "nobody cares" cycle. 25 00:00:49,317 --> 00:00:50,551 I too need to abruptly leave. 26 00:00:50,684 --> 00:00:52,386 Just randomly going our separate ways. 27 00:00:52,520 --> 00:00:53,421 A commonplace everyday exit 28 00:00:53,554 --> 00:00:54,722 none of you should examine further. 29 00:00:56,690 --> 00:00:58,058 None of them suspect a thing. 30 00:00:58,192 --> 00:01:00,060 I'm tingling in anticipation! 31 00:01:00,194 --> 00:01:01,495 Positions! 32 00:01:01,629 --> 00:01:03,164 ADULT ADAM: Yep, they were obsessed with 33 00:01:03,297 --> 00:01:05,566 British ice dancing superstars Torvill and Dean. 34 00:01:05,699 --> 00:01:07,301 BARRY: Such a harrowing and dangerous sport. 35 00:01:07,435 --> 00:01:08,669 They're basically spinning around 36 00:01:08,802 --> 00:01:10,037 with 10-inch butcher knives on their feet! 37 00:01:10,171 --> 00:01:11,672 Barry, look at me. 38 00:01:11,805 --> 00:01:13,707 You don't have to pretend the danger is why you love this. 39 00:01:13,841 --> 00:01:15,476 Be open and free with Mama. 40 00:01:15,609 --> 00:01:16,677 Damn it, you're right. 41 00:01:16,810 --> 00:01:18,612 It's the grace, the elegance. 42 00:01:18,746 --> 00:01:21,014 The way the light shines off their costumes 43 00:01:21,149 --> 00:01:23,050 as they're spinning around like human disco balls. 44 00:01:23,184 --> 00:01:24,518 I know. 45 00:01:24,652 --> 00:01:26,287 I just don't think my friends or our family 46 00:01:26,420 --> 00:01:28,456 would understand my appreciation for "the gorgeous game." 47 00:01:28,589 --> 00:01:29,923 Oh, for sure. 48 00:01:30,057 --> 00:01:31,825 And they'll forever judge you if they find out. 49 00:01:31,959 --> 00:01:33,161 But don't worry. 50 00:01:33,294 --> 00:01:34,895 Mama will take your secret to the grave, 51 00:01:35,028 --> 00:01:38,065 in our double coffin, where our skeletons will hold hands. 52 00:01:38,199 --> 00:01:40,334 No. Double coffin? What if we don't die together? 53 00:01:40,468 --> 00:01:41,702 Oh, we will. 54 00:01:41,835 --> 00:01:42,903 You know, I have always wished that 55 00:01:43,036 --> 00:01:45,072 you and I could take to the ice together. 56 00:01:45,206 --> 00:01:48,509 You know, the very first ever mother-son ice dancing duo. 57 00:01:48,642 --> 00:01:49,843 Like Torvill and Dean? 58 00:01:49,977 --> 00:01:51,712 But Goldberg and Goldberg! 59 00:01:51,845 --> 00:01:54,548 I love that you feelcomfortable telling me this, 60 00:01:54,682 --> 00:01:56,550 but that will never, never, never, never, never, never... 61 00:01:56,684 --> 00:01:57,718 Catch Mama in a classic Lutz! 62 00:01:57,851 --> 00:01:59,353 No, not ready! 63 00:01:59,487 --> 00:02:00,821 ♪ I'm twisted up inside 64 00:02:00,954 --> 00:02:04,258 ♪ But nonetheless I feel the need to say 65 00:02:06,860 --> 00:02:08,429 ♪ I don't know the future 66 00:02:08,562 --> 00:02:12,600 ♪ But the past keeps getting Clearer every day ♪ 67 00:02:12,733 --> 00:02:15,236 ADULT ADAM: It was January 19th, 1980-something, 68 00:02:15,369 --> 00:02:18,306 and I'd just gotten back from an epic college orientation. 69 00:02:18,439 --> 00:02:20,140 There he is. How was the big weekend? 70 00:02:20,274 --> 00:02:21,942 I loved every moment! 71 00:02:22,075 --> 00:02:24,512 And I'm basically already an NYU legend. 72 00:02:24,645 --> 00:02:26,714 That sounds way wrong, but spare no detail. 73 00:02:26,847 --> 00:02:30,083 Let's just say I had quite a few tiny servings of Jell-O, 74 00:02:30,218 --> 00:02:31,519 which at first I thought was the after-school treat 75 00:02:31,652 --> 00:02:32,886 we all love, but guess what? 76 00:02:33,020 --> 00:02:33,954 There was alcohol in it? 77 00:02:34,087 --> 00:02:35,289 So you're aware! 78 00:02:35,423 --> 00:02:37,691 There I was mowing down all the yummiest flavors. 79 00:02:37,825 --> 00:02:39,660 Grape, lime, wild cherry. 80 00:02:39,793 --> 00:02:41,795 The whole time, I'm thinking I had a sweet tooth, 81 00:02:41,929 --> 00:02:44,097 but turns out... I'm a wild man! 82 00:02:44,232 --> 00:02:45,666 I sipped my aunt's Long Island iced tea once, 83 00:02:45,799 --> 00:02:46,800 so, been there. 84 00:02:46,934 --> 00:02:48,802 Best part was, it was packed with 85 00:02:48,936 --> 00:02:50,571 so many bright-eyed incoming film students, 86 00:02:50,704 --> 00:02:51,872 it was like a roomful of me's. 87 00:02:52,005 --> 00:02:53,607 That doesn't sound exhausting. 88 00:02:53,741 --> 00:02:55,108 They kept passing around my camera, 89 00:02:55,243 --> 00:02:56,810 everyone filming with their own flair, 90 00:02:56,944 --> 00:02:59,980 their own panache, their own joie de vivre. 91 00:03:00,113 --> 00:03:01,615 What fun new words! 92 00:03:01,749 --> 00:03:03,016 And not at all an obnoxious peek 93 00:03:03,150 --> 00:03:04,552 at what freshman you will be like. 94 00:03:04,685 --> 00:03:05,686 I've got the footage right here. 95 00:03:05,819 --> 00:03:07,221 Let's see the Jell-O Fellow in action! 96 00:03:08,789 --> 00:03:11,659 Ha! The Ed Grimley dance! Timely and timeless! 97 00:03:11,792 --> 00:03:14,628 "I fart in your general direction!" 98 00:03:14,762 --> 00:03:16,163 My "Holy Grail" material killed. 99 00:03:16,297 --> 00:03:19,032 NYU, NYU, NYU... 100 00:03:19,166 --> 00:03:20,834 ADULT ADAM: And then we saw something that would alter 101 00:03:20,968 --> 00:03:22,336 the course of my life as I knew it. 102 00:03:22,470 --> 00:03:23,504 (ALL SCREAMING) 103 00:03:23,637 --> 00:03:26,640 Oh, balls! I don't remember this! 104 00:03:26,774 --> 00:03:28,041 ERICA: That's definitely you kissing a girl 105 00:03:28,175 --> 00:03:29,377 that isn't your girlfriend. 106 00:03:29,510 --> 00:03:31,211 That can't be right. Maybe it's for a scene? 107 00:03:31,345 --> 00:03:34,382 That just happened! And it wasn't for a scene! 108 00:03:35,683 --> 00:03:37,818 What am I gonna do? This'll ruin everything! 109 00:03:37,951 --> 00:03:39,052 It's clear what the right thing to do is. 110 00:03:39,186 --> 00:03:40,321 You have to tell Brea. 111 00:03:40,454 --> 00:03:42,155 Nothing! You tell Brea nothing. Wait, what? 112 00:03:42,290 --> 00:03:43,457 You said it yourself, Adam. 113 00:03:43,591 --> 00:03:44,358 You don't even remember this. 114 00:03:44,492 --> 00:03:45,526 I really don't. 115 00:03:47,461 --> 00:03:48,762 If this tape didn't exist, 116 00:03:48,896 --> 00:03:50,664 none of us would even know about this. 117 00:03:50,798 --> 00:03:53,033 If it were the 1880s instead of the 1980s, 118 00:03:53,166 --> 00:03:55,202 you'd just be back at the homestead clearing brush. 119 00:03:55,336 --> 00:03:56,370 The tape does exist, 120 00:03:56,504 --> 00:03:57,638 and at no point in history 121 00:03:57,771 --> 00:03:59,039 would Adam ever be clearing anything. 122 00:03:59,807 --> 00:04:01,509 Sweet angel of deceit! 123 00:04:01,642 --> 00:04:03,611 Now Brea doesn't get hurt, you don't hurt. No hurt. 124 00:04:03,744 --> 00:04:05,078 So much hurt! 125 00:04:05,212 --> 00:04:07,247 You've convinced me. What other choice do I have? 126 00:04:07,381 --> 00:04:09,149 A very obvious other choice! 127 00:04:09,283 --> 00:04:12,185 ADULT ADAM: And so, I followed my wise older sister's advice 128 00:04:12,320 --> 00:04:13,687 and acted like nothing had happened, 129 00:04:13,821 --> 00:04:15,423 which was harder than I thought. 130 00:04:15,556 --> 00:04:18,225 WOODBURN: Today, we will be discussing "The Tell-Tale Heart," 131 00:04:18,359 --> 00:04:20,361 the story of a man whose guilt over a lie 132 00:04:20,494 --> 00:04:22,062 leads to his insanity. 133 00:04:22,195 --> 00:04:23,531 Ah, no. You okay? 134 00:04:23,664 --> 00:04:24,632 Yeah, what are you, some kind of liar 135 00:04:24,765 --> 00:04:25,699 who keeps hearing a beating heart? 136 00:04:25,833 --> 00:04:27,200 What? No! 137 00:04:27,335 --> 00:04:28,602 Just some "Tell-Tale Heart" humor. 138 00:04:28,736 --> 00:04:31,204 I thought you read the story, or were you lying? 139 00:04:31,339 --> 00:04:32,673 Bum-bum, bum-bum, bum-bum. (LAUGHTER) 140 00:04:32,806 --> 00:04:35,042 FYI, I've had three heart attacks, 141 00:04:35,175 --> 00:04:38,211 so if you see me clutch my chest again, you call a nurse. 142 00:04:38,346 --> 00:04:40,514 ADULT ADAM: Even at home, my deception haunted me. 143 00:04:40,648 --> 00:04:42,983 Hoo-hoo! Even with a wonky eye, 144 00:04:43,116 --> 00:04:45,886 Columbo can spot a liar a mile away. 145 00:04:46,019 --> 00:04:47,921 Maybe the murderer is lying to protect someone's feelings. 146 00:04:48,055 --> 00:04:50,424 I was talking to the TV. Please don't interrupt us. 147 00:04:50,558 --> 00:04:52,025 (DOORBELL RINGS) 148 00:04:52,159 --> 00:04:54,294 Hey! Off to my weekend at Brown. 149 00:04:54,428 --> 00:04:55,496 I'm gonna miss you. 150 00:04:55,629 --> 00:04:56,897 Please have so much fun 151 00:04:57,030 --> 00:04:58,666 that you don't even think about me. 152 00:04:58,799 --> 00:05:00,100 Wow. That's surprisingly mature of you. 153 00:05:00,233 --> 00:05:03,003 Yep, I'm super mature. I'm basically an old man. 154 00:05:03,136 --> 00:05:04,705 I'm George Burns over here. 155 00:05:04,838 --> 00:05:06,607 "Oh, God!", "Oh, God! Book II," "Oh, God! You Devil." 156 00:05:06,740 --> 00:05:08,041 All the vaguely comedic greats. 157 00:05:08,175 --> 00:05:09,309 Odd tangent, but honestly, 158 00:05:09,443 --> 00:05:11,111 I'm too excited about my trip to question it. 159 00:05:11,244 --> 00:05:13,180 Funny you should mention honesty because I'm a big fan. 160 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 Okay. See ya Monday. 161 00:05:18,419 --> 00:05:19,453 I know you did it. 162 00:05:19,587 --> 00:05:20,921 I did! I'm guilty! 163 00:05:21,054 --> 00:05:22,289 I'm so, so guilty! 164 00:05:22,423 --> 00:05:24,257 You kicked the plug out of the wall, you moron. 165 00:05:24,392 --> 00:05:26,760 Oh. That? 166 00:05:26,894 --> 00:05:28,028 Yes. I'm sorry you had to stand. 167 00:05:28,462 --> 00:05:30,330 Do better. 168 00:05:30,464 --> 00:05:32,566 ADULT ADAM: While I lived in fear that my lie would get out, 169 00:05:32,700 --> 00:05:34,334 Joanne was about to discover that Barry 170 00:05:34,468 --> 00:05:36,404 had a secret of his own. 171 00:05:36,537 --> 00:05:37,671 Hey, babe, can you grab me a... 172 00:05:37,805 --> 00:05:39,573 Another Hostess Pudding Pie? 173 00:05:39,707 --> 00:05:40,441 I know what my guy likes. 174 00:05:42,810 --> 00:05:43,777 ADULT ADAM: But maybe she didn't. 175 00:05:43,911 --> 00:05:44,978 JOANNE: Hmm. 176 00:05:45,112 --> 00:05:46,146 ADULT ADAM: 'Cause in that moment, 177 00:05:46,279 --> 00:05:47,781 something caught Joanne's eye. 178 00:05:47,915 --> 00:05:49,049 Intriguing. 179 00:05:49,182 --> 00:05:50,350 ADULT ADAM: Something scandalous. 180 00:05:50,484 --> 00:05:52,019 JOANNE: That's curious. 181 00:05:52,152 --> 00:05:53,887 ADULT ADAM: Something so shameful that if uncovered, 182 00:05:54,021 --> 00:05:55,756 it would ruin him. 183 00:05:55,889 --> 00:05:57,991 Barry, are you super into those British 184 00:05:58,125 --> 00:05:59,760 ice dancing sensations, Torvill and Dean? 185 00:05:59,893 --> 00:06:02,195 Of course not. I only like manly things. 186 00:06:02,329 --> 00:06:04,197 "T & D" is for trucks and dogs. 187 00:06:04,331 --> 00:06:05,666 Testosterone and donuts. 188 00:06:05,799 --> 00:06:08,168 Tom and Doug. You know, boys' names. 189 00:06:08,301 --> 00:06:10,370 ADULT ADAM: So she tried a different tactic. 190 00:06:10,504 --> 00:06:12,540 Phew, well, that's a relief, 191 00:06:12,673 --> 00:06:15,709 because Torvill and Dean are overrated garbage. 192 00:06:15,843 --> 00:06:17,511 You shut your gorgeous, filthy mouth. 193 00:06:17,645 --> 00:06:19,513 They're ice dancing gods. 194 00:06:19,647 --> 00:06:21,081 I knew it. You love them! 195 00:06:21,214 --> 00:06:22,483 Damn it! It's true. 196 00:06:22,616 --> 00:06:24,384 And I understand that you have to pack up and leave me. 197 00:06:24,518 --> 00:06:26,954 I will forever miss your face, hair, and bottom. 198 00:06:27,087 --> 00:06:28,856 You think I would break up with you over this? 199 00:06:28,989 --> 00:06:29,957 But it's the opposite of the me that 200 00:06:30,090 --> 00:06:31,625 you and the world have fallen in love with. 201 00:06:31,759 --> 00:06:34,027 You should be proud of all sides of your hot, bonkers self. 202 00:06:34,161 --> 00:06:35,395 Really? Really. 203 00:06:35,529 --> 00:06:36,964 Okay then. 204 00:06:37,097 --> 00:06:38,331 I love ice dancing. 205 00:06:38,466 --> 00:06:39,567 You don't need to mumble it. 206 00:06:39,700 --> 00:06:40,968 Say it loud, say it proud. 207 00:06:41,101 --> 00:06:42,169 I love ice dancing. 208 00:06:42,302 --> 00:06:43,737 More. Make it uncomfortable. 209 00:06:43,871 --> 00:06:45,573 I love ice dancing! There you go! 210 00:06:45,706 --> 00:06:46,907 Oh, my God. 211 00:06:47,040 --> 00:06:49,176 Yeah. That feels so good! 212 00:06:49,309 --> 00:06:50,578 Joanne. Hmm? 213 00:06:50,711 --> 00:06:52,446 You lifted a great weight from my super-jacked shoulders. 214 00:06:54,114 --> 00:06:56,684 I love ice dancing! 215 00:06:56,817 --> 00:06:58,552 ADULT ADAM: While Joanne helped Barry live his truth, 216 00:06:58,686 --> 00:07:01,188 I was still living with the weight of my own lie. 217 00:07:01,321 --> 00:07:02,422 Until this. 218 00:07:02,556 --> 00:07:04,357 I kissed someone at Brown! Oh, my God! 219 00:07:04,492 --> 00:07:05,993 We were doing karaoke, and... And I got caught up 220 00:07:06,126 --> 00:07:07,160 in the moment and... 221 00:07:07,294 --> 00:07:08,596 And the song ended, and he kissed me. 222 00:07:08,729 --> 00:07:10,798 Sweet! I did the exact same thing last week at NYU. 223 00:07:10,931 --> 00:07:12,265 Wait, what? This is perfect. 224 00:07:12,399 --> 00:07:14,067 I did some smooching, you did some smooching. 225 00:07:14,201 --> 00:07:15,268 We're even-stevens. 226 00:07:15,402 --> 00:07:17,037 You're happy about this? Totally! 227 00:07:17,170 --> 00:07:19,072 Now we can both wipe our dubious slates clean. 228 00:07:19,740 --> 00:07:22,209 Ooh, boy, what a relief. 229 00:07:22,342 --> 00:07:24,945 Hold on. You kissed someone over a week ago 230 00:07:25,078 --> 00:07:26,246 and you were never gonna tell me? 231 00:07:26,379 --> 00:07:27,481 I just did. 232 00:07:27,615 --> 00:07:28,782 Only because I told you I kissed someone. 233 00:07:28,916 --> 00:07:30,718 Exactly. We're both awful, baby. 234 00:07:30,851 --> 00:07:32,620 Forgive. Forget. Even-stevens. 235 00:07:32,753 --> 00:07:35,388 I felt horrible, and I told you immediately. 236 00:07:35,523 --> 00:07:37,390 And you were just gonna keep this from me forever? 237 00:07:37,525 --> 00:07:39,426 Not forever. Just TBD. 238 00:07:39,560 --> 00:07:40,528 I have to think about this. 239 00:07:42,195 --> 00:07:44,632 What's to think about? Even-stevens. 240 00:07:44,765 --> 00:07:46,466 ADULT ADAM: As I got iced out by Brea, 241 00:07:46,600 --> 00:07:48,101 the Winter Games were in full swing at home. 242 00:07:48,235 --> 00:07:50,437 (SIREN BLARES ON TV) Aw, come on, USA! 243 00:07:50,571 --> 00:07:52,239 Canada's flag is a leaf! 244 00:07:52,372 --> 00:07:54,608 That's the weakest living thing on the planet. 245 00:07:54,742 --> 00:07:56,910 Sure, I pressed a few into my memory journal 246 00:07:57,044 --> 00:08:00,113 last autumn after a lovely drive up to Vermont, 247 00:08:00,247 --> 00:08:02,449 but we should be raking these guys up. 248 00:08:02,583 --> 00:08:04,417 Do better, America! 249 00:08:04,552 --> 00:08:06,920 Technically, Canada is America. 250 00:08:07,054 --> 00:08:08,722 The best part of America. 251 00:08:08,856 --> 00:08:09,890 Hoo, go, Canucks! 252 00:08:10,023 --> 00:08:11,324 Since when are you from Canada? 253 00:08:11,458 --> 00:08:13,160 Since the first moment I met you, 254 00:08:13,293 --> 00:08:15,663 and subsequently the millions of times I've reminded you. 255 00:08:15,796 --> 00:08:17,164 Doesn't ring a bell, 256 00:08:17,297 --> 00:08:18,732 but someone's a little proud for nothing. 257 00:08:18,866 --> 00:08:20,133 We are literally beating your team. 258 00:08:20,267 --> 00:08:23,003 Well, my bladder has won out over my laziness. 259 00:08:23,136 --> 00:08:25,806 I'm gonna go undo what the iced tea did to me. 260 00:08:27,975 --> 00:08:29,276 You're early. 261 00:08:29,409 --> 00:08:30,443 Well, I guess you're here to watch hockey 262 00:08:30,578 --> 00:08:32,479 with the fellas, huh? 263 00:08:32,613 --> 00:08:33,981 Meet me downstairs in an hour, 264 00:08:34,114 --> 00:08:35,816 and we'll have some ice dance snuggles. 265 00:08:35,949 --> 00:08:37,450 No need to whisper, Mother. 266 00:08:37,585 --> 00:08:40,153 I come bearing Pizza Hut pizza as a side dish 267 00:08:40,287 --> 00:08:41,955 to an equally tasty and satisfying announcement. 268 00:08:42,089 --> 00:08:44,124 Hot damn! You know how to enter a room, son. 269 00:08:44,257 --> 00:08:46,126 I'll take two slices, please, 270 00:08:46,259 --> 00:08:48,195 plus whatever nonsense this is gonna be. 271 00:08:48,328 --> 00:08:50,831 As you indulge, know that I, Barry Goldberg, 272 00:08:50,964 --> 00:08:53,500 the epitome of all that is manly, 273 00:08:53,634 --> 00:08:55,268 love the graceful sport of ice dance. 274 00:08:55,402 --> 00:08:56,970 So we get a pepperoni pie 275 00:08:57,104 --> 00:08:59,106 just for you to say the thing you like? 276 00:08:59,239 --> 00:09:01,208 When Dolores' cousin made "an announcement," 277 00:09:01,341 --> 00:09:04,477 there was confusion and tears, and then a happy acceptance 278 00:09:04,612 --> 00:09:06,513 where we all moved him up to Greenwich Village. 279 00:09:06,647 --> 00:09:08,716 He now works at a bar called Fellas. 280 00:09:08,849 --> 00:09:11,551 Great cocktails, fun clientele. 281 00:09:11,685 --> 00:09:14,554 You're not enraged at my betrayal of all that is macho? 282 00:09:14,688 --> 00:09:17,557 Why would you ever keep your love for ice dancing a secret? 283 00:09:17,691 --> 00:09:20,193 In fact, many moons ago, I was a competitive ice dancer. 284 00:09:20,327 --> 00:09:21,895 More secrets revealed. 285 00:09:22,029 --> 00:09:23,096 I've talked about this many times. 286 00:09:23,230 --> 00:09:24,197 You're a friend of a friend. 287 00:09:24,331 --> 00:09:26,399 How much am I really expected to invest? 288 00:09:26,533 --> 00:09:29,369 I was one-half of the Torvill and Dean of Canada. 289 00:09:30,103 --> 00:09:31,839 Tremblay and Brown. 290 00:09:31,972 --> 00:09:33,874 Now... Rest in peace, Tremblay. 291 00:09:34,942 --> 00:09:36,744 You skate with the angels now. 292 00:09:36,877 --> 00:09:38,411 While I've enjoyed keeping our secret, 293 00:09:38,545 --> 00:09:39,713 it'll be nice not to have to watch 294 00:09:39,847 --> 00:09:41,081 from the shadows anymore. 295 00:09:41,214 --> 00:09:43,183 And I owe it all to Joanne. 296 00:09:43,316 --> 00:09:45,585 She is the wind beneath my ice dancing wings. 297 00:09:45,719 --> 00:09:48,521 Moving past that controversial comment, 298 00:09:48,656 --> 00:09:50,590 no, we're gonna watch up here tonight instead of 299 00:09:50,724 --> 00:09:53,226 in the basement hot tub, where we pretend 300 00:09:53,360 --> 00:09:55,228 we're just "having a normal mother-son soak." 301 00:09:55,362 --> 00:09:57,765 Correction. Joanne will share in our passion from here on out. 302 00:09:57,898 --> 00:10:00,033 I can't wait to tell her. (SIGHS) 303 00:10:00,433 --> 00:10:01,534 Bye! 304 00:10:04,571 --> 00:10:06,039 What the (BLEEP) just happened? 305 00:10:10,077 --> 00:10:12,079 ADULT ADAM: After coming clean about his love of ice dancing, 306 00:10:12,212 --> 00:10:14,214 my brother was free to enjoy his favorite sport 307 00:10:14,347 --> 00:10:15,615 with his favorite girl... And our mom. 308 00:10:15,749 --> 00:10:18,886 Hot stuff coming through, and also cocoa. 309 00:10:19,019 --> 00:10:22,622 See, I'm playful and not at all super miffed and confused. 310 00:10:22,756 --> 00:10:25,158 ADULT ADAM: Yep, someone had gotten between their secret 311 00:10:25,292 --> 00:10:26,326 mother-son winter sport! 312 00:10:26,927 --> 00:10:27,961 All right! 313 00:10:29,362 --> 00:10:30,864 Ooh! Thanks for the hot chocolate, Mrs. G. 314 00:10:30,998 --> 00:10:33,566 My pleasure, and don't feel bad that you showed up 315 00:10:33,701 --> 00:10:34,935 empty-handed like a rude, intrusive guest 316 00:10:35,068 --> 00:10:36,236 who doesn't know her place. 317 00:10:36,369 --> 00:10:38,105 Shh. They're taking the ice. 318 00:10:38,238 --> 00:10:40,140 Wait, is the guy Torvill or the lady Torvill? 319 00:10:40,273 --> 00:10:43,643 Um, hello, Torvill is the blonde fox 320 00:10:43,777 --> 00:10:45,312 in the glittering skirt. 321 00:10:45,445 --> 00:10:48,982 And Dean is the blonde stud in the sequined tuxedo. 322 00:10:49,116 --> 00:10:51,785 (LAUGHS) I'm so embarrassed for you. 323 00:10:51,919 --> 00:10:53,653 You're just learning. 324 00:10:53,787 --> 00:10:56,857 Ooh, I love how their outfits sparkle when they twirl. 325 00:10:56,990 --> 00:10:58,826 I think you mean "twizzle." (LAUGHS) 326 00:10:58,959 --> 00:11:00,260 Did you hear that, Barry? 327 00:11:00,393 --> 00:11:02,595 She said "twirl" when she meant "twizzle." 328 00:11:02,730 --> 00:11:04,131 Is that not what it is? 329 00:11:04,264 --> 00:11:07,200 Oh, Joanne, you quirky rube who knows nothing 330 00:11:07,334 --> 00:11:09,737 and makes this experience so much worse. 331 00:11:09,870 --> 00:11:12,039 It's fine. I didn't learn the terms the first time either. 332 00:11:12,172 --> 00:11:14,141 So is figure skating always duos? 333 00:11:14,274 --> 00:11:15,809 Is there ever something crazy like a trio? 334 00:11:15,943 --> 00:11:17,277 It is always two. 335 00:11:17,410 --> 00:11:18,746 Three is garbage 336 00:11:18,879 --> 00:11:21,481 in almost every situation in life, Joanne. 337 00:11:21,614 --> 00:11:23,851 I'm remembering I have a lot of homework. 338 00:11:23,984 --> 00:11:25,352 Aw, no, no, come on, 339 00:11:25,485 --> 00:11:27,788 we haven't even gotten to the judges' results yet. 340 00:11:27,921 --> 00:11:30,657 Seems like maybe it should just be between the two of you. 341 00:11:30,791 --> 00:11:32,826 Her words, not mine. But also my words. 342 00:11:32,960 --> 00:11:33,794 (DOOR CLOSES) Mom! 343 00:11:33,927 --> 00:11:35,628 What's wrong with you? 344 00:11:35,763 --> 00:11:37,130 What's wrong with your girlfriend who doesn't know 345 00:11:37,264 --> 00:11:38,631 a leap from a Lutz? 346 00:11:38,766 --> 00:11:41,001 That's what this is? You're jealous of Joanne? 347 00:11:41,134 --> 00:11:43,403 I thought ice dancing was our thing. 348 00:11:43,536 --> 00:11:45,138 But I guess you don't see it that way. 349 00:11:46,706 --> 00:11:48,876 Fine. Go. 350 00:11:49,009 --> 00:11:51,344 But just like when Dean frosted his hair right before 351 00:11:51,478 --> 00:11:54,948 Innsbrook in '84, you surprised me tonight, Mom. 352 00:11:55,082 --> 00:11:57,785 ADULT ADAM: While Barry and my mom had it out, I was desperate 353 00:11:57,918 --> 00:12:00,320 to find a way to get back in with my girlfriend. 354 00:12:00,453 --> 00:12:02,322 Thank you for coming here to brainstorm 355 00:12:02,455 --> 00:12:04,191 how to undo the damage I've done with Brea. 356 00:12:04,324 --> 00:12:07,194 So far, my only idea is "build a time machine." 357 00:12:07,327 --> 00:12:09,029 I once built a soapbox car for a derby. 358 00:12:09,162 --> 00:12:10,163 But my dad did most of the work. 359 00:12:10,297 --> 00:12:11,598 We came in eleventh. 360 00:12:11,731 --> 00:12:13,633 Great, Geoff, quick question, if you were me, 361 00:12:13,767 --> 00:12:15,535 how would you sum up that nonsense for the chalkboard? 362 00:12:15,668 --> 00:12:17,370 Sorry, but this never would have happened 363 00:12:17,504 --> 00:12:18,705 if you would have just listened to my advice 364 00:12:18,839 --> 00:12:20,340 and come clean right away. 365 00:12:20,473 --> 00:12:22,209 Please, none of this would have happened if you'd stuck 366 00:12:22,342 --> 00:12:23,844 with my advice and never said anything. 367 00:12:23,977 --> 00:12:25,078 That's insane! Is it? 368 00:12:25,212 --> 00:12:26,679 He could have kept his secret forever 369 00:12:26,814 --> 00:12:28,982 and then had power over Brea because of her indiscretion. 370 00:12:29,116 --> 00:12:30,383 Are you the devil? 371 00:12:30,517 --> 00:12:31,919 That was one Halloween, and P.S., buddy, 372 00:12:32,052 --> 00:12:33,586 you liked that costume a lot. 373 00:12:33,720 --> 00:12:35,088 I'm sorry, can I just ask, 374 00:12:35,222 --> 00:12:36,556 do you go around hiding smooches from me? 375 00:12:36,689 --> 00:12:38,091 Of course not. 376 00:12:38,225 --> 00:12:39,759 'Cause it feels like maybe I'm engaged 377 00:12:39,893 --> 00:12:40,861 to Morganna the Kissing Bandit. 378 00:12:40,994 --> 00:12:42,762 Morganna the Kissing Bandit? 379 00:12:42,896 --> 00:12:44,531 She's this delightful, top-heavy woman who goes around 380 00:12:44,664 --> 00:12:46,299 from ballpark to ballpark stealing kisses 381 00:12:46,433 --> 00:12:48,535 from unsuspecting Major League ballplayers. 382 00:12:48,668 --> 00:12:50,170 Funny that Morganna was so top of mind for you. 383 00:12:50,303 --> 00:12:51,939 I know that you're hot for Morganna, Geoff, 384 00:12:52,072 --> 00:12:53,073 and it really hurts me. 385 00:12:53,206 --> 00:12:54,574 I'm so sorry. She means nothing to me, 386 00:12:54,707 --> 00:12:56,409 and oh, my God, are you manipulating me 387 00:12:56,543 --> 00:12:57,577 to get the upper hand? 388 00:12:57,710 --> 00:12:58,711 You see what I did there, Adam? 389 00:12:58,846 --> 00:12:59,913 These are the kinds of tools that you need 390 00:13:00,047 --> 00:13:01,148 to keep in your relationship toolbelt. 391 00:13:01,281 --> 00:13:03,616 Please don't listen to my wayward fiancee. 392 00:13:03,750 --> 00:13:05,919 What you need to do is throw yourself at Brea's feet 393 00:13:06,053 --> 00:13:07,287 and tell her the kiss meant nothing. 394 00:13:07,420 --> 00:13:10,290 I would love that, but I kinda have a credibility issue. 395 00:13:10,423 --> 00:13:11,992 She won't believe anything I say. 396 00:13:12,125 --> 00:13:13,293 But there might be someone she would believe. 397 00:13:14,895 --> 00:13:16,129 Do you think he's going to track down Morganna? 398 00:13:16,263 --> 00:13:17,664 Would you like him to? No! 399 00:13:17,797 --> 00:13:19,066 Yes! Maybe! 400 00:13:19,199 --> 00:13:20,733 Her proportions are ridiculous, 401 00:13:20,868 --> 00:13:22,702 but I'm intrigued by her eager spirit. 402 00:13:22,836 --> 00:13:24,137 ADULT ADAM: As I was determined to repair my wrong, 403 00:13:24,271 --> 00:13:26,339 Barry wasn't feeling quite right. 404 00:13:26,473 --> 00:13:27,607 Is everything okay? 405 00:13:27,740 --> 00:13:28,808 That's what I'm wondering. 406 00:13:28,942 --> 00:13:30,878 Have Torvill and Dean lost their magic? 407 00:13:31,011 --> 00:13:32,445 The hairs on my arms are laying flat. 408 00:13:32,579 --> 00:13:33,613 I meant with you. 409 00:13:33,746 --> 00:13:34,982 You have that look on your face like when 410 00:13:35,115 --> 00:13:36,416 they get your order wrong at Burger Chef. 411 00:13:36,549 --> 00:13:40,087 What's so hard about light lettuce, 12 pickles, 412 00:13:40,220 --> 00:13:41,688 three onion slices, double cheese, 413 00:13:41,821 --> 00:13:44,757 two top buns and ketchup-mustard at a one to seven ratio? 414 00:13:44,892 --> 00:13:45,959 You like what you like. 415 00:13:46,093 --> 00:13:47,995 And I'm not liking this. Hmm. 416 00:13:48,128 --> 00:13:50,097 Are their costumes less shimmery than normal? 417 00:13:50,230 --> 00:13:51,899 I'm no psychologist, but I think you miss 418 00:13:52,032 --> 00:13:53,033 watching ice dancing with your mom. 419 00:13:53,533 --> 00:13:55,635 Gross. No. 420 00:13:55,768 --> 00:13:57,170 And I'm furious at her for the way she treated you 421 00:13:57,304 --> 00:13:58,771 the other night. It's okay. 422 00:13:58,906 --> 00:14:00,640 She clearly was missing her special time with you, 423 00:14:00,773 --> 00:14:02,775 and honestly, I kinda get it. 424 00:14:02,910 --> 00:14:04,177 You do? Yeah. 425 00:14:04,311 --> 00:14:06,113 You two have been sharing this one thing together 426 00:14:06,246 --> 00:14:09,282 every four years ever since you were just a jacked little boy. 427 00:14:09,416 --> 00:14:11,684 I guess watching Torvill and Dean 428 00:14:11,818 --> 00:14:13,653 is the only thing my mom and I do just the two of us. 429 00:14:14,421 --> 00:14:16,623 Oh, I messed this up. 430 00:14:16,756 --> 00:14:17,857 So go make things right. 431 00:14:19,159 --> 00:14:20,460 I know exactly what to do. 432 00:14:20,593 --> 00:14:22,462 Just go watch with her? Not enough. 433 00:14:22,595 --> 00:14:24,797 My plan has to be beautiful and intricate, 434 00:14:24,932 --> 00:14:26,133 like a Torvill and Dean twizzle. 435 00:14:28,535 --> 00:14:30,503 I am the clay, you are the sculptor. 436 00:14:30,637 --> 00:14:32,973 Mold me with your gentle giant sculptor hands. 437 00:14:33,106 --> 00:14:34,674 It would be an honor. 438 00:14:34,807 --> 00:14:37,310 To be clear, you are asking me to teach you to ice dance? 439 00:14:37,444 --> 00:14:39,512 Yes. Let's not waste another minute. 440 00:14:39,646 --> 00:14:42,149 But there's no ice. And where are my skates? 441 00:14:42,282 --> 00:14:44,184 You have to earn your skates. 442 00:14:44,317 --> 00:14:46,053 A five, six, seven, eight. 443 00:14:46,186 --> 00:14:48,688 ADULT ADAM: And so, Vic taught my brother how to dance on the ice. 444 00:14:48,821 --> 00:14:50,557 Yes, Barry. 445 00:14:50,690 --> 00:14:52,392 In the headboard and nightstand section of a furniture store. 446 00:14:52,525 --> 00:14:53,860 They cha-cha-ed, 447 00:14:53,994 --> 00:14:55,662 they spun, 448 00:14:55,795 --> 00:14:57,564 they even did whatever this is. 449 00:14:58,465 --> 00:15:00,867 Barry, you are ready. 450 00:15:01,001 --> 00:15:03,370 ADULT ADAM: While Vic was teaching Barry all of his tricks, 451 00:15:03,503 --> 00:15:05,905 I was desperately hoping to skate by with Brea. 452 00:15:06,039 --> 00:15:07,174 I'm not ready to see you yet. 453 00:15:07,307 --> 00:15:09,576 I get it. I seem like a scoundrel and a liar, 454 00:15:09,709 --> 00:15:11,744 and as much as I want to convince you that I didn't 455 00:15:11,878 --> 00:15:13,680 even know the kiss happened, which I didn't, 456 00:15:13,813 --> 00:15:15,915 I can't expect you to take my word for it. 457 00:15:16,049 --> 00:15:18,085 Brea, meet Allison Horowitz, 458 00:15:18,218 --> 00:15:19,652 the girl I kissed at NYU. 459 00:15:19,786 --> 00:15:23,056 Oh! You brought the girl you kissed to my house? 460 00:15:23,190 --> 00:15:24,391 Sup? Allison is here 461 00:15:24,524 --> 00:15:25,858 to explain howmeaningless the kiss was. 462 00:15:25,993 --> 00:15:26,994 Allison, you have the floor. 463 00:15:27,127 --> 00:15:28,428 Yeah, it felt like nothing. 464 00:15:28,561 --> 00:15:29,562 Thank you, Allison. 465 00:15:29,696 --> 00:15:30,730 Like, either he wasn't into it, 466 00:15:30,863 --> 00:15:32,232 or he's just a really bad kisser. 467 00:15:32,365 --> 00:15:33,666 Wasn't into it. 468 00:15:33,800 --> 00:15:35,268 Just lifeless and sloppy. 469 00:15:35,402 --> 00:15:37,070 Okay, we get the gist. 470 00:15:37,204 --> 00:15:38,938 ALLISON: And don't worry, I have no feelings for him. 471 00:15:39,072 --> 00:15:41,341 I barely even remembered the kiss, and as soon as I did, 472 00:15:41,474 --> 00:15:43,210 I called my boyfriend and told him the whole thing. 473 00:15:43,343 --> 00:15:45,245 So you told your boyfriend right away? 474 00:15:45,378 --> 00:15:46,546 Of course. I'm not psycho. 475 00:15:46,679 --> 00:15:47,981 I thought I vetted you in the car! 476 00:15:48,115 --> 00:15:50,383 Adam waited a week to tell me, and only because 477 00:15:50,517 --> 00:15:52,452 of something he kept calling "even-stevens." 478 00:15:52,585 --> 00:15:53,987 It's a common expression. 479 00:15:54,121 --> 00:15:55,955 You waited a week? That's not cool. 480 00:15:56,089 --> 00:15:57,090 I know, right? 481 00:15:57,224 --> 00:15:58,525 Like, why would you wait? 482 00:15:58,658 --> 00:15:59,759 Did the kiss mean more to you than it did to me? 483 00:15:59,892 --> 00:16:01,294 Oh, oh! I thought the same thing. 484 00:16:01,694 --> 00:16:02,996 No! 485 00:16:03,130 --> 00:16:04,964 And you're kind of losing the thread, Allison. 486 00:16:05,098 --> 00:16:06,299 Well, this has been fun. 487 00:16:06,433 --> 00:16:07,734 Maybe next time you can bring that weird 488 00:16:07,867 --> 00:16:09,569 Princess Leia doll you keep by your bedside. 489 00:16:09,702 --> 00:16:11,238 She's boxed for posterity. 490 00:16:11,371 --> 00:16:12,405 There's nothing going on there. 491 00:16:13,073 --> 00:16:14,307 Ooh! 492 00:16:14,441 --> 00:16:15,575 My jacket is caught in the door. 493 00:16:15,708 --> 00:16:16,843 Bye. 494 00:16:20,213 --> 00:16:22,649 ADULT ADAM: Barry had learned a few tricks from an old pro 495 00:16:22,782 --> 00:16:24,384 and was ready to give our mom the gift of a lifetime. 496 00:16:25,285 --> 00:16:27,320 This isn't "Disney on Ice." 497 00:16:27,454 --> 00:16:28,921 It's not. 498 00:16:29,056 --> 00:16:30,423 And maybe an abandoned parking lot 499 00:16:30,557 --> 00:16:31,791 should have clued you in a little earlier. 500 00:16:31,924 --> 00:16:33,426 Joanne, now is not the time 501 00:16:33,560 --> 00:16:35,628 for a poorly planned kidnapping attempt 502 00:16:35,762 --> 00:16:37,730 because you're jealous of my eternal youth. 503 00:16:37,864 --> 00:16:39,266 The blonde is in the building! 504 00:16:43,103 --> 00:16:44,704 Barry, what's this? 505 00:16:44,837 --> 00:16:47,240 Your favorite child performing on frozen water for your delight. 506 00:16:47,374 --> 00:16:49,176 If I'm dreaming, don't wake me. 507 00:16:49,309 --> 00:16:50,843 I didn't know why I was here, 508 00:16:50,977 --> 00:16:52,479 but now I'm very invested. 509 00:16:52,612 --> 00:16:55,215 And now the student becomes the slightly better student. 510 00:16:55,348 --> 00:16:56,883 ADULT ADAM: With that, Barry took to the ice. 511 00:16:58,151 --> 00:16:59,352 (GRUNTS) 512 00:16:59,486 --> 00:17:00,620 And despite his best efforts... 513 00:17:00,753 --> 00:17:01,621 Charley horse! Charley horse! 514 00:17:02,289 --> 00:17:04,624 Oh! 515 00:17:04,757 --> 00:17:05,658 (GROANING) ADULT ADAM: ...he still sucked. 516 00:17:07,427 --> 00:17:09,196 I can't help but think I'm partially to blame for 517 00:17:09,329 --> 00:17:11,131 filling a young man's head with encouragement. 518 00:17:11,264 --> 00:17:13,066 Barry, are you okay? 519 00:17:13,200 --> 00:17:14,834 No! I'm an idiot. 520 00:17:15,935 --> 00:17:17,470 This was supposed to be my big apology 521 00:17:17,604 --> 00:17:19,106 for not appreciating our time together. 522 00:17:19,239 --> 00:17:21,040 I'm the one who should apologize. 523 00:17:21,174 --> 00:17:23,343 I wasn't very nice to Joanne the other night. 524 00:17:23,476 --> 00:17:25,011 You must think I'm crazy. 525 00:17:25,145 --> 00:17:27,480 Hey, we're all a little crazy when it comes to loving Barry. 526 00:17:29,716 --> 00:17:31,318 So much for your gift of my twirling body. 527 00:17:31,451 --> 00:17:33,386 I think I know what the problem is. 528 00:17:33,520 --> 00:17:34,521 You didn't have the right partner. 529 00:17:36,656 --> 00:17:37,890 Wait. Why are you wearing that? 530 00:17:38,024 --> 00:17:40,393 I've been wearing it since the opening ceremonies. 531 00:17:40,527 --> 00:17:43,263 Is this the world debut of Goldberg and Goldberg? 532 00:17:43,396 --> 00:17:44,497 You better believe it. 533 00:17:44,631 --> 00:17:45,898 Let me just put on my skates. 534 00:17:46,833 --> 00:17:48,235 So you're dating that man? 535 00:17:48,368 --> 00:17:49,636 He's my one and only. 536 00:17:49,769 --> 00:17:51,804 And there he goes,intertwined with his mom. 537 00:17:52,539 --> 00:17:53,873 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 538 00:17:54,006 --> 00:17:55,308 ADULT ADAM: They really were. 539 00:17:55,442 --> 00:17:57,710 That day, my mom and Barry became one. 540 00:18:05,852 --> 00:18:08,521 Somehow they moved with grace and elegance. 541 00:18:12,725 --> 00:18:14,127 They also threw this move in. 542 00:18:15,495 --> 00:18:17,530 Yep, it was a mother-son miracle on ice. 543 00:18:22,869 --> 00:18:23,836 So beautiful. 544 00:18:30,410 --> 00:18:31,878 Are you seeing this, Tremblay? 545 00:18:32,011 --> 00:18:33,880 Are you seeing this? 546 00:18:34,013 --> 00:18:35,582 ADULT ADAM: As my mom and Barry united 547 00:18:35,715 --> 00:18:38,451 to become the first ever family ice dancing duo, 548 00:18:38,585 --> 00:18:40,453 I was making one last attempt 549 00:18:40,587 --> 00:18:42,555 to keep Brea and me from falling apart. 550 00:18:50,029 --> 00:18:51,264 You really don't quit, do you? 551 00:18:51,398 --> 00:18:52,565 Not when it comes to you. 552 00:18:53,300 --> 00:18:55,202 Please just hear me out. 553 00:18:55,335 --> 00:18:57,537 No tricks this time, just the truth. 554 00:18:57,670 --> 00:18:58,871 (SIGHS) Adam, there's nothing to say. 555 00:18:59,005 --> 00:19:00,072 There is. 556 00:19:00,207 --> 00:19:02,275 Brea, I swear on my life, I didn't even know 557 00:19:02,409 --> 00:19:03,976 I kissed that girl until I saw it on video. 558 00:19:04,110 --> 00:19:05,978 It meant nothing, and I should have told you 559 00:19:06,112 --> 00:19:07,580 as soon as I found out. 560 00:19:07,714 --> 00:19:10,750 The fact that I didn't is one of the great regrets of my life. 561 00:19:10,883 --> 00:19:12,785 I get it. We both made mistakes. 562 00:19:12,919 --> 00:19:13,986 You weren't wrong about that. 563 00:19:15,255 --> 00:19:16,489 It's just... 564 00:19:17,490 --> 00:19:19,659 The thing is I don't know... 565 00:19:19,792 --> 00:19:20,860 I don't know if I want to keep doing this. 566 00:19:21,394 --> 00:19:22,929 Doing what? 567 00:19:23,062 --> 00:19:25,164 This thing where I'm nervous all the time about 568 00:19:25,298 --> 00:19:26,933 what next year's gonna be like. 569 00:19:27,066 --> 00:19:28,568 I'm sure it's gonna be hard at times, 570 00:19:28,701 --> 00:19:29,769 but we'll make it work. 571 00:19:29,902 --> 00:19:31,137 Really? 572 00:19:31,271 --> 00:19:33,139 I mean, we couldn't even survive two weekends away. 573 00:19:33,273 --> 00:19:35,708 What... What's a full year gonna be like? 574 00:19:35,842 --> 00:19:37,176 What's four years gonna be like? 575 00:19:37,610 --> 00:19:38,611 Okay. 576 00:19:40,613 --> 00:19:42,582 I'll be the one to say it. 577 00:19:42,715 --> 00:19:44,417 Whatever it is, please don't. 578 00:19:45,652 --> 00:19:47,186 We need to break up. 579 00:19:47,320 --> 00:19:48,788 I just said not to say it. 580 00:19:48,921 --> 00:19:50,223 ♪ It's been seven hours And fifteen days 581 00:19:50,357 --> 00:19:51,624 Just don't make this harder than it already is, okay? 582 00:19:54,461 --> 00:19:55,962 Goodbye, Adam. 583 00:19:56,095 --> 00:19:59,198 ♪ Since you took Your love away 584 00:20:01,301 --> 00:20:03,002 ADULT ADAM: That's the thing about growing up. 585 00:20:03,135 --> 00:20:04,404 You make a lot of mistakes. 586 00:20:06,105 --> 00:20:07,674 Sometimes the lessons you learn 587 00:20:07,807 --> 00:20:10,176 lead to something unexpected and joyous. 588 00:20:10,310 --> 00:20:13,212 ♪ 'Cause nothing compares 589 00:20:14,146 --> 00:20:15,382 ♪ Nothing compares to you 590 00:20:15,515 --> 00:20:19,151 ADULT ADAM: Other times, they just hurt a lot. 591 00:20:22,154 --> 00:20:23,690 ERICA: Well, I guess you were right. 592 00:20:23,823 --> 00:20:25,024 He should have followed your advice. 593 00:20:25,157 --> 00:20:26,459 Maybe. 594 00:20:26,593 --> 00:20:27,860 ♪ It's been so lonely Without you here 595 00:20:27,994 --> 00:20:30,229 But I gotta ask. 596 00:20:30,363 --> 00:20:32,465 There aren't actually any, you know, 597 00:20:32,599 --> 00:20:34,334 secrets you've been keeping from me, are there? 598 00:20:34,467 --> 00:20:36,068 Geoff, never. 599 00:20:36,202 --> 00:20:38,204 I just love my little brother. 600 00:20:38,338 --> 00:20:40,407 He's a great kid who had too much Jell-O. 601 00:20:40,540 --> 00:20:41,908 ♪ Nothing compares 602 00:20:42,041 --> 00:20:43,543 I couldn't stand the thought of him getting hurt 603 00:20:43,676 --> 00:20:44,677 because of a dumb mistake. 604 00:20:44,811 --> 00:20:46,513 ♪ Nothing compares 605 00:20:46,646 --> 00:20:47,680 Because you want him to have what we have someday? More than anything. 606 00:20:49,916 --> 00:20:50,950 ADULT ADAM: But in the end... 607 00:20:51,083 --> 00:20:52,051 ♪ Nothing compares 608 00:20:52,184 --> 00:20:53,420 ...even life's harshest lessons 609 00:20:53,553 --> 00:20:55,254 are made a little easier when you're surrounded. 610 00:20:55,388 --> 00:20:56,656 by the people you love. 611 00:20:56,789 --> 00:21:00,593 ♪ Nothing compares to you ♪ 612 00:21:03,563 --> 00:21:04,697 Babe, can you grab me... 613 00:21:04,831 --> 00:21:05,898 A mini box of golden raisins? 614 00:21:06,733 --> 00:21:07,700 I know what my guy likes. 615 00:21:13,573 --> 00:21:14,574 Or do I? 616 00:21:22,749 --> 00:21:23,883 Something you want to tell me? 617 00:21:24,016 --> 00:21:25,084 I like what I like, okay? 618 00:21:25,217 --> 00:21:25,952 You or me? 619 00:21:26,002 --> 00:21:30,552 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.