All language subtitles for Teen.titans.go.see.space.jam.2021.1080p.hdtv.x264-babysitters_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,375 --> 00:00:38,375 www.titlovi.com 2 00:00:41,375 --> 00:00:43,208 Whoa! What is that, yo? 3 00:00:45,713 --> 00:00:48,213 It looks like some kind of alien spaceship. 4 00:00:48,282 --> 00:00:49,915 Oh, how wonderful. 5 00:00:49,984 --> 00:00:52,785 Perhaps these aliens are the peaceful kind 6 00:00:52,853 --> 00:00:54,153 that enjoy playing that 7 00:00:54,221 --> 00:00:56,288 [singing] d Do do do doo do d song. 8 00:00:56,357 --> 00:00:58,157 If Hollywood movies have taught me anything, 9 00:00:58,225 --> 00:01:02,094 it's that space aliens only come here for one reason, 10 00:01:02,163 --> 00:01:03,295 to replace us! 11 00:01:03,364 --> 00:01:06,865 Well, no alien is replacing me. 12 00:01:06,934 --> 00:01:09,134 [screaming] 13 00:01:09,970 --> 00:01:10,970 [grunts] 14 00:01:17,311 --> 00:01:18,911 Greetings, Earthlings. 15 00:01:18,979 --> 00:01:20,479 We are the Nerdlucks. 16 00:01:20,548 --> 00:01:23,415 Oh, my goodness. I know these guys. 17 00:01:23,484 --> 00:01:26,752 They're the aliens from Space Jam. 18 00:01:26,821 --> 00:01:28,220 What's a Space Jam? 19 00:01:28,289 --> 00:01:30,389 It's only the greatest sports movie of all time. 20 00:01:30,458 --> 00:01:31,490 Sorry. Never heard of it. 21 00:01:31,559 --> 00:01:33,158 - Me neither. - Nor the I. 22 00:01:33,227 --> 00:01:34,893 How have you never heard of it? 23 00:01:34,962 --> 00:01:38,063 It stars Bugs Bunny and Michael Jordan. 24 00:01:38,132 --> 00:01:39,498 Michael Jordan? 25 00:01:39,567 --> 00:01:40,632 Oh, yeah. 26 00:01:40,701 --> 00:01:42,835 That's the dude who sells all them shoes. 27 00:01:42,903 --> 00:01:47,106 Oh, I wish to watch the movie about the salesman who plays the basketball. 28 00:01:47,174 --> 00:01:50,275 Well, we happen to own a copy on VHS. 29 00:01:50,344 --> 00:01:52,311 But our VCR is busted. 30 00:01:52,379 --> 00:01:54,880 No problem. We've got a VCR in the tower. 31 00:01:54,949 --> 00:01:56,215 We can watch it there. 32 00:01:56,283 --> 00:01:57,427 - Yeah, let's check this out. - Oh, yeah! 33 00:01:57,451 --> 00:01:58,383 - Excellent! - Let's do this. 34 00:01:58,452 --> 00:02:00,486 Wait, are you guys crazy? 35 00:02:02,990 --> 00:02:06,725 Inviting these aliens into our home is a horrible idea, Titans. 36 00:02:06,794 --> 00:02:09,294 How do we know we can even trust them? 37 00:02:09,363 --> 00:02:11,530 Just sit down and watch the movie, dude. 38 00:02:17,705 --> 00:02:20,205 [Beast Boy] Oh, yeah. Space Jam! 39 00:02:20,274 --> 00:02:21,340 No. 40 00:02:22,943 --> 00:02:28,347 [Cyborg] This is Teen Titans Go! See Space Jam. 41 00:02:28,415 --> 00:02:30,582 Now let's fast forward to get to the good stuff. 42 00:02:32,953 --> 00:02:36,388 [Michael] I just feel at this particular time that I reached the pinnacle 43 00:02:36,457 --> 00:02:39,358 of my basketball career and I must retire. 44 00:02:39,426 --> 00:02:41,326 Holdup. MJ is retiring? 45 00:02:41,395 --> 00:02:44,329 Nice going, Cyborg. You skip to the end of the movie. 46 00:02:44,398 --> 00:02:45,964 Nah, this is the beginning. 47 00:02:46,033 --> 00:02:49,268 But he said he was the done playing the basketball. 48 00:02:49,336 --> 00:02:50,836 Yeah, he says that a lot. 49 00:02:50,905 --> 00:02:53,906 Anybody this, except for one person, and, uh... 50 00:02:53,974 --> 00:02:57,309 but I think I'm gonna go and play professional baseball. 51 00:02:57,378 --> 00:02:58,889 [reporter] What position will you play? 52 00:02:58,913 --> 00:03:01,013 [Michael] I don't know. As a kid, I was a pitcher. 53 00:03:01,081 --> 00:03:02,893 I think that'd be kind of hard for me to pitch, 54 00:03:02,917 --> 00:03:04,816 so I think I'm gonna play the outfield now. 55 00:03:21,402 --> 00:03:22,668 No way! 56 00:03:22,736 --> 00:03:24,836 There's an amusement park in space? 57 00:03:24,905 --> 00:03:27,873 And look, it's named after Robin. 58 00:03:27,942 --> 00:03:29,441 Ha. Very funny. 59 00:03:29,510 --> 00:03:33,679 But mark my words, Titans, you're all making a huge mistake. 60 00:03:54,001 --> 00:03:55,667 [alien kid] Woo-hoo! 61 00:03:57,504 --> 00:03:59,738 Let's get out of here, Dad, this stinks. 62 00:03:59,807 --> 00:04:02,074 Don't bring me here anymore, all right? 63 00:04:02,142 --> 00:04:04,042 Don't bring me here anymore, all right? 64 00:04:04,111 --> 00:04:05,410 Are you listening? 65 00:04:05,479 --> 00:04:06,812 Did you hear him? 66 00:04:06,880 --> 00:04:08,213 Did you hear him? 67 00:04:08,282 --> 00:04:10,215 That little brat is right. 68 00:04:10,284 --> 00:04:13,085 I've told you, if I've told you once... 69 00:04:13,153 --> 00:04:15,020 Yo, that's Danny DeVito. 70 00:04:15,089 --> 00:04:16,722 My dude played The Penguin. 71 00:04:16,790 --> 00:04:20,058 [mimics The Penguin] Man, where's Batman. [growling] 72 00:04:20,127 --> 00:04:24,596 I told you a thousand, thousand, thousand, thousand times! 73 00:04:24,665 --> 00:04:27,299 We need new attractions. 74 00:04:27,368 --> 00:04:28,667 - Right! - New ones. 75 00:04:28,736 --> 00:04:29,434 Uh-huh. 76 00:04:29,503 --> 00:04:30,503 Get it? 77 00:04:30,537 --> 00:04:31,903 Big, shiny new things. Yeah. 78 00:04:31,972 --> 00:04:32,972 Absolutely, sir. 79 00:04:33,040 --> 00:04:34,940 Look at me. Look at me and listen. 80 00:04:35,009 --> 00:04:37,909 - The customer is always right. - [screaming] 81 00:04:37,978 --> 00:04:38,978 [both] Right. 82 00:04:39,013 --> 00:04:40,412 What is he the doing? 83 00:04:40,481 --> 00:04:42,147 He's smoking. 84 00:04:42,216 --> 00:04:45,450 But smoking is so bad for you, yo. [shudders] 85 00:04:45,519 --> 00:04:46,685 [all] Right. 86 00:04:46,754 --> 00:04:48,787 - Okay, we need something... - Oop! 87 00:04:48,856 --> 00:04:49,888 My bad. 88 00:04:49,957 --> 00:04:51,890 - We need something... - [Bupkus shrieks] 89 00:04:52,726 --> 00:04:53,726 Nutty. 90 00:04:53,761 --> 00:04:55,394 Nutty? 91 00:04:55,462 --> 00:04:58,397 I hopes ya'll don't mind, but I loves counting butt shots in movies. 92 00:04:58,465 --> 00:05:00,565 That's one. 93 00:05:00,634 --> 00:05:02,701 - Something wacky. - [Nawt] Wacky. 94 00:05:02,770 --> 00:05:04,748 We need something, something, something, something... 95 00:05:04,772 --> 00:05:07,105 -We need something- -Looney? Oops. 96 00:05:07,174 --> 00:05:08,740 Looney. Thank you. 97 00:05:08,809 --> 00:05:10,008 Looney? 98 00:05:12,413 --> 00:05:13,979 I'm an elk! Shoot me! 99 00:05:19,320 --> 00:05:21,420 Yes! Looney! Yes! 100 00:05:21,488 --> 00:05:23,955 Now you're talking. Looney. 101 00:05:24,024 --> 00:05:27,826 Looney. That's it, that's the word I was looking for, Looney. 102 00:05:27,895 --> 00:05:30,462 - Get the Looney Tunes. - Looney Tunes! 103 00:05:30,531 --> 00:05:31,396 Bring 'em here. 104 00:05:31,465 --> 00:05:34,466 Sir, just noticing, sir. 105 00:05:34,535 --> 00:05:36,268 They're from Earth. 106 00:05:36,337 --> 00:05:37,703 What if they can't come? 107 00:05:37,771 --> 00:05:40,939 What did you say? What if they can't come? 108 00:05:41,008 --> 00:05:42,541 Uh-huh? 109 00:05:42,609 --> 00:05:44,609 - Make 'em. - Cool. 110 00:05:44,678 --> 00:05:46,478 Make 'em. 111 00:05:46,547 --> 00:05:47,946 [Pound] We're gonna get 'em. 112 00:05:48,015 --> 00:05:49,915 We're gonna get 'em. Yeah, right. 113 00:05:56,023 --> 00:05:58,657 [crowd cheering] 114 00:05:59,360 --> 00:06:00,959 Cyborg's fun fact. 115 00:06:01,028 --> 00:06:04,129 The number 45 was Michael's high school jersey number. 116 00:06:04,898 --> 00:06:06,298 Strike! 117 00:06:06,367 --> 00:06:07,866 [cheering, applauding] 118 00:06:08,635 --> 00:06:10,268 Looks good in a uniform. 119 00:06:10,337 --> 00:06:12,404 Looks great. Can't teach that. 120 00:06:12,473 --> 00:06:13,905 Can't teach it. 121 00:06:14,441 --> 00:06:16,041 Podolak! 122 00:06:16,110 --> 00:06:17,209 Podolak, come here. 123 00:06:17,277 --> 00:06:19,511 - I'm sorry I didn't mean... - Come here. 124 00:06:20,381 --> 00:06:21,880 Yes, sir? 125 00:06:21,949 --> 00:06:23,727 I want you to make sure that nobody bothers Michael. 126 00:06:23,751 --> 00:06:25,595 I want him to be the happiest player in the world. 127 00:06:25,619 --> 00:06:26,952 The happiest. 128 00:06:28,088 --> 00:06:30,122 Slider. Don't swing. 129 00:06:35,362 --> 00:06:36,661 Strike three! 130 00:06:36,730 --> 00:06:39,364 - I told you not to swing. - Couldn't help it. 131 00:06:39,433 --> 00:06:41,500 I understand. Hey, nice talking to ya. 132 00:06:41,568 --> 00:06:44,136 [crowd cheering, applauding] 133 00:06:49,076 --> 00:06:51,643 Wow. Everyone's so supportive of Michael striking out. 134 00:06:51,712 --> 00:06:56,448 I believe they are hoping to get the free sneakers from the nice salesman. 135 00:06:56,517 --> 00:06:58,517 We're not worried. We're not worried. 136 00:07:01,054 --> 00:07:03,588 -Good job, Michael -Get out there, Michael. Don't worry. 137 00:07:03,657 --> 00:07:04,657 Good try. Good hustle. 138 00:07:04,691 --> 00:07:06,691 Good cut, Michael. Good cut. 139 00:07:06,760 --> 00:07:09,239 That was a strike out, Mike. That was a good-looking strike out. Real good. 140 00:07:09,263 --> 00:07:10,974 I mean, you look good when you strike out, man. 141 00:07:10,998 --> 00:07:12,764 When I strike out, man, it looks nasty, man. 142 00:07:12,833 --> 00:07:14,499 At least you look good, man. 143 00:07:15,169 --> 00:07:16,268 [grunting] 144 00:07:16,336 --> 00:07:18,003 Hi, Mr. Jordan. 145 00:07:18,739 --> 00:07:20,572 Mr. Jordan, I'm Stan... 146 00:07:20,641 --> 00:07:22,474 [screaming] 147 00:07:22,543 --> 00:07:24,209 [Stan moaning] 148 00:07:25,145 --> 00:07:26,511 Ow, jeez. 149 00:07:27,047 --> 00:07:28,613 [moaning] 150 00:07:30,517 --> 00:07:32,918 You all right? That was a nasty fall. 151 00:07:32,986 --> 00:07:36,721 Yeah. Oh, I'm Stan Podolak, Mr. Jordan 152 00:07:36,790 --> 00:07:38,990 I'm the Barons' new publicist. 153 00:07:39,993 --> 00:07:41,793 I'm here to make your life easier. 154 00:07:41,862 --> 00:07:43,973 You want me to drive you somewhere, I will drive you anywhere. 155 00:07:43,997 --> 00:07:46,075 You want me to pick up your laundry, babysit your kids, 156 00:07:46,099 --> 00:07:47,299 I will do it. 157 00:07:47,367 --> 00:07:49,000 I knew I recognized that dude. 158 00:07:49,069 --> 00:07:51,803 That's that fool from Jurassic Park, yo. 159 00:07:51,872 --> 00:07:54,539 I am here to personally guarantee 160 00:07:54,608 --> 00:07:57,576 that no one will ever bother you. 161 00:07:59,246 --> 00:08:00,712 [crowd exclaiming] 162 00:08:03,250 --> 00:08:06,418 Friends, look. It is the Santy Claus. 163 00:08:06,487 --> 00:08:08,220 Ho, ho, ho. 164 00:08:11,358 --> 00:08:12,591 What was that? 165 00:08:18,131 --> 00:08:19,197 Hang on. 166 00:08:19,266 --> 00:08:22,033 [all] Hanging on. 167 00:08:22,102 --> 00:08:24,102 Why is Looney Tunes in the center of the Earth? 168 00:08:24,171 --> 00:08:27,072 Because it's the looniest place the writers could think of. 169 00:08:27,140 --> 00:08:29,374 - [exclaiming] - Oh. Whatever. 170 00:08:32,713 --> 00:08:34,779 - Bombastic. - Cool. 171 00:08:34,848 --> 00:08:36,181 [all screaming] 172 00:08:43,524 --> 00:08:45,156 [Bugs panting] 173 00:08:45,225 --> 00:08:47,792 [Elmer] All right, you irascible bunny. Come back. 174 00:08:47,861 --> 00:08:49,794 Ho, ho. There's my man Bugs. 175 00:08:49,863 --> 00:08:51,463 I'll be with you in a second, folks, 176 00:08:51,532 --> 00:08:54,599 after I finish with nature boy here. Oop. 177 00:08:54,668 --> 00:08:58,336 All right, pesky wabbit. I've got you now. 178 00:08:59,540 --> 00:09:01,439 Here's a fun fact. 179 00:09:01,508 --> 00:09:04,108 Bugs Bunny got his name when legendary animator "Ben-Bugs" Hardaway 180 00:09:04,144 --> 00:09:06,077 drew a sketch of a rabbit which got labeled 181 00:09:06,146 --> 00:09:08,413 by his fellow coworkers as Bugs Bunny. 182 00:09:08,482 --> 00:09:10,715 And Elmer Fudd was originally named Egghead. 183 00:09:12,085 --> 00:09:13,085 Ouch. 184 00:09:14,321 --> 00:09:15,321 Hmm. 185 00:09:17,691 --> 00:09:20,492 One small step for moi! 186 00:09:20,561 --> 00:09:23,795 - [all] Moi! - One giant leap for Moron Mountain! 187 00:09:23,864 --> 00:09:26,197 - [all cheering] - [screams] 188 00:09:26,266 --> 00:09:29,200 And one whopper headache for Elmer Fudd. 189 00:09:33,473 --> 00:09:35,206 Diminutive. Ain't they? 190 00:09:35,275 --> 00:09:38,443 - We seek the one they call Bugs Bunny. - Yeah, Bugs Bunny. 191 00:09:38,512 --> 00:09:39,411 Have you seen him? 192 00:09:39,479 --> 00:09:40,479 Where is this guy? 193 00:09:40,514 --> 00:09:42,447 [Blanko] Is he around? 194 00:09:42,516 --> 00:09:44,382 Hmm... Bugs Bunny. 195 00:09:44,451 --> 00:09:49,220 Bugs Bunny. Say, does he have great, big long ears? 196 00:09:49,289 --> 00:09:50,455 Like this? 197 00:09:50,524 --> 00:09:51,990 [all in unison] Yeah. 198 00:09:52,059 --> 00:09:55,160 And does he hop around like this? 199 00:09:58,131 --> 00:09:59,598 [all in unison] Yeah. 200 00:09:59,666 --> 00:10:02,467 Well, does he say, "What's up, Doc?" like this? 201 00:10:04,237 --> 00:10:06,638 [chomping] Eh... What's up, Doc? 202 00:10:06,707 --> 00:10:07,806 [all in unison] Yeah. 203 00:10:07,874 --> 00:10:09,941 Nope, never heard of him. 204 00:10:10,010 --> 00:10:12,444 [all in unison] Aw! 205 00:10:12,512 --> 00:10:15,213 You know, maybe there is no intelligent life 206 00:10:15,282 --> 00:10:17,449 out there in the universe after all. 207 00:10:18,719 --> 00:10:21,386 d La Ta Tee La Da Da d 208 00:10:21,455 --> 00:10:24,689 [Pound] Hold on there, Mr. Looney Tune. 209 00:10:24,758 --> 00:10:28,827 Ah-ha! Even more proof that these Nerdluck's are evil! 210 00:10:28,895 --> 00:10:30,662 Ah, Bugs kinda had that coming. 211 00:10:30,731 --> 00:10:31,997 Okay, bunny. 212 00:10:32,065 --> 00:10:34,232 Gather up your Tune pals. 213 00:10:34,301 --> 00:10:37,502 We're taking you for a ride. [chuckles] 214 00:10:37,571 --> 00:10:40,405 Totally. All right. [laughs] So, like, where we goin'? 215 00:10:45,312 --> 00:10:46,911 Are we there yet? 216 00:10:46,980 --> 00:10:49,025 [Stan] Ah, I'm really sorry it took so long, but, you know... 217 00:10:49,049 --> 00:10:50,827 [Jordan] Sherm, Sherm, don't, don't worry about it. 218 00:10:50,851 --> 00:10:52,295 [Stan]...that exit on 65 wasn't clearly marked. It was like... 219 00:10:52,319 --> 00:10:53,918 [Jordan] Hold. Hold on. Right here. 220 00:10:53,987 --> 00:10:54,552 - [Stan] What, here? - [Jordan] Yes. Right here. 221 00:10:54,621 --> 00:10:55,487 Oh. 222 00:10:55,555 --> 00:10:56,855 So that's MJ's house? 223 00:10:56,923 --> 00:10:59,324 He must make the modest of the salaries. 224 00:10:59,393 --> 00:11:01,104 Thanks for the ride, Sherm. I appreciate it. 225 00:11:01,128 --> 00:11:03,328 - It's Stan, Mike. - I'm sorry. 226 00:11:03,397 --> 00:11:05,341 But that's all right. You can call me Sherm if you want to. 227 00:11:05,365 --> 00:11:07,499 Because I followed your whole career 228 00:11:07,567 --> 00:11:08,678 - and I just think you're the greatest athlete that's... - Stan! Stan, Stan, Stan. 229 00:11:08,702 --> 00:11:10,001 That's ever lived. 230 00:11:10,070 --> 00:11:12,237 Gimme that remote! I wanna see more Bugs. 231 00:11:20,847 --> 00:11:21,946 [Daffy] Stop the music! 232 00:11:22,015 --> 00:11:23,915 - Top duck comin' through! - Hey! 233 00:11:23,984 --> 00:11:25,950 Jeez! It's gettin' so a guy 234 00:11:26,019 --> 00:11:27,852 can't even get himself wet around here! 235 00:11:27,921 --> 00:11:30,488 So, what's the big emergency? 236 00:11:30,557 --> 00:11:33,458 Uh, these little guys would like to make an announcement. 237 00:11:33,527 --> 00:11:34,959 Here you go, shorty. 238 00:11:35,028 --> 00:11:37,062 - [indistinct chatter] - All right. All right. 239 00:11:37,130 --> 00:11:40,832 [clears throat] You, all of you, 240 00:11:40,901 --> 00:11:43,401 are now our prisoners! 241 00:11:43,470 --> 00:11:46,337 See! I told you they want to abduct us! 242 00:11:47,407 --> 00:11:48,840 [all laughing] 243 00:11:48,909 --> 00:11:53,545 [Sylvester] Ooh! We're in big trouble now. 244 00:11:53,613 --> 00:11:56,981 We are taking you to our theme park in outer space. 245 00:11:57,050 --> 00:11:58,083 No fooling. 246 00:11:58,151 --> 00:11:59,517 Where you will be our slaves 247 00:11:59,586 --> 00:12:01,953 and placed on display for the amusement 248 00:12:02,022 --> 00:12:03,254 of our paying customers. 249 00:12:03,323 --> 00:12:07,225 Oh, fear clutches my breast. [laughs] 250 00:12:07,294 --> 00:12:10,161 Okay. If these Nerdlucks are so friendly, 251 00:12:10,230 --> 00:12:12,097 then why is Bugs chained up? 252 00:12:12,165 --> 00:12:13,798 He's just doing a little street magic. 253 00:12:13,867 --> 00:12:17,335 But they just called all of the Looney Tunes their prisoners! 254 00:12:17,404 --> 00:12:19,137 It's all part of the act, yo. 255 00:12:19,206 --> 00:12:22,440 I don't know. Something smells fishy... 256 00:12:22,509 --> 00:12:24,609 That would be your breath, Robin. 257 00:12:26,947 --> 00:12:30,448 We ain't a-goin' nowheres! 258 00:12:31,752 --> 00:12:33,084 Whoa guns! 259 00:12:33,153 --> 00:12:35,186 How bouts we make this a bit more kid friendly? 260 00:12:36,623 --> 00:12:37,623 That's better. 261 00:12:38,592 --> 00:12:39,592 Oh. 262 00:12:40,694 --> 00:12:42,127 [all gasps] 263 00:12:43,230 --> 00:12:45,530 Eh, not so fast, doc. 264 00:12:45,599 --> 00:12:47,699 You just can't turn us into slaves, 265 00:12:47,768 --> 00:12:49,234 that would be bad. 266 00:12:49,302 --> 00:12:51,469 You've gotta give us a chance to defend ourselves. 267 00:12:51,538 --> 00:12:53,872 Oh, yeah? Who says? 268 00:12:53,940 --> 00:12:55,051 - [Nawt] Says who? - [Bang] Why? 269 00:12:55,075 --> 00:12:56,374 That's another one! 270 00:12:58,578 --> 00:12:59,911 [Bugs] Just a sec. 271 00:12:59,980 --> 00:13:02,213 There! Read em and weep, boys. 272 00:13:02,282 --> 00:13:03,648 [Nawt] What's this? 273 00:13:03,717 --> 00:13:06,618 [all] "Give them a chance to defend themselves." 274 00:13:06,686 --> 00:13:08,486 [grunts] Do we have to? 275 00:13:08,555 --> 00:13:09,988 - It's in the rule book. - It is. 276 00:13:10,056 --> 00:13:12,257 Okay. It is in the rule book. 277 00:13:12,325 --> 00:13:15,360 Uno momento! We have to confer. 278 00:13:17,831 --> 00:13:19,330 Cyborg fun fact. 279 00:13:19,399 --> 00:13:21,800 This scene is a reference to the 1970 movie, Patton, 280 00:13:21,868 --> 00:13:22,967 which won Best Picture. 281 00:13:23,036 --> 00:13:25,036 But do you know which 2018 movie 282 00:13:25,105 --> 00:13:26,738 should have won best picture? 283 00:13:29,843 --> 00:13:31,643 All right, troops. 284 00:13:31,711 --> 00:13:33,378 It is for us to choose 285 00:13:33,446 --> 00:13:35,346 a battlefield that affords us... 286 00:13:35,415 --> 00:13:37,015 Oh! [stammering] I got it. 287 00:13:37,083 --> 00:13:39,684 Yes, Private Porkster? 288 00:13:39,753 --> 00:13:44,289 [stammering] How about we challenge them to a spelling bee? 289 00:13:44,357 --> 00:13:47,959 Say... We could have a bowling tournament. 290 00:13:48,028 --> 00:13:49,627 [laughing] 291 00:13:49,696 --> 00:13:53,198 [lisping] Sufferin' Succotash! What's wrong with all of ya? 292 00:13:53,266 --> 00:13:54,632 I say, we get a ladder, 293 00:13:54,701 --> 00:13:57,168 wait till the old lady's outta the room, 294 00:13:57,237 --> 00:13:59,871 then grab that little bird. 295 00:13:59,940 --> 00:14:01,840 - [wheezing] - Whoa! Whoa! 296 00:14:01,908 --> 00:14:04,108 Take a deep breath, Sly! 297 00:14:04,177 --> 00:14:06,711 Okay, let's analyze the competition. 298 00:14:06,780 --> 00:14:07,979 Hmm. That's a good idea. 299 00:14:08,048 --> 00:14:09,981 Now, uh, what are we lookin' at here? 300 00:14:10,050 --> 00:14:11,349 [Sylvester] Let's see. 301 00:14:11,418 --> 00:14:13,251 We got a small race of invading aliens. 302 00:14:14,087 --> 00:14:17,155 Small arms! Short legs! 303 00:14:17,224 --> 00:14:19,057 - Not very fast. - Hmm. 304 00:14:19,125 --> 00:14:20,825 Tiny little guys. 305 00:14:20,894 --> 00:14:23,428 Can't jump high. 306 00:14:23,496 --> 00:14:25,930 Hey! They's just described you, Robin. 307 00:14:25,999 --> 00:14:27,532 [laughs sarcastically] Very funny. 308 00:14:27,601 --> 00:14:30,101 [all] Uh-huh. 309 00:14:32,239 --> 00:14:35,874 We challenge you to a basketball game. 310 00:14:35,942 --> 00:14:38,276 All right. Basketball it is! 311 00:14:38,345 --> 00:14:40,945 - Basketball! - Oh boy, oh boy. 312 00:14:41,014 --> 00:14:43,848 All right! What is basketball? 313 00:14:43,917 --> 00:14:45,283 - What's that? - Beats me. 314 00:14:45,352 --> 00:14:46,184 - We didn't have that in school. - I have no idea. 315 00:14:46,253 --> 00:14:47,352 - What? - Lights! 316 00:14:47,420 --> 00:14:49,320 Pardon me! Oop, sorry. 317 00:14:49,389 --> 00:14:51,623 Hey! Down in front! 318 00:14:51,691 --> 00:14:53,758 [grunts] 319 00:14:53,827 --> 00:14:57,228 [narrator] An exhilarating team sport currently growing rapidly in popularity... 320 00:14:57,297 --> 00:14:58,830 And the game is on! 321 00:15:00,100 --> 00:15:01,466 No good! 322 00:15:01,534 --> 00:15:02,979 Over here! Over here! Over here! Over here! 323 00:15:03,003 --> 00:15:06,271 And nothing! Still can't get it in the basket. Man! 324 00:15:06,339 --> 00:15:08,439 Looks like the crowd is having none of it. 325 00:15:09,209 --> 00:15:12,043 From downtown... Boom! 326 00:15:12,112 --> 00:15:13,811 [narrator] Association. 327 00:15:13,880 --> 00:15:16,814 Featuring the best players in the world! 328 00:15:16,883 --> 00:15:20,451 - The best players in the world. - The best! 329 00:15:24,124 --> 00:15:26,324 [crowd cheering] 330 00:15:39,506 --> 00:15:40,850 - [Bupkus] Excuse me. - [Nawt] Excuse me. 331 00:15:40,874 --> 00:15:42,184 -[Bupkus] I'm so sorry. -[Blanko] Sorry. 332 00:15:42,208 --> 00:15:44,275 [Nawt] Excuse me. 333 00:15:44,344 --> 00:15:46,277 [Bang] Ouch! Get your feet out of my nose! 334 00:15:46,346 --> 00:15:48,146 [Nawt] Be quiet, they're looking! 335 00:15:48,214 --> 00:15:50,882 Hey! It's basketball. 336 00:15:51,885 --> 00:15:54,452 - Where? - Whoa! Now what? 337 00:15:58,024 --> 00:15:59,257 [Nawt] Hey hey! 338 00:15:59,326 --> 00:16:01,092 Fun Fact. Patricia Heaton 339 00:16:01,161 --> 00:16:02,860 starred on the sitcom, The Middle, 340 00:16:02,929 --> 00:16:04,162 which was filmed next door 341 00:16:04,230 --> 00:16:05,730 to the offices of Teen Titans Go! 342 00:16:05,799 --> 00:16:07,643 - [Pound] What? What? - [Nawt] She's looking again. 343 00:16:07,667 --> 00:16:09,278 -[Bang] Close it up! Close it up! -[Blanko] Tightly. 344 00:16:09,302 --> 00:16:11,669 [Bang groans] You poked me again. 345 00:16:13,606 --> 00:16:15,039 - Sweetheart. - What? 346 00:16:15,108 --> 00:16:16,519 I thought you were gonna get better seats this year. 347 00:16:16,543 --> 00:16:17,976 This is as good as I could get. 348 00:16:18,044 --> 00:16:19,444 This guy next to me 349 00:16:19,512 --> 00:16:21,312 is doing something very weird in his raincoat. 350 00:16:21,348 --> 00:16:22,847 Pop quiz time. 351 00:16:22,916 --> 00:16:26,217 Dan Castellaneta is the voice of which famous TV dummy? 352 00:16:26,286 --> 00:16:29,821 If you guessed Robin you'd be wrong! 353 00:16:29,889 --> 00:16:31,422 Robin isn't famous at all. 354 00:16:31,491 --> 00:16:33,135 Honey, will you just let me watch the game? 355 00:16:33,159 --> 00:16:35,059 Barkley's killing us! 356 00:16:35,128 --> 00:16:37,595 Hey! Someone's killing someone. 357 00:16:37,664 --> 00:16:39,163 No. Seriously? 358 00:16:39,232 --> 00:16:42,166 Wow! A killer! Let me see! 359 00:16:44,170 --> 00:16:46,304 There! That's him. The killer. 360 00:16:47,774 --> 00:16:50,375 - [Nawt] He's big. - He's good. 361 00:16:51,211 --> 00:16:52,443 He's mine! 362 00:16:52,512 --> 00:16:53,711 [Nawt] Okay. Go get him! 363 00:16:53,780 --> 00:16:55,580 [Pound] Yeah! Watch out! [grunts] 364 00:16:55,648 --> 00:16:57,728 -[Nerdlucks groaning] -[Nerdluck Pound] Hey! Watch it! 365 00:17:06,226 --> 00:17:07,425 Come on. Get back on defense. 366 00:17:07,494 --> 00:17:08,693 Why isn't the crowd shocked 367 00:17:08,762 --> 00:17:10,428 that he just got an alien up his nose? 368 00:17:10,497 --> 00:17:13,097 You can't shock these people, they're New Yorkers! 369 00:17:13,166 --> 00:17:14,832 [crowd cheering] 370 00:17:16,136 --> 00:17:17,268 What are you doing? 371 00:17:25,945 --> 00:17:28,579 Time out! Call the time out! 372 00:17:28,648 --> 00:17:31,115 What's wrong with you, man? You're killin' us. 373 00:17:31,184 --> 00:17:32,962 -[Bang] Let him in! Let him in! -[Nawt] Open up! 374 00:17:32,986 --> 00:17:34,185 [both] Open! 375 00:17:34,254 --> 00:17:36,454 Wow! He did it. 376 00:17:36,523 --> 00:17:40,525 I got it! I got his talent. 377 00:17:40,593 --> 00:17:41,593 Super. 378 00:17:41,661 --> 00:17:43,105 - Sit down, Chuck. - Hey, man. I'm fine! 379 00:17:43,129 --> 00:17:44,896 - Charles. - I am fine! 380 00:17:44,964 --> 00:17:46,675 No, no, no, no! I'm playing you too many minutes. 381 00:17:46,699 --> 00:17:48,399 - I'm not tired! - Go get the doctor. 382 00:17:58,711 --> 00:17:59,644 What's up, baby? You all right? 383 00:17:59,712 --> 00:18:00,912 - Yeah, man. - Sure? 384 00:18:00,980 --> 00:18:01,980 Yeah. 385 00:18:02,849 --> 00:18:04,615 Come on, we're okay. You're okay. 386 00:18:04,684 --> 00:18:06,564 -You're all right. Come on, let's go. -Yeah, man. 387 00:18:08,955 --> 00:18:11,589 He catches the ball like friend Robin! 388 00:18:11,658 --> 00:18:14,792 [giggles] With the baby hands! 389 00:18:14,861 --> 00:18:15,960 [giggles] 390 00:18:19,365 --> 00:18:21,265 Come on, Patrick. It's showtime! 391 00:18:23,069 --> 00:18:24,502 You guys suck! 392 00:18:31,111 --> 00:18:32,111 Popcorn! 393 00:18:35,081 --> 00:18:36,180 Okay. Okay. 394 00:18:36,249 --> 00:18:37,482 Now, which of you maroons 395 00:18:37,550 --> 00:18:39,350 has ever played basketball before? 396 00:18:39,419 --> 00:18:41,219 - [indistinct chatter] - I have, Coach. 397 00:18:41,287 --> 00:18:42,520 And there's an important 398 00:18:42,589 --> 00:18:44,422 strategic question I need to ask you. 399 00:18:44,491 --> 00:18:45,690 Yes, yes? 400 00:18:49,996 --> 00:18:51,195 What do you think? 401 00:18:51,264 --> 00:18:53,297 I'm kind of partial to purple and gold myself. 402 00:18:53,366 --> 00:18:55,166 It goes better with my coloring. 403 00:18:55,235 --> 00:18:58,536 -A-1. 2. 3. 4. Disco disco duck! -Guys! Nice outfit, Daffy. 404 00:18:58,605 --> 00:19:03,007 [stammering] The little aliens say it's their turn to use the court. 405 00:19:03,076 --> 00:19:04,442 Yeah, sure. 406 00:19:04,511 --> 00:19:06,777 Let the little pipsqueaks knock themselves out. 407 00:19:06,846 --> 00:19:10,014 Too bad you can't practice getting taller, boys. 408 00:19:10,083 --> 00:19:11,449 [all laughing] 409 00:19:18,057 --> 00:19:19,423 [Bupkus] Whoooa! 410 00:19:19,492 --> 00:19:21,659 [all groaning] 411 00:19:24,264 --> 00:19:25,763 Ah! 412 00:19:27,500 --> 00:19:29,400 [laughing maniacally] 413 00:19:32,972 --> 00:19:34,138 [roars] 414 00:19:36,209 --> 00:19:40,077 [grunting, groaning] 415 00:19:40,146 --> 00:19:41,746 [laughs wickedly] 416 00:19:42,182 --> 00:19:43,814 [roaring] 417 00:19:44,751 --> 00:19:46,584 [Looney Tunes gasps] 418 00:19:49,489 --> 00:19:51,389 Holds up! So you guys have the ability 419 00:19:51,457 --> 00:19:52,723 to steal our talents 420 00:19:52,792 --> 00:19:54,492 and turn into monster versions of us? 421 00:19:54,561 --> 00:19:55,760 That's right. 422 00:19:55,828 --> 00:19:57,295 Then what are you the waiting for? 423 00:19:57,363 --> 00:19:59,864 Yeah, we want to see what you guys look like as us. 424 00:19:59,933 --> 00:20:02,667 No, no, no. This is a terrible... 425 00:20:02,735 --> 00:20:04,602 Nah, don't listen to him. Go for it! 426 00:20:04,671 --> 00:20:06,604 Okay, if you say so. 427 00:20:12,045 --> 00:20:14,645 [grunting transformation sounds] 428 00:20:14,714 --> 00:20:18,049 Whoa! Booyah, dude! 429 00:20:18,117 --> 00:20:19,217 [laughing] 430 00:20:19,285 --> 00:20:22,587 Azarath Metrion Zinthos! 431 00:20:22,655 --> 00:20:25,756 That's what's up! [laughs] 432 00:20:27,727 --> 00:20:30,494 This is the amazing... 433 00:20:30,563 --> 00:20:33,831 Ha-ha! Huh? Hey! What gives? 434 00:20:33,900 --> 00:20:36,934 Why do they have cool new talents and I don't have any? 435 00:20:37,003 --> 00:20:39,670 [laughs] That's 'cause you got stuck with Robin 436 00:20:39,739 --> 00:20:42,139 and he ain't gots no talent. [laughs] 437 00:20:42,208 --> 00:20:44,842 I do too have talent. Check this out. 438 00:20:44,911 --> 00:20:48,546 And slide, eeeyyy, ooh-ooh, hooma-chaaa! 439 00:20:48,615 --> 00:20:50,414 [gagging noises] 440 00:20:50,483 --> 00:20:51,682 Dude, you gotta stop. 441 00:20:51,751 --> 00:20:53,684 Let's just get back to the movie. 442 00:20:55,655 --> 00:20:56,954 Hey, little pig... 443 00:20:58,157 --> 00:20:59,690 - Boo. - [screams] 444 00:21:01,327 --> 00:21:02,593 [stammering] I wet myself. 445 00:21:02,662 --> 00:21:04,128 [Monstars laughing] 446 00:21:06,132 --> 00:21:09,166 Time to play a little basketball. 447 00:21:09,235 --> 00:21:10,668 [yells] 448 00:21:11,437 --> 00:21:13,304 [Looney Tunes yelling] 449 00:21:13,373 --> 00:21:16,474 Those little pipsqueaks just turned into superstars! 450 00:21:16,542 --> 00:21:19,410 [stammering] They're monsters! 451 00:21:19,479 --> 00:21:23,547 Sufferin Succotash! They're monstars! 452 00:21:23,616 --> 00:21:25,850 See, Titans? They're monsters! 453 00:21:25,918 --> 00:21:28,252 No, they're Monstars. 454 00:21:28,321 --> 00:21:30,087 That's like a whole letter difference. 455 00:21:30,156 --> 00:21:33,524 Eh, I think we might need a little bit of help. 456 00:21:34,894 --> 00:21:36,093 Okay, little fella. 457 00:21:36,162 --> 00:21:37,828 Hey, it's Bill Murray! 458 00:21:37,897 --> 00:21:39,030 I love Bill Murray. 459 00:21:39,098 --> 00:21:41,832 - That dude's my hero, yo! - Hero? 460 00:21:41,901 --> 00:21:44,201 But he does not have the superpower. 461 00:21:44,270 --> 00:21:45,603 Oh, yes, he does. 462 00:21:45,672 --> 00:21:48,306 Bill Murray's superpower is being Bill Murray. 463 00:21:49,609 --> 00:21:52,810 You my friend, or you my enemy? 464 00:21:52,879 --> 00:21:54,412 You are my friend, right? 465 00:21:54,480 --> 00:21:55,780 You are my ally. 466 00:21:55,848 --> 00:21:57,748 Classic Jordan versus Bird! 467 00:21:57,817 --> 00:21:59,183 That dude's a bird? 468 00:21:59,252 --> 00:22:00,618 Now I see it! 469 00:22:00,687 --> 00:22:01,852 Draw the feathers 470 00:22:01,921 --> 00:22:03,788 and there's the very large beak! 471 00:22:03,856 --> 00:22:06,891 But I'm not sure how he lays the eggs. 472 00:22:06,959 --> 00:22:08,459 Larry Bird doesn't lay eggs. 473 00:22:08,528 --> 00:22:09,627 He lay-ups! 474 00:22:11,464 --> 00:22:12,596 You are my associate, 475 00:22:12,665 --> 00:22:14,065 my personal assistant. 476 00:22:14,133 --> 00:22:15,700 You are my weapon. 477 00:22:15,768 --> 00:22:16,934 You are leaving. 478 00:22:18,004 --> 00:22:19,103 [all] Oh. 479 00:22:19,172 --> 00:22:21,038 - Great shot. - Oh, nice shot, Mr. Murray. 480 00:22:21,107 --> 00:22:22,139 [Bill sighs] 481 00:22:24,110 --> 00:22:25,509 Cyborg Fun Fact. 482 00:22:25,578 --> 00:22:28,512 Bill Murray's hat was invented in 1880 by Robert W. Patton! 483 00:22:28,581 --> 00:22:31,515 Who used to predict weather for The Seattle Times. 484 00:22:31,584 --> 00:22:34,085 [Michael chuckles softly] 485 00:22:34,153 --> 00:22:36,187 - Good try. - Not bad. Not bad. 486 00:22:36,255 --> 00:22:37,800 [Bill] Something for you all to shoot at. 487 00:22:37,824 --> 00:22:39,990 - Hit it good, Larry. - Do my best. 488 00:22:41,761 --> 00:22:42,993 It was a good shot. 489 00:22:43,663 --> 00:22:45,730 Yeah, I know. 490 00:22:45,798 --> 00:22:47,076 Mike, I gotta ask you something. 491 00:22:47,100 --> 00:22:48,933 The NBA has to face reality. 492 00:22:49,001 --> 00:22:51,035 What's happening to these players is serious. 493 00:22:51,104 --> 00:22:53,771 They're gonna need new players with talent, 494 00:22:53,840 --> 00:22:57,742 guys who are skilled, but never really thought about a professional career before. 495 00:22:59,846 --> 00:23:01,345 You think I got a shot? 496 00:23:03,449 --> 00:23:04,382 Come on, really? 497 00:23:04,450 --> 00:23:05,850 - No. - Don't kid me. 498 00:23:05,918 --> 00:23:09,687 Listen, it's a man's game, and you can't play. 499 00:23:09,756 --> 00:23:11,222 What if I tried really hard? 500 00:23:11,290 --> 00:23:13,591 Can you keep it down? I'm trying to hit this ball. 501 00:23:13,659 --> 00:23:15,459 It's because I'm white, isn't it? 502 00:23:15,528 --> 00:23:17,762 No. Larry's white. So what? 503 00:23:17,830 --> 00:23:20,664 Larry's not white, Larry's clear. 504 00:23:22,835 --> 00:23:23,879 - Good shot, Larry. - That far? 505 00:23:23,903 --> 00:23:25,736 Get inside of this ball. 506 00:23:26,806 --> 00:23:29,573 [Larry] Ooh, you clowns can't beat that. 507 00:23:29,642 --> 00:23:31,308 It's the best shot I ever hit. 508 00:23:31,377 --> 00:23:34,445 Ugh, golf is so boring. 509 00:23:34,514 --> 00:23:36,313 Well, of course it's boring. 510 00:23:36,382 --> 00:23:38,883 The movie's got NBA players, space aliens and the Looney Tunes. 511 00:23:38,951 --> 00:23:42,286 If they made the scene any more exciting, the audience's head would explode. 512 00:23:42,355 --> 00:23:45,055 You feel that the NBA has to face reality, don't you? 513 00:23:45,124 --> 00:23:47,169 Just gotta start looking for some more dominant players 514 00:23:47,193 --> 00:23:48,659 in places they never looked before. 515 00:23:48,728 --> 00:23:49,994 Just look at the ball. 516 00:23:50,062 --> 00:23:51,796 Visualize the shot where you want it to go. 517 00:23:51,864 --> 00:23:53,230 Right, right, right. 518 00:23:53,299 --> 00:23:54,432 Be the ball. 519 00:23:54,500 --> 00:23:56,180 - Be the ball. - [Michael] Get off the tee. 520 00:23:56,235 --> 00:23:57,835 - Why? - [Larry] You can't jump. 521 00:23:59,739 --> 00:24:01,305 I... Yeah. Go on. 522 00:24:01,908 --> 00:24:03,073 Close to the pin. 523 00:24:03,142 --> 00:24:04,842 [Bill] Close to the pin, for dinner? 524 00:24:04,911 --> 00:24:06,889 - [Larry] Sounds good. - [Bill] I'll go close to the pin. 525 00:24:06,913 --> 00:24:08,779 - [Michael] Okay. - I'll take some of that. 526 00:24:11,551 --> 00:24:13,083 [Bill] That's not bad. 527 00:24:13,152 --> 00:24:14,585 [Michael] It's a good shot. 528 00:24:14,654 --> 00:24:15,886 Get down! 529 00:24:17,557 --> 00:24:18,856 Look at that spin. 530 00:24:26,866 --> 00:24:29,133 Hey. Since when are golf balls magnetic? 531 00:24:30,436 --> 00:24:31,436 Come on. 532 00:24:33,906 --> 00:24:35,706 It is alive! 533 00:24:38,511 --> 00:24:40,511 [laughing, cheering] 534 00:24:40,580 --> 00:24:44,014 -[Michael] My first hole in one. Yes! 535 00:24:44,083 --> 00:24:45,950 - [Larry] Oh! - [Bill] Don't say it. 536 00:24:46,018 --> 00:24:47,284 You ever see this before? 537 00:24:48,087 --> 00:24:49,119 Larry? 538 00:24:49,188 --> 00:24:51,088 Nothing but the bottom of the cup. 539 00:24:51,157 --> 00:24:54,258 - [Larry] Oh, God, that's his ball. - Yeah, yeah, it's my ball. 540 00:24:54,327 --> 00:24:56,494 -Sorry. -Wait, wait. Let me get a picture. 541 00:24:56,562 --> 00:24:58,562 All right, here we go. You're gonna smile. 542 00:24:58,631 --> 00:25:00,909 You're reaching... You're reaching for the ball and then you smile. 543 00:25:00,933 --> 00:25:02,099 - Okay? - Yes. 544 00:25:02,168 --> 00:25:03,701 And you think this is good. 545 00:25:03,769 --> 00:25:05,729 -[Michael] Just take the picture! -All right, okay. 546 00:25:06,606 --> 00:25:07,738 Uh-oh. 547 00:25:15,014 --> 00:25:16,614 [Bill] What kind of camera is that? 548 00:25:16,682 --> 00:25:18,293 - Just a regular... - Would you not point that at me please? 549 00:25:18,317 --> 00:25:19,828 - And close the lens cap. - I didn't do anything... 550 00:25:19,852 --> 00:25:20,852 Where'd he go? 551 00:25:20,887 --> 00:25:22,753 [screaming] 552 00:25:22,822 --> 00:25:27,858 Fun fact... The temperature at the center of the Earth is 9,800 degrees. 553 00:25:27,927 --> 00:25:29,860 [Michael screaming] No, no, no, no! 554 00:25:30,763 --> 00:25:33,297 [screaming] 555 00:25:42,241 --> 00:25:46,043 Oh, look out for that first step, doc. It's a real lulu. 556 00:25:46,646 --> 00:25:48,045 Bugs Bunny? 557 00:25:48,114 --> 00:25:50,247 Eh, you were expecting maybe the Easter Bunny? 558 00:25:50,316 --> 00:25:51,849 You're a cartoon. You're not real. 559 00:25:51,918 --> 00:25:53,050 Not real, eh? 560 00:25:53,119 --> 00:25:55,653 If I weren't real, could I do this? 561 00:25:55,721 --> 00:25:58,322 [smooches loudly] 562 00:25:58,391 --> 00:26:00,024 Ugh! [spits] 563 00:26:00,092 --> 00:26:01,792 Oh, look. Is that Michael? 564 00:26:01,861 --> 00:26:03,627 It's Michael! [chuckles] 565 00:26:03,696 --> 00:26:05,229 Why is Sylvester in the sewer? 566 00:26:05,298 --> 00:26:07,131 He's getting ready to ambush Tweety. 567 00:26:09,168 --> 00:26:10,401 [blows raspberry] Bah! 568 00:26:10,469 --> 00:26:12,436 Okay, but why is Taz in the mailbox? 569 00:26:12,505 --> 00:26:15,573 Because Tasmanian devils are the number one cause of mail tampering. 570 00:26:15,641 --> 00:26:18,008 Come on, Raven. This isn't rocket science. 571 00:26:18,077 --> 00:26:19,877 [Taz] Basketball! 572 00:26:19,946 --> 00:26:22,179 Ooh! I thought I saw... 573 00:26:22,248 --> 00:26:24,949 I did. I did see Michael Jordan. 574 00:26:25,751 --> 00:26:27,251 Eh, pardon me, Mr. Jordan. 575 00:26:27,320 --> 00:26:29,954 Can I have your... [stammers] 576 00:26:30,022 --> 00:26:31,188 Your John Hancock, please? 577 00:26:31,257 --> 00:26:34,024 Back off! Let the doctor take a look. 578 00:26:35,595 --> 00:26:36,760 Woops! 579 00:26:36,829 --> 00:26:37,928 A little high. 580 00:26:37,997 --> 00:26:39,463 - No. - Going down. 581 00:26:39,532 --> 00:26:43,233 - Woo-hoo! [laughs] - [yelling] No! 582 00:26:44,103 --> 00:26:47,137 - Oh! - [laughing] 583 00:26:47,206 --> 00:26:50,374 So... what do you say we go for a little spin? 584 00:26:51,277 --> 00:26:52,309 Yes. 585 00:26:53,179 --> 00:26:54,244 Hmm. 586 00:26:54,313 --> 00:26:56,447 Now, let's see what we got inside here. 587 00:26:56,515 --> 00:26:58,749 [yodeling] 588 00:26:58,818 --> 00:27:00,384 [Daffy] Say "ah". 589 00:27:02,421 --> 00:27:03,487 All right. 590 00:27:03,556 --> 00:27:05,022 He's okay! 591 00:27:06,258 --> 00:27:07,558 What's going on here? 592 00:27:07,627 --> 00:27:10,294 Why, Michael, I thought you'd never ask. 593 00:27:10,363 --> 00:27:12,296 You see, these aliens come from out of space 594 00:27:12,365 --> 00:27:14,665 and they want to make us slaves in their theme park. 595 00:27:14,734 --> 00:27:16,467 Eh, what do we care? 596 00:27:16,535 --> 00:27:18,714 They're little. So we challenge them to a basketball game. 597 00:27:18,738 --> 00:27:20,549 But then they show up and they ain't so little. 598 00:27:20,573 --> 00:27:23,207 They're huge! We need to beat these guys, 599 00:27:23,275 --> 00:27:24,686 because they're talking about slavery. 600 00:27:24,710 --> 00:27:26,430 They're going to make us do stand-up comedy, 601 00:27:26,479 --> 00:27:29,480 the same jokes every night for all eternity. 602 00:27:29,548 --> 00:27:30,848 What's he whining about? 603 00:27:30,916 --> 00:27:33,417 I know comedians who would love that kind of job security. 604 00:27:33,486 --> 00:27:37,187 Entertainment is indeed the toughest of the businesses. 605 00:27:37,256 --> 00:27:40,491 We're gonna be locked up like wild animals and then trotted out to perform 606 00:27:40,559 --> 00:27:45,429 for a bunch of low-brow, bug-eyed, fat-headed, humor-challenged aliens! 607 00:27:45,498 --> 00:27:48,432 Eh, what I'm trying to say is... 608 00:27:48,501 --> 00:27:51,335 We need your help! 609 00:27:51,404 --> 00:27:53,037 Yeah, but I'm a baseball player now. 610 00:27:53,105 --> 00:27:56,573 Right. And I'm a Shakespearean actor. 611 00:27:58,144 --> 00:28:00,244 [all laughing] 612 00:28:03,215 --> 00:28:04,581 Stop the movie! 613 00:28:04,650 --> 00:28:07,484 If I laugh any harder, I's gonna pee myself. 614 00:28:08,854 --> 00:28:10,120 Oops. 615 00:28:10,189 --> 00:28:12,389 [chuckles] That Bugs Bunny is pretty loony. 616 00:28:12,458 --> 00:28:15,859 You want to see loony? We'll show you loony. 617 00:28:15,928 --> 00:28:18,095 [growling] 618 00:28:18,664 --> 00:28:19,963 [screaming] 619 00:28:38,551 --> 00:28:40,617 [screaming] 620 00:28:42,855 --> 00:28:44,154 [cheering] 621 00:28:44,223 --> 00:28:45,989 You guys want to watch more of the movie? 622 00:28:46,058 --> 00:28:47,157 [all] Yeah! 623 00:28:50,863 --> 00:28:52,029 Mike? 624 00:28:52,098 --> 00:28:54,131 Michael, it's Stan. 625 00:28:54,767 --> 00:28:55,966 It's Stan Podolak. 626 00:28:56,035 --> 00:28:58,368 Look, I need you to come out now, okay? 627 00:28:58,437 --> 00:29:00,571 Because you've got a baseball game tomorrow. 628 00:29:00,639 --> 00:29:03,173 I'd look pretty stupid if you don't show up. 629 00:29:04,877 --> 00:29:06,110 You think Michael's all right? 630 00:29:06,178 --> 00:29:07,644 Boy, I hate to leave him like this. 631 00:29:07,713 --> 00:29:09,246 I'm sure he's fine. 632 00:29:09,315 --> 00:29:11,849 I think he just had to get away from that Stan character. 633 00:29:11,917 --> 00:29:14,218 Oh, God. He's pathetic, isn't he? 634 00:29:14,286 --> 00:29:16,286 Larry, I'm going to give us both twos back there. 635 00:29:16,355 --> 00:29:18,596 We weren't in any kind of emotional state to putt. 636 00:29:18,620 --> 00:29:19,757 I think that's fair. 637 00:29:19,825 --> 00:29:20,991 Yeah. 638 00:29:21,060 --> 00:29:23,827 Come on, Larry Bird! To the Bat cave! 639 00:29:23,896 --> 00:29:25,195 [indistinct chattering] 640 00:29:30,636 --> 00:29:34,671 Look, I want to help, but I haven't played basketball in a long time. 641 00:29:34,740 --> 00:29:35,773 My timing's all off. 642 00:29:35,841 --> 00:29:37,307 Eh, we'll fix your timing. 643 00:29:37,376 --> 00:29:39,143 Look at our facilities. 644 00:29:39,211 --> 00:29:40,778 We've got hoops. 645 00:29:41,814 --> 00:29:43,447 [Elmer] We got weights. 646 00:29:43,983 --> 00:29:45,849 We've got balls. 647 00:29:45,918 --> 00:29:46,817 Whoa! 648 00:29:46,886 --> 00:29:47,886 You sure do. 649 00:29:47,953 --> 00:29:49,253 This place is a mess. 650 00:29:49,321 --> 00:29:51,588 Mess? You're worried about a little mess? 651 00:29:51,657 --> 00:29:55,392 There's nothing here a little spit-shine wouldn't fix. 652 00:29:55,461 --> 00:29:57,728 - Spit-shine! - Spit-shine! 653 00:29:59,565 --> 00:30:01,365 Remember, kids, 654 00:30:01,433 --> 00:30:04,513 when your parents tell you to clean your room, just give it the old spit-shine. 655 00:30:06,906 --> 00:30:08,472 [Taz groaning] 656 00:30:16,582 --> 00:30:18,682 Lemony fresh. 657 00:30:18,751 --> 00:30:20,083 You guys are nuts. 658 00:30:20,152 --> 00:30:23,320 [stammers] Correction. We're Looney Tunes. 659 00:30:23,389 --> 00:30:25,355 And as such are the exclusive property 660 00:30:25,424 --> 00:30:28,625 and trademark of Warner Bros Inc. 661 00:30:28,694 --> 00:30:30,561 Ha-ha! Another butt! 662 00:30:31,964 --> 00:30:33,096 Mmuah! 663 00:30:33,165 --> 00:30:35,299 [gasping] 664 00:30:37,036 --> 00:30:39,336 [roaring] 665 00:30:40,840 --> 00:30:42,506 I'm here. 666 00:30:43,576 --> 00:30:44,875 Me, too. 667 00:30:46,078 --> 00:30:47,411 That hurt. 668 00:30:47,947 --> 00:30:49,813 [growling] 669 00:30:49,882 --> 00:30:51,315 Who are these guys? 670 00:30:51,383 --> 00:30:55,152 Well, uh, remember the tiny aliens I told you about? 671 00:30:55,955 --> 00:30:56,987 Oh. 672 00:30:57,056 --> 00:30:58,555 You heard of the Dream Team? 673 00:30:58,624 --> 00:31:01,692 Well, we're the Mean Team, wussy man. 674 00:31:01,760 --> 00:31:02,760 Wussy man. 675 00:31:02,828 --> 00:31:04,995 - "Wussy man"? - We're the Monstars! 676 00:31:05,064 --> 00:31:06,864 M-O-N... 677 00:31:06,932 --> 00:31:09,666 Let's see what you got, chump. 678 00:31:10,669 --> 00:31:12,469 I don't play basketball anymore. 679 00:31:12,538 --> 00:31:15,372 [mockingly] "I don't play basketball anymore." 680 00:31:16,242 --> 00:31:18,041 Maybe you're chicken. 681 00:31:18,110 --> 00:31:19,576 [imitates clucking] 682 00:31:19,645 --> 00:31:22,412 I say, I resemble that remark. 683 00:31:22,481 --> 00:31:23,814 You calling me chicken? 684 00:31:23,883 --> 00:31:25,816 Hey, come here. 685 00:31:25,885 --> 00:31:28,785 - Whoa! - [growling] 686 00:31:28,854 --> 00:31:31,221 [laughing] 687 00:31:31,290 --> 00:31:33,056 That's gonna give me nightmares. 688 00:31:33,125 --> 00:31:34,458 [Michael screaming] 689 00:31:34,526 --> 00:31:36,360 Ooh! Watch the footwork. 690 00:31:36,428 --> 00:31:38,295 Can you believe it? 691 00:31:38,364 --> 00:31:39,429 [Michael] Whoa! 692 00:31:39,498 --> 00:31:41,965 Get out of the way! 693 00:31:42,034 --> 00:31:43,700 [screaming] 694 00:31:44,703 --> 00:31:45,435 Ah! 695 00:31:45,504 --> 00:31:47,537 [Pound] Hey, everybody! 696 00:31:47,606 --> 00:31:50,474 Look at your hero now. 697 00:31:50,542 --> 00:31:52,643 [Monstars laughing] 698 00:31:54,046 --> 00:31:55,879 You guys are making a big mistake. 699 00:31:55,948 --> 00:31:57,481 You're all washed up... 700 00:31:57,549 --> 00:32:00,550 - Baldy. - "Baldy"? 701 00:32:00,619 --> 00:32:03,453 He's not washed up. Michael's the greatest ever. 702 00:32:03,522 --> 00:32:05,255 - Shut up. - Doh! 703 00:32:05,324 --> 00:32:07,257 [Tweety whimpering] 704 00:32:08,594 --> 00:32:10,994 My poor little cranium. 705 00:32:11,063 --> 00:32:12,095 You okay? 706 00:32:12,164 --> 00:32:13,897 Yeah. Are you okay? 707 00:32:13,966 --> 00:32:15,565 - Hey! - Whoops. 708 00:32:15,634 --> 00:32:19,770 You're not scared of them, are you, Michael? 709 00:32:21,941 --> 00:32:23,774 [chuckling, growling] 710 00:32:23,842 --> 00:32:25,275 [gasping] 711 00:32:29,148 --> 00:32:30,247 Let's play some basketball 712 00:32:30,316 --> 00:32:31,481 [Looney Tunes] Yeah! 713 00:32:32,351 --> 00:32:34,284 [panting] 714 00:32:35,988 --> 00:32:37,387 What do you doing? 715 00:32:37,456 --> 00:32:39,790 I'm, uh... I'm fixing a divot. 716 00:32:40,592 --> 00:32:41,592 Oh. 717 00:32:42,661 --> 00:32:44,328 [yelling] He's fixing a divot. 718 00:32:47,199 --> 00:32:50,467 [indistinct chattering] 719 00:32:50,536 --> 00:32:54,037 Fun fact... Schlesinger Gym was named after Leon Schlesinger, 720 00:32:54,106 --> 00:32:56,273 who was the original producer of The Looney Tunes, 721 00:32:56,342 --> 00:32:59,977 and the gym is modeled after a Warner Brothers soundstage. 722 00:33:01,180 --> 00:33:03,480 [clamoring] 723 00:33:25,004 --> 00:33:27,471 Has anyone here ever played basketball? 724 00:33:27,539 --> 00:33:30,340 - Um, I have... - [indistinct chatter] 725 00:33:30,409 --> 00:33:32,476 I'd like to try out for the team. 726 00:33:33,145 --> 00:33:34,145 Hey. 727 00:33:34,179 --> 00:33:36,179 Hi. My name is Lola Bunny. 728 00:33:36,248 --> 00:33:37,881 Lola? 729 00:33:37,950 --> 00:33:39,282 [giggles] Yes? 730 00:33:39,351 --> 00:33:40,484 Hello. 731 00:33:40,552 --> 00:33:42,419 Eh, my name is... [belches] Bugs. 732 00:33:42,488 --> 00:33:46,123 - [clears throat]You wanna play a little one-on-one, doll? 733 00:33:46,191 --> 00:33:48,025 - "Doll"? - Uh-huh. 734 00:33:48,093 --> 00:33:51,194 On the court... Bugs. 735 00:33:51,263 --> 00:33:52,629 Sure. 736 00:33:52,698 --> 00:33:55,098 - Oh, she's hot. - [sizzling] 737 00:33:57,202 --> 00:33:59,369 - Ready? - Yes. 738 00:34:00,906 --> 00:34:05,575 - I got it, I got it... - [all laughing] 739 00:34:05,644 --> 00:34:07,511 The girl's got some skills. 740 00:34:09,248 --> 00:34:10,714 Yes? 741 00:34:13,452 --> 00:34:16,486 Don't ever call me "doll." 742 00:34:16,555 --> 00:34:19,089 Indeed, she is not one of these 743 00:34:19,158 --> 00:34:21,491 or these, or any of these. 744 00:34:23,295 --> 00:34:24,795 - Check. - [chuckles] 745 00:34:26,732 --> 00:34:29,399 Hey, nice playing with ya. 746 00:34:29,468 --> 00:34:31,334 She's... leaving? 747 00:34:31,403 --> 00:34:33,615 Yeah! Because one single basket automatically gets you on the team. 748 00:34:33,639 --> 00:34:35,372 Well, no wonder they need Michael so bad. 749 00:34:35,441 --> 00:34:36,907 - Mais oui! - Okay. Where's the ball? 750 00:34:39,244 --> 00:34:42,746 - Let's do some drills. - [Daffy] Yeah, let's do that. 751 00:34:43,782 --> 00:34:45,082 [grunts] 752 00:34:46,452 --> 00:34:48,518 Can anyone lend me a pair of sneakers? 753 00:34:48,587 --> 00:34:50,520 Uh, sneakers? 754 00:34:53,358 --> 00:34:55,125 - [Foghorn Leghorn] Oh. - Sowwy. 755 00:34:55,194 --> 00:34:56,827 Someone's gonna have to go to my house 756 00:34:56,895 --> 00:34:58,528 and pick up my basketball gear. 757 00:34:58,597 --> 00:35:01,965 -To your house? In 3-D land? -[Michael] Yeah. 758 00:35:02,034 --> 00:35:05,335 Would somebody get this guy a mask? Ugh. 759 00:35:05,404 --> 00:35:07,637 And whatever you do... 760 00:35:07,706 --> 00:35:09,539 don't forget my North Carolina shorts. 761 00:35:09,608 --> 00:35:12,342 -[lisping] Your shorts? From college? -[Foghorn Leghorn] Ooh-hoo. 762 00:35:12,411 --> 00:35:15,745 I wore them under my Chicago Bulls uniform every game. 763 00:35:15,814 --> 00:35:18,148 [gagging] 764 00:35:18,217 --> 00:35:21,184 So why can't Michael get his own basketball shorts? 765 00:35:21,253 --> 00:35:22,285 Beats me. 766 00:35:22,354 --> 00:35:24,554 I too am the very lost. 767 00:35:24,623 --> 00:35:26,056 I've seen this movie a hundred times 768 00:35:26,125 --> 00:35:28,091 and I still don't know why he can't go back home. 769 00:35:28,160 --> 00:35:31,128 Well, we were in the movie and we don't even know the reason. 770 00:35:31,196 --> 00:35:34,531 Well, we can go online, get more information on the film. 771 00:35:41,907 --> 00:35:44,774 [exclaims nervously] Titans. Can I have word with you? 772 00:35:44,843 --> 00:35:47,908 Listen up. I think these aliens have something sinister planned 773 00:35:47,932 --> 00:35:48,945 with this website. 774 00:35:49,014 --> 00:35:51,681 Why else would it still be around after all these years? 775 00:35:51,750 --> 00:35:54,084 Because it's super awesome. That's why. 776 00:35:54,153 --> 00:35:55,852 But look! Jam Central. 777 00:35:55,921 --> 00:35:58,321 They're probably using this site to jam our computer, 778 00:35:58,390 --> 00:36:01,324 so we can't call for help when they try to replace us! 779 00:36:01,393 --> 00:36:03,593 Stop being the paranoid, Robin. 780 00:36:03,662 --> 00:36:06,096 Now let's figure out why MJ can't go back home. 781 00:36:06,165 --> 00:36:07,797 [Raven] Hmm. Here we go. 782 00:36:07,866 --> 00:36:09,911 It says here that Michael had to join the Looney Tunes 783 00:36:09,935 --> 00:36:11,635 because they wouldn't let him go. 784 00:36:11,703 --> 00:36:14,137 Oh, now I get it! 785 00:36:14,206 --> 00:36:16,573 In order to prevent themselves from becoming prisoners, 786 00:36:16,642 --> 00:36:19,409 the Looney Tunes had to make Michael their prisoner. 787 00:36:19,478 --> 00:36:21,945 Oh, yeah! That makes total sense, yo! 788 00:36:22,014 --> 00:36:25,749 And look! It says here that the Michael Jordan's lawyer 789 00:36:25,817 --> 00:36:28,852 originally came up with the idea for the Space Jam. 790 00:36:28,921 --> 00:36:32,489 Well, if anyone knows comedy, it's lawyers. 791 00:36:32,558 --> 00:36:34,591 Okay, Titans. You got your answer. 792 00:36:34,660 --> 00:36:38,862 Now can we please get off this website before something bad happens? 793 00:36:38,931 --> 00:36:41,998 Not yet, bro. I want to play some of them classic games. 794 00:36:43,802 --> 00:36:45,802 [alarm blaring] 795 00:36:46,572 --> 00:36:47,938 [exclaims] I knew it! 796 00:36:48,006 --> 00:36:49,940 This website is trying to hack our computer! 797 00:36:50,475 --> 00:36:52,375 Relax, dude. 798 00:36:52,444 --> 00:36:54,689 The computer is probably just having an issue with the outdated software. 799 00:36:54,713 --> 00:36:56,846 [shouts] We can't take that risk! 800 00:36:56,915 --> 00:36:58,615 We need to shut it down now! 801 00:36:58,684 --> 00:37:02,052 [groans, grunts, exclaims] 802 00:37:02,120 --> 00:37:03,853 Is he the dead? 803 00:37:03,922 --> 00:37:05,722 Mm, no. He's still breathing. 804 00:37:05,791 --> 00:37:07,924 Great! Let's get back to the movie. 805 00:37:09,928 --> 00:37:12,028 [Daffy lisping] The view back here stinks. 806 00:37:13,131 --> 00:37:14,731 [Bugs] Whoa! 807 00:37:14,800 --> 00:37:16,744 - [Daffy] Whoa! Oh, what? - We're right in front of Michael's house. 808 00:37:16,768 --> 00:37:19,536 - I knew that! - [Bugs shushes] 809 00:37:19,605 --> 00:37:21,071 Okay, let's go in this way. 810 00:37:21,139 --> 00:37:23,940 [Daffy] I say let's go in that way! 811 00:37:24,876 --> 00:37:27,143 [Bugs] He just never learns. 812 00:37:29,414 --> 00:37:31,348 [Daffy] Now, let me see. 813 00:37:31,416 --> 00:37:34,985 I must be very, very, close. 814 00:37:37,489 --> 00:37:38,655 - [low growl] - Mother! 815 00:37:38,724 --> 00:37:41,424 [Daffy Duck yelling, exclaiming] 816 00:37:41,493 --> 00:37:43,827 [Bugs singing] 817 00:37:45,030 --> 00:37:47,063 Nice digs. 818 00:37:47,132 --> 00:37:49,065 [knocking at door] 819 00:37:49,134 --> 00:37:52,702 Well, well. I wonder who that could be. 820 00:37:54,806 --> 00:37:57,907 Twinkle, twinkle, little star. 821 00:37:57,976 --> 00:38:00,543 Shh! Everyone's sleepin'! 822 00:38:00,612 --> 00:38:02,312 [sighs] I knew that. 823 00:38:02,381 --> 00:38:05,649 Come on! Come on! We gotta find Michael's basketball stuff. 824 00:38:05,717 --> 00:38:07,684 Now, spread out and search the place. 825 00:38:07,753 --> 00:38:09,519 Yes, sahib. 826 00:38:09,588 --> 00:38:10,887 [sighing] Oh, brother! 827 00:38:10,956 --> 00:38:13,189 Here I am, in the peak of my form, 828 00:38:13,258 --> 00:38:15,522 - playin' second banana to some sort of a hare-brain. 829 00:38:15,546 --> 00:38:16,293 - Yap, yap, yap. 830 00:38:16,361 --> 00:38:18,962 Hmm. This could be useful. 831 00:38:19,031 --> 00:38:20,664 Ah-ha! 832 00:38:20,732 --> 00:38:23,967 Michael must really love underwear to keep it in his trophy room. 833 00:38:24,903 --> 00:38:26,803 [Bugs] Oh! One of his shoes. 834 00:38:26,872 --> 00:38:29,039 [Daffy] Nope. Nope. Nope. 835 00:38:31,843 --> 00:38:33,810 Where is that other shoe? 836 00:38:35,447 --> 00:38:38,081 [calling] Where are you? 837 00:38:38,150 --> 00:38:39,150 Eureka! 838 00:38:40,519 --> 00:38:42,252 Come to Papa. 839 00:38:42,954 --> 00:38:44,487 [groans] 840 00:38:44,556 --> 00:38:47,190 Nothing to see here, kid. We're just breaking and entering. 841 00:38:47,259 --> 00:38:49,025 What a fuzz-foot. You are so clumsy. 842 00:38:49,928 --> 00:38:52,362 - Catch, featherhead. - Thanks. 843 00:38:56,234 --> 00:38:57,734 Well, time to go. 844 00:38:57,803 --> 00:38:59,769 Did we get everything? 845 00:39:00,572 --> 00:39:02,105 [both] The shorts! 846 00:39:03,141 --> 00:39:04,307 [Bugs] In there? 847 00:39:05,310 --> 00:39:07,010 Okay, I'll check. 848 00:39:08,480 --> 00:39:09,713 [growls] 849 00:39:11,450 --> 00:39:13,416 I found... the shorts. 850 00:39:14,353 --> 00:39:15,785 [yelling] Whoa! 851 00:39:17,556 --> 00:39:19,856 The pain! 852 00:39:19,925 --> 00:39:21,691 I'm right behind ya, pal. 853 00:39:21,760 --> 00:39:23,660 [Bugs] Eh, that's none too reassuring. 854 00:39:23,729 --> 00:39:24,761 [Daffy] Nice puppy. 855 00:39:24,830 --> 00:39:26,196 How's about a bone? 856 00:39:27,199 --> 00:39:28,398 No dice. 857 00:39:28,467 --> 00:39:30,400 What about a nice holiday ham? 858 00:39:30,469 --> 00:39:31,935 He ain't buyin' it. 859 00:39:32,003 --> 00:39:33,648 - Can't we talk this over, Rover? - Down, Beethoven! 860 00:39:33,672 --> 00:39:36,239 Ooh! The kids are here. 861 00:39:38,677 --> 00:39:40,343 Give it to me, Charles. 862 00:39:42,381 --> 00:39:43,713 [pants] 863 00:39:43,782 --> 00:39:46,416 - Here you go, Bugs. - Yeah! Thanks, kid. 864 00:39:46,485 --> 00:39:48,218 Shoo! Shoo! 865 00:39:48,286 --> 00:39:49,853 [Daffy] Bad dog! 866 00:39:49,921 --> 00:39:55,024 That is the last time I'm ever working with dogs or children! 867 00:39:55,093 --> 00:39:57,394 - [Bugs] Bye-bye! - [Jeffrey] Hey, where're you going? 868 00:39:57,462 --> 00:39:59,129 Well, uh, you see, 869 00:39:59,197 --> 00:40:01,209 the Looney Tunes have a big basketball game comin' up, 870 00:40:01,233 --> 00:40:03,466 and, uh, your dad's gonna play. 871 00:40:03,535 --> 00:40:04,634 All right! 872 00:40:04,703 --> 00:40:07,170 Yeah! But don't tell anybody. 873 00:40:08,640 --> 00:40:11,374 Isn't it weird that these kids have, like, no reaction 874 00:40:11,443 --> 00:40:13,643 to an animated rabbit and duck in their house? 875 00:40:13,712 --> 00:40:16,946 No, Raven. There's nothing weird about seein' a bunch of cartoon characters 876 00:40:17,015 --> 00:40:21,117 stealing your dad's stuff and then telling you not to say anything about it! 877 00:40:21,186 --> 00:40:24,053 [Stan] This is it! This is it! [sobbing] 878 00:40:24,122 --> 00:40:26,156 I don't know where you are, Michael... 879 00:40:26,224 --> 00:40:28,792 but wherever you are, you obviously enjoy being there! 880 00:40:28,860 --> 00:40:30,693 More than spendin' time with me! 881 00:40:30,762 --> 00:40:32,562 You better hope this Jordan character 882 00:40:32,631 --> 00:40:34,297 still knows how to play hoops. 883 00:40:34,366 --> 00:40:36,232 [Bugs] You and me both, brudduh. 884 00:40:36,301 --> 00:40:39,736 [Daffy] Listen, how's this for a new team name, 885 00:40:39,805 --> 00:40:41,337 "The Ducks!" 886 00:40:41,406 --> 00:40:42,406 Please! 887 00:40:42,474 --> 00:40:43,954 What kind of Mickey Mouse organization 888 00:40:44,009 --> 00:40:46,409 would name their team, "The Ducks?" 889 00:40:46,478 --> 00:40:48,778 [Daffy] So sue me. It's just a suggestion. 890 00:40:48,847 --> 00:40:51,114 [Bugs hums a tune] 891 00:40:53,819 --> 00:40:55,084 You're doin' it! 892 00:40:55,153 --> 00:40:57,454 You're becoming mighty! Go! 893 00:40:57,522 --> 00:40:59,100 [Porky Pig stutters] Come on, guys. No pain, no gain. 894 00:40:59,124 --> 00:41:02,192 Ha! That's two more butts! 895 00:41:02,260 --> 00:41:05,495 [Richard Simmons] I don't hear it! What is it? 896 00:41:05,564 --> 00:41:08,131 - [Foghorn Leghorn] Come on! - Now shake it, keep on sweating! 897 00:41:08,834 --> 00:41:10,400 Eh, guys? 898 00:41:10,469 --> 00:41:11,634 [all] Yeah? 899 00:41:11,703 --> 00:41:14,471 Look who's finally ready to play! 900 00:41:21,780 --> 00:41:23,780 Let's see if I remember how to do this. 901 00:41:30,589 --> 00:41:31,589 Yes! 902 00:41:38,096 --> 00:41:39,796 [speaking indistinctly] 903 00:41:50,942 --> 00:41:54,844 [claps furiously] 904 00:41:54,913 --> 00:41:56,145 Michael! 905 00:41:58,383 --> 00:42:00,483 Is it really you? 906 00:42:00,552 --> 00:42:04,554 Oh! Thank God, you're all right! You're all right! 907 00:42:04,623 --> 00:42:07,090 Oh-ho-ho. I was so worried. 908 00:42:07,158 --> 00:42:09,826 Come on, Stan. Don't hug me, please. 909 00:42:09,895 --> 00:42:11,394 - Sorry. - What are you doin' here? 910 00:42:11,463 --> 00:42:13,763 I gotta take you back. You've got baseball practice. 911 00:42:13,832 --> 00:42:16,733 I can't. I'm helpin' my friends in their basketball game. 912 00:42:16,801 --> 00:42:18,401 Let me get this straight... 913 00:42:18,470 --> 00:42:20,515 First, Michael quits the NBA to play Minor League baseball. 914 00:42:20,539 --> 00:42:24,207 Now he's quitting baseball to play cartoon basketball for free? 915 00:42:24,276 --> 00:42:27,610 Yup! His career is really going places in this film! 916 00:42:27,679 --> 00:42:29,779 If it doesn't bother you, it doesn't bother me. 917 00:42:29,848 --> 00:42:32,627 I mean... Let me help! Let me help! I could help! I can help! Let me help! 918 00:42:32,651 --> 00:42:34,050 [chuckles] What can you do? 919 00:42:34,119 --> 00:42:36,452 Well, you know, I mean... I may not be very tall, 920 00:42:36,521 --> 00:42:38,154 but I'm slow. 921 00:42:38,223 --> 00:42:40,857 - And large. - And a dork. 922 00:42:40,926 --> 00:42:43,293 I'll do anything, Michael! Anything! 923 00:42:43,361 --> 00:42:45,395 - Anything? - Anything. 924 00:42:47,032 --> 00:42:50,199 Come here. Come here for a second. 925 00:42:50,268 --> 00:42:52,569 - Sit right here. - [chuckles exultantly] Okay. 926 00:42:52,637 --> 00:42:54,070 Okay, no problem. 927 00:42:54,139 --> 00:42:57,807 All right! All right. Let's go, team! [chuckles] 928 00:42:57,876 --> 00:43:00,743 You know, if somebody gets injured, we could see a lot of minutes. 929 00:43:00,812 --> 00:43:03,112 I'm a cheerleader. 930 00:43:14,893 --> 00:43:16,359 Holds up. 931 00:43:16,428 --> 00:43:18,928 So the big game takes place in Looney Tunes land? 932 00:43:18,997 --> 00:43:20,363 Yeah, so? 933 00:43:20,432 --> 00:43:22,398 So, why'd they call this movie Space Jam? 934 00:43:22,467 --> 00:43:24,400 When the Jam doesn't take place in space? 935 00:43:24,469 --> 00:43:26,869 Because "Looney Tunes Land In The Middle Of The Planet Jam" 936 00:43:26,938 --> 00:43:29,339 doesn't have a nice ring to it, Raven. 937 00:43:34,946 --> 00:43:36,412 [grunts] 938 00:43:36,481 --> 00:43:37,814 Yes! 939 00:43:37,882 --> 00:43:40,416 [grunts] 940 00:43:40,485 --> 00:43:41,985 Butt shot! 941 00:43:43,955 --> 00:43:46,322 [groans, growls] 942 00:43:46,891 --> 00:43:50,360 [groans, wheezes] 943 00:43:56,968 --> 00:43:59,068 Just get out of my way. 944 00:44:06,244 --> 00:44:08,411 - Ready? - [all] Yes! 945 00:44:08,480 --> 00:44:09,746 Let's go. 946 00:44:09,814 --> 00:44:12,382 [crowd exclaiming] 947 00:44:14,853 --> 00:44:16,686 [snores] 948 00:44:19,958 --> 00:44:21,190 Okey-doke. Ready to go? 949 00:44:21,259 --> 00:44:23,026 Yeah, yeah, sure, sure. 950 00:44:23,094 --> 00:44:24,094 Riot! 951 00:44:24,129 --> 00:44:25,795 [clears throat] 952 00:44:25,864 --> 00:44:29,265 [in an announcer voice] Ladies and gentlemen... 953 00:44:29,334 --> 00:44:31,868 the starting lineup for... 954 00:44:31,936 --> 00:44:34,404 The Tune Squad! 955 00:44:34,472 --> 00:44:36,139 [Looney Tunes cheering] 956 00:44:36,207 --> 00:44:38,307 [Herbie] Standing two-foot-four, 957 00:44:38,376 --> 00:44:41,277 The Wonder From Down Under... 958 00:44:41,346 --> 00:44:45,748 The Tasmanian Devil! 959 00:44:47,585 --> 00:44:50,520 - [crowd cheering] - [Herbie] At small forward, 960 00:44:50,588 --> 00:44:54,357 standing a scintillating three-foot-two... 961 00:44:54,426 --> 00:44:56,726 the "Heartthrob of the Hoops," 962 00:44:56,795 --> 00:45:00,129 Lola Bunny! 963 00:45:00,198 --> 00:45:03,166 [crowd cheering] 964 00:45:03,234 --> 00:45:05,168 [Herbie] At power forward, 965 00:45:05,236 --> 00:45:08,805 the "Quackster of the Courts," Daffy Duck! 966 00:45:08,873 --> 00:45:11,574 Thank you. Thank you! 967 00:45:13,611 --> 00:45:17,080 Very funny. Let's all laugh at the duck. 968 00:45:17,148 --> 00:45:19,449 [Herbie] And at Point Guard, 969 00:45:19,517 --> 00:45:21,617 standing three-foot-three... 970 00:45:21,686 --> 00:45:23,886 four feet if you include the ears... 971 00:45:23,955 --> 00:45:29,258 Co-captain of the Tune Squad... "The Doctor of Delight," 972 00:45:29,327 --> 00:45:32,895 - Bugs Bunny! - Thank you! Thank you! 973 00:45:32,964 --> 00:45:35,498 [chittering] 974 00:45:35,567 --> 00:45:37,266 And now... 975 00:45:37,335 --> 00:45:39,769 the player-coach of the Tune Squad... 976 00:45:39,838 --> 00:45:44,207 at six-foot-six from North Carolina, 977 00:45:44,275 --> 00:45:46,642 his Royal Airness, 978 00:45:46,711 --> 00:45:50,580 Michael Jordan! 979 00:45:53,785 --> 00:45:56,185 Who? Is he a Looney Tune? 980 00:45:56,254 --> 00:45:58,287 Uh... Well... [clears throat] Perhaps. 981 00:45:58,356 --> 00:46:00,490 [Taz wheezes] 982 00:46:01,960 --> 00:46:03,226 You guys ready? 983 00:46:03,294 --> 00:46:04,672 I'm set to take it to the rack, Jack. 984 00:46:04,696 --> 00:46:06,796 Those Monstars'll wish they'd never been born! 985 00:46:06,865 --> 00:46:09,799 - Guys, let's just go out and have fun. - [all] Yeah! 986 00:46:09,868 --> 00:46:13,603 [Herbie] The challengers for the Ultimate Game... 987 00:46:13,671 --> 00:46:16,773 all the way from Moron Mountain. 988 00:46:16,841 --> 00:46:19,575 Oh, come on! More introductions? 989 00:46:19,644 --> 00:46:20,810 Relax, girl! 990 00:46:20,879 --> 00:46:24,180 They're getting folks hyped up for the game! 991 00:46:24,249 --> 00:46:25,948 [all] Yeah! 992 00:46:26,017 --> 00:46:29,285 Go, Monstars! Go, Monstars! Go, Monstars! Go, go! 993 00:46:33,258 --> 00:46:34,791 [growls] 994 00:46:37,228 --> 00:46:39,629 What are you looking at? 995 00:46:39,697 --> 00:46:40,830 [growls] 996 00:46:40,899 --> 00:46:42,198 [gasps] 997 00:46:45,336 --> 00:46:47,036 [chuckles] 998 00:46:47,105 --> 00:46:48,905 Cool shoes. 999 00:46:50,275 --> 00:46:51,774 [chuckles] 1000 00:46:51,843 --> 00:46:52,909 Uh. Ugh. 1001 00:46:52,977 --> 00:46:53,977 Ready? 1002 00:46:55,547 --> 00:46:58,080 [Blanko straining, grunting] 1003 00:46:58,149 --> 00:46:59,816 [Pound growls] 1004 00:46:59,884 --> 00:47:01,896 l got it, l got it, l got it. I got the ball. l got the ball. 1005 00:47:01,920 --> 00:47:03,786 [Bang] Coming through, little boys. 1006 00:47:03,855 --> 00:47:07,156 Who do they think they are, the Detroit Pistons? 1007 00:47:07,225 --> 00:47:09,158 [Pound] Thank you. [grunts] 1008 00:47:09,227 --> 00:47:10,459 [Nerdlucks] Yes! 1009 00:47:11,029 --> 00:47:12,228 Way to go, boys. 1010 00:47:12,297 --> 00:47:14,597 Did you see the moves on that one? 1011 00:47:14,666 --> 00:47:16,043 [Bang] Come on, come on, show me somethin'. 1012 00:47:16,067 --> 00:47:18,267 What you got? Come on, show me somethin'. 1013 00:47:18,336 --> 00:47:19,536 [Nawt] You ain't got no hands. 1014 00:47:21,172 --> 00:47:22,183 - [Pound] Huh? - [lisping] Whoops. 1015 00:47:22,207 --> 00:47:23,406 The duck! 1016 00:47:23,474 --> 00:47:25,174 [Pound] Yo, D-up on the duck, man. 1017 00:47:25,243 --> 00:47:26,442 [Monstars] Yeah! 1018 00:47:26,511 --> 00:47:27,855 - [Monstars grunting] - [Granny] Oh. 1019 00:47:27,879 --> 00:47:30,146 - [Monstars grunting] - [Stan and Granny groan] 1020 00:47:30,215 --> 00:47:32,248 This game is out of control, yo. 1021 00:47:32,317 --> 00:47:34,884 Call the Commissioner Gordon. Call him! 1022 00:47:34,953 --> 00:47:36,652 [mimicking siren] 1023 00:47:40,825 --> 00:47:42,325 Oh, my. 1024 00:47:42,393 --> 00:47:44,894 She was wide open. 1025 00:47:44,963 --> 00:47:46,540 [Nawt] Come on, baby. I'm open, I'm open. 1026 00:47:46,564 --> 00:47:48,204 Hit me up, hit me up. School's open, baby. 1027 00:47:48,233 --> 00:47:50,499 Yeah, yeah. Yeah! 1028 00:47:51,069 --> 00:47:52,501 [grunts] Ha! 1029 00:47:52,570 --> 00:47:54,437 [Monstars laughing] 1030 00:47:54,505 --> 00:47:55,716 [Nawt] Watch the screen! Watch the screen! Watch him! 1031 00:47:55,740 --> 00:47:57,406 Coming your way, coming your way. 1032 00:47:57,475 --> 00:47:58,853 [Pound] Hey, man, I'm gonna make him do something. 1033 00:47:58,877 --> 00:47:59,877 [Blanko] Get him! 1034 00:48:02,513 --> 00:48:04,146 [Nerdlucks whooping] 1035 00:48:04,215 --> 00:48:06,582 Wait. The Monstars are up now by six 1036 00:48:06,651 --> 00:48:08,718 and we're in the second period? How'd that happen? 1037 00:48:08,786 --> 00:48:10,586 Because this is the ultimate game. 1038 00:48:10,655 --> 00:48:12,955 It transcends space and time. 1039 00:48:13,024 --> 00:48:14,757 And apparently logic, too. 1040 00:48:16,561 --> 00:48:18,527 [panting, stuttering] Nice shot, Mr. J. 1041 00:48:18,596 --> 00:48:20,676 Hey, hey, hey, come on. Come on. Get back on defense. 1042 00:48:21,165 --> 00:48:22,098 [grunts] 1043 00:48:22,166 --> 00:48:23,199 Way to go! 1044 00:48:23,268 --> 00:48:25,001 MJ! MJ! 1045 00:48:27,071 --> 00:48:28,071 [all] Red light. 1046 00:48:28,139 --> 00:48:29,305 Feed me! Feed me! 1047 00:48:29,374 --> 00:48:31,607 [lisping] Feed you? Feed me! 1048 00:48:33,077 --> 00:48:35,511 - [Sylvester groans] - [Tweety] Oops. Uh-oh. 1049 00:48:35,580 --> 00:48:36,779 Bad little putty tat! 1050 00:48:36,848 --> 00:48:38,381 [Pound] I'll take that, thank you. 1051 00:48:39,217 --> 00:48:41,183 Here, don't try this at home! 1052 00:48:41,252 --> 00:48:42,551 [growls] 1053 00:48:45,189 --> 00:48:46,989 - Wai... - You goin' somewhere? 1054 00:48:47,058 --> 00:48:48,524 May I remind you, sir, 1055 00:48:48,593 --> 00:48:51,827 that physical violence is patently against the rules? 1056 00:48:51,896 --> 00:48:53,029 Yeow! 1057 00:48:53,097 --> 00:48:57,400 Did you order original recipe or extra crispy? 1058 00:49:01,172 --> 00:49:02,772 - Let's go. Come on. - Me? 1059 00:49:02,840 --> 00:49:05,174 -Oh. boy. I'm ready. I can do this. -Mouse? 1060 00:49:05,243 --> 00:49:06,876 You picked the mouse? 1061 00:49:06,945 --> 00:49:08,689 [sniffles] I love basketball. I've always loved basketball. 1062 00:49:08,713 --> 00:49:10,433 - Do you love basketball? - [Blanko] Uh-huh. 1063 00:49:10,481 --> 00:49:12,092 - You're big. I bet you're good at basketball. - [Blanko] Right. 1064 00:49:12,116 --> 00:49:13,527 I'm small, but I'll try really, really hard 1065 00:49:13,551 --> 00:49:14,984 - to be good at basketball. - Okay. 1066 00:49:15,053 --> 00:49:16,719 -Really I will. I always try hard. -Yeah. 1067 00:49:16,788 --> 00:49:17,353 My mom says "Try your best in everything you do..." 1068 00:49:17,422 --> 00:49:18,154 [groans] 1069 00:49:18,222 --> 00:49:19,255 [all gasp] 1070 00:49:19,324 --> 00:49:21,357 [Bang chuckling] 1071 00:49:21,426 --> 00:49:25,161 - Try to get by me, doll. - "Doll?" 1072 00:49:25,229 --> 00:49:26,829 - [grunts] - Whoa! 1073 00:49:28,366 --> 00:49:29,999 - [all cheering] - You go, girl. 1074 00:49:30,068 --> 00:49:31,434 Don't ever call me... 1075 00:49:31,502 --> 00:49:32,935 [blows] "Doll." 1076 00:49:33,004 --> 00:49:36,339 She is not the consumer product! 1077 00:49:36,407 --> 00:49:38,207 - Nice shot. - Thanks, Bugs. 1078 00:49:38,276 --> 00:49:41,210 Hmm? Where's your defense, boy? 1079 00:49:41,279 --> 00:49:42,578 I got you right here. 1080 00:49:42,647 --> 00:49:45,581 Call nine-one-one! [grunts] 1081 00:49:45,650 --> 00:49:47,683 Piece of pie? Pork chop? 1082 00:49:47,752 --> 00:49:50,653 - Some sorbet, perhaps? - [Bupkus grunting] Yeah! 1083 00:49:52,490 --> 00:49:54,423 [Pound roars] 1084 00:50:01,065 --> 00:50:03,899 [roaring] 1085 00:50:04,402 --> 00:50:05,402 [gunshot] 1086 00:50:05,470 --> 00:50:06,702 Half-time. 1087 00:50:06,771 --> 00:50:08,004 [coughs] 1088 00:50:09,040 --> 00:50:10,906 Holey putty tat. 1089 00:50:10,975 --> 00:50:12,786 We're better than them. -[Bupkus] Yeah, man. 1090 00:50:12,810 --> 00:50:14,343 We got it goin' on. One more half 1091 00:50:14,412 --> 00:50:16,390 - and we're on our way, man. - [Pound] We got 'em, boys. 1092 00:50:16,414 --> 00:50:18,914 Moron Mountain, here we come. 1093 00:50:18,983 --> 00:50:20,850 [baby voice] We're gonna be slaves. 1094 00:50:20,918 --> 00:50:22,385 Come on. guys. Keep your head up. 1095 00:50:22,453 --> 00:50:23,630 Got whole another half to play. 1096 00:50:23,654 --> 00:50:27,123 [Monstars chatting indistinctly] 1097 00:50:30,795 --> 00:50:33,596 [Monstars chattering indistinctly] 1098 00:50:36,901 --> 00:50:37,901 [all gasp] 1099 00:50:37,969 --> 00:50:39,668 It's the boss. 1100 00:50:40,671 --> 00:50:43,205 [all] Hello, Mr. Swackhammer. 1101 00:50:43,274 --> 00:50:44,940 All right. 1102 00:50:45,009 --> 00:50:48,044 Not bad for the first half, but we gotta keep this up. 1103 00:50:48,112 --> 00:50:49,512 Hey, no problem. 1104 00:50:49,580 --> 00:50:50,824 - We stole the... - We stole the talent, boss 1105 00:50:50,848 --> 00:50:52,481 from the best players in the NBA. 1106 00:50:52,550 --> 00:50:53,883 From the NBA? 1107 00:50:53,951 --> 00:50:55,496 And it was little, uh, uh, uh, grand-mama. 1108 00:50:55,520 --> 00:50:57,453 - What was it, Larry Johnson? - Shut up! 1109 00:50:58,022 --> 00:50:59,121 [sniffs] 1110 00:50:59,190 --> 00:51:00,956 I smell something. 1111 00:51:01,025 --> 00:51:02,958 It's probably all that nasty cigar smoke. 1112 00:51:03,027 --> 00:51:04,660 We have been playing really hard. 1113 00:51:04,729 --> 00:51:06,896 - [Bupkus] Yeah. - Not you, you idiot. 1114 00:51:09,300 --> 00:51:11,000 It's coming from over here. 1115 00:51:11,069 --> 00:51:13,069 - [sniffing, groaning] - [Pound] That locker! 1116 00:51:13,137 --> 00:51:14,870 [Monstars] Yeah! 1117 00:51:16,240 --> 00:51:17,740 - Look! - [gasps, whimpers] 1118 00:51:17,809 --> 00:51:19,909 It's the chubby boy. 1119 00:51:19,977 --> 00:51:21,343 Ah. 1120 00:51:21,412 --> 00:51:24,413 It smells like a spy. 1121 00:51:24,482 --> 00:51:27,349 [chuckles nervously] 1122 00:51:27,418 --> 00:51:28,951 [gulps] You guys need a publicist? 1123 00:51:29,020 --> 00:51:31,120 - I can make you big. [chuckles] - [Michael] Look. 1124 00:51:31,189 --> 00:51:33,300 - I know we're down. - Oh, yeah, let's hear the story. 1125 00:51:33,324 --> 00:51:35,458 But I've been in this situation many times before. 1126 00:51:35,526 --> 00:51:37,604 -Oh, this is a piece of work. -We can still win this thing. 1127 00:51:37,628 --> 00:51:39,373 -It's not over with. We gotta come together. 1128 00:51:39,397 --> 00:51:40,774 - [lisping] Oh, yeah. - We gotta believe in ourselves. 1129 00:51:40,798 --> 00:51:42,164 We can come back and win this game. 1130 00:51:42,233 --> 00:51:43,343 [lisping] Yeah, right. That's gonna help us. 1131 00:51:43,367 --> 00:51:45,201 [all gasp] 1132 00:51:45,269 --> 00:51:46,602 [mumbling] 1133 00:51:46,671 --> 00:51:48,003 [lisping] Looks like Stan just had 1134 00:51:48,072 --> 00:51:49,872 a close encounter with a bug-zapper. 1135 00:51:49,941 --> 00:51:54,176 [gasping] The Monstars. The Monstars! [coughs] 1136 00:51:57,081 --> 00:51:58,781 [all gasp] 1137 00:51:58,850 --> 00:52:00,294 -Ooh, that's gotta hurt. -You all right, Stan? 1138 00:52:00,318 --> 00:52:01,750 [gasping] The Monstars. 1139 00:52:01,819 --> 00:52:04,120 [clearing throat] The Monstars 1140 00:52:04,188 --> 00:52:07,389 stole the talent from the NBA players. 1141 00:52:07,458 --> 00:52:09,058 [all gasp] 1142 00:52:09,127 --> 00:52:10,860 [all groan] 1143 00:52:10,928 --> 00:52:12,828 So that's what happened to those guys. 1144 00:52:12,897 --> 00:52:16,832 [stuttering] I think we should forfeit. 1145 00:52:16,901 --> 00:52:18,267 - [all] Yeah. - Listen. 1146 00:52:18,336 --> 00:52:19,902 I didn't get dragged down here 1147 00:52:19,971 --> 00:52:21,815 just to get my butt whipped by a bunch of ugly Monstars. 1148 00:52:21,839 --> 00:52:23,339 I ain't goin' out like that. 1149 00:52:23,407 --> 00:52:24,807 We're lettin' 'em push us around. 1150 00:52:24,876 --> 00:52:26,275 [Bugs Bunny vocalizing and humming] 1151 00:52:26,344 --> 00:52:27,488 [Michael] We gotta fight 'em back. 1152 00:52:27,512 --> 00:52:28,777 We gotta take it to them. 1153 00:52:28,846 --> 00:52:30,090 We gotta get right in their faces. 1154 00:52:30,114 --> 00:52:32,915 - [Bugs humming] - What do you say? 1155 00:52:33,885 --> 00:52:35,251 Are you with me or not? 1156 00:52:37,155 --> 00:52:39,155 [snoring] 1157 00:52:41,058 --> 00:52:43,425 Eh, finished? Eh, great speech an' all, doc. 1158 00:52:43,494 --> 00:52:44,927 Eh, you had 'em riveted. 1159 00:52:44,996 --> 00:52:48,430 - But, er, didn't you forget somethin'? - What? 1160 00:52:48,499 --> 00:52:50,166 Your secret stuff. 1161 00:52:51,836 --> 00:52:53,102 [indistinct chatter] 1162 00:52:53,171 --> 00:52:54,937 [grunting] 1163 00:52:58,075 --> 00:52:59,241 Wow. 1164 00:52:59,310 --> 00:53:02,645 - [lisping] Whoa! Nice deltoids. - Play along. 1165 00:53:04,448 --> 00:53:07,283 Eh, stop hogging it, Mike. We're your teammates. 1166 00:53:07,351 --> 00:53:10,219 - [indistinct chatter] - Secwet stuff? 1167 00:53:10,288 --> 00:53:11,787 [Sylvester lisping] Secret Stuff? 1168 00:53:11,856 --> 00:53:14,089 You wouldn't hold out on us, would you? 1169 00:53:14,158 --> 00:53:16,238 No, I mean, I didn't think you guys really needed it. 1170 00:53:16,294 --> 00:53:19,595 I mean, you're so tough. You're competitive. 1171 00:53:19,664 --> 00:53:22,798 We're also chicken, son. We need it bad. 1172 00:53:22,867 --> 00:53:24,227 - Hey! - Can I have a little drink? 1173 00:53:24,268 --> 00:53:25,701 I'd like some of that. 1174 00:53:25,770 --> 00:53:27,214 - If I could just... - [Lola] Yeah. Can I have a sip, please? 1175 00:53:27,238 --> 00:53:28,678 [lisping] You know, this goes against 1176 00:53:28,706 --> 00:53:30,906 everything they taught me in health class. 1177 00:53:30,975 --> 00:53:32,274 Do you wanna win or not? 1178 00:53:32,343 --> 00:53:33,809 Bottoms up. 1179 00:53:35,613 --> 00:53:37,246 - [Stan groans] - Yummy. 1180 00:53:37,315 --> 00:53:39,526 All right. How about we go out and kick some alien butt, huh? 1181 00:53:39,550 --> 00:53:41,550 Let's go! How about it, huh? Ready? 1182 00:53:41,619 --> 00:53:43,018 [all] Yeah. 1183 00:53:44,789 --> 00:53:46,021 [Yosemite Sam] Let's go! 1184 00:53:49,427 --> 00:53:51,927 Check out all those classic Looney Tunes characters. 1185 00:53:51,996 --> 00:53:53,696 There's lady head turtle body. 1186 00:53:53,764 --> 00:53:55,130 And the chicken feet man. 1187 00:53:55,199 --> 00:53:57,967 Whoa, this whole crowd is freaky, yo. 1188 00:53:58,035 --> 00:53:59,368 Looks like them animators just 1189 00:53:59,437 --> 00:54:01,971 copy-and-pasted these fools over and over. 1190 00:54:02,039 --> 00:54:04,173 [gasps] I never noticed that before. 1191 00:54:04,242 --> 00:54:06,742 This weirdo is over here, here, here, and here. 1192 00:54:06,811 --> 00:54:08,911 And these cats, and this guy, and her? 1193 00:54:08,980 --> 00:54:10,212 This is crazy, man! 1194 00:54:10,281 --> 00:54:13,249 Okay. Okay. Sorry. Back to the movie. 1195 00:54:17,154 --> 00:54:19,121 [growling] 1196 00:54:27,131 --> 00:54:29,898 [Pound] I'm open! [grunts] 1197 00:54:29,967 --> 00:54:31,967 - [Bugs] Coming through. - Hey. 1198 00:54:33,804 --> 00:54:34,870 Bugs. 1199 00:54:36,407 --> 00:54:37,473 Special delivery. 1200 00:54:38,909 --> 00:54:40,709 - [all cheering] - [Sylvester] Great! 1201 00:54:40,778 --> 00:54:43,379 - Whoa! Boo. - [Nerdlucks booing] 1202 00:54:44,415 --> 00:54:46,048 [roars] 1203 00:54:46,651 --> 00:54:48,250 [gasps] 1204 00:54:49,487 --> 00:54:51,387 Eh, nice kaboom, Wile E. 1205 00:54:56,961 --> 00:54:58,360 Again with the guns? 1206 00:54:58,429 --> 00:55:01,063 Don't worry, Mom and Dad. I'll take care of it. 1207 00:55:10,041 --> 00:55:12,241 [Nawt, Bupkus groaning] 1208 00:55:13,544 --> 00:55:15,188 - [Pound] Let's teach them a lesson. - [Nawt] Ah, man. 1209 00:55:15,212 --> 00:55:16,990 Just shut up. man. Why don't you pass the ball? 1210 00:55:17,014 --> 00:55:17,946 Maybe if you pass the ball, maybe can get something goin' on. 1211 00:55:18,015 --> 00:55:18,747 I'm the guard. 1212 00:55:18,816 --> 00:55:20,516 [Pound] Hey... 1213 00:55:20,584 --> 00:55:22,351 Oh, man, look at that one. 1214 00:55:23,287 --> 00:55:24,386 [Lola laughing] 1215 00:55:24,455 --> 00:55:25,387 Nice butt! 1216 00:55:25,456 --> 00:55:27,356 [all laughing] 1217 00:55:28,726 --> 00:55:30,292 [Taz spitting, mumbling] Dunk. 1218 00:55:30,361 --> 00:55:31,938 [Bupkus] You ain't going anywhere, chump. 1219 00:55:31,962 --> 00:55:33,595 Hey! [groans] 1220 00:55:33,664 --> 00:55:36,365 - [stuttering] Er, going up. - [Pound] You're mine, boy! Ooh. 1221 00:55:38,035 --> 00:55:40,836 - Slammy! - [chuckling] Yes! 1222 00:55:41,772 --> 00:55:42,805 Hello! 1223 00:55:42,873 --> 00:55:44,239 Cyborg's fun fact. 1224 00:55:44,308 --> 00:55:47,076 Pepe Le Pew was originally named, "Stinky." 1225 00:55:47,144 --> 00:55:50,346 Hey, he shares the same nickname as Robin. 1226 00:55:50,414 --> 00:55:51,414 Two points. 1227 00:55:52,083 --> 00:55:53,982 [Pound, Nawt grunting] 1228 00:55:54,552 --> 00:55:55,552 [groaning] 1229 00:55:55,586 --> 00:55:58,354 [Bang grunting and groaning] 1230 00:56:00,024 --> 00:56:01,790 [lisping] Ooh, this will be good. 1231 00:56:02,626 --> 00:56:03,525 [whooping] 1232 00:56:03,594 --> 00:56:06,061 Yo, check out that butt! 1233 00:56:06,130 --> 00:56:08,163 - [all laughing] - [bull snorts] 1234 00:56:09,700 --> 00:56:11,567 [growls] 1235 00:56:13,304 --> 00:56:16,071 [screaming] 1236 00:56:17,575 --> 00:56:19,475 - Okay, birdie. - Uh-oh. 1237 00:56:20,378 --> 00:56:22,778 - [screaming] - [Monstars gasp] 1238 00:56:22,847 --> 00:56:26,014 - [Tweety grunting] - [Monstars groaning] 1239 00:56:30,721 --> 00:56:33,222 [screaming] 1240 00:56:34,458 --> 00:56:35,458 [grunts] 1241 00:56:36,627 --> 00:56:37,826 [whistling] 1242 00:56:37,895 --> 00:56:39,661 I'm gonna step outside for a minute 1243 00:56:39,730 --> 00:56:42,798 to get some fresh air. Cyborg, you should join me. 1244 00:56:42,867 --> 00:56:44,133 No, thanks. I'm good. 1245 00:56:45,269 --> 00:56:46,668 - Ow! - It wasn't a question. 1246 00:56:46,737 --> 00:56:48,003 Okay, okay. 1247 00:56:50,708 --> 00:56:52,941 Here's the plan. I'm going to search their ship 1248 00:56:53,010 --> 00:56:55,110 - while you be on the lookout. - Fine. 1249 00:57:03,654 --> 00:57:05,387 [yelps] 1250 00:57:05,456 --> 00:57:07,467 What are you doing? You're supposed to be on the lookout. 1251 00:57:07,491 --> 00:57:10,459 Yeah, and I'm looking out to see what's inside this cool spaceship. 1252 00:57:10,528 --> 00:57:13,028 Fine. Then help me search for clues that will expose 1253 00:57:13,097 --> 00:57:14,337 what these aliens are planning. 1254 00:57:14,365 --> 00:57:16,165 They're not planning anything, dude. 1255 00:57:16,233 --> 00:57:18,400 All that's in here is stuff from the movie. 1256 00:57:18,469 --> 00:57:19,469 Aha! 1257 00:57:20,871 --> 00:57:24,840 Perhaps their secret lies in this bottle of secret stuff! 1258 00:57:24,909 --> 00:57:26,308 I wouldn't do that. 1259 00:57:26,377 --> 00:57:28,477 That water has been in there for like 25 years. 1260 00:57:28,546 --> 00:57:31,246 There's a secret in here. You'll see! 1261 00:57:32,716 --> 00:57:34,016 [gags] 1262 00:57:34,084 --> 00:57:36,418 Must get to secret. 1263 00:57:38,088 --> 00:57:41,457 - [vomiting] - [shudders] 1264 00:57:41,525 --> 00:57:44,827 Okay. But I wonder what's behind this door. 1265 00:57:44,895 --> 00:57:47,095 Wait. It says "Do not open." 1266 00:57:47,164 --> 00:57:50,265 Because they're obviously hiding something. 1267 00:57:51,836 --> 00:57:53,001 You were right! 1268 00:57:54,338 --> 00:57:55,938 [groaning] 1269 00:57:56,006 --> 00:57:57,639 Ow! Ow! Ow! [screaming] 1270 00:57:57,708 --> 00:57:59,241 I was right. 1271 00:57:59,310 --> 00:58:01,354 Will you give it up, dude? They're not hiding anything. 1272 00:58:01,378 --> 00:58:03,378 Then what about this examination chair? 1273 00:58:03,447 --> 00:58:04,980 I'm sure they're planning to use this 1274 00:58:05,049 --> 00:58:07,049 to perform weird experiments on us, 1275 00:58:07,117 --> 00:58:09,218 - like replacing our bodies. - No, man. 1276 00:58:09,286 --> 00:58:11,553 That's just Daffy's chair. See? 1277 00:58:12,456 --> 00:58:13,689 [Robin screaming] 1278 00:58:14,558 --> 00:58:16,191 Ain't I a stinker? 1279 00:58:16,927 --> 00:58:18,227 [screaming] 1280 00:58:19,697 --> 00:58:20,829 Oh, good. They're back. 1281 00:58:20,898 --> 00:58:22,431 Now we can watch more of the movie. 1282 00:58:24,735 --> 00:58:26,635 All right, guys, we're right back in this game. 1283 00:58:26,704 --> 00:58:28,748 - Come on, now, let's play some tough defense. 1284 00:58:28,772 --> 00:58:30,472 Why didn't you get this guy? 1285 00:58:30,541 --> 00:58:32,274 [Bupkus] He's a baseball player. 1286 00:58:32,343 --> 00:58:33,609 Yeah, boss, a baseball player. 1287 00:58:33,677 --> 00:58:36,478 Looks like a basketball player to me. 1288 00:58:36,547 --> 00:58:37,946 Yeah, me too. 1289 00:58:38,015 --> 00:58:40,115 Shh! He's the one I want for Moron Mountain. 1290 00:58:40,184 --> 00:58:41,517 - [indistinct chatter] - Hey. 1291 00:58:43,954 --> 00:58:45,587 Are you talkin' to me? 1292 00:58:45,656 --> 00:58:47,890 Yeah I'm talkin' to you. You want a piece of me? 1293 00:58:47,958 --> 00:58:49,424 Come and get it. 1294 00:58:49,493 --> 00:58:50,692 [chuckles] 1295 00:58:50,761 --> 00:58:51,960 Uh-oh! 1296 00:58:52,997 --> 00:58:55,631 What did you have in mind? 1297 00:58:55,699 --> 00:58:57,866 What about we raise the stakes a little bit? 1298 00:58:57,935 --> 00:58:59,301 Mm-hmm. 1299 00:59:00,037 --> 00:59:01,670 Interesting. 1300 00:59:01,739 --> 00:59:03,238 Gross! 1301 00:59:03,307 --> 00:59:05,874 He just blew secondhand smoke in Michael Jordan's face! 1302 00:59:05,943 --> 00:59:09,411 He is the worst of all the villains. 1303 00:59:09,480 --> 00:59:10,546 If we win... 1304 00:59:10,614 --> 00:59:12,648 you give the NBA players their talent back. 1305 00:59:12,716 --> 00:59:14,583 But what if we win? 1306 00:59:15,986 --> 00:59:17,920 - If you win? - [Swackhammer] Uh-huh. 1307 00:59:17,988 --> 00:59:19,555 You get me. 1308 00:59:19,623 --> 00:59:20,623 Good deal, boss. 1309 00:59:20,658 --> 00:59:21,902 - [Nawt] I like that! - Eh, doc... 1310 00:59:21,926 --> 00:59:23,392 you think that's a good ide... 1311 00:59:26,297 --> 00:59:28,463 [Swackhammer] You'll be our star attraction... 1312 00:59:30,134 --> 00:59:32,534 You'll sign autographs all day long. 1313 00:59:32,603 --> 00:59:33,936 [Monstars chuckle] 1314 00:59:34,004 --> 00:59:37,172 And play one-on-one with the paying customers. 1315 00:59:37,241 --> 00:59:39,308 How does he expect Michael to sign autographs 1316 00:59:39,376 --> 00:59:41,076 and play basketball at the same time. 1317 00:59:41,145 --> 00:59:42,978 Really? You're still asking questions, girl? 1318 00:59:43,047 --> 00:59:45,647 Don't you know by now that none of this makes sense? 1319 00:59:45,716 --> 00:59:47,549 It's Looney! Looney! 1320 00:59:49,587 --> 00:59:50,587 Deal. 1321 00:59:50,654 --> 00:59:51,687 [chuckles] 1322 00:59:51,755 --> 00:59:53,322 - [Pound] All right! - [Bupkus] Yeah! 1323 00:59:53,390 --> 00:59:55,257 [Nawt chuckles] The boss don't playin' do he? 1324 00:59:57,595 --> 00:59:59,895 I don't think you should have done that, doc. 1325 00:59:59,964 --> 01:00:01,430 I have faith in my team. 1326 01:00:04,034 --> 01:00:06,401 Crush 'em! 1327 01:00:06,470 --> 01:00:08,737 [Pound] It's feedin' time, boys! [chuckles] 1328 01:00:12,810 --> 01:00:14,643 [stuttering] Ye-ga, er, ba-bee, er, ba-bee... 1329 01:00:14,712 --> 01:00:17,746 There's butts number nine and ten, yo! 1330 01:00:17,815 --> 01:00:20,916 I'll tell you brother, this match is gettin' ugly! 1331 01:00:20,985 --> 01:00:24,019 Oh, yeah! There's a chop to the head! 1332 01:00:24,088 --> 01:00:25,287 A body slam! 1333 01:00:25,356 --> 01:00:27,356 Another chop! A kick! 1334 01:00:27,424 --> 01:00:30,425 It's not looking good for the Tune Squad, brother! 1335 01:00:32,329 --> 01:00:34,396 [Daffy grunts] 1336 01:00:34,465 --> 01:00:38,834 But Mommy, I don't want to go to school today. 1337 01:00:38,902 --> 01:00:42,804 I want to stay home and bake cookies with you. 1338 01:00:44,775 --> 01:00:46,920 -This is gonna be fun! -I'm open! I'm open! 1339 01:00:46,944 --> 01:00:48,377 Lola! Lola! Heads up! 1340 01:00:48,445 --> 01:00:51,480 - [yelling] Oh! - [Pound] Belly flop! 1341 01:00:51,548 --> 01:00:53,915 This butt fills half the screen, yo! 1342 01:00:53,984 --> 01:00:55,017 [Pound groans] 1343 01:00:55,085 --> 01:00:58,887 [groans, gasps] Oh, my! Bugs! 1344 01:00:58,956 --> 01:00:59,988 [crowd gasps] 1345 01:01:00,057 --> 01:01:02,190 - Bugs! - Is this your man? 1346 01:01:02,259 --> 01:01:03,825 [chuckles] 1347 01:01:03,894 --> 01:01:05,160 [Lola] Are you okay? 1348 01:01:05,229 --> 01:01:09,331 Me? Oh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1349 01:01:09,400 --> 01:01:11,933 Oh, Bugs... thank you. 1350 01:01:12,002 --> 01:01:13,969 Oh... it was nothin'! 1351 01:01:14,038 --> 01:01:17,572 That was the nicest thing anyone's ever done for me. 1352 01:01:17,641 --> 01:01:20,676 [kisses, moans] 1353 01:01:21,378 --> 01:01:22,577 [makes lovestruck noises] 1354 01:01:23,947 --> 01:01:25,480 [sighs] 1355 01:01:25,549 --> 01:01:27,460 I need a break from all of this intense sports action. 1356 01:01:27,484 --> 01:01:28,750 You ain't kidding, mama. 1357 01:01:28,819 --> 01:01:30,230 All this suspense over who's gonna win 1358 01:01:30,254 --> 01:01:31,687 has got my tummy tied in knots. 1359 01:01:31,755 --> 01:01:34,756 I know how it ends and I'm still feeling anxious. 1360 01:01:34,825 --> 01:01:35,825 [indistinct chatter] 1361 01:01:35,893 --> 01:01:37,192 Dude, bad vibes. 1362 01:01:37,261 --> 01:01:39,061 I know what will calm those nerves. 1363 01:01:39,129 --> 01:01:40,696 Snack time, baby! 1364 01:01:42,499 --> 01:01:44,599 Help yourself to whatever you want. 1365 01:01:46,603 --> 01:01:48,003 [grunts] 1366 01:01:48,072 --> 01:01:49,471 [groans] 1367 01:01:50,040 --> 01:01:52,174 [grunts] 1368 01:01:52,242 --> 01:01:53,242 [yells] 1369 01:01:53,310 --> 01:01:55,277 Now, this is mine! 1370 01:01:55,345 --> 01:01:57,245 Mmm, peanut butter. 1371 01:02:00,317 --> 01:02:01,550 [burps fire] 1372 01:02:01,618 --> 01:02:02,718 [screams] 1373 01:02:02,786 --> 01:02:04,786 [struggling] Here we go. 1374 01:02:04,855 --> 01:02:07,122 Can you reach those chips for me, please? 1375 01:02:07,191 --> 01:02:08,557 [scoffs] Get it yourself. 1376 01:02:08,625 --> 01:02:11,793 But you're so tall and your hands are so big. 1377 01:02:14,064 --> 01:02:16,064 Really? You mean it? 1378 01:02:16,133 --> 01:02:17,999 You're also a strong leader. 1379 01:02:18,068 --> 01:02:19,568 And we can appreciate someone 1380 01:02:19,636 --> 01:02:22,304 who forces others to act against their will. 1381 01:02:22,372 --> 01:02:24,139 You would make a great Nerdluck. 1382 01:02:24,208 --> 01:02:26,475 Wow! You really mean that? 1383 01:02:26,543 --> 01:02:28,488 - [Blanko] Yeah, totally. - [Bupkus] Oooh, you'd be great. 1384 01:02:28,512 --> 01:02:29,945 Did you hear that, Titans? 1385 01:02:30,013 --> 01:02:31,446 Whatever. 1386 01:02:32,349 --> 01:02:33,515 You know what? 1387 01:02:33,584 --> 01:02:35,984 Maybe you aliens aren't so bad after all. 1388 01:02:36,053 --> 01:02:38,186 Told you there was nothing to worry about. 1389 01:02:38,255 --> 01:02:41,022 Now let's get back to the movie! 1390 01:02:41,091 --> 01:02:42,758 [overlapping indistinct groans] 1391 01:02:42,826 --> 01:02:45,894 [Daffy] I could have been a contender! 1392 01:02:45,963 --> 01:02:49,131 [Elmer] The Monstars! The Monstars! 1393 01:02:49,199 --> 01:02:50,665 [Witch Hazel] Clear! 1394 01:03:06,116 --> 01:03:10,619 Okay. We need a fifth player. 1395 01:03:10,621 --> 01:03:11,920 En. 1396 01:03:11,989 --> 01:03:13,688 You got anymore of that secret stuff? 1397 01:03:13,757 --> 01:03:15,323 I think it's startin' to wear off. 1398 01:03:15,392 --> 01:03:17,893 It didn't wear off. It was just water. 1399 01:03:17,961 --> 01:03:21,329 You guys had the "special stuff" inside of you all along. 1400 01:03:21,398 --> 01:03:23,131 Yeah. Yeah. I-I knew that. 1401 01:03:23,200 --> 01:03:25,066 But, listen, you got any more? 1402 01:03:25,135 --> 01:03:27,735 -Yah, I'll get a double one. -Can I have some too? 1403 01:03:29,139 --> 01:03:30,772 - Stan? - Yeah! Eh, m-me? 1404 01:03:32,009 --> 01:03:33,642 - You're in at center. - [chuckles] 1405 01:03:33,710 --> 01:03:35,277 Just guard the big guy, okay? 1406 01:03:35,345 --> 01:03:37,913 Guard him? Guard him? Guard him? I'll smother him! 1407 01:03:37,981 --> 01:03:39,981 I'll be all over him like a cheap suit! 1408 01:03:40,050 --> 01:03:42,384 I'll be on him like stink on rice! 1409 01:03:42,452 --> 01:03:43,919 I tell you, he's goin' down! 1410 01:03:47,391 --> 01:03:48,857 [Monstars grunting] 1411 01:03:50,727 --> 01:03:52,227 Michael, over here! Over here! 1412 01:03:52,296 --> 01:03:54,196 Over here, I'm open! I'm open! 1413 01:03:54,264 --> 01:03:55,530 [panting] Come on! Come on! 1414 01:03:55,599 --> 01:03:58,166 [Michael] Now, you got it! Get the fat one. 1415 01:03:58,235 --> 01:04:02,237 [Monstars groan] 1416 01:04:02,306 --> 01:04:03,306 Yes! 1417 01:04:03,340 --> 01:04:05,240 [crowd cheering] 1418 01:04:05,309 --> 01:04:07,309 [cheering] Ah-ha! Nice shot! [groans] 1419 01:04:07,377 --> 01:04:09,444 [Bang] Big man pancake. 1420 01:04:11,715 --> 01:04:14,416 Haha! Look they made a "Flat Stanley." 1421 01:04:15,886 --> 01:04:17,185 [all exclaiming] 1422 01:04:18,789 --> 01:04:20,488 [into microphone] Let's get him outta here! 1423 01:04:35,639 --> 01:04:36,872 [chuckling] 1424 01:04:41,345 --> 01:04:42,277 Eww! 1425 01:04:42,346 --> 01:04:44,212 [groaning with disgust] 1426 01:04:44,281 --> 01:04:45,780 Oh, my! 1427 01:04:52,522 --> 01:04:53,588 How'd he do that? 1428 01:04:53,657 --> 01:04:55,457 Oh, anybody could do that, doc. 1429 01:04:55,525 --> 01:04:57,959 Even you. Watch this. 1430 01:04:58,028 --> 01:04:59,094 Watch this. 1431 01:04:59,162 --> 01:05:00,562 See? No sweat. 1432 01:05:00,631 --> 01:05:02,764 This is Looney Tune Land. 1433 01:05:05,903 --> 01:05:09,204 Ten seconds to go? Thanks for tellin' me... doc. 1434 01:05:09,273 --> 01:05:12,507 I hate to be the bearer of bad news, Your Airness, 1435 01:05:12,576 --> 01:05:14,476 but if you don't find a fifth player, 1436 01:05:14,544 --> 01:05:16,945 your team will forfeit the game. 1437 01:05:17,014 --> 01:05:18,513 - Forfeit? - Now the rules apply? 1438 01:05:18,582 --> 01:05:20,448 Precisely, Sir Altitude. 1439 01:05:20,517 --> 01:05:22,150 No way. We'll find someone. 1440 01:05:22,219 --> 01:05:25,687 [singing] d Da-Da-Da-Da- Da-Da-Da-Da! d 1441 01:05:27,324 --> 01:05:28,757 Whoa, whoa, whoa! 1442 01:05:28,825 --> 01:05:31,326 I didn't know Dan Ackroyd was in this picture! 1443 01:05:31,395 --> 01:05:33,561 Hey! 1444 01:05:33,630 --> 01:05:36,031 Perhaps I could be of some assistance. 1445 01:05:37,301 --> 01:05:39,067 That's our fifth guy. 1446 01:05:39,136 --> 01:05:42,037 Let's go. Now you get to live up your dream. Let's go. 1447 01:05:42,105 --> 01:05:43,705 All right. 1448 01:05:43,774 --> 01:05:46,341 - All right. We need to score two points... - Here's how I see it. 1449 01:05:46,410 --> 01:05:47,709 - Duck... - Yes? 1450 01:05:47,778 --> 01:05:49,644 You kick it in to the girl bunny... 1451 01:05:49,713 --> 01:05:50,912 - Yeah? - Down in the post. 1452 01:05:50,981 --> 01:05:52,747 You dish it back out to the guy bunny. 1453 01:05:52,816 --> 01:05:54,527 - Got it! - You swing it around to Mike over here. 1454 01:05:54,551 --> 01:05:56,796 - Bill, Bill, Bill, Bill. - You go to the hole and dominate! 1455 01:05:56,820 --> 01:05:58,753 - We're on defense. - [Tunes Squad] Oh, yeah. 1456 01:05:58,822 --> 01:06:01,222 [chuckling] Whoa, ho-ho. I don't play defense. 1457 01:06:01,291 --> 01:06:03,903 - Typical. - All right, you're gonna have to listen to Mike on this. 1458 01:06:03,927 --> 01:06:05,894 - Listen up. - Somebody steal the ball, 1459 01:06:05,963 --> 01:06:09,130 get it to me, and I'll score before the time runs out. 1460 01:06:09,199 --> 01:06:11,599 - Don't lose that confidence! Okay! - I won't. All right. 1461 01:06:11,668 --> 01:06:13,134 Paws and wings in here! All right! 1462 01:06:13,203 --> 01:06:14,536 Let's go. 1463 01:06:15,272 --> 01:06:17,706 [crowd cheering] 1464 01:06:20,043 --> 01:06:23,945 This is why I was born. I thrive on pressure. 1465 01:06:24,014 --> 01:06:25,847 Excuse me? Uh, uh, s-sorry! 1466 01:06:25,916 --> 01:06:27,760 Yo, yo, yo. Yo. Easy on the trousers, Daf. Easy, man. Easy. 1467 01:06:27,784 --> 01:06:29,684 Pardon me. Uhm, Mr. Murray, 1468 01:06:29,753 --> 01:06:31,252 something's really been buggin' me. 1469 01:06:31,321 --> 01:06:34,522 - Yeah? - Just how did you get here, anyway? 1470 01:06:35,459 --> 01:06:36,858 Producer's a friend of mine. 1471 01:06:36,927 --> 01:06:38,671 Just had a teamster come and drop me off, you know. 1472 01:06:38,695 --> 01:06:42,230 Uh-huh. Well, that's how it goes. 1473 01:06:42,299 --> 01:06:45,000 Hey, you see this, uh, kind of chunky fellow over here? 1474 01:06:45,068 --> 01:06:46,334 [chuckles] 1475 01:06:46,403 --> 01:06:47,602 Uh-huh. 1476 01:06:48,305 --> 01:06:49,571 [whispers] 1477 01:06:49,639 --> 01:06:52,240 Yeah. Yeah. Oh. Oh, that's good! Oh, yes! 1478 01:06:52,309 --> 01:06:53,975 All right, let's do it! You the duck! 1479 01:06:54,044 --> 01:06:57,045 Now, let's all play fair. Here. [groans] 1480 01:06:57,114 --> 01:06:59,114 Yo, spaceman, don't choke now! Come on, come on. 1481 01:06:59,182 --> 01:07:01,583 -[Bill] Come on. Come on. Come on! -It's gut check time! 1482 01:07:01,651 --> 01:07:04,619 - [Daffy yells] - [Pound groans] 1483 01:07:05,322 --> 01:07:06,521 [Bill] This must be mine. 1484 01:07:06,590 --> 01:07:07,956 [yelling] Whoaho-ho! 1485 01:07:08,025 --> 01:07:09,724 This belongs to me. I'm goin' this way. 1486 01:07:09,793 --> 01:07:11,371 -I'm goin' left! I'm goin' left! -Look left! Look left! Yes! 1487 01:07:11,395 --> 01:07:13,862 Whoa-ho-ho! Don't ever trust an Earthling! 1488 01:07:15,165 --> 01:07:16,398 What'cha got? 1489 01:07:16,466 --> 01:07:18,867 [Lola] Mike! [grunts, pants] 1490 01:07:18,935 --> 01:07:21,569 [Bang] Get the rabbit! Get the girl! 1491 01:07:21,638 --> 01:07:23,571 Come on! Come on! I'm open! 1492 01:07:23,640 --> 01:07:25,340 I'm o...! 1493 01:07:25,409 --> 01:07:27,542 - That's mine! - Not today! 1494 01:07:27,611 --> 01:07:29,022 - [Bupkus] Hey! - [Nawt] Come on! Ohh! 1495 01:07:29,046 --> 01:07:30,445 [Blanko] Bring it on, dude. 1496 01:07:30,514 --> 01:07:33,048 [Bill] Whoopsie daisy! Woo-hoo! 1497 01:07:34,084 --> 01:07:35,084 You're mine! 1498 01:07:38,388 --> 01:07:39,654 [yelling in pain] 1499 01:07:39,723 --> 01:07:41,790 Number twelve with the assist! 1500 01:07:44,161 --> 01:07:45,161 Mike, I'm open! 1501 01:07:48,065 --> 01:07:49,097 Never mind. 1502 01:07:53,670 --> 01:07:58,640 [grunts, groans] 1503 01:08:08,552 --> 01:08:12,754 [groans] 1504 01:08:15,258 --> 01:08:16,724 [crowd cheering] 1505 01:08:16,793 --> 01:08:18,593 [yells] 1506 01:08:18,662 --> 01:08:21,129 [all cheering] 1507 01:08:21,198 --> 01:08:22,730 [Titans cheering] 1508 01:08:26,470 --> 01:08:28,503 The Tunes win!! 1509 01:08:28,572 --> 01:08:31,573 This proves once again that Michael Jordan is the solution 1510 01:08:31,641 --> 01:08:33,007 to all of life's problems! 1511 01:08:33,076 --> 01:08:35,577 That was a great stretch for the basket too. 1512 01:08:35,645 --> 01:08:36,856 You know, you really got some skills. 1513 01:08:36,880 --> 01:08:39,013 You might be able to play in the NBA. 1514 01:08:39,082 --> 01:08:42,851 [panting] Thanks, Mike. I'll probably quote you on that. 1515 01:08:42,919 --> 01:08:44,352 But I'm gonna take this opportunity 1516 01:08:44,421 --> 01:08:45,954 to retire from the game of basketball. 1517 01:08:46,022 --> 01:08:47,655 - No, come on. man. - No. 1518 01:08:47,724 --> 01:08:50,258 No, I'm gonna retire right now and that's all there is to it. 1519 01:08:50,327 --> 01:08:52,894 I'm gonna go out on top, undefeated and untied. 1520 01:08:52,963 --> 01:08:54,462 That's the way it's gonna be. 1521 01:08:54,531 --> 01:08:56,209 You go on ahead and celebrate with your teammates and... 1522 01:08:56,233 --> 01:08:58,233 No, come and help us, man. Celebrate with us. 1523 01:08:58,301 --> 01:09:01,013 No, I-I-I'd like to, but I have to ice down my knees right away, okay? 1524 01:09:01,037 --> 01:09:02,437 They're startin' to go. 1525 01:09:02,506 --> 01:09:04,672 - All right. Good-bye, man. - All right. See you. 1526 01:09:06,309 --> 01:09:07,309 Are you sure? 1527 01:09:07,377 --> 01:09:10,912 Yes. Definitely sure. Definitely. 1528 01:09:10,981 --> 01:09:14,382 And the best part of the movie has left the building, ladies and gentlemen. 1529 01:09:14,451 --> 01:09:17,318 Thank you, Bill Murray. You're a national treasure. 1530 01:09:17,387 --> 01:09:19,420 - Losers! - [Monstars in unison] Sorry. 1531 01:09:19,489 --> 01:09:20,522 Choke artists! 1532 01:09:20,590 --> 01:09:22,056 He's the real choke artist! 1533 01:09:22,125 --> 01:09:24,692 Makin' everyone choke on that nasty smoke like that. 1534 01:09:24,761 --> 01:09:26,027 Mm-hmm. That ain't right. 1535 01:09:26,096 --> 01:09:28,763 The party's over! Get in the spaceship. 1536 01:09:28,832 --> 01:09:30,498 Why do you take it from this guy? 1537 01:09:30,567 --> 01:09:33,134 Because he's bigger. 1538 01:09:33,203 --> 01:09:34,502 He's bigger... 1539 01:09:34,571 --> 01:09:37,071 Than we used to be. 1540 01:09:37,140 --> 01:09:38,673 [Monstars in unison] Right! 1541 01:09:38,742 --> 01:09:39,774 What are you doing? 1542 01:09:39,843 --> 01:09:40,920 [Monstars in unison] Ooooooooh! 1543 01:09:40,944 --> 01:09:42,677 - Hey! Wait! - Come here! 1544 01:09:42,746 --> 01:09:45,091 - What are you doing? -Wait! 1545 01:09:45,115 --> 01:09:49,184 No! What? Hey! Let me go! [grunts] 1546 01:09:51,021 --> 01:09:53,221 [indistinct chatter] 1547 01:09:53,290 --> 01:09:55,323 [yells] 1548 01:09:58,562 --> 01:09:59,827 [all laughing] 1549 01:09:59,896 --> 01:10:01,596 Had it in ya all the time, didn't you? 1550 01:10:01,665 --> 01:10:03,398 [Monstars groan] 1551 01:10:03,466 --> 01:10:06,334 One thing, though. Pass me the ball, Bugs. 1552 01:10:06,403 --> 01:10:08,436 You gotta give my friends their talent back. 1553 01:10:08,505 --> 01:10:09,505 [in unison] Oops. 1554 01:10:09,573 --> 01:10:11,639 - Do we have to? - Yeah. 1555 01:10:11,708 --> 01:10:13,808 -Yeah. -It was part of the deal. Touch the ball. 1556 01:10:13,877 --> 01:10:15,443 [Monstars grumble] 1557 01:10:15,512 --> 01:10:17,545 [Bupkus] Oh, okay. 1558 01:10:17,614 --> 01:10:19,581 [Bang] Uh, fair is fair. 1559 01:10:19,649 --> 01:10:21,082 There you go. Touch it. 1560 01:10:22,052 --> 01:10:25,520 [Monstars groan, yell] 1561 01:10:28,024 --> 01:10:29,857 That was so much fun. 1562 01:10:29,926 --> 01:10:32,527 I feel so... insignificant. 1563 01:10:32,596 --> 01:10:34,262 My clothes don't fit. 1564 01:10:34,331 --> 01:10:37,765 -What a trip. -I'm up for another one. 1565 01:10:37,834 --> 01:10:39,245 Michael! Do you know what time it is? 1566 01:10:39,269 --> 01:10:41,069 [stuttering] Se-seven fiftee... Seven fifteen, 1567 01:10:41,137 --> 01:10:42,704 quarter past seven. 1568 01:10:42,772 --> 01:10:45,373 Exactly. You've got a baseball game in five minutes. 1569 01:10:45,442 --> 01:10:47,308 Okay. Take this. 1570 01:10:48,445 --> 01:10:49,344 Is it safe? 1571 01:10:49,412 --> 01:10:50,912 Yeah. Put in my bag. 1572 01:10:52,048 --> 01:10:53,448 It's kind of... 1573 01:10:53,516 --> 01:10:55,483 I really enjoyed playing with you guys. 1574 01:10:55,552 --> 01:10:58,219 - You guys got a lot of, uh... - [all in unison] Uh-huh? 1575 01:10:58,288 --> 01:11:00,054 - A lot of, uh... - [all] Yes? 1576 01:11:00,123 --> 01:11:02,457 Well, whatever it is, you got a lot of it. 1577 01:11:02,525 --> 01:11:04,425 [chattering, laughing] 1578 01:11:05,395 --> 01:11:06,928 Well, gotta go. 1579 01:11:07,664 --> 01:11:09,264 - Bugs? - Eh, Mike? 1580 01:11:09,332 --> 01:11:11,966 - Stay outta trouble. - You know I will. 1581 01:11:12,035 --> 01:11:13,801 - [chuckles] - Come here! 1582 01:11:13,870 --> 01:11:15,637 - Ohh! - [moans] 1583 01:11:15,705 --> 01:11:16,904 [chuckling, chattering] 1584 01:11:16,973 --> 01:11:18,873 [Lola howling] Ah-hoo, hoo, hoo! 1585 01:11:19,843 --> 01:11:21,909 Wow! What a great movie! 1586 01:11:21,978 --> 01:11:23,211 You were right, Titans. 1587 01:11:23,280 --> 01:11:25,146 They didn't come here to replace us. 1588 01:11:25,215 --> 01:11:27,715 - Yes, we did. - What? 1589 01:11:27,784 --> 01:11:29,751 Why do you think we were so eager 1590 01:11:29,819 --> 01:11:31,152 to watch the movie with you? 1591 01:11:31,221 --> 01:11:33,121 We thought you guys just wanted to hang. 1592 01:11:33,189 --> 01:11:35,657 No. What we wanted was your powers. 1593 01:11:35,725 --> 01:11:39,927 [chuckles] And we can't believe you just gave 'em to us. 1594 01:11:39,996 --> 01:11:41,596 We heard you Titans were dummies. 1595 01:11:41,665 --> 01:11:44,198 But we didn't realize you were that dumb. 1596 01:11:44,267 --> 01:11:46,167 [laughing] 1597 01:11:46,236 --> 01:11:48,636 [Blanko chuckles] Yeah. Stupid. 1598 01:11:48,705 --> 01:11:49,937 Okay. You've had your fun. 1599 01:11:50,006 --> 01:11:51,472 Now give us back our powers. 1600 01:11:51,541 --> 01:11:52,874 You got it! 1601 01:11:54,077 --> 01:11:55,777 [Titans yell] 1602 01:11:55,845 --> 01:11:58,079 We're the Titans now! 1603 01:11:58,782 --> 01:12:00,048 d Go! d 1604 01:12:07,190 --> 01:12:09,824 d M-E-A-N, T-I-T-A-N-S d 1605 01:12:09,893 --> 01:12:12,360 d Mean Titans, let's go! d 1606 01:12:15,065 --> 01:12:17,298 d Mean Titans, go! d 1607 01:12:46,863 --> 01:12:48,396 Download Movie -> UFSIMV.COM 1608 01:12:48,465 --> 01:12:49,764 [groaning] 1609 01:12:49,833 --> 01:12:51,199 Where are we? 1610 01:12:51,267 --> 01:12:54,102 Is it just me or does this place look familiar? 1611 01:12:54,771 --> 01:12:56,070 [echoing] See! 1612 01:12:56,139 --> 01:12:58,072 I knew those aliens couldn't be trusted! 1613 01:15:31,094 --> 01:15:32,760 Well, that's all, folks! 1614 01:15:32,829 --> 01:15:35,897 Eh, be-eh that's my line. Eh, be-eh that's... 1615 01:15:35,965 --> 01:15:37,331 Step aside, babe. 1616 01:15:37,400 --> 01:15:39,166 Let a star do this. 1617 01:15:39,235 --> 01:15:40,568 That's all... Whoa! 1618 01:15:40,637 --> 01:15:42,737 [Nerdlucks in unison] That's all, folks! 1619 01:15:44,407 --> 01:15:45,773 Can I go home now? 1620 01:15:48,773 --> 01:15:52,773 Preuzeto sa www.titlovi.com 114426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.