All language subtitles for September 2013.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:36,440 --> 00:01:39,159 - The place mats as well? - Yes. 1 00:01:40,960 --> 00:01:42,313 Thank you. 2 00:01:45,560 --> 00:01:47,596 Can you cover me? I want to check Manu. 3 00:02:00,680 --> 00:02:02,671 - Thank you. - Any time. 4 00:02:08,240 --> 00:02:09,195 Bye! 5 00:04:40,400 --> 00:04:43,437 While they were walking through the dense forest 6 00:04:43,640 --> 00:04:45,756 he made sure to leave a trail. 7 00:04:46,920 --> 00:04:51,675 So he threw the peas, he had kept inside his pockets, 8 00:04:51,960 --> 00:04:56,078 to be sure he could find his way back to his little house. 9 00:06:00,000 --> 00:06:01,718 Come on Manu, let's go! 10 00:06:28,040 --> 00:06:30,270 Come on Manu. Hurry up. Let's eat! 11 00:06:34,160 --> 00:06:35,957 Go on, eat. 12 00:06:56,960 --> 00:06:58,075 Come on! 13 00:06:59,360 --> 00:07:00,315 Manu! 14 00:07:02,040 --> 00:07:03,553 Come here, Manu! 15 00:07:10,720 --> 00:07:12,039 Manu, come here! 16 00:07:16,680 --> 00:07:18,033 Manu, come here! 17 00:07:25,600 --> 00:07:27,352 - Catch it! - Catch it! 18 00:07:28,920 --> 00:07:31,957 - Hi, Anna! - Shouldn't you keep him on the leash? 19 00:07:32,320 --> 00:07:33,469 You're right. 20 00:07:35,120 --> 00:07:37,031 Bring him over to play some time. 21 00:07:37,440 --> 00:07:38,919 Are you coming back? 22 00:07:39,120 --> 00:07:40,235 It's nice here. 23 00:07:40,440 --> 00:07:43,432 - Beautiful house. I like it. - I know, we are lucky. 24 00:07:43,640 --> 00:07:46,313 And up to our necks in debt. Come on kids. 25 00:07:47,360 --> 00:07:48,588 Bye, Manu, bye. 26 00:07:48,800 --> 00:07:50,074 Come on, Manu. 27 00:08:00,400 --> 00:08:02,994 So you're sociable, you traitor? 28 00:08:05,360 --> 00:08:07,635 There is no way, they could stand you. 29 00:08:08,760 --> 00:08:10,910 They wouldn't look after you like I do. 30 00:08:13,440 --> 00:08:15,908 You wouldn't last even a month. 31 00:08:35,960 --> 00:08:41,080 6... 2-98-9-. 32 00:08:50,080 --> 00:08:51,274 Maria? 33 00:08:52,760 --> 00:08:54,318 Hi, it's me Anna. 34 00:08:55,440 --> 00:08:57,749 I already called you yesterday, didn't I? 35 00:08:59,520 --> 00:09:01,909 When? No, I didn't see it. 36 00:09:03,120 --> 00:09:05,475 Really? No, it's not cold at all. 37 00:09:08,120 --> 00:09:09,075 I'm fine. 38 00:09:09,280 --> 00:09:11,430 The same as ever. Home, work. 39 00:09:13,640 --> 00:09:15,870 Maria, if you're not coming this summer, 40 00:09:16,200 --> 00:09:18,430 why don't you come for Easter? 41 00:09:18,920 --> 00:09:21,718 It's only a few days, but it's worth it, no? 42 00:09:24,520 --> 00:09:27,637 I know, it's expensive, but if you book early. 43 00:09:28,360 --> 00:09:30,157 Come. You and the kids. 44 00:09:32,280 --> 00:09:34,874 Think about it. Nick can come later. 45 00:09:42,320 --> 00:09:44,788 Maria, sometimes you seem so distant. 46 00:09:47,440 --> 00:09:48,589 Okay, okay. 47 00:09:49,120 --> 00:09:50,997 Call me when you have time. 48 00:09:51,640 --> 00:09:52,789 Me too. 49 00:10:28,960 --> 00:10:30,313 Manu! Manu! 50 00:10:33,000 --> 00:10:34,069 - Hi. - Hi. 51 00:10:35,640 --> 00:10:38,313 Nelly, Stephanos, come on, we'll be late. 52 00:10:43,680 --> 00:10:44,795 Get in! 53 00:11:28,920 --> 00:11:31,673 You are hungry. Aren't you, Manu? 54 00:12:27,200 --> 00:12:28,553 Goodnight. 55 00:12:34,120 --> 00:12:36,031 Lie down, let's have a chat. 56 00:12:36,680 --> 00:12:38,159 That's better. 57 00:12:38,680 --> 00:12:40,272 That's better, relax. 58 00:12:42,600 --> 00:12:44,113 Relax, Manu. 59 00:12:55,000 --> 00:12:56,991 It's a bit more expensive, but much better. 60 00:12:57,840 --> 00:12:59,239 It's expensive. 61 00:13:00,360 --> 00:13:02,715 Come on Stathis, do me a favour. 62 00:13:06,960 --> 00:13:09,997 - You're becoming like your father. - Come on, let's go. 63 00:13:10,200 --> 00:13:11,758 Hurry up, let's go! 64 00:13:12,480 --> 00:13:14,357 We're going, kids! 65 00:13:28,120 --> 00:13:29,872 This one is for school as well. 66 00:13:30,240 --> 00:13:32,435 Please, just choose one. 67 00:13:36,240 --> 00:13:37,878 Please put it back! 68 00:13:46,560 --> 00:13:49,154 - You want cookies? - Yes. 69 00:13:49,360 --> 00:13:51,954 - Here, this is for school. - I want this one. 70 00:13:53,360 --> 00:13:56,033 - Please, please! - These are much healthier. 71 00:13:56,480 --> 00:13:58,357 Nelly, come here, look. 72 00:13:59,280 --> 00:14:02,636 Please! I want these but with chocolate. 73 00:14:03,720 --> 00:14:08,157 - Let's go! - Wait, wait. Stop, time out. 74 00:14:08,640 --> 00:14:12,030 - Can I get some chewing gum? - Yes, you can. 75 00:14:16,720 --> 00:14:19,678 - I also like this one. - Can I have chewing gum too? Yes? 76 00:14:24,920 --> 00:14:26,353 - Hello. - Hello. 77 00:14:38,800 --> 00:14:39,755 Hi. 78 00:14:41,000 --> 00:14:43,719 Hi! I didn't see you, have you been here long? 79 00:14:44,000 --> 00:14:45,513 Never mind, I saw you. 80 00:14:45,720 --> 00:14:48,473 - Hi Anna, how are you? - Fine. Well, shopping. 81 00:14:50,440 --> 00:14:52,271 I'm going to get the car. 82 00:14:54,360 --> 00:14:56,749 You'll stay here and help Mama, all right? 83 00:15:02,240 --> 00:15:03,958 I'm going with Papa. 84 00:15:05,600 --> 00:15:08,160 Will you bring your dog some time, so we can play? 85 00:15:08,360 --> 00:15:09,998 I'll bring him. 86 00:15:22,600 --> 00:15:24,875 - Is this yours? - This one? Yes, it's mine. 87 00:15:25,880 --> 00:15:27,632 168. 88 00:15:33,360 --> 00:15:34,509 See you. 89 00:15:54,760 --> 00:15:56,239 12.48. 90 00:17:11,720 --> 00:17:12,948 Manu? 91 00:17:13,880 --> 00:17:15,199 Manu? 92 00:17:36,880 --> 00:17:39,269 Hey Manu, what's wrong with you? 93 00:17:39,480 --> 00:17:41,277 Please go to sleep. 94 00:17:42,800 --> 00:17:44,199 Goodnight. 95 00:17:55,320 --> 00:17:56,469 Manu, what is it? 96 00:17:57,360 --> 00:17:59,271 I have to get up early. 97 00:17:59,680 --> 00:18:00,999 Sleep! 98 00:18:11,360 --> 00:18:14,670 What do you want, Manu? You want us to go to the beach? 99 00:18:15,680 --> 00:18:18,240 Summer is near. You thought it'd never come? 100 00:18:19,080 --> 00:18:22,595 Do you want to go for a swim? How about this Sunday? 101 00:18:25,360 --> 00:18:26,315 Come on. 102 00:18:26,880 --> 00:18:29,394 Lie down now, sleep, Manu, sleep. 103 00:18:49,160 --> 00:18:51,151 Oh shit! I'm late again. 104 00:18:55,000 --> 00:18:57,275 Manu. What's the matter? 105 00:19:04,480 --> 00:19:05,879 Manu, get up! 106 00:19:06,760 --> 00:19:08,830 I'm leaving. I'm late. 107 00:20:02,160 --> 00:20:03,388 Manu? 108 00:20:20,600 --> 00:20:23,478 What's wrong, Manu? Still in the same place? 109 00:20:24,840 --> 00:20:25,909 Are you asleep? 110 00:20:29,880 --> 00:20:32,030 Why aren't you getting up, Manu? 111 00:20:37,520 --> 00:20:39,750 Don't you want to go for a walk? 112 00:20:43,040 --> 00:20:45,554 Don't you want to go for a walk? 113 00:20:50,640 --> 00:20:52,551 Come on, let's go for a walk. 114 00:20:53,320 --> 00:20:54,833 Let's go for a walk! 115 00:21:04,400 --> 00:21:06,834 - What's wrong with him? - The dog has cardiomyopathy. 116 00:21:07,040 --> 00:21:09,190 - He'll have to stay the night. - Is it serious? 117 00:21:09,400 --> 00:21:11,277 Speak to the vet tomorrow. 118 00:21:11,480 --> 00:21:13,436 Don't worry, we'll call if anything happens. 119 00:21:13,640 --> 00:21:16,518 - Can I see him? - You'd better come in the morning. 120 00:21:17,200 --> 00:21:18,394 Bye. 121 00:24:13,280 --> 00:24:14,872 Manu is dead. 122 00:25:56,000 --> 00:25:58,309 Everything will be all right. You'll see. 123 00:27:15,960 --> 00:27:17,598 Maria, are you there? 124 00:27:21,640 --> 00:27:23,471 If you're there, pick up. 125 00:27:27,120 --> 00:27:28,473 Pick up. 126 00:27:35,800 --> 00:27:37,199 Manu is dead. 127 00:29:36,720 --> 00:29:38,312 Hello, Manu. 128 00:32:06,880 --> 00:32:08,393 Can we sleep here? 129 00:32:08,600 --> 00:32:10,477 You've got your own room. 130 00:32:10,680 --> 00:32:13,672 Go back to your room, your papa is tired, he wants to sleep. 131 00:32:13,880 --> 00:32:15,916 I don't want to go back there. 132 00:32:16,440 --> 00:32:18,715 There is a dead dog in the house. 133 00:32:18,920 --> 00:32:21,514 Back to bed. There is no dead dog. 134 00:32:22,280 --> 00:32:24,157 There is, I saw it, ask Mama. 135 00:32:24,360 --> 00:32:26,112 It's not inside the house, 136 00:32:26,320 --> 00:32:28,834 it's buried in the garden, we're just putting him up. 137 00:32:29,120 --> 00:32:33,238 Sophia, what are they talking about? Is there a dead dog in the house? 138 00:32:33,440 --> 00:32:35,635 What's the matter? It's in the garden. 139 00:32:48,160 --> 00:32:49,912 I can't sleep. 140 00:32:51,120 --> 00:32:52,633 Come on, go to sleep. 141 00:32:53,280 --> 00:32:55,316 I thought you're a man. 142 00:34:47,640 --> 00:34:50,029 - Aren't you all stiff? - My back, a little. 143 00:34:50,240 --> 00:34:51,514 Go home. 144 00:34:52,240 --> 00:34:53,878 I can't. 145 00:34:56,600 --> 00:34:58,795 Can't you go somewhere for a few days? 146 00:34:59,000 --> 00:35:02,356 - A change would do you good. - I haven't thought about it. 147 00:35:03,720 --> 00:35:06,154 I thought he would want me near him. 148 00:35:08,320 --> 00:35:10,231 You talk as if he were a person. 149 00:35:10,680 --> 00:35:13,478 - You never had a dog? - No. I never had one. 150 00:35:14,720 --> 00:35:17,029 But I can understand what it feels like. 151 00:35:18,680 --> 00:35:20,398 No you can't. 152 00:35:21,520 --> 00:35:23,431 But thank you. 153 00:36:05,680 --> 00:36:07,716 Sophia, tell me it's not true. 154 00:36:09,880 --> 00:36:11,438 It is true. 155 00:36:12,560 --> 00:36:15,836 You let a stranger bury her dog in my garden? 156 00:36:17,760 --> 00:36:20,320 - Yes. - What were you thinking of? 157 00:36:27,200 --> 00:36:29,839 Whatever I was thinking, I don't regret it. 158 00:36:39,960 --> 00:36:42,349 I don't like dead things on my property. 159 00:38:34,240 --> 00:38:36,674 Come on, let's make some salad. 160 00:38:37,560 --> 00:38:39,391 All right, let's wash this. 161 00:38:39,880 --> 00:38:42,189 - Can I take one? - Take what? 162 00:38:42,440 --> 00:38:44,795 Put on an apron. Give me the apron! 163 00:38:45,560 --> 00:38:48,791 - I won't put it on. - You won't? Why? 164 00:38:52,160 --> 00:38:53,718 - I'm taking one. - Yes. 165 00:38:53,920 --> 00:38:56,195 - All right, let's see. - Can I take one too? 166 00:38:56,640 --> 00:38:59,313 - Let's wash the lettuce. - I don't care. 167 00:39:00,680 --> 00:39:02,750 - Wait! - Can I eat it? 168 00:39:02,960 --> 00:39:05,554 - Yes, but it's not washed. - Doesn't matter. 169 00:39:06,680 --> 00:39:09,319 I want it when it's washed. 170 00:39:11,440 --> 00:39:13,510 Let me put this or it'll burn. Perfect. 171 00:39:16,840 --> 00:39:19,479 - Can I put salt? - We put salt already. 172 00:39:19,880 --> 00:39:21,632 I want a bit more on my hand. 173 00:39:21,840 --> 00:39:23,956 On the hand? Later. Okay? 174 00:39:24,640 --> 00:39:26,278 Let's see. 175 00:39:27,960 --> 00:39:31,157 - How is it? How is it? - Good. 176 00:39:31,360 --> 00:39:33,999 Good? One more time, the chicken needs more. 177 00:39:34,200 --> 00:39:35,997 One more turn. Well done. 178 00:39:36,480 --> 00:39:37,833 Perfect. 179 00:39:38,080 --> 00:39:40,355 Now stir it, to mix the salt in. 180 00:39:47,360 --> 00:39:48,679 Hello. 181 00:39:49,680 --> 00:39:51,910 - What are you doing here? - I brought you a gift. 182 00:39:52,280 --> 00:39:54,032 - Hello Anna. - Hi. 183 00:39:54,480 --> 00:39:55,833 Come in. 184 00:39:57,200 --> 00:39:58,997 Let's go watch TV. 185 00:40:01,440 --> 00:40:02,873 What is it? 186 00:40:06,120 --> 00:40:07,473 Let me do it. 187 00:40:08,440 --> 00:40:09,953 - Let's have a look. - It's nice. 188 00:40:10,160 --> 00:40:12,116 - You like it? - Stephanos! 189 00:40:15,320 --> 00:40:17,550 - Shall I turn it on? - Sure. 190 00:40:31,960 --> 00:40:34,076 It gives a nice light. 191 00:40:38,520 --> 00:40:40,192 Maybe it's better to... 192 00:40:40,960 --> 00:40:42,473 put it over there. 193 00:40:47,920 --> 00:40:50,798 And this would look better over here. 194 00:40:55,480 --> 00:40:57,630 Maybe you're right. 195 00:41:02,800 --> 00:41:04,472 You're right, it looks good. 196 00:41:05,480 --> 00:41:07,198 I'll make some food. Have you eaten? 197 00:41:07,560 --> 00:41:09,198 - No. You need a hand? - It's fine. 198 00:41:09,560 --> 00:41:11,755 Stay with Stathis and the kids. 199 00:41:18,360 --> 00:41:20,316 - Shall we play hide and seek? - Yes! 200 00:41:21,960 --> 00:41:23,678 - Who's going to seek? - Me. 201 00:41:24,040 --> 00:41:27,032 1, 2, -, 4 202 00:41:27,600 --> 00:41:29,716 5, 6, 7, 203 00:41:30,200 --> 00:41:31,918 8, 9, 10. 204 00:41:35,880 --> 00:41:37,359 I'll get you. 205 00:41:41,200 --> 00:41:42,918 I'm coming to get you. 206 00:42:08,080 --> 00:42:10,150 - Where is Anna? - I don' t know. 207 00:42:10,680 --> 00:42:12,033 Quiet, kids! 208 00:42:12,520 --> 00:42:15,637 - We can't find her. - Mama, Papa, we can't find her. 209 00:42:15,840 --> 00:42:17,114 - Who, Anna? - Yes. 210 00:42:17,320 --> 00:42:18,992 Did you look properly? 211 00:42:25,000 --> 00:42:29,357 - How did she fit under there? - Who cares? She's not right in the head. 212 00:42:30,720 --> 00:42:34,395 - Her dog died, put yourself in her place. - She's not the first. 213 00:42:34,600 --> 00:42:36,750 Did your cousin behave like that when Skippy died? 214 00:42:36,960 --> 00:42:39,679 - My cousin has two kids. - What do we have to do with it? 215 00:42:40,000 --> 00:42:41,399 Come on, let's go. 216 00:42:41,680 --> 00:42:43,830 - I'll take her home. - Let her be. 217 00:42:45,520 --> 00:42:48,239 - Will you be all right? - Yes, thank you. 218 00:42:48,720 --> 00:42:50,756 - Is that where you live? - Yes. - By yourself? 219 00:42:50,960 --> 00:42:52,029 Yes. 220 00:42:57,840 --> 00:42:59,637 - Goodnight. - Goodnight. 221 00:43:51,640 --> 00:43:53,153 Open up, I need to get off. 222 00:43:53,360 --> 00:43:56,875 - I'm not allowed to, only at the bus stop. - Now listen you, just open up! 223 00:43:57,560 --> 00:43:58,959 - Sophia. - Anna? 224 00:43:59,160 --> 00:44:00,957 - I saw you from afar. - Where are you going? 225 00:44:01,160 --> 00:44:03,879 - I was going home, you? - I wanted to get a few things. 226 00:44:04,080 --> 00:44:06,878 - Shall I come with you? - Let's go this way. 227 00:45:01,360 --> 00:45:02,713 It looks nice. 228 00:45:06,920 --> 00:45:08,035 Since having had kids, 229 00:45:08,240 --> 00:45:11,676 I never buy anything for myself, without buying something for them. 230 00:45:11,920 --> 00:45:13,956 Why don't you try it on? Here. 231 00:45:30,680 --> 00:45:32,636 It looks great on you, take it. 232 00:45:36,000 --> 00:45:37,479 You'll get soaked. 233 00:45:40,000 --> 00:45:41,433 Where is it? 234 00:45:41,880 --> 00:45:44,872 - Who are you calling? - Stathis, to come and get us. 235 00:45:45,200 --> 00:45:46,872 I like the rain. 236 00:46:08,880 --> 00:46:10,313 There he is. 237 00:46:11,240 --> 00:46:12,468 Come on. 238 00:46:16,080 --> 00:46:17,718 Let's go. 239 00:46:26,440 --> 00:46:28,271 What did you buy this time? 240 00:46:28,480 --> 00:46:31,153 One of the bags is mine, the other one is Anna's. 241 00:46:31,480 --> 00:46:32,674 Hi. 242 00:46:34,600 --> 00:46:38,752 You left the kids alone? - Nothing can happen, they're watching TV. 243 00:46:41,840 --> 00:46:44,195 The washing, did you bring it inside? 244 00:46:44,400 --> 00:46:46,311 - I did. - Great. 245 00:47:23,560 --> 00:47:24,754 Stathis. 246 00:47:25,840 --> 00:47:27,193 Sophia, please. 247 00:47:27,600 --> 00:47:30,558 We had two car accidents last night. I didn't sleep a wink. 248 00:47:38,640 --> 00:47:40,073 I'm sorry. 249 00:47:44,800 --> 00:47:46,438 Cuddle up. 250 00:48:13,760 --> 00:48:14,909 Did you hear that? 251 00:48:16,280 --> 00:48:17,633 Stathis, did you hear that? 252 00:48:18,920 --> 00:48:20,797 I didn't hear anything. 253 00:48:22,600 --> 00:48:24,795 There was a noise from somewhere. 254 00:48:27,680 --> 00:48:30,194 It's you who's making the noise. 255 00:48:46,680 --> 00:48:49,114 Stathis. I'm scared. 256 00:48:52,520 --> 00:48:55,478 - I can jump higher. - Sure. What are you on about? 257 00:49:03,160 --> 00:49:05,833 - See? - No, I'm blind. 258 00:49:06,040 --> 00:49:07,029 Look again. 259 00:49:11,520 --> 00:49:13,033 Did you see? 260 00:49:22,800 --> 00:49:24,392 You're doing my head in. 261 00:49:26,920 --> 00:49:28,194 Nelly, stop it now! 262 00:49:28,720 --> 00:49:30,517 Stop. You'll wake him up. 263 00:49:31,000 --> 00:49:33,150 That's impossible. He's dead. 264 00:49:33,600 --> 00:49:35,830 He's not dead. He's sleeping. 265 00:49:36,040 --> 00:49:39,350 - Nelly. - I'm trying to take it away from her. 266 00:49:40,480 --> 00:49:41,629 Nelly. 267 00:49:42,160 --> 00:49:44,390 Play with something else! 268 00:50:01,920 --> 00:50:05,151 I'm going to dig him out and throw him in the garbage. 269 00:50:05,640 --> 00:50:07,153 You hear? 270 00:50:07,840 --> 00:50:09,193 I'm talking to you! 271 00:50:11,160 --> 00:50:12,798 Why are you so obsessed? 272 00:50:13,840 --> 00:50:17,753 - It's bad luck. Don't you get it? - Since when were you superstitious? 273 00:50:18,440 --> 00:50:19,793 What do you think? 274 00:50:29,840 --> 00:50:33,037 If you'd seen her with her dead dog, you'd have done the same. 275 00:50:33,360 --> 00:50:35,749 A dog died, that's all. A dog. 276 00:50:36,200 --> 00:50:39,272 You should see what I see in hospital every day. 277 00:50:48,720 --> 00:50:51,075 Probably it's made you immune to pain. 278 00:51:47,720 --> 00:51:48,675 Hello Anna. 279 00:52:24,320 --> 00:52:27,198 Hello Darling, sorry to hear about Manu. 280 00:52:27,400 --> 00:52:29,868 Don't give up. You were always strong. 281 00:52:30,240 --> 00:52:32,515 See it as a chance to make a new start. 282 00:52:32,800 --> 00:52:36,236 We're thinking of coming in summer. Do you still have mother's car? 283 00:52:36,440 --> 00:52:37,429 Kisses. 284 00:52:53,800 --> 00:52:55,756 "Milk, bread, cheese, 285 00:52:56,440 --> 00:52:58,635 tomatoes, pasta, apples, 286 00:52:59,320 --> 00:53:01,390 carrots, peppers. 287 00:53:02,680 --> 00:53:06,639 Tell Maria, there is food in the fridge. 288 00:53:07,200 --> 00:53:10,431 We love you dearly, Mama and Papa." 289 00:53:17,760 --> 00:53:19,557 Sophia, wake up! 290 00:53:20,000 --> 00:53:22,514 Wake up! Are you getting up? Come on. 291 00:53:24,160 --> 00:53:25,752 Do I have to? 292 00:53:26,000 --> 00:53:28,309 You have to take the kids to school. 293 00:53:30,160 --> 00:53:32,754 - Will you take them? - No, I have no time. 294 00:53:32,960 --> 00:53:35,793 - Please. - Not today, love. 295 00:53:38,240 --> 00:53:40,390 Stephanos, Nelly, wake up! 296 00:53:40,600 --> 00:53:42,158 Come on kids, wake up! 297 00:53:43,080 --> 00:53:45,071 Wake up, kids. 298 00:53:46,880 --> 00:53:49,075 Stathis, go get them up. 299 00:53:49,920 --> 00:53:51,592 Sophia, I'm in a hurry. 300 00:54:09,640 --> 00:54:11,119 Move it kids! 301 00:54:15,800 --> 00:54:17,028 Great. 302 00:54:19,280 --> 00:54:21,350 - What's that? - I don't know. 303 00:54:23,680 --> 00:54:25,636 What is it? Stephanos. 304 00:54:29,560 --> 00:54:31,357 "Today is my birthday, 305 00:54:31,560 --> 00:54:36,031 would you like to come over to my house with Stathis and the kids?" 306 00:54:38,280 --> 00:54:41,750 "Kassaveti -, 5th floor, 307 00:54:45,600 --> 00:54:47,591 Anna Dimou." 308 00:54:48,400 --> 00:54:53,349 "On the bell it says: Anna Dimou. 309 00:54:53,800 --> 00:54:55,791 It's a bit blurred." 310 00:55:01,160 --> 00:55:02,673 Here is your milk. 311 00:55:03,160 --> 00:55:05,913 Nelly, Stephanos, I'll put it here. 312 00:55:07,000 --> 00:55:07,989 Sophia? 313 00:55:10,200 --> 00:55:11,269 What is it? 314 00:55:11,480 --> 00:55:13,948 - The kids found it under the door. - Who is it from? 315 00:55:14,160 --> 00:55:15,434 Guess! 316 00:55:31,440 --> 00:55:32,475 Yes? 317 00:55:33,680 --> 00:55:34,669 Yes. 318 00:55:36,080 --> 00:55:37,479 Hello, Maria! 319 00:55:37,680 --> 00:55:39,910 Yes, now I hear you, everything okay? 320 00:55:40,600 --> 00:55:43,910 No, no, I am cooking, I am expecting friends. 321 00:55:44,400 --> 00:55:45,469 I know. 322 00:55:48,240 --> 00:55:49,559 I'm better. 323 00:55:51,120 --> 00:55:53,634 I'll call you. I have to go now, okay? 324 00:55:55,600 --> 00:55:57,079 Okay bye, bye. 325 00:57:24,320 --> 00:57:26,038 - Hello. - Hi. 326 00:57:29,560 --> 00:57:31,994 - Happy Birthday. - Thank you. 327 00:57:34,680 --> 00:57:38,150 - Nelly, give her the present. - You shouldn't have. And Stathis? 328 00:57:38,360 --> 00:57:40,999 - He's on night shift. - My father saves lives. 329 00:57:41,560 --> 00:57:43,437 - Can we look around the house? - Yes. 330 00:57:43,640 --> 00:57:46,279 - Stephanos, Nelly! - Let them. 331 00:58:05,960 --> 00:58:07,837 - Is that your sister? - Yes. 332 00:58:09,080 --> 00:58:10,672 Happy Birthday. 333 00:58:15,400 --> 00:58:17,755 - Where does she live? - In Albany, New York. 334 00:58:18,200 --> 00:58:21,954 - Have you ever been to see her? - No, I don't have the money. 335 00:58:31,160 --> 00:58:34,072 - Why don't you get another dog? - What's that? 336 00:58:35,600 --> 00:58:36,953 Nothing. 337 00:58:52,280 --> 00:58:54,111 Mama, we're the only guests. 338 00:58:54,320 --> 00:58:55,080 - Don't you have other friends? - They couldn't make it tonight. 339 00:58:55,080 --> 00:58:57,435 - Don't you have other friends? - They couldn't make it tonight. 340 00:59:08,600 --> 00:59:10,591 No, don't put it down yet. 341 00:59:10,800 --> 00:59:12,392 Open your gift. 342 00:59:20,080 --> 00:59:22,310 - I'm hungry. - It's coming. 343 00:59:24,400 --> 00:59:25,958 Hold this. 344 00:59:29,200 --> 00:59:32,431 - I didn't have a tablecloth. - Do you like it? 345 00:59:32,840 --> 00:59:35,308 Thank you, I really like it. 346 00:59:37,640 --> 00:59:39,790 - Thank you, kids. - You're welcome. 347 00:59:43,440 --> 00:59:45,908 - I should have taken a smaller one. - Doesn't matter. 348 00:59:46,120 --> 00:59:47,314 It's too big. 349 00:59:49,640 --> 00:59:50,959 You put out the candle. 350 00:59:51,160 --> 00:59:53,196 - By accident. - It's okay. 351 00:59:54,080 --> 00:59:56,640 - I'll do it. - Anna, do you mind? 352 00:59:56,840 --> 00:59:58,910 No, we'll light it. 353 01:00:01,880 --> 01:00:04,553 First you have to put the knife. 354 01:00:11,360 --> 01:00:15,069 Anna, why did you bury your dog at our house? 355 01:00:16,040 --> 01:00:18,235 Because he is happy there. 356 01:00:22,360 --> 01:00:24,669 - How old are you? - 2. 357 01:00:24,920 --> 01:00:26,558 You look younger. 358 01:00:27,880 --> 01:00:29,916 - About 29. - 16. 359 01:00:31,600 --> 01:00:33,909 - No, about 5. - No, 2. 360 01:00:36,360 --> 01:00:38,715 It's the first time I have people over. 361 01:00:39,640 --> 01:00:40,789 Really? 362 01:00:43,600 --> 01:00:45,591 - Happy Birthday. - Happy Birthday. 363 01:00:46,800 --> 01:00:47,789 Thank you. 364 01:01:25,880 --> 01:01:28,440 I like your place, it's small but cosy. 365 01:01:29,960 --> 01:01:31,313 And I like yours. 366 01:01:39,400 --> 01:01:40,753 Where is the cake? 367 01:01:41,640 --> 01:01:42,993 I forgot. 368 01:01:44,400 --> 01:01:46,197 You forgot your birthday? 369 01:01:46,400 --> 01:01:48,834 It's not your birthday, right? 370 01:01:49,680 --> 01:01:51,159 It is my birthday. 371 01:01:53,600 --> 01:01:54,999 It's my birthday. 372 01:01:55,360 --> 01:01:57,351 - Name day? - It's her birthday. 373 01:01:57,560 --> 01:02:00,996 - It's my birthday, I'll get ice cream. - No need. 374 01:02:01,200 --> 01:02:03,475 - Strawberry. - Yes, and... 375 01:02:03,680 --> 01:02:05,432 You don't have to. 376 01:02:05,640 --> 01:02:08,473 - Strawberry and vanilla. - You don't have to. 377 01:02:08,760 --> 01:02:10,671 - Come on, go, go. - Good. 378 01:02:39,800 --> 01:02:42,553 I don't have small plates, let's just share. 379 01:02:45,320 --> 01:02:49,108 - I have an idea, we'll put this here. - It's mine. 380 01:02:50,240 --> 01:02:53,630 - Imagine this is the cake. - Wow! - Chocolate. 381 01:02:54,280 --> 01:02:56,953 - Can I blow it out? - No. Anna should. 382 01:02:57,880 --> 01:03:02,271 May you live, dear Anna For many years to come 383 01:03:02,960 --> 01:03:08,034 May you grow old and your hair turn white 384 01:03:08,600 --> 01:03:13,230 May you spread everywhere the light of knowledge 385 01:03:13,760 --> 01:03:18,151 So everyone will say: What a wise woman she is. 386 01:03:25,720 --> 01:03:27,597 - Did you make a wish? - No, I didn't. 387 01:03:27,960 --> 01:03:29,439 I'll make one now. 388 01:03:30,480 --> 01:03:31,549 Don't. 389 01:03:32,040 --> 01:03:33,519 They never come true. 390 01:03:38,320 --> 01:03:39,639 Or do they? 391 01:03:41,800 --> 01:03:43,199 I want to watch TV. 392 01:03:43,600 --> 01:03:45,352 Where is the TV? 393 01:03:45,960 --> 01:03:48,235 - The remote is on the table. - Thank you. 394 01:04:13,800 --> 01:04:16,314 - We have to get going. - Already? 395 01:04:16,520 --> 01:04:17,873 It's late. 396 01:04:18,080 --> 01:04:20,878 Don't you want to stay over? I'll put a mattress down. 397 01:04:21,120 --> 01:04:22,758 Another time. 398 01:04:28,720 --> 01:04:30,950 We're going, come on. 399 01:04:31,400 --> 01:04:33,595 It's time to turn off the TV. 400 01:04:34,240 --> 01:04:36,276 All right then. 401 01:04:37,200 --> 01:04:38,269 Let's go! 402 01:04:39,720 --> 01:04:41,073 Come on, kids. 403 01:04:43,560 --> 01:04:45,471 - Goodnight. - Goodnight. 404 01:04:45,680 --> 01:04:47,716 It was very nice. 405 01:07:02,280 --> 01:07:04,157 - Yes? - Sophia, it's me Anna. 406 01:07:04,640 --> 01:07:06,676 What is it? Everything all right? 407 01:07:06,920 --> 01:07:09,673 I took out the garbage and locked myself out. 408 01:07:14,640 --> 01:07:16,915 I thought you might still be awake. 409 01:07:19,960 --> 01:07:21,996 Quick, back to bed. It's late. 410 01:07:31,440 --> 01:07:33,510 You want to stay here tonight? 411 01:07:33,960 --> 01:07:35,837 We call the locksmith in the morning. 412 01:07:36,080 --> 01:07:38,355 - You really mean it? - Why not? 413 01:07:48,440 --> 01:07:51,113 - I woke you up. - I wasn't sleeping. 414 01:07:51,320 --> 01:07:53,959 When Stathis is away, I have problems sleeping. 415 01:08:06,440 --> 01:08:08,271 But you have the kids. 416 01:08:09,200 --> 01:08:10,758 Yes I have the kids. 417 01:08:11,720 --> 01:08:13,950 - Shall I help you? - No, I can do it. 418 01:08:45,320 --> 01:08:47,550 Anna, turn on the light. 419 01:08:53,000 --> 01:08:54,797 Why aren't you sleeping? 420 01:08:55,680 --> 01:08:57,796 I don't like sleeping in the dark. 421 01:08:58,760 --> 01:09:00,352 Me neither. 422 01:09:02,560 --> 01:09:04,152 What's America like? 423 01:09:04,480 --> 01:09:06,710 I haven't been, but it's big. 424 01:09:07,240 --> 01:09:09,151 Bigger than Athens? 425 01:09:09,680 --> 01:09:12,035 - Bigger. - Bigger than Greece? 426 01:09:12,240 --> 01:09:13,673 Even bigger. 427 01:09:14,000 --> 01:09:15,228 No way! 428 01:09:15,960 --> 01:09:18,952 Anna, what do kids do in America? 429 01:09:19,640 --> 01:09:22,108 They're sad like everywhere in the world. 430 01:09:23,400 --> 01:09:25,231 Like you. 431 01:09:28,560 --> 01:09:31,233 My mama is also sad sometimes. 432 01:09:35,560 --> 01:09:37,710 They need to sleep. - I'm sorry. 433 01:09:39,320 --> 01:09:41,390 Who is wearing socks? - Nobody. No. 434 01:09:41,760 --> 01:09:44,832 We don't wear them to bed? - I do. 435 01:09:45,040 --> 01:09:45,995 Foot! One... 436 01:09:46,200 --> 01:09:48,077 Take Nelly's as well. - Nelly's! 437 01:09:48,440 --> 01:09:49,953 The other one, quick! Foot! 438 01:09:50,360 --> 01:09:53,318 Every day you take them from me. - Quick! - No! 439 01:09:56,440 --> 01:09:59,273 And the other one. Goodnight. 440 01:10:17,040 --> 01:10:19,918 You're not asleep? - I'm not sleepy. 441 01:10:31,520 --> 01:10:33,590 I'm tired, go to sleep. 442 01:10:34,840 --> 01:10:37,400 Sophia, I just couldn't sleep alone. 443 01:10:47,080 --> 01:10:50,595 This can't go on, maybe you should do something about it. 444 01:10:56,920 --> 01:10:58,273 I like it here. 445 01:11:05,200 --> 01:11:06,155 Goodnight. 446 01:11:07,080 --> 01:11:08,149 Goodnight. 447 01:12:01,360 --> 01:12:05,194 Anna, wake up! You have to go. 448 01:12:07,280 --> 01:12:09,953 When Stathis comes home he'll be tired. 449 01:13:01,880 --> 01:13:04,792 Can I use the bathroom? - Yes, of course. 450 01:13:33,640 --> 01:13:34,789 Bye. 451 01:14:13,360 --> 01:14:17,273 I love sleeping next to you and telling you sweet nothings. 452 01:15:23,240 --> 01:15:26,949 Just a second, the cell, it's work, give me two minutes. 453 01:15:27,720 --> 01:15:29,631 Yes? Hello. 454 01:15:39,560 --> 01:15:42,711 You avoided me. - I didn't see you. 455 01:15:43,760 --> 01:15:46,638 You know I am working here, why didn't you look for me? 456 01:15:49,840 --> 01:15:52,673 Okay. Just a sec. Yes. 457 01:15:53,040 --> 01:15:54,632 I'll help you. 458 01:16:12,560 --> 01:16:15,358 Do you work here? - Yes, I just finished. 459 01:16:15,960 --> 01:16:17,439 Shall we go? 460 01:16:21,240 --> 01:16:23,629 Are you going home? - Yes, you need something? 461 01:16:23,840 --> 01:16:26,877 Can I come? I don't have my car. - Yes, sure. 462 01:16:31,320 --> 01:16:33,788 ...high in the sky 463 01:16:45,640 --> 01:16:51,397 You are like the beat of my heart 464 01:16:51,600 --> 01:16:56,355 You have cut off my wings 465 01:16:57,360 --> 01:17:02,354 Come and take my sorrow from me 466 01:17:03,160 --> 01:17:05,390 Come and give me back the joy 467 01:17:05,600 --> 01:17:07,033 You have a horrible voice. 468 01:17:07,280 --> 01:17:08,429 Stathis! 469 01:17:09,640 --> 01:17:11,232 I don't. 470 01:17:12,440 --> 01:17:13,475 Do I? 471 01:17:13,800 --> 01:17:15,438 His is worse. 472 01:17:19,160 --> 01:17:20,991 That's why I don't sing. 473 01:17:36,000 --> 01:17:37,513 Stathis, be careful. 474 01:17:37,920 --> 01:17:40,275 Slow down a bit. You're going very fast. 475 01:17:42,200 --> 01:17:44,031 Speed makes me nauseous. 476 01:17:45,840 --> 01:17:47,114 Stathis! 477 01:17:47,960 --> 01:17:50,838 Stathis, take it easy! - Don't tell me what to do. 478 01:17:58,200 --> 01:17:59,713 We need a holiday. 479 01:18:00,680 --> 01:18:03,194 You could take time off to go somewhere. 480 01:18:03,480 --> 01:18:06,313 It's not possible. They need me at work. 481 01:18:07,080 --> 01:18:08,672 I need you, too. 482 01:18:10,920 --> 01:18:13,593 And the loan? How will the loan get paid? 483 01:18:14,080 --> 01:18:15,957 Just for a couple of days. 484 01:18:21,800 --> 01:18:23,791 I don't feel well. 485 01:18:25,440 --> 01:18:26,953 Pull over for a minute. 486 01:18:40,040 --> 01:18:42,474 She's weird. Don't you see it? - Cut it out. 487 01:18:43,440 --> 01:18:45,908 I don't like her. I don't want her in my car. 488 01:18:46,120 --> 01:18:48,839 It's also my car. We bought it together. Remember? 489 01:18:51,480 --> 01:18:53,550 You can't stand loneliness, 490 01:18:54,080 --> 01:18:56,150 not even in the back seat. 491 01:19:55,280 --> 01:19:57,794 "The most wonderful voice I've ever heard." 492 01:19:58,000 --> 01:19:59,194 Katherina says: 493 01:19:59,400 --> 01:20:03,313 "Those people with their great voices revive the likes of Manos Xidus." 494 01:20:03,520 --> 01:20:05,988 I'm reading from E-mails we received. 495 01:20:28,960 --> 01:20:31,155 What's wrong now? What happened? 496 01:20:31,640 --> 01:20:34,552 The car won't start, I'm late. - Take the bus. 497 01:20:35,080 --> 01:20:37,435 They're on strike. - Why don't you take a cab? 498 01:20:37,880 --> 01:20:38,869 50 euros? 499 01:20:44,600 --> 01:20:46,511 Why don't you lend me yours? 500 01:20:47,320 --> 01:20:48,469 Please. 501 01:20:52,760 --> 01:20:54,113 Here. 502 01:20:55,520 --> 01:20:58,239 Bring it back after work. What time do you finish? 503 01:20:58,440 --> 01:20:59,793 Around three. 504 01:21:00,000 --> 01:21:03,310 Leave a bit earlier, so I can pick up the kids, okay? 505 01:21:04,880 --> 01:21:07,269 If you want I can go and get them, 506 01:21:07,600 --> 01:21:11,593 it's on my way home. - Don't worry, I'll go and get them. 507 01:21:12,840 --> 01:21:14,034 You're sure? 508 01:21:15,160 --> 01:21:16,115 Yes. 509 01:21:18,680 --> 01:21:20,033 Thank you. 510 01:21:28,040 --> 01:21:31,794 Papa never gives his car to strangers. - He gave it to me. 511 01:21:32,240 --> 01:21:35,198 Why didn't Mama come? - Mama had work to do. 512 01:21:43,440 --> 01:21:45,112 Will you take us home? 513 01:21:46,520 --> 01:21:49,796 Yes, but first a ride or ice cream? - A ride! - Ice cream! 514 01:21:58,000 --> 01:22:06,510 What is that thing that they call love? 515 01:22:07,040 --> 01:22:08,712 What is it? 516 01:22:09,600 --> 01:22:11,556 What is it? 517 01:22:12,520 --> 01:22:17,435 What is that thing, that gives you wings 518 01:22:18,200 --> 01:22:22,910 And at the same time sorrow and delight 519 01:22:23,880 --> 01:22:30,877 What is that thing that they call love? 520 01:22:32,080 --> 01:22:33,479 What is it? 521 01:22:34,760 --> 01:22:36,159 What is it... 522 01:22:37,840 --> 01:22:41,992 that makes you feel like singing this tune? 523 01:22:44,200 --> 01:22:46,794 I love you 524 01:22:47,840 --> 01:22:49,671 I love you 525 01:22:50,720 --> 01:22:53,188 I love you 526 01:22:55,360 --> 01:23:03,836 What is that thing that they call love? 527 01:23:05,040 --> 01:23:07,190 What is it? 528 01:23:07,960 --> 01:23:09,632 What is it? 529 01:23:10,240 --> 01:23:15,234 That makes hearts fly high 530 01:23:15,640 --> 01:23:20,156 And whoever has felt it misses it 531 01:23:29,880 --> 01:23:33,759 Why don't you ever listen? Ever! It's always about what you want! 532 01:23:36,600 --> 01:23:39,433 Damn the moment you buried this dog here. 533 01:23:42,880 --> 01:23:46,111 She's a lonely woman. You feel threatened? By what? 534 01:23:46,920 --> 01:23:50,469 You understand nothing. Nothing! Absolutely nothing! 535 01:23:53,840 --> 01:23:55,193 You're never home. 536 01:23:58,520 --> 01:24:01,114 Where are the kids? Where are the kids? 537 01:24:37,240 --> 01:24:39,276 Nelly, Stephanos, get inside! 538 01:24:39,600 --> 01:24:40,635 Now! 539 01:24:42,240 --> 01:24:44,435 I called and called! Why don't you pick up? 540 01:24:44,640 --> 01:24:46,790 I took them to the beach, I told you I'd pick them up. 541 01:24:47,000 --> 01:24:50,197 Listen here, Anna. Don't ever come back, understood? 542 01:24:50,400 --> 01:24:52,709 I swear I'll hurt you. Never again! 543 01:24:53,000 --> 01:24:56,709 Finished. That's it. Understand? Get lost! Get lost! 544 01:25:00,160 --> 01:25:01,388 Inside! 545 01:25:17,880 --> 01:25:21,395 "You have a horrible voice." "You have a horrible voice." 546 01:25:23,560 --> 01:25:25,198 "Don't you have other friends?" 547 01:25:29,480 --> 01:25:30,959 "Are you asleep?" 548 01:25:32,600 --> 01:25:33,555 "Are you asleep?" 549 01:25:38,440 --> 01:25:39,873 "Take me in your arms." 550 01:25:46,920 --> 01:25:49,195 "Why don't you get another dog?" 551 01:25:52,000 --> 01:25:53,831 "It's not your birthday, is it?" 552 01:25:54,680 --> 01:25:56,671 "Put the knife down Stephanos!" 553 01:25:57,480 --> 01:25:59,391 "Put the knife down Stephanos!" 554 01:26:01,640 --> 01:26:03,437 "Shall we put some salt?" 555 01:26:12,680 --> 01:26:13,795 "Shall we put some salt?" 556 01:26:14,000 --> 01:26:16,230 "Who will cut the lettuce?" 557 01:26:18,360 --> 01:26:20,237 "Who will cut the lettuce?" 558 01:26:23,080 --> 01:26:24,274 "Since having had kids, 559 01:26:24,480 --> 01:26:27,870 I never buy anything for myself, without buying something for them." 560 01:26:44,400 --> 01:26:46,470 "Anna, turn on the light." 561 01:26:48,440 --> 01:26:50,476 "I can't sleep in the dark." 562 01:26:52,920 --> 01:26:54,558 "I'm afraid." 563 01:26:59,160 --> 01:27:00,832 "I'm afraid too, Nelly." 564 01:31:14,640 --> 01:31:16,073 Excuse me? 565 01:31:16,280 --> 01:31:18,999 Could I sit next to you? I get dizzy in the aisle. 566 01:31:19,440 --> 01:31:21,431 All right. - Thank you. 567 01:31:25,160 --> 01:31:26,639 Thank you. 568 01:31:35,040 --> 01:31:37,076 You know where else I get dizzy? 569 01:31:37,280 --> 01:31:40,192 On the train. I can't stand the train. 570 01:31:46,280 --> 01:31:48,874 Are you going far? - To Salamina. 571 01:31:49,160 --> 01:31:51,879 How nice! Me too, we'll be on the same ferry. 572 01:31:55,360 --> 01:31:56,679 Work? 573 01:31:56,920 --> 01:31:58,148 Holidays. 574 01:31:58,400 --> 01:32:00,277 This time of year? A bit early, no? 575 01:32:02,480 --> 01:32:04,630 I want to see the sea. 576 01:32:12,040 --> 01:32:13,792 Have you been before? 577 01:32:14,040 --> 01:32:16,508 No, never. - I go a lot. 578 01:32:18,840 --> 01:32:23,038 It's better you're going now, because later it gets awfully crowded. 579 01:32:25,920 --> 01:32:28,150 Kids, dogs, babies, families. 580 01:32:29,800 --> 01:32:32,189 I can't stand babies. - Really? 581 01:32:32,560 --> 01:32:34,915 Yes, it's full of them in the summer. 582 01:32:48,800 --> 01:32:50,677 Nice weather, isn't it? 583 01:32:52,240 --> 01:32:54,879 Summer. - That's a bit hasty. Not yet. 584 01:32:55,160 --> 01:32:56,991 Well, "like summer", then. 585 01:32:58,640 --> 01:33:00,790 Will you take a dip as well? - Yes. 586 01:33:02,040 --> 01:33:03,951 Me, I can't stand the water. 587 01:33:42,280 --> 01:33:46,637 1, 2, -, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 588 01:33:47,320 --> 01:33:48,548 I was first. 589 01:33:49,920 --> 01:33:54,311 Would you like to count? 1, 2, -, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 590 01:33:56,600 --> 01:33:57,669 Niko. 591 01:33:59,640 --> 01:34:01,392 Come here. Come here, Stella! 592 01:34:01,600 --> 01:34:04,194 What did you do to my orangeade? 41327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.