All language subtitles for Rinko-san wa Shite Mitai EP05 [1080p] WEB-DL AAC H.264 [JDRF]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 (上坂弦) もう 止めんの無理だから…。 2 00:00:03,693 --> 00:00:05,726 (雨樹凛子)止めないで…。 3 00:00:05,726 --> 00:00:12,660 (心の声)≪もう ごまかせない。 私 上坂君のことが好き≫ 4 00:00:12,660 --> 00:00:16,528 ≪だけど そんなことを 口にしてしまったら➡ 5 00:00:16,528 --> 00:00:19,594 この関係は 終わってしまうかも…≫ 6 00:00:19,594 --> 00:00:23,363 (久地・回想) ⦅弦少年の初恋は 17歳のとき。➡ 7 00:00:23,363 --> 00:00:26,198 お相手は 同じ年のシホちゃん⦆ 8 00:00:27,561 --> 00:00:30,000 (男性)⦅あとは 志保に任せる⦆ (志保)⦅ちょっと…。➡ 9 00:00:30,000 --> 00:00:30,561 (男性)⦅あとは 志保に任せる⦆ (志保)⦅ちょっと…。➡ 10 00:00:30,561 --> 00:00:32,594 ごめんなさいね⦆ 11 00:00:32,594 --> 00:00:37,099 ≪まさか 上坂君の初恋相手が 目の前に現れるとは…≫ 12 00:00:38,462 --> 00:00:41,891 📱 ピピピピッ ピピピピッ ピピピピッ ピピピピッ(アラーム音) 13 00:00:41,891 --> 00:00:46,000 📱 ピピピピッ ピピピピッ ピピピピッ ピピピピッ 14 00:00:46,000 --> 00:00:50,033 📱 ピピピピッ ピピピピッ ピピピピッ ピピピピッ 15 00:00:50,033 --> 00:00:52,330 📱 ピピピピッ ピピピピッ 16 00:01:00,132 --> 00:01:04,693 ≪初めて 男の人の家で 朝を迎えてしまった≫ 17 00:01:10,396 --> 00:01:13,660 ≪寝顔 かわいい≫ 18 00:01:15,924 --> 00:01:19,297 ≪嫌な考えも サッと消えてしまう≫ 19 00:01:23,033 --> 00:01:26,297 ≪寝てる間に キスしてやろうかな≫ 20 00:01:28,330 --> 00:01:30,000 んん…。 21 00:01:30,000 --> 00:01:30,363 んん…。 22 00:01:30,363 --> 00:01:36,231 ♬〜 23 00:01:36,231 --> 00:01:38,825 あっ おはよう…。 24 00:01:38,825 --> 00:01:40,858 おはよ…。 25 00:01:42,792 --> 00:01:46,858 起きてたの? ≪寝起きも かわいい〜≫ 26 00:01:48,363 --> 00:01:52,594 ≪好きだと認めた途端 感情が だだ漏れに≫ 27 00:01:56,660 --> 00:01:59,264 仕事行く準備しなきゃでしょ。 28 00:02:04,825 --> 00:02:06,858 はい。 29 00:02:08,495 --> 00:02:10,924 予備 あったから。 30 00:02:10,924 --> 00:02:13,660 ありがとう。 うん。 31 00:02:13,660 --> 00:02:26,033 ♬〜 32 00:02:26,033 --> 00:02:28,066 ふふっ…。 33 00:02:28,066 --> 00:02:30,000 ふふっ。 34 00:02:30,000 --> 00:02:30,099 ふふっ。 35 00:02:32,297 --> 00:02:34,792 洗面所 独占しちゃって ごめんね。 36 00:02:34,792 --> 00:02:36,825 大丈夫だよ。 37 00:02:36,825 --> 00:02:40,099 歯ブラシも ありがとう。 新しいの 買って返すね。 38 00:02:40,099 --> 00:02:42,165 別にいいよ。 39 00:02:46,231 --> 00:02:49,528 置いておくの? 40 00:02:49,528 --> 00:02:52,495 また 使うでしょ? 41 00:02:52,495 --> 00:02:54,528 うん。 42 00:02:59,297 --> 00:03:00,000 ≪これは また来ていい ということだろうか?≫ 43 00:03:00,000 --> 00:03:03,495 ≪これは また来ていい ということだろうか?≫ 44 00:03:03,495 --> 00:03:11,330 ♬〜 45 00:03:11,330 --> 00:03:13,363 どうした? 46 00:03:16,693 --> 00:03:18,726 じゃあ 私 先に出るね。 47 00:03:18,726 --> 00:03:20,759 おう あとで。 うん。 48 00:03:30,198 --> 00:03:34,891 あの… 今後➡ 49 00:03:34,891 --> 00:03:38,759 火曜日は 緋山さんと会わないから。 50 00:03:38,759 --> 00:03:44,165 えっ? いや あの… だから➡ 51 00:03:44,165 --> 00:03:48,627 えっと… そ… そういう そういうこ…➡ 52 00:03:48,627 --> 00:03:50,660 そういうこと? 53 00:03:50,660 --> 00:03:57,099 ♬〜 54 00:03:57,099 --> 00:04:00,000 じゃあ また 次の火曜日。 55 00:04:00,000 --> 00:04:00,792 じゃあ また 次の火曜日。 56 00:04:00,792 --> 00:04:07,000 ♬〜 57 00:04:08,660 --> 00:04:18,000 ♬〜 58 00:04:18,000 --> 00:04:28,759 ♬〜 59 00:04:28,759 --> 00:04:30,000 ♬〜 60 00:04:30,000 --> 00:04:36,132 ♬〜 61 00:04:36,132 --> 00:04:45,660 ♬〜 62 00:04:56,165 --> 00:04:58,957 ≪もし 同棲したら 毎日➡ 63 00:04:58,957 --> 00:05:00,000 こんなに素敵な朝を 迎えられるのか≫ 64 00:05:00,000 --> 00:05:02,528 こんなに素敵な朝を 迎えられるのか≫ 65 00:05:04,231 --> 00:05:08,891 ≪だが るんるん気分は 瞬く間に 消え去った≫ 66 00:05:08,891 --> 00:05:12,825 (志保)あ… あの〜 ごめんなさい。 67 00:05:12,825 --> 00:05:16,462 今日 彼 来れなくなってしまって。 68 00:05:16,462 --> 00:05:23,429 あっ そうなんですね。 承知いたしました 大丈夫です。 69 00:05:23,429 --> 00:05:30,000 でも 私一人で大丈夫かな…。 不安で…。 70 00:05:30,000 --> 00:05:30,363 でも 私一人で大丈夫かな…。 不安で…。 71 00:05:30,363 --> 00:05:35,264 サポートいたしますので なんでも ご相談ください。 72 00:05:35,264 --> 00:05:38,924 ありがとうございます。 心強いです。 73 00:05:38,924 --> 00:05:42,858 ≪かわいい…≫ 74 00:05:42,858 --> 00:05:45,759 あっ ドレス 見てみますか? 75 00:05:45,759 --> 00:05:48,297 コンセプト 絞りやすくなると思います。 76 00:05:48,297 --> 00:05:50,330 はい! 77 00:05:53,330 --> 00:05:56,792 こちら 新しく入ってきたばかりの ドレスですよ。 78 00:05:56,792 --> 00:05:59,561 (志保)着てみてもいいですか? はい。 79 00:05:59,561 --> 00:06:00,000 じゃあ 中で お待ちください。 (志保)はい。 80 00:06:00,000 --> 00:06:02,066 じゃあ 中で お待ちください。 (志保)はい。 81 00:06:02,066 --> 00:06:10,495 ♬〜 82 00:06:10,495 --> 00:06:12,792 ≪上坂君と会わせたくない≫ 83 00:06:12,792 --> 00:06:25,891 ♬〜 84 00:06:25,891 --> 00:06:27,924 ⚟(志保)雨樹さん。 85 00:06:27,924 --> 00:06:30,000 ああ〜 ファスナーが。 失礼いたします。 86 00:06:30,000 --> 00:06:30,627 ああ〜 ファスナーが。 失礼いたします。 87 00:06:30,627 --> 00:06:32,660 は〜い。 88 00:06:35,000 --> 00:06:39,462 はい ありがとうございます。 ありがとうございま〜す。 89 00:06:45,000 --> 00:06:47,033 はぁ…。 90 00:06:51,297 --> 00:06:56,891 ≪この人が 上坂君の好きな人…≫ 91 00:06:56,891 --> 00:06:59,363 ≪ずっと 想ってきた人≫ 92 00:07:02,066 --> 00:07:04,396 ものすごくお綺麗です。 93 00:07:04,396 --> 00:07:06,495 これ いいかも。 94 00:07:09,429 --> 00:07:12,825 ≪私と まるで正反対だ≫ 95 00:07:12,825 --> 00:07:15,627 ほかのも試してみてくださいね。 96 00:07:15,627 --> 00:07:19,594 これに ビビッてきたかも。 ふふっ。 97 00:07:21,462 --> 00:07:23,495 ほんとに お似合いです。 98 00:07:23,495 --> 00:07:28,693 ♬〜 99 00:07:28,693 --> 00:07:30,000 ≪上坂君が好きなのは こういう女性なんだ…≫ 100 00:07:30,000 --> 00:07:33,528 ≪上坂君が好きなのは こういう女性なんだ…≫ 101 00:07:33,528 --> 00:07:40,957 ♬〜 102 00:07:40,957 --> 00:07:43,000 (志保)上坂君? 103 00:07:45,693 --> 00:07:47,726 飯野さん? 104 00:07:58,561 --> 00:08:00,000 えっ うそ…。 105 00:08:00,000 --> 00:08:01,858 えっ うそ…。 106 00:08:03,363 --> 00:08:08,363 すごい久しぶり。 大人の男って感じになってて➡ 107 00:08:08,363 --> 00:08:10,759 一瞬 誰だか分かんなかった。 108 00:08:10,759 --> 00:08:14,000 飯野さんは変わんないね。 すぐ分かった。 109 00:08:14,000 --> 00:08:16,033 それって いい意味? 110 00:08:16,033 --> 00:08:20,561 昔と変わらず 目立つな〜って。 (志保)ふふふっ。 111 00:08:20,561 --> 00:08:23,627 ≪今 どんな顔して話してるの?≫ 112 00:08:23,627 --> 00:08:29,891 ♬〜 113 00:08:29,891 --> 00:08:30,000 ≪ついに 上坂君と 初恋の相手が➡ 114 00:08:30,000 --> 00:08:37,066 ≪ついに 上坂君と 初恋の相手が➡ 115 00:08:37,066 --> 00:08:39,330 つながってしまった≫ 116 00:08:46,660 --> 00:08:48,693 チュン チュン… (鳥の鳴き声) 117 00:08:52,165 --> 00:08:56,693 ふぅ〜… 戻りました。 118 00:08:56,693 --> 00:08:59,726 (坂崎)上坂さんって 凛子先輩のお客様と➡ 119 00:08:59,726 --> 00:09:00,000 何か関係あるんですか? 同級生らしいよ。 120 00:09:00,000 --> 00:09:03,297 何か関係あるんですか? 同級生らしいよ。 121 00:09:03,297 --> 00:09:07,264 (住谷)ええ〜 あの感じ 普通じゃないですよ。➡ 122 00:09:07,264 --> 00:09:10,759 お見送りのときだってね〜 ベタベタしちゃってさ。 123 00:09:10,759 --> 00:09:13,759 お客様のこと 悪く言わない。 124 00:09:15,132 --> 00:09:18,231 素敵な女性だよ。 (住谷)はい…。 125 00:09:18,231 --> 00:09:21,726 (坂崎)上坂ファンじゃないから そんなこと言えるんですよ。 126 00:09:23,198 --> 00:09:27,957 ぐちぐち言ってないで ほら 仕事するよ 仕事! 127 00:09:27,957 --> 00:09:30,000 (住谷)知ってますよ 森から聞きました。➡ 128 00:09:30,000 --> 00:09:30,825 (住谷)知ってますよ 森から聞きました。➡ 129 00:09:30,825 --> 00:09:33,924 凛子先輩は 緋山さん派だって。 130 00:09:33,924 --> 00:09:35,957 えっ? 131 00:09:45,726 --> 00:09:49,297 (森)お疲れさまです。 (緋山)おお〜 お疲れさま。 132 00:09:49,297 --> 00:09:51,363 (森) 緋山さん この前 どうでした? 133 00:09:51,363 --> 00:09:54,759 (緋山)えっ? 何が? 雨樹チーフとの打ち上げ。 134 00:09:54,759 --> 00:09:58,759 ああ〜 楽しかったよ。 135 00:09:58,759 --> 00:10:00,000 えっ えっ えっ 何 話したんすか? 136 00:10:00,000 --> 00:10:01,330 えっ えっ えっ 何 話したんすか? 137 00:10:01,330 --> 00:10:05,693 何 話したと思う? (森)ええ〜 えっ…。 138 00:10:05,693 --> 00:10:09,825 やっぱり手ごわいね 雨樹さんは。 139 00:10:09,825 --> 00:10:12,330 やっぱ 狙ってたんじゃないっすか? 140 00:10:12,330 --> 00:10:14,462 まあね。 (森)緋山さんが➡ 141 00:10:14,462 --> 00:10:17,792 落とせないことないでしょ。 うちの社の女子は➡ 142 00:10:17,792 --> 00:10:19,825 み〜んな 緋山さんに夢中だもん。 143 00:10:19,825 --> 00:10:23,561 (緋山) それがさ〜 雨樹さんは 別でさ。 144 00:10:23,561 --> 00:10:30,000 ♬〜 145 00:10:30,000 --> 00:10:30,297 ♬〜 146 00:10:30,297 --> 00:10:32,924 (緋山) どうしたら 落とせるのかな? 147 00:10:32,924 --> 00:10:37,429 ♬〜 148 00:10:37,429 --> 00:10:41,495 遊びなら 別の人にした方が いいんじゃないですか? 149 00:10:41,495 --> 00:10:44,594 ふっ… どうして? 150 00:10:44,594 --> 00:10:49,462 雨樹さんは そんな女じゃないと思うんで。 151 00:10:49,462 --> 00:10:55,660 あれ? 上坂君って 雨樹さんと親しいの? 152 00:10:55,660 --> 00:10:58,759 彼女 親しくないって言ってたけど。 153 00:10:58,759 --> 00:11:00,000 ♬〜 154 00:11:00,000 --> 00:11:04,132 ♬〜 155 00:11:04,132 --> 00:11:09,429 俺 結構 本気なんだけど。 156 00:11:12,660 --> 00:11:16,858 マジですか? うん。 157 00:11:16,858 --> 00:11:24,099 いつでも完璧な女性を崩さない 彼女の素を 見てみたい。 158 00:11:24,099 --> 00:11:26,858 ふふっ 暴いてみたいっていうのかな。 159 00:11:26,858 --> 00:11:30,000 (森)ええ〜。 だから…。 160 00:11:30,000 --> 00:11:31,330 (森)ええ〜。 だから…。 161 00:11:33,726 --> 00:11:35,792 邪魔しないでね。 162 00:11:37,660 --> 00:11:40,825 (森)ああ〜 俺は大丈夫です。 恐れ多くて。 163 00:11:40,825 --> 00:11:44,429 (緋山)ふふっ。 じゃあ。 164 00:11:44,429 --> 00:11:47,132 (森)あっ…。 165 00:11:47,132 --> 00:11:49,165 ふぅ…。 166 00:11:56,825 --> 00:12:00,000 ≪上坂君 まさか 志保さんと…≫ 167 00:12:00,000 --> 00:12:00,495 ≪上坂君 まさか 志保さんと…≫ 168 00:12:00,495 --> 00:12:04,264 (坂崎)⦅元読モらしいですね 上坂さんの同級生の⦆ 169 00:12:04,264 --> 00:12:08,165 (住谷)⦅どうりで。 あの目に見つめられたら➡ 170 00:12:08,165 --> 00:12:10,198 やばいよね⦆ (社員)⦅うん 好きになっちゃう⦆ 171 00:12:10,198 --> 00:12:13,462 ≪そんなことない 大丈夫≫ 172 00:12:15,693 --> 00:12:19,396 ≪とはいえ 気になってしかたない≫ 173 00:12:20,759 --> 00:12:23,561 俺 これで帰るわ。 えっ? 珍しい 早いっすね。 174 00:12:23,561 --> 00:12:26,033 ああ。 今日は もう 仕事終わったし。 175 00:12:26,033 --> 00:12:28,792 あっ 絶対 あれでしょ? えっ? 176 00:12:28,792 --> 00:12:30,000 デート。 177 00:12:30,000 --> 00:12:30,825 デート。 178 00:12:30,825 --> 00:12:33,858 上坂さん? ちょっ… 上坂さん! 179 00:12:36,858 --> 00:12:38,891 デート? 180 00:12:40,495 --> 00:12:43,858 (園子)なわけないでしょ〜。➡ 181 00:12:43,858 --> 00:12:46,924 その人 婚約者いるんでしょ? 182 00:12:46,924 --> 00:12:49,099 うん お医者さんのね。 183 00:12:49,099 --> 00:12:52,858 (園子)そんな条件のいい婚約者 裏切るようなこと➡ 184 00:12:52,858 --> 00:12:56,000 利口な人は しないって。➡ 185 00:12:56,000 --> 00:12:58,462 飯野志保ちゃんみたいな。 186 00:12:58,462 --> 00:13:00,000 (久地)えっ? 志保ちゃんって… あの志保ちゃんですか? 187 00:13:00,000 --> 00:13:03,330 (久地)えっ? 志保ちゃんって… あの志保ちゃんですか? 188 00:13:04,924 --> 00:13:08,594 (園子)ええ あなたが 頭に浮かべている方です。 189 00:13:08,594 --> 00:13:11,396 (久地)あははっ。 かわいいですよね めちゃくちゃ。 190 00:13:11,396 --> 00:13:13,891 ≪存じてます≫ (園子)そんなことは➡ 191 00:13:13,891 --> 00:13:17,825 どうでもいいの。 志保ちゃんが どんな子で➡ 192 00:13:17,825 --> 00:13:20,825 上坂君と どんな関係かを教えてほしいの。 193 00:13:20,825 --> 00:13:23,198 えっ なんで? 194 00:13:23,198 --> 00:13:27,594 志保ちゃん 彼女のお客様なの。 195 00:13:27,594 --> 00:13:30,000 えっ ちょっと待てよ。 196 00:13:30,000 --> 00:13:31,066 えっ ちょっと待てよ。 197 00:13:31,066 --> 00:13:33,627 雨樹さんは 弦の同期でしょ。 198 00:13:33,627 --> 00:13:36,825 うん。 (久地)えっ つまり 志保ちゃんが➡ 199 00:13:36,825 --> 00:13:39,924 弦のところで 式を? うん。 200 00:13:39,924 --> 00:13:43,858 すごい それ! 運命の再会! 201 00:13:43,858 --> 00:13:48,330 あははっ。 でも ほら うち ウェディングの最大手だし。 202 00:13:48,330 --> 00:13:51,495 はい。 関東圏出身の人同士の再会なら➡ 203 00:13:51,495 --> 00:13:56,132 なくはないかな〜って… うん。 まあ そんな➡ 204 00:13:56,132 --> 00:13:59,132 式場 多くはないから。 うん。 205 00:13:59,132 --> 00:14:00,000 ≪と… 運命を否定してみる≫ 206 00:14:00,000 --> 00:14:01,825 ≪と… 運命を否定してみる≫ 207 00:14:01,825 --> 00:14:06,231 まあ どんな再会であろうと どうでもいいから。 208 00:14:06,231 --> 00:14:09,264 この子は 上坂君が 志保ちゃんの結婚を➡ 209 00:14:09,264 --> 00:14:12,858 破談させないかって ヒヤヒヤしてるわけよ。 210 00:14:12,858 --> 00:14:16,891 ≪好きな人が 初恋の相手と 運命の再会を果たしたら➡ 211 00:14:16,891 --> 00:14:20,033 ヒヤヒヤするでしょ≫ 212 00:14:20,033 --> 00:14:23,264 いや それはないですよ。 213 00:14:23,264 --> 00:14:26,462 あいつが 相手にされるわけがない。 214 00:14:26,462 --> 00:14:30,000 ≪上坂君は もう苔じゃない。 イケメンです≫ 215 00:14:30,000 --> 00:14:30,858 ≪上坂君は もう苔じゃない。 イケメンです≫ 216 00:14:33,033 --> 00:14:36,198 いや 待てよ…。 217 00:14:37,561 --> 00:14:39,594 (久地)⦅お前 勉強ばっかだよな⦆ 218 00:14:41,330 --> 00:14:44,660 (久地)あれは 17歳の春だった。 219 00:14:44,660 --> 00:14:47,660 ⦅ティラノサウルス? えっ ティラノサウルス?⦆ 220 00:14:47,660 --> 00:14:51,033 (久地)俺たちは 学校一の美女➡ 221 00:14:51,033 --> 00:14:53,066 志保ちゃんと同じクラスになった。 222 00:14:53,066 --> 00:14:57,000 ⦅上坂君だよね? 去年 同じクラスだった⦆ 223 00:15:00,528 --> 00:15:03,957 (久地)志保ちゃんは モテまくってた俺じゃなくて➡ 224 00:15:03,957 --> 00:15:07,132 苔と呼ばれてた弦に近づいて ほほ笑んだんだ。 225 00:15:07,132 --> 00:15:15,198 ♬〜 226 00:15:15,198 --> 00:15:19,858 (久地)それをきっかけに なぜか 志保ちゃんは 弦と親しくなった。 227 00:15:19,858 --> 00:15:22,396 ⦅ちゃんと ノート 取ってるタイプ?⦆ 228 00:15:22,396 --> 00:15:26,165 ⦅私 どうしよう 全然 取ってなくて…⦆ 229 00:15:26,165 --> 00:15:28,198 (久地)あの 苔と呼ばれた弦が➡ 230 00:15:28,198 --> 00:15:30,000 なんで 志保ちゃんに 相手にされたのか➡ 231 00:15:30,000 --> 00:15:30,495 なんで 志保ちゃんに 相手にされたのか➡ 232 00:15:30,495 --> 00:15:32,528 ずっと分からなかった。 233 00:15:35,825 --> 00:15:38,561 ⦅そんな いいよ。 私 そんなつもりじゃ…⦆ 234 00:15:38,561 --> 00:15:40,594 ⦅使って⦆ 235 00:15:40,594 --> 00:15:46,000 ♬〜 236 00:15:46,000 --> 00:15:49,231 ⦅ありがとう 上坂君⦆ 237 00:15:51,462 --> 00:15:53,495 ⦅ええ〜…⦆ 238 00:15:54,858 --> 00:15:57,660 (久地)でも 今となれば 弦は 志保ちゃんの➡ 239 00:15:57,660 --> 00:15:59,825 タイプだったのかもしれない。 240 00:15:59,825 --> 00:16:00,000 何言ってんの。 志保ちゃんに➡ 241 00:16:00,000 --> 00:16:02,297 何言ってんの。 志保ちゃんに➡ 242 00:16:02,297 --> 00:16:05,726 利用されてるだけでしょ 普通に考えて。 243 00:16:05,726 --> 00:16:10,495 違う! 志保ちゃんは そういうタイプじゃないんだって。 244 00:16:10,495 --> 00:16:12,726 じゃあ どういうタイプよ。 245 00:16:12,726 --> 00:16:19,330 ん? 純粋で優しい かわいい めちゃくちゃかわいい。 246 00:16:19,330 --> 00:16:23,099 (園子)要するに 見た目がいいってだけでしょ。 247 00:16:23,099 --> 00:16:26,726 (久地)だから んん〜 とにかく もうね かわいらしいの。 248 00:16:26,726 --> 00:16:30,000 あの〜 性格がね もう みんな 恋しちゃう。 249 00:16:30,000 --> 00:16:30,396 あの〜 性格がね もう みんな 恋しちゃう。 250 00:16:30,396 --> 00:16:32,429 ふっ…。 251 00:16:35,198 --> 00:16:40,297 (志保)⦅上坂君?⦆ ⦅飯野さん?⦆ 252 00:16:40,297 --> 00:16:45,627 (志保)⦅えっ うそ…。 すごい久しぶり。 ふふっ⦆ 253 00:16:45,627 --> 00:16:54,825 ♬〜 254 00:16:54,825 --> 00:16:58,363 ああっ…。 もう一杯。 255 00:16:58,363 --> 00:17:00,000 (久地)は〜い。 ううっ… んっ。 256 00:17:00,000 --> 00:17:03,363 (久地)は〜い。 ううっ… んっ。 257 00:17:03,363 --> 00:17:05,396 ガチャ(ドアの音) 258 00:17:09,396 --> 00:17:13,462 あっ 久地君 お久しぶり。 259 00:17:13,462 --> 00:17:16,198 (久地)えっ あっ えっ? し… 志保ちゃん⁉ 260 00:17:16,198 --> 00:17:18,231 そうだよ〜。 261 00:17:21,033 --> 00:17:24,000 (久地)弦 あっちの席でいい? 262 00:17:24,000 --> 00:17:27,792 うん。 (園子)「弦」? 「志保ちゃん」?➡ 263 00:17:27,792 --> 00:17:30,000 えっ? ってことは…。 うそ…。 264 00:17:30,000 --> 00:17:31,693 えっ? ってことは…。 うそ…。 265 00:17:33,066 --> 00:17:37,891 (志保)あれ? 雨樹さん? 266 00:17:37,891 --> 00:17:42,825 こんばんは。 こんばんは。 267 00:17:42,825 --> 00:17:48,759 ≪上坂君は 志保さんと会うために 仕事を早く?≫ 268 00:17:48,759 --> 00:17:51,528 (園子) 知り合いなら 一緒に飲もうよ。 269 00:17:51,528 --> 00:17:55,363 園子 いいって。 悪いから。 270 00:17:55,363 --> 00:17:58,297 私は どっちでもいいですよ。 271 00:17:58,297 --> 00:18:00,000 でも ほら デートかもしれないし。 272 00:18:00,000 --> 00:18:00,726 でも ほら デートかもしれないし。 273 00:18:00,726 --> 00:18:05,165 違うって。 婚約者いるんだからさ。 274 00:18:08,363 --> 00:18:12,693 じゃあ 独身最後のデート ってやつにしちゃう? 275 00:18:14,561 --> 00:18:18,132 それ ロマンチックじゃないですか。 276 00:18:18,132 --> 00:18:22,792 結婚したら もう ほかの人と デートなんてできないし。 277 00:18:22,792 --> 00:18:24,957 いいと思います。 278 00:18:24,957 --> 00:18:30,000 ≪思ってもないことが 口から するすると出ていく≫ 279 00:18:30,000 --> 00:18:30,495 ≪思ってもないことが 口から するすると出ていく≫ 280 00:18:30,495 --> 00:18:35,891 じゃあ 上坂君 最後の デートの相手になってくれる? 281 00:18:35,891 --> 00:18:43,363 ♬〜 282 00:18:43,363 --> 00:18:46,198 ちょっと 飲み過ぎちゃったみたい。 283 00:18:46,198 --> 00:18:49,000 帰ろうか。 (園子)うん。 284 00:18:55,330 --> 00:18:58,561 (久地)また お待ちしております。 (園子)また来ます。 285 00:18:58,561 --> 00:19:00,000 ♬〜(店内BGM) 286 00:19:00,000 --> 00:19:04,033 ♬〜(店内BGM) 287 00:19:04,033 --> 00:19:06,066 バタン(ドアの音) 288 00:19:06,066 --> 00:19:09,132 雨樹さんと なんかあるんでしょ? 289 00:19:11,924 --> 00:19:15,495 別に… 何も。 290 00:19:15,495 --> 00:19:17,924 ふ〜ん。 291 00:19:17,924 --> 00:19:20,231 なんにする? 292 00:19:20,231 --> 00:19:22,792 んん〜…。 293 00:19:26,594 --> 00:19:30,000 あほ。 うっさい。 294 00:19:30,000 --> 00:19:30,495 あほ。 うっさい。 295 00:19:30,495 --> 00:19:34,825 素直になればいいのに。 296 00:19:34,825 --> 00:19:39,726 ≪私たちの関係は そんな単純じゃない…≫ 297 00:19:39,726 --> 00:19:44,429 まあ でも 大丈夫。 ああいうタイプの女性には➡ 298 00:19:44,429 --> 00:19:48,198 女を知らない奥手な男しか 引っ掛からないから。 299 00:19:48,198 --> 00:19:50,264 ふ〜ん…。 300 00:19:50,264 --> 00:19:53,198 それ 上坂君じゃん。 301 00:19:53,198 --> 00:19:58,528 とにかく 凛子が ちゃんと 恋できるようになって➡ 302 00:19:58,528 --> 00:20:00,000 私は うれしいよ。 303 00:20:00,000 --> 00:20:02,132 私は うれしいよ。 304 00:20:02,132 --> 00:20:04,165 ありがとう。 305 00:20:05,528 --> 00:20:10,462 でも 初めての相手に 上坂君 選ぶのは➡ 306 00:20:10,462 --> 00:20:13,429 あほだな〜。 えっ? 307 00:20:13,429 --> 00:20:16,561 一生 忘れられない男になっちゃうもん。 308 00:20:16,561 --> 00:20:19,396 苦しむぞ〜。 309 00:20:20,759 --> 00:20:23,363 園子って ほんと 嫌なやつだよね。 310 00:20:26,165 --> 00:20:30,000 ≪でも いつも 真実を教えてくれる≫ 311 00:20:30,000 --> 00:20:30,297 ≪でも いつも 真実を教えてくれる≫ 312 00:20:32,627 --> 00:20:35,330 ≪私の頭の中は いつの間にか➡ 313 00:20:35,330 --> 00:20:38,198 上坂君のことで いっぱいで…≫ 314 00:20:41,495 --> 00:20:45,099 ≪あれだけお酒を 飲んだというのに…➡ 315 00:20:45,099 --> 00:20:47,132 寝つけない≫ 316 00:20:49,495 --> 00:20:52,759 (志保)⦅独身最後のデート ってやつにしちゃう?⦆ 317 00:20:55,825 --> 00:20:59,264 (志保)⦅上坂君 最後のデートの相手に➡ 318 00:20:59,264 --> 00:21:00,000 なってくれる?⦆ 319 00:21:00,000 --> 00:21:01,297 なってくれる?⦆ 320 00:21:01,297 --> 00:21:09,363 ♬〜 321 00:21:09,363 --> 00:21:11,396 よし…。 322 00:21:11,396 --> 00:21:17,264 ♬〜 323 00:21:17,264 --> 00:21:23,594 📱(呼び出し音) 324 00:21:23,594 --> 00:21:26,363 ≪お願い 出て≫ 325 00:21:28,660 --> 00:21:30,000 📱 プツッ(接続音) 上坂君? 326 00:21:30,000 --> 00:21:30,693 📱 プツッ(接続音) 上坂君? 327 00:21:30,693 --> 00:21:33,264 📱(音声ガイダンス)ただいま 電話に出ることができません。➡ 328 00:21:33,264 --> 00:21:38,495 ピ〜ッという音のあとに お名前とご用件をお話しください。 329 00:21:38,495 --> 00:21:41,264 📱 ピーッ(発信音) ≪何やってんだろう…≫ 330 00:21:41,264 --> 00:21:43,330 ≪恋人でもないのに≫ 331 00:21:44,693 --> 00:21:49,330 ⦅あっ… キスはダメだったね⦆ 332 00:21:49,330 --> 00:21:53,066 ⦅俺たち そんなこと 言い合う関係じゃないし⦆ 333 00:22:00,165 --> 00:22:04,198 ≪私たちの関係は ただの協定なのに≫ 334 00:22:04,198 --> 00:22:12,198 ♬〜 335 00:22:12,198 --> 00:22:14,231 俺も 男だよ。 336 00:22:14,231 --> 00:22:20,297 ♬〜 337 00:22:20,297 --> 00:22:24,264 いいなら 遠慮しないから。 338 00:22:24,264 --> 00:22:30,000 ♬〜 339 00:22:30,000 --> 00:22:41,066 ♬〜 340 00:22:41,066 --> 00:22:44,528 ずっと好きだった…。 341 00:22:46,891 --> 00:22:49,000 私も…。 342 00:22:49,000 --> 00:23:00,000 ♬〜 343 00:23:00,000 --> 00:23:08,000 ♬〜 344 00:23:08,000 --> 00:23:28,000 ♬〜 345 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 ♬〜 346 00:23:30,000 --> 00:23:37,561 ♬〜 347 00:23:38,924 --> 00:23:42,462 上坂君のこと 好きでしょ? 348 00:23:42,462 --> 00:23:47,033 すげぇ落ち着く。 幸せだ…。 349 00:23:47,033 --> 00:23:49,165 これ 上坂君のなんです。 350 00:23:49,165 --> 00:23:52,297 つらいとき呼び出したら ひと晩中 一緒にいてくれたり。 351 00:23:52,297 --> 00:23:55,000 やってるかどうかなんて 私に分かるか! 352 00:23:55,000 --> 00:23:58,132 デートしてたらしいじゃないですか。 353 00:23:58,132 --> 00:24:00,000 放して! 私より 飯野さんの方が いいんでしょ。 354 00:24:00,000 --> 00:24:01,429 放して! 私より 飯野さんの方が いいんでしょ。 355 00:24:01,429 --> 00:24:04,198 恋って 苦しいね。 356 00:24:04,198 --> 00:24:07,561 苦しめるなら 俺にちょうだいよ。 28913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.