Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,364 --> 00:00:01,998
I still can't find out
what the connection is.
2
00:00:02,033 --> 00:00:04,725
Accountants, bikers,3 -D guns, Mexico,
3
00:00:04,760 --> 00:00:08,395
I have no clue
what is going on.
4
00:00:08,430 --> 00:00:09,527
Want to walk it
through together?
5
00:00:09,562 --> 00:00:11,494
What the hell?!
6
00:00:11,529 --> 00:00:13,230
- Please don't.
- What is this, like,
7
00:00:13,265 --> 00:00:14,725
a five-point plan
for making friends?
8
00:00:14,760 --> 00:00:16,560
No, it is not, okay?
It is not that.
9
00:00:16,595 --> 00:00:19,329
It's a... vision board
for people that I like
10
00:00:19,364 --> 00:00:20,692
and you should probably
take it as a compliment.
11
00:00:20,727 --> 00:00:22,758
Oh, so it's like an OCD thing.
12
00:00:22,793 --> 00:00:24,395
- Good girl.
- What does he have to do
13
00:00:24,430 --> 00:00:25,563
with Marc the biker?
14
00:00:25,598 --> 00:00:27,527
Let's not stereotype,
he could be very, very scary.
15
00:00:27,562 --> 00:00:30,296
Poopy. Poopy.
16
00:00:30,331 --> 00:00:33,263
I highly doubt he shot anyone,
especially Gabrielle.
17
00:00:33,298 --> 00:00:36,560
Wow, Len. Some things
really haven't changed.
18
00:00:36,595 --> 00:00:38,362
- That's not mine.
- Come on.
19
00:00:38,397 --> 00:00:41,296
Kelly, it's not mine. Alright?
Marc gave it to me to sell.
20
00:00:41,331 --> 00:00:42,692
Hey, for real.
21
00:00:43,463 --> 00:00:45,296
I've been sober two years now.
22
00:00:45,331 --> 00:00:47,296
Yeah, Elliot's here.
There's no sign of Jackie.
23
00:00:47,331 --> 00:00:49,494
Jackie bailed, she had
some side hustle going on,
24
00:00:49,529 --> 00:00:51,098
she didn't even tell me.
25
00:00:52,397 --> 00:00:54,362
(sighing)
26
00:00:59,100 --> 00:01:01,560
Gosh, I'm so sorry,
sorry, sorry, sorry!
27
00:01:01,595 --> 00:01:04,230
Ten minutes late.
Never thought I'd see the day.
28
00:01:04,265 --> 00:01:06,065
I was looking into our
accountant friend, Adam Gentle,
29
00:01:06,100 --> 00:01:07,461
and you will not believe
what I found out.
30
00:01:07,496 --> 00:01:09,362
- Uh-uh. Nope.
- Wait 'til you hear it!
31
00:01:09,397 --> 00:01:10,857
No work talk!
32
00:01:10,892 --> 00:01:13,230
Hey, can we get
another round, please?
33
00:01:13,265 --> 00:01:15,461
Axe-throwing was your
vision board wet dream, okay?
34
00:01:15,496 --> 00:01:17,263
So you might as well enjoy it.
35
00:01:20,364 --> 00:01:22,164
Come on!
36
00:01:22,199 --> 00:01:24,626
You know what I really enjoy?
I enjoy talking about work.
37
00:01:25,595 --> 00:01:27,230
(sighs)
- Alright, fine.
38
00:01:27,265 --> 00:01:28,527
How about this?
39
00:01:28,562 --> 00:01:30,131
You hit that target...
- Yeah?
40
00:01:30,166 --> 00:01:31,626
...you can talk about
whatever you want to.
41
00:01:31,661 --> 00:01:32,659
- For real?
- Yeah.
42
00:01:32,694 --> 00:01:34,230
Okay.
43
00:01:34,265 --> 00:01:35,461
Just that easy?
44
00:01:35,496 --> 00:01:36,527
I don't know.
45
00:01:40,661 --> 00:01:41,660
Not bad.
46
00:01:41,696 --> 00:01:43,461
Well, that's probably
just beginner's luck.
47
00:01:43,496 --> 00:01:47,131
(sing-song): Right. What do
I want to talk about?
48
00:01:47,166 --> 00:01:48,857
Oh, what do I want
to talk about?
49
00:01:48,892 --> 00:01:51,131
It can be anything,
it can be anything.
50
00:01:51,166 --> 00:01:53,857
'Cause you said! Here it is.
51
00:01:53,892 --> 00:01:57,593
Why are you so sunshiny and
uncharacteristically chipper?
52
00:01:57,628 --> 00:01:59,494
I dunno.
53
00:01:59,529 --> 00:02:01,428
You dunno?
What'd you do last night?
54
00:02:01,463 --> 00:02:03,824
Nothing much.
Just hung out with Len.
55
00:02:04,661 --> 00:02:06,197
You do not get to judge, okay?
56
00:02:06,232 --> 00:02:08,626
If I wanted someone to judge me,
I'd call my sister.
57
00:02:08,661 --> 00:02:09,627
I'm not judging,
58
00:02:09,662 --> 00:02:11,626
and Karina would judge
you because she cares.
59
00:02:11,661 --> 00:02:14,626
'Cause Len really, I just
feel like... I'm gonna say it.
60
00:02:14,661 --> 00:02:15,894
He's a terrible boyfriend.
61
00:02:15,929 --> 00:02:19,890
First off, not my boyfriend.
Secondly, friends don't judge.
62
00:02:19,925 --> 00:02:22,131
Friends judge.
Oh, you know what?
63
00:02:22,166 --> 00:02:23,461
Maybe best friends don't judge.
64
00:02:23,496 --> 00:02:25,791
(gasping)
Oh, my God!
65
00:02:25,826 --> 00:02:27,560
Am I your best friend?
66
00:02:27,595 --> 00:02:29,131
(laughing)
67
00:02:31,232 --> 00:02:32,890
(grunting)
- Oh, okay.
68
00:02:32,925 --> 00:02:35,164
That was some bad luck.
Not that I'm judging.
69
00:02:41,298 --> 00:02:42,296
Okay.
70
00:02:42,331 --> 00:02:43,593
What did you guys do?
71
00:02:43,628 --> 00:02:47,395
I mean, we went for pizza.
We talked.
72
00:02:47,430 --> 00:02:50,296
You know, he's doing good.
73
00:02:50,331 --> 00:02:51,692
The sober thing is real.
74
00:02:51,727 --> 00:02:53,527
You don't think he's trying
to lure you back in?
75
00:02:53,562 --> 00:02:55,362
He's not going to, alright?
76
00:02:55,397 --> 00:02:58,164
I admit, in the beginning,
I was concerned
77
00:02:58,199 --> 00:03:00,494
that feelings would get
caught up and everything,
78
00:03:00,529 --> 00:03:03,428
but I feel like it's closure.
79
00:03:03,463 --> 00:03:05,494
You know?
Like I can finally move on.
80
00:03:05,529 --> 00:03:08,626
Good. You know what, I'm glad.
I just hope you're right.
81
00:03:08,661 --> 00:03:10,461
Listen...
82
00:03:10,496 --> 00:03:14,527
If I start falling
for his games, okay?
83
00:03:14,562 --> 00:03:16,527
You have my permission
to call me out on it.
84
00:03:16,562 --> 00:03:18,923
Okay, but...
- What?
85
00:03:18,958 --> 00:03:20,824
- On these conditions.
- Yes.
86
00:03:20,859 --> 00:03:22,296
- Privately.
- Of course.
87
00:03:22,331 --> 00:03:23,824
- One time.
- One time.
88
00:03:23,859 --> 00:03:26,428
And you can't be
so annoying about it.
89
00:03:26,463 --> 00:03:28,428
I'm never annoying.
90
00:03:28,463 --> 00:03:30,659
It would be my absolute honour.
91
00:03:30,694 --> 00:03:32,725
And you know what,
if he does step out of line...
92
00:03:36,496 --> 00:03:38,923
Okay, okay, what?
93
00:03:38,958 --> 00:03:40,692
You know what,
I think I remember you saying
94
00:03:40,727 --> 00:03:42,461
that you would pay
if I was winning.
95
00:03:42,496 --> 00:03:43,494
I think I'm winning.
96
00:03:43,529 --> 00:03:45,659
Hey, hi! I'm winning,
97
00:03:45,694 --> 00:03:48,494
so my BFF over here
is gonna cover it.
98
00:03:49,430 --> 00:03:50,956
(chuckling)
Oh, it's cool, you still got
99
00:03:50,991 --> 00:03:52,692
two hours left
on your tab from this week.
100
00:03:52,727 --> 00:03:54,230
Whoa, whoa, whoa, what?
101
00:03:54,265 --> 00:03:55,824
Wait, how many times
has she been here already?
102
00:03:55,859 --> 00:03:57,692
- Never.
- This week!
103
00:03:57,727 --> 00:03:59,659
Nuh-uh, I've never been here,
this is the first time.
104
00:03:59,694 --> 00:04:01,593
Monday, Tuesday, Thursday?
105
00:04:01,628 --> 00:04:03,329
None of it is true.
106
00:04:03,364 --> 00:04:04,890
- Mmm...
- Okay, you know what?
107
00:04:04,925 --> 00:04:07,428
I only came because I was
scoping out the place!
108
00:04:07,463 --> 00:04:08,857
Like, is this place good
enough for Duff?
109
00:04:08,892 --> 00:04:10,593
- Scoping out the place...
- I wanted to see,
110
00:04:10,628 --> 00:04:11,989
does she like this lane?
Does she like--
111
00:04:12,024 --> 00:04:13,362
(shouting)
112
00:04:13,397 --> 00:04:14,923
โช I'm gonna run to you โช
113
00:04:15,925 --> 00:04:18,494
โช I'm gonna run to you โช
114
00:04:20,024 --> 00:04:22,263
โช 'Cause when
The feeling's right โช
115
00:04:22,298 --> 00:04:23,758
โช I'm gonna run all night โช
116
00:04:23,793 --> 00:04:25,956
Sorry, I didn't eat breakfast
117
00:04:25,991 --> 00:04:29,296
because my mom threw out
all the refined sugar.
118
00:04:29,331 --> 00:04:31,890
You know where you can find
a decent meal, right?
119
00:04:31,925 --> 00:04:33,428
Casa De Nazeer.
120
00:04:33,463 --> 00:04:35,461
The guy can seriously cook,
Wazowski.
121
00:04:35,496 --> 00:04:37,725
And I bet he has spoons, too.
122
00:04:37,760 --> 00:04:39,428
- Do you want some?
- No, seriously,
123
00:04:39,463 --> 00:04:40,791
I need you to get some,
124
00:04:40,826 --> 00:04:42,428
because I cannot
stand to see you
125
00:04:42,463 --> 00:04:43,824
tongue kiss that yogurt again.
126
00:04:43,859 --> 00:04:46,461
Oh, look who it is. So...
127
00:04:46,496 --> 00:04:48,824
Results are in on
the pink cocaine Len gave you.
128
00:04:48,859 --> 00:04:51,758
Marc's coke and the Pandilla
Quince coke from the airplane,
129
00:04:51,793 --> 00:04:53,593
drum roll please.
130
00:04:54,628 --> 00:04:57,494
- Ha!
- Same stuff, it's a match.
131
00:04:57,529 --> 00:05:00,329
So the Sons of Jupiter
and Pandilla Quince
132
00:05:00,364 --> 00:05:01,463
are working together.
133
00:05:01,499 --> 00:05:03,791
Then we have Adam Gentle,
financial advisor, MBA,
134
00:05:03,826 --> 00:05:05,461
proud father to a hairless dog,
who frankly
135
00:05:05,496 --> 00:05:06,494
dresses better than I do.
136
00:05:06,529 --> 00:05:07,989
No, I don't want to hear it.
137
00:05:08,024 --> 00:05:09,956
I have a spin team
on the house already.
138
00:05:09,991 --> 00:05:11,725
- He's not our shooter.
- Probably not,
139
00:05:11,760 --> 00:05:13,329
but he crunches numbers
for Marc Tremblay
140
00:05:13,364 --> 00:05:15,626
of the Sons of Jupiter,
and OPP intel suggests
141
00:05:15,661 --> 00:05:18,428
he has ties to
Pandilla Quince associates.
142
00:05:18,463 --> 00:05:19,857
So, we get him,
143
00:05:19,892 --> 00:05:21,494
we get him to turn
on his criminal buddies.
144
00:05:21,529 --> 00:05:22,956
Might not be that easy.
145
00:05:22,991 --> 00:05:25,296
I was just talking to one
of my buddies down in Fraud.
146
00:05:25,331 --> 00:05:26,857
She's been looking into Gentle,
but can never get him
147
00:05:26,892 --> 00:05:28,725
on anything, he's too good.
148
00:05:28,760 --> 00:05:31,494
They say he launders
my annual salary on a Tuesday.
149
00:05:31,529 --> 00:05:34,329
Yeah, well, we are not Fraud.
150
00:05:34,364 --> 00:05:35,890
Why? 'Cause we are
better than them.
151
00:05:35,925 --> 00:05:37,494
(chuckling)
152
00:05:38,529 --> 00:05:42,032
Hi there, may I please
speak to Adam Gentle?
153
00:05:42,067 --> 00:05:43,989
Oh, yes, hey there, how are you?
154
00:05:44,024 --> 00:05:47,065
I hear you are the best
money man in town...
155
00:05:47,100 --> 00:05:50,428
Oh no, cost is not an issue.
156
00:05:50,463 --> 00:05:51,593
(chuckling)
157
00:05:52,463 --> 00:05:53,857
I see.
158
00:05:53,892 --> 00:05:55,791
Yeah, but if we could just...
Hello?
159
00:05:55,826 --> 00:05:56,824
Oh, okay.
160
00:05:56,859 --> 00:05:58,725
He only takes referrals.
161
00:05:58,760 --> 00:06:00,890
Mm-hmm. That's what you get
for being cocky.
162
00:06:00,925 --> 00:06:02,824
- Ooh, pow-pow.
- We're gonna find a way in,
163
00:06:02,859 --> 00:06:04,329
we'll just look for a weak link.
164
00:06:05,661 --> 00:06:07,692
(sighing)
- Sam. We already have a way in.
165
00:06:07,727 --> 00:06:09,395
Len can get in through Marc.
166
00:06:09,430 --> 00:06:12,065
Uh, no thank you.
You are not working with Len.
167
00:06:12,100 --> 00:06:13,923
I can work with Len, okay?
168
00:06:13,958 --> 00:06:15,362
(scoffing)
169
00:06:15,397 --> 00:06:17,296
I just can't
go out with him.
170
00:06:17,331 --> 00:06:18,989
(whispering):
Work is a gateway drug.
171
00:06:19,024 --> 00:06:22,395
Look, if we're gonna clear
Richie, this is our best shot.
172
00:06:22,430 --> 00:06:24,692
Okay, I can take care of myself.
Ask the fellas.
173
00:06:24,727 --> 00:06:27,362
Hey guys, I can take care
of myself, right?
174
00:06:27,397 --> 00:06:29,692
Oh, I'm not getting
involved in that one.
175
00:06:29,727 --> 00:06:31,890
Kelly is very good
at taking care of herself.
176
00:06:32,727 --> 00:06:34,890
Maybe too good, if you ask me.
177
00:06:45,430 --> 00:06:46,758
Uh-oh.
178
00:06:46,793 --> 00:06:49,362
- Morning, Inspector.
- Hmm. Hold on.
179
00:06:52,397 --> 00:06:54,329
Mmm.
180
00:06:54,364 --> 00:06:56,032
Okay, lay it on me.
181
00:06:57,024 --> 00:06:59,758
Davidson & McConnell
filed an official complaint
182
00:06:59,793 --> 00:07:01,857
against you this morning.
183
00:07:01,892 --> 00:07:03,758
(laughing)
184
00:07:03,793 --> 00:07:05,659
Tyrannical behaviour.
185
00:07:06,727 --> 00:07:08,824
Edwina, you're on
solid ground here.
186
00:07:08,859 --> 00:07:10,857
I'll deal with it at unit level.
187
00:07:10,892 --> 00:07:12,956
There's no reason for command
to get involved, okay?
188
00:07:12,991 --> 00:07:15,461
- I appreciate it.
- Hey.
189
00:07:15,496 --> 00:07:16,923
If we can't count
on each other...
190
00:07:20,024 --> 00:07:21,725
I think we're
overdue for dinner.
191
00:07:21,760 --> 00:07:23,131
What are you doing next week?
192
00:07:23,166 --> 00:07:26,395
Heading over there,
on one condition.
193
00:07:26,430 --> 00:07:28,923
And that is
if Elizabeth is cooking.
194
00:07:28,958 --> 00:07:31,791
Because still recovering
from the pepperpot last year.
195
00:07:31,826 --> 00:07:34,131
(laughing, mimicking gagging)
196
00:07:34,166 --> 00:07:35,560
Deal!
197
00:07:35,595 --> 00:07:38,527
In the meantime,
just ignore those two.
198
00:07:38,562 --> 00:07:40,065
We don't want things
to escalate, okay?
199
00:07:40,100 --> 00:07:41,758
Don't worry,
I've been around too long
200
00:07:41,793 --> 00:07:43,527
to let those fools get to me.
201
00:07:44,496 --> 00:07:45,923
Okay.
202
00:07:49,793 --> 00:07:50,890
(sighing)
203
00:07:50,925 --> 00:07:52,593
Uh, excuse me, I'm sorry.
204
00:07:52,628 --> 00:07:54,494
How is Marc not suspicious
about you setting up
205
00:07:54,529 --> 00:07:56,494
the meeting with Adam?
- No, he's been after me
206
00:07:56,529 --> 00:07:57,791
to invest my money
for weeks now,
207
00:07:57,826 --> 00:07:58,959
I made it seem like
it was his idea.
208
00:07:58,994 --> 00:08:01,428
I figure between the two of us,
we can keep Adam busy
209
00:08:01,463 --> 00:08:03,131
long enough to stay out
of the house for 30 minutes.
210
00:08:03,166 --> 00:08:04,758
No, I'm gonna run
things from the van.
211
00:08:04,793 --> 00:08:06,164
You're going in alone.
212
00:08:06,199 --> 00:08:07,890
Oh...
213
00:08:07,925 --> 00:08:09,659
You know we work
better as a team.
214
00:08:09,694 --> 00:08:11,461
Remember the sex club?
- You know, Len,
215
00:08:11,496 --> 00:08:13,890
sometimes being part of a team
is knowing when to go in alone.
216
00:08:13,925 --> 00:08:15,890
- Or when to stay in your lane.
- Exactly, and sometimes
217
00:08:15,925 --> 00:08:18,032
staying your lane leads
to a different part of the play
218
00:08:18,067 --> 00:08:20,065
than saying in your lane, okay?
219
00:08:20,100 --> 00:08:21,824
She always like this,
or just when she needs
220
00:08:21,859 --> 00:08:24,395
a manager to speak with?
- Hilarious, great, I'm a Karen.
221
00:08:24,430 --> 00:08:26,131
Like I haven't been
called that before.
222
00:08:26,925 --> 00:08:28,560
I missed that smile.
223
00:08:32,793 --> 00:08:34,461
(sighing)
224
00:08:36,529 --> 00:08:37,890
(phone vibrating)
- Are you gonna open up
225
00:08:37,925 --> 00:08:39,626
the letters from these schools?
226
00:08:40,595 --> 00:08:41,999
(sighing)
227
00:08:42,925 --> 00:08:43,924
What would be the point?
228
00:08:45,100 --> 00:08:47,494
Even if I got in,
Mom's not gonna pay for it now.
229
00:08:47,529 --> 00:08:48,857
Don't be ridiculous.
230
00:08:49,694 --> 00:08:50,956
Come here, baby boy.
231
00:08:52,562 --> 00:08:54,857
You show her those
acceptance letters,
232
00:08:54,892 --> 00:08:57,923
maybe do a few chores
around the house,
233
00:08:57,958 --> 00:09:00,890
how could she resist
this beautiful face?
234
00:09:03,463 --> 00:09:04,659
(sighing)
235
00:09:04,694 --> 00:09:06,626
Dolly boy. I get it.
236
00:09:06,661 --> 00:09:09,197
I miss Jackie too,
I love that girl.
237
00:09:09,232 --> 00:09:11,098
Yeah, I never want
to see her again.
238
00:09:11,133 --> 00:09:12,923
You're lying.
239
00:09:13,793 --> 00:09:17,098
You're lying,
I can see Ls in your eyes.
240
00:09:17,133 --> 00:09:19,098
You call her back.
241
00:09:19,133 --> 00:09:21,593
Who knows why
she did what she did?
242
00:09:21,628 --> 00:09:23,164
Maybe she had a good reason.
243
00:09:24,024 --> 00:09:27,758
Nah. I think I'm just done.
244
00:09:30,199 --> 00:09:32,098
(both sigh)
245
00:09:33,958 --> 00:09:35,197
Oh, for God's sake.
246
00:09:35,232 --> 00:09:36,890
Hey, Barb.
247
00:09:39,496 --> 00:09:42,560
(laughing)
248
00:09:42,595 --> 00:09:44,032
Look at you!
249
00:09:44,067 --> 00:09:46,527
I'm sorry, I didn't
know who else to call.
250
00:09:46,562 --> 00:09:48,560
Oh no, don't you dare
apologize.
251
00:09:48,595 --> 00:09:50,098
I promised your mom
I would check in on you!
252
00:09:50,133 --> 00:09:51,989
- How's she doing?
- Well, you know,
253
00:09:52,024 --> 00:09:53,956
she'd be better
if you visited her.
254
00:09:53,991 --> 00:09:55,560
I actually have some money
for her lawyers,
255
00:09:55,595 --> 00:09:57,758
I was hoping maybe
you'd be able to get it to her.
256
00:09:59,100 --> 00:10:01,494
Jesus, Jackie, honey,
you know I can't get tangled up
257
00:10:01,529 --> 00:10:03,164
in this again.
- No, no, no, it's my money,
258
00:10:03,199 --> 00:10:04,989
I've been saving up for it.
Her lawyers aren't gonna ask
259
00:10:05,024 --> 00:10:06,824
any questions about it,
they just kinda need a retainer.
260
00:10:06,859 --> 00:10:08,956
Essentially,
- there's about 90 - K in here,
261
00:10:08,991 --> 00:10:11,560
should be more than enough.
I would really appreciate it
262
00:10:11,595 --> 00:10:14,659
if maybe she didn't
know where it came from.
263
00:10:16,760 --> 00:10:18,230
Hey, Jackie!
264
00:10:18,265 --> 00:10:22,263
Yo, Shanika!
Girl, good to see you!
265
00:10:22,298 --> 00:10:24,857
Look at you, all grown up.
- Tell me about it.
266
00:10:24,892 --> 00:10:26,725
Two more months 'til Barb's
gotta give me the boot.
267
00:10:26,760 --> 00:10:28,989
- Why? What's two months?
- That's when she turns 18,
268
00:10:29,024 --> 00:10:31,527
and then she is outta here!
(chuckling)
269
00:10:31,562 --> 00:10:34,626
But she knows, she's always
got an open door with me.
270
00:10:34,661 --> 00:10:36,164
Speaking of open doors,
271
00:10:36,199 --> 00:10:37,890
please tell me
you're staying here.
272
00:10:37,925 --> 00:10:39,560
No, I'm gonna crash
on a friend's couch.
273
00:10:39,595 --> 00:10:41,593
I couldn't, I don't wanna do...
- No, no! Don't be silly.
274
00:10:41,628 --> 00:10:43,659
Your mom would kill me
if I didn't take you in.
275
00:10:43,694 --> 00:10:45,890
You can bunk with Shanika.
- Barb, you got so many kids
276
00:10:45,925 --> 00:10:47,956
under your roof already.
There's no way!
277
00:10:47,991 --> 00:10:50,164
I know, that's why
I could use the help.
278
00:10:50,199 --> 00:10:51,230
(laughing)
279
00:10:53,925 --> 00:10:56,032
For the record,
I have never been to a sex club.
280
00:10:56,067 --> 00:10:58,230
And if I had, I would not
be reminiscing about it
281
00:10:58,265 --> 00:10:59,296
in front of my colleagues.
282
00:10:59,331 --> 00:11:01,230
Oh, my God.
It was a drug bust.
283
00:11:01,265 --> 00:11:02,758
Just chill out, alright?
284
00:11:02,793 --> 00:11:05,593
Besides, I told you, I'm good.
285
00:11:11,892 --> 00:11:13,560
How's it looking?
286
00:11:13,595 --> 00:11:16,131
Security company
shut the system down remotely.
287
00:11:16,166 --> 00:11:18,890
Len's at the restaurant,
Adam's on his way now.
288
00:11:18,925 --> 00:11:20,758
Len couldn't have picked
a place farther away?
289
00:11:20,793 --> 00:11:22,263
We can practically see
the restaurant from here.
290
00:11:22,298 --> 00:11:24,296
He's doing us a favour.
Play nice.
291
00:11:24,331 --> 00:11:26,857
I am nice! It's one
of my defining qualities.
292
00:11:26,892 --> 00:11:28,098
Look...
293
00:11:38,826 --> 00:11:39,999
So Len, huh?
294
00:11:40,892 --> 00:11:41,890
He's a good cop.
295
00:11:41,925 --> 00:11:44,999
- Kelly.
- Stop. It's work.
296
00:11:50,232 --> 00:11:53,197
Anyway, it's not
like you're available.
297
00:11:53,232 --> 00:11:55,758
(suspenseful music)
298
00:12:08,958 --> 00:12:11,263
(Sam): Test, testing.
Test, test, testing.
299
00:12:11,298 --> 00:12:13,197
- Loud and clear.
- Red leather, yellow leather.
300
00:12:13,232 --> 00:12:14,923
Susie sells seashells
by the sea shore.
301
00:12:14,958 --> 00:12:15,989
Sam, I got it, move on.
302
00:12:16,024 --> 00:12:17,131
Okay, okay.
303
00:12:17,166 --> 00:12:18,593
(barking)
Ahh! Oh.
304
00:12:19,727 --> 00:12:21,263
Hi, very nice to meet you.
305
00:12:21,298 --> 00:12:23,791
You seem like a very sweet
thing, whatever you... a dog.
306
00:12:23,826 --> 00:12:25,791
I think you're a dog.
So, so nice to meet you.
307
00:12:25,826 --> 00:12:28,131
So, if you could just here.
Come, come, come.
308
00:12:28,166 --> 00:12:30,230
(barking)
Okay, great.
309
00:12:30,265 --> 00:12:31,890
All good in there?
310
00:12:33,232 --> 00:12:34,857
Oh gosh.
(dog growling)
311
00:12:34,892 --> 00:12:37,923
Whoa, this guy has some
really weird hobbies.
312
00:12:37,958 --> 00:12:39,824
(Kelly): Nix the sightseeing,
alright?
313
00:12:39,859 --> 00:12:41,956
Focus on the study.
It's where he meets clients.
314
00:12:41,991 --> 00:12:43,659
Focused.
315
00:12:44,364 --> 00:12:45,890
(growling)
316
00:12:49,991 --> 00:12:51,659
(barking)
317
00:12:52,298 --> 00:12:54,230
(phone vibrating)
318
00:12:55,760 --> 00:12:59,890
(Len): Hey, listen, babe.
I might be home late.
319
00:12:59,925 --> 00:13:01,725
What's wrong?
320
00:13:01,760 --> 00:13:03,131
Change of plans,
321
00:13:03,166 --> 00:13:04,857
he doesn't like my
choice of restaurant,
322
00:13:04,892 --> 00:13:06,125
not that I blame him.
323
00:13:06,160 --> 00:13:08,692
So, we're gonna head over
to the accountant's house now.
324
00:13:09,331 --> 00:13:10,923
Define "now".
325
00:13:10,958 --> 00:13:13,164
(barking)
(Len): We're pulling up.
326
00:13:13,199 --> 00:13:14,923
See you at home.
327
00:13:14,958 --> 00:13:16,692
(suspenseful music)
328
00:13:18,067 --> 00:13:20,065
(Nathan): Sam, get out
of there now!
329
00:13:20,100 --> 00:13:21,758
(barking)
330
00:13:21,793 --> 00:13:23,263
Um...
331
00:13:24,331 --> 00:13:25,824
Define "now".
332
00:13:27,793 --> 00:13:29,329
(indistinct chattering)
333
00:13:30,958 --> 00:13:32,758
(Len): Great ride,
now that I'm looking at it,
334
00:13:32,793 --> 00:13:33,791
I understand...
335
00:13:33,826 --> 00:13:35,989
Hey, hey, what's the plan?!
336
00:13:36,024 --> 00:13:37,131
Kelly!
337
00:13:37,166 --> 00:13:38,659
You've got
the red calipers, right?
338
00:13:38,694 --> 00:13:40,923
(Kelly): Len! I caught you.
339
00:13:40,958 --> 00:13:42,395
I see you over there!
340
00:13:42,430 --> 00:13:44,824
This is your
accountant's house, right?
341
00:13:44,859 --> 00:13:47,692
Yeah... Let me guess,
342
00:13:47,727 --> 00:13:49,329
she must look
like a video vixen, huh?
343
00:13:49,364 --> 00:13:52,362
- Marie, please.
- Don't "please" me.
344
00:13:52,397 --> 00:13:54,032
This is the accountant.
345
00:13:54,067 --> 00:13:56,956
Oh, so what? I saw what
your lawyer friend looked like,
346
00:13:56,991 --> 00:13:59,032
and that didn't stop you from
trying to screw her either!
347
00:13:59,067 --> 00:14:02,230
Sam, plant the bug, clean up
and get the hell out of there.
348
00:14:02,265 --> 00:14:04,098
(Sam): I'm gonna be a minute.
349
00:14:04,133 --> 00:14:05,659
Were you guys out
trying to meet women?
350
00:14:05,694 --> 00:14:07,329
We just met ten minutes ago,
351
00:14:07,364 --> 00:14:10,065
we wouldn't have
even had the time
352
00:14:10,100 --> 00:14:11,329
even if we wanted to.
353
00:14:11,364 --> 00:14:14,296
This is strictly platonic,
just for the record.
354
00:14:14,331 --> 00:14:16,791
(Kelly): I can't believe this
is happening to me again.
355
00:14:16,826 --> 00:14:18,164
I can't believe...
356
00:14:18,199 --> 00:14:20,659
Hey, hey.
What I did was inexcusable.
357
00:14:20,694 --> 00:14:22,131
But I'm not going back
there ever, okay?
358
00:14:22,166 --> 00:14:23,923
Excuse me?
359
00:14:23,958 --> 00:14:25,824
(Kelly sobbing):
I can trust you?
360
00:14:25,859 --> 00:14:27,329
You can trust me.
361
00:14:27,364 --> 00:14:28,989
I need to check on Henrietta.
362
00:14:29,024 --> 00:14:30,190
Mr. Accountant,
wait, one second, one second!
363
00:14:30,225 --> 00:14:32,791
I wanna ask you something else!
(Adam): Where are you?!
364
00:14:32,826 --> 00:14:34,098
(barking)
365
00:14:34,133 --> 00:14:36,065
Hey, hey, hey, hey, hey!
366
00:14:36,100 --> 00:14:38,065
What has gotten into you today?
367
00:14:38,100 --> 00:14:39,263
(whining)
368
00:14:40,397 --> 00:14:43,032
Why don't we reschedule?
369
00:14:43,067 --> 00:14:47,857
I think I need to take
Henrietta for a little walk.
370
00:14:47,892 --> 00:14:49,329
- Great idea.
- Mm-hmm.
371
00:14:49,364 --> 00:14:51,098
(dog barking)
372
00:14:51,133 --> 00:14:53,923
Let's go out.
Find some trouble.
373
00:14:53,958 --> 00:14:56,362
I'm trying to stay
out of trouble.
374
00:14:56,397 --> 00:14:58,857
If you guys are looking
for something to do,
375
00:14:58,892 --> 00:15:00,758
I have a five-pound
bag of potatoes
376
00:15:00,793 --> 00:15:03,098
that needs to be peeled.
- Actually...
377
00:15:03,133 --> 00:15:04,956
I do have something to do.
378
00:15:04,991 --> 00:15:06,824
I'm coming with you.
Sorry, we gotta run Barb.
379
00:15:06,859 --> 00:15:09,989
Aren't you guys
forgetting something?
380
00:15:10,024 --> 00:15:11,395
Condoms, dental dams.
381
00:15:11,430 --> 00:15:13,725
Oh, I don't need those.
382
00:15:13,760 --> 00:15:16,164
Yeah, that's what
Caden's mama said.
383
00:15:16,199 --> 00:15:17,692
Stock up.
384
00:15:18,232 --> 00:15:19,857
Not until you're 16.
385
00:15:19,892 --> 00:15:21,131
Ageist.
386
00:15:25,529 --> 00:15:27,758
- Bye!
- Bye, guys.
387
00:15:29,529 --> 00:15:32,230
Isn't it nice to get out
every now and then?
388
00:15:32,991 --> 00:15:34,263
Ah!
(snapping)
389
00:15:34,298 --> 00:15:36,395
I'd like to see
your mulch selection.
390
00:15:42,024 --> 00:15:44,296
(wind chimes clanging)
391
00:15:49,166 --> 00:15:51,758
- Elliot, I'm so sorry.
- What are you doing here?
392
00:15:51,793 --> 00:15:53,230
- Listen.
- I don't wanna talk to you.
393
00:15:53,265 --> 00:15:54,364
Listen, listen, listen.
I needed the money
394
00:15:54,400 --> 00:15:57,164
for my mom's appeal. The cops
would've confiscated it.
395
00:15:57,199 --> 00:15:59,527
I cannot leave her in jail.
396
00:15:59,562 --> 00:16:01,395
Okay. Why didn't you
tell me this before?
397
00:16:01,430 --> 00:16:03,164
I didn't even know
what I was gonna...
398
00:16:03,199 --> 00:16:05,131
- Right.
- ...do it until...
399
00:16:06,067 --> 00:16:07,197
(sighing)
400
00:16:07,232 --> 00:16:09,494
Your family is amazing.
401
00:16:09,529 --> 00:16:11,890
And for a second, I thought
I could even be part of it.
402
00:16:11,925 --> 00:16:13,758
But the thing is,
they're always
403
00:16:13,793 --> 00:16:16,527
going to look at me
like I am a criminal.
404
00:16:16,562 --> 00:16:18,395
And the truth is,
405
00:16:18,430 --> 00:16:21,164
a lot of the time, I think
you're better off without me.
406
00:16:21,199 --> 00:16:25,032
So you didn't think I'd want
a say in any of this at all?
407
00:16:25,067 --> 00:16:27,890
Because I specifically remember
my life being a lot better
408
00:16:27,925 --> 00:16:29,989
with you in it.
- Can I make it up to you then?
409
00:16:30,024 --> 00:16:32,065
Can we just start over?
- I'm already starting over.
410
00:16:32,100 --> 00:16:34,296
I'm gonna go to school.
411
00:16:34,331 --> 00:16:37,065
Or, I don't know,
live in some stupid residence
412
00:16:37,100 --> 00:16:39,065
and join a frat house
or something.
413
00:16:39,793 --> 00:16:41,065
Okay?
414
00:16:42,364 --> 00:16:44,923
All the dumb stuff I was gonna
do before you ruined my life.
415
00:16:44,958 --> 00:16:47,857
I thought you said you liked
your life better with me in it.
416
00:16:47,892 --> 00:16:50,164
Yeah, I did.
417
00:16:50,199 --> 00:16:52,857
But you ruined it, so...
418
00:16:53,364 --> 00:16:54,923
It's cute, right?
419
00:16:54,958 --> 00:16:56,999
I can put it in our room.
420
00:16:58,826 --> 00:17:00,857
I wouldn't trust
Jackie to water that.
421
00:17:02,364 --> 00:17:03,999
Who's that?
422
00:17:05,925 --> 00:17:07,791
It doesn't matter.
423
00:17:09,100 --> 00:17:10,857
That was like old times.
424
00:17:10,892 --> 00:17:12,362
Tell the truth,
that felt good.
425
00:17:12,397 --> 00:17:14,857
Yeah, just like all those
times I've saved your ass,
426
00:17:14,892 --> 00:17:16,197
what was that, the 100th time?
427
00:17:16,232 --> 00:17:18,098
Listen, I told you,
we're better as a team.
428
00:17:18,133 --> 00:17:20,329
- That's debatable.
- Sorry, let me get that.
429
00:17:20,364 --> 00:17:21,494
- What?
- This.
430
00:17:21,529 --> 00:17:23,956
- Gimme that!
- This? Too late.
431
00:17:23,991 --> 00:17:25,923
Hi.
(Len): See you in there!
432
00:17:25,958 --> 00:17:28,197
How are you? Can I talk
to you just for a second?
433
00:17:28,232 --> 00:17:30,461
No, no, please, wait, no.
I'm worried, Duff.
434
00:17:30,496 --> 00:17:33,824
Okay, I'm sounding the alarm.
Woop, woop, ding, ding, ding!
435
00:17:33,859 --> 00:17:35,296
- No. Don't need it.
- Hey, listen.
436
00:17:35,331 --> 00:17:36,956
You said I could call you on it!
437
00:17:36,991 --> 00:17:38,857
This is me, calling you.
Boop, boop, boop!
438
00:17:38,892 --> 00:17:40,494
Hey Duff, please pick up.
439
00:17:40,529 --> 00:17:42,362
- Alright, Naz, we up?
- Yeah.
440
00:17:42,397 --> 00:17:44,857
He hasn't done anything
that interesting.
441
00:17:44,892 --> 00:17:47,560
He vacuumed, let his dog lick
his mouth, and that's about it.
442
00:17:47,595 --> 00:17:49,362
Kelly and I got
night shift covered.
443
00:17:49,397 --> 00:17:51,263
Cool.
444
00:17:51,991 --> 00:17:55,164
Yeah, why don't you two
go and do your own thing?
445
00:17:57,133 --> 00:17:57,799
No.
446
00:17:57,834 --> 00:18:00,461
No, I got a different thing.
447
00:18:00,496 --> 00:18:03,428
I just don't want
to miss any developments.
448
00:18:03,463 --> 00:18:07,230
Yeah, in it to win it.
449
00:18:13,133 --> 00:18:15,065
(popcorn crunching)
450
00:18:16,067 --> 00:18:19,131
Oh my gosh, can you stop
masticating so loudly?
451
00:18:19,166 --> 00:18:20,999
(door buzzing)
452
00:18:21,925 --> 00:18:22,890
(crunching)
453
00:18:22,925 --> 00:18:24,461
I can still hear you.
454
00:18:25,661 --> 00:18:27,263
Hey.
455
00:18:27,298 --> 00:18:28,428
Hey, I've seen
that guy before.
456
00:18:28,463 --> 00:18:29,890
Niccolo Carbone.
457
00:18:29,925 --> 00:18:31,263
I need a favour off the books
458
00:18:31,298 --> 00:18:33,098
- How much?
- 30 Gs.
459
00:18:33,133 --> 00:18:34,956
Hot-headed new wave Mafioso.
I tell you,
460
00:18:34,991 --> 00:18:37,395
if you could arrest a guy
on arrogance alone...
461
00:18:37,430 --> 00:18:39,494
- This doesn't make any sense.
- Agreed.
462
00:18:39,529 --> 00:18:41,428
Sons of Jupiter
won't touch the mob.
463
00:18:41,463 --> 00:18:42,596
They see those guys,
they cross the street.
464
00:18:42,631 --> 00:18:45,626
There's no way they'd be
willing to share an accountant.
465
00:18:45,661 --> 00:18:47,494
I don't keep
anything on site here.
466
00:18:47,529 --> 00:18:50,956
But I could possibly arrange
for a drop-off this weekend.
467
00:18:50,991 --> 00:18:52,461
Yeah, if Adam's been
playing both sides,
468
00:18:52,496 --> 00:18:53,989
he got bigger balls
than I ever thought.
469
00:18:54,024 --> 00:18:55,626
That's my man!
470
00:18:55,661 --> 00:18:57,999
I love you, brother.
- Love you too.
471
00:18:58,331 --> 00:19:00,362
You said you'd think
about game night.
472
00:19:00,397 --> 00:19:03,626
Oh, yeah. Yes, for sure.
473
00:19:03,661 --> 00:19:05,626
Brother, of course,
I'm looking forward to it.
474
00:19:05,661 --> 00:19:07,065
- Great.
- Hey, listen,
475
00:19:07,100 --> 00:19:09,428
you just focus on
getting me that capital,
476
00:19:09,463 --> 00:19:12,230
we're gonna make a plan, hmm?
477
00:19:13,595 --> 00:19:15,461
Wait, wait, wait,
run that back.
478
00:19:15,496 --> 00:19:17,032
Run it back, run it back.
479
00:19:17,067 --> 00:19:18,659
- We're gonna make a plan.
- Did you see that?
480
00:19:18,694 --> 00:19:21,164
Was that some kind of gang sign
or something, Wazowski?
481
00:19:21,199 --> 00:19:23,461
I've never seen it before.
I'm not yawning.
482
00:19:23,496 --> 00:19:26,164
It's just that this room
is short on oxygen.
483
00:19:26,199 --> 00:19:28,032
Because it is so crowded.
484
00:19:28,067 --> 00:19:30,428
Well, why don't you go home
where there's bigger space?
485
00:19:30,463 --> 00:19:32,164
- That's okay.
- We're fine.
486
00:19:32,199 --> 00:19:34,230
No, I don't know
if you will...
487
00:19:35,925 --> 00:19:37,956
(inaudible conversation)
488
00:19:40,100 --> 00:19:43,065
(soft music)
489
00:19:44,397 --> 00:19:46,131
(indistinct chattering)
490
00:19:46,166 --> 00:19:48,494
Hey guys, 'sup? Uh...
491
00:19:48,529 --> 00:19:50,131
I'm just about to head home,
492
00:19:50,166 --> 00:19:52,065
and I was wondering
if you could just do me
493
00:19:52,100 --> 00:19:53,527
a tiny, teeny,
mini little favour?
494
00:19:53,562 --> 00:19:56,065
Could you just check in on Duff
before you leave?
495
00:19:56,100 --> 00:19:59,065
'Cause she's got a night shift
with you-know-who.
496
00:19:59,100 --> 00:20:01,131
Kelly doesn't want
anyone to check on her.
497
00:20:01,166 --> 00:20:02,593
Least of all me.
- Okay, I get it.
498
00:20:02,628 --> 00:20:04,296
You don't want
to come across as jealous.
499
00:20:04,331 --> 00:20:05,923
I totally understand. Naz?
500
00:20:05,958 --> 00:20:07,626
You're very cute.
501
00:20:07,661 --> 00:20:09,692
But I'm not getting
involved in this one.
502
00:20:09,727 --> 00:20:11,527
Are you kidding me?
What if I was about to
503
00:20:11,562 --> 00:20:13,065
fall off a cliff?
Are you gonna do something?
504
00:20:13,100 --> 00:20:14,923
Or you just gonna stand there,
throw up your hands,
505
00:20:14,958 --> 00:20:17,065
"Oh God, it's your life.
Hope you don't die!"
506
00:20:17,100 --> 00:20:19,923
Kelly's not standing
on a cliff, she's skydiving.
507
00:20:19,958 --> 00:20:22,164
We need to trust her
to handle her business.
508
00:20:22,199 --> 00:20:24,164
Yeah, and even
if we did say something,
509
00:20:24,199 --> 00:20:26,065
it's not like
she'd listen to any of us.
510
00:20:26,100 --> 00:20:27,296
Listen, there's gotta
be someone
511
00:20:27,331 --> 00:20:29,197
that can get through to her.
512
00:20:32,463 --> 00:20:33,593
Bye.
513
00:20:35,694 --> 00:20:37,494
(gulls squawking)
514
00:20:42,232 --> 00:20:44,098
(vacuum buzzing)
515
00:20:47,232 --> 00:20:48,593
(indistinct chattering)
516
00:20:48,628 --> 00:20:50,626
(Len and Kelly laughing)
517
00:20:50,661 --> 00:20:54,065
That is sad. Who buys
a vacuum for their crumbs?
518
00:20:54,100 --> 00:20:56,263
Twenty bucks,
I bet you Wazowski has one.
519
00:20:56,298 --> 00:20:58,164
You guys have
excellent timing.
520
00:20:58,199 --> 00:20:59,626
You arrived perfectly in sync.
521
00:20:59,661 --> 00:21:01,263
I love that band.
522
00:21:01,298 --> 00:21:03,263
Yeah, because we met
in the parking lot.
523
00:21:03,298 --> 00:21:05,395
Can I have a technician
sent out here today, please?
524
00:21:05,430 --> 00:21:06,659
I restarted the router,
525
00:21:06,694 --> 00:21:08,626
but the connection
is acting weird.
526
00:21:08,661 --> 00:21:11,527
His connection, do you think
our equipment screwed it up?
527
00:21:11,562 --> 00:21:14,230
Either way, there's no way
a wireless tech
528
00:21:14,265 --> 00:21:16,263
walks up in that place
and doesn't find our bugs.
529
00:21:16,298 --> 00:21:17,527
We gotta pull the plug, now.
530
00:21:17,562 --> 00:21:19,230
We don't have
anything on him yet.
531
00:21:19,265 --> 00:21:22,098
His stash.
His cash, his cash stash.
532
00:21:22,133 --> 00:21:24,395
Gentle told Niccolo Carbone
he keeps it off site,
533
00:21:24,430 --> 00:21:25,659
so we know it exists.
534
00:21:25,694 --> 00:21:27,428
Alright, let's go
pay Adam a visit.
535
00:21:27,463 --> 00:21:28,989
That money's dirty as hell.
536
00:21:29,024 --> 00:21:31,362
So if we find it, we have
grounds to confiscate it.
537
00:21:31,397 --> 00:21:32,989
He'll be in deep
with his clients.
538
00:21:33,024 --> 00:21:34,230
I'll set up the meet.
539
00:21:34,265 --> 00:21:36,527
No wait, the guy's
skittish, alright?
540
00:21:36,562 --> 00:21:38,989
This isn't slash-and-burn,
this is brain surgery.
541
00:21:39,024 --> 00:21:41,494
This time, I'm going in alone.
542
00:21:41,529 --> 00:21:43,593
(soft music)
543
00:21:45,661 --> 00:21:47,494
(indistinct chattering)
544
00:21:51,067 --> 00:21:53,032
Karina.
(sighing)
545
00:21:53,067 --> 00:21:54,527
Wow.
546
00:21:54,562 --> 00:21:56,032
How's it going?
547
00:21:56,067 --> 00:21:58,131
Alright, what's the occasion,
someone die?
548
00:22:01,694 --> 00:22:02,793
Wait, did someone actually die?
549
00:22:02,829 --> 00:22:04,692
Kelly, you shouldn't even
be in the same building
550
00:22:04,727 --> 00:22:06,098
as this guy.
551
00:22:06,727 --> 00:22:08,362
- I'll be outside.
- Yeah.
552
00:22:09,166 --> 00:22:10,692
Nice seeing you, Karina.
553
00:22:14,826 --> 00:22:17,296
Okay, I'm not doing this.
554
00:22:17,331 --> 00:22:18,593
I am not not doing this.
555
00:22:18,628 --> 00:22:20,362
I drove all the way up here.
556
00:22:20,397 --> 00:22:22,098
Forty minutes just
to cross the border,
557
00:22:22,133 --> 00:22:24,428
and thanks to this baby,
I have to pee every 30 minutes.
558
00:22:24,463 --> 00:22:26,131
Shh! Shh!
559
00:22:27,826 --> 00:22:29,461
- Okay, what?
- Oh, don't pretend
560
00:22:29,496 --> 00:22:30,725
this is no big deal.
561
00:22:30,760 --> 00:22:32,329
Have you forgotten
how much he messed you up?
562
00:22:32,364 --> 00:22:34,164
Sam was right to call me.
563
00:22:34,199 --> 00:22:36,659
Sam called you?
Are you kidding me?
564
00:22:36,694 --> 00:22:39,065
Look, you don't get
to come and choose
565
00:22:39,100 --> 00:22:41,197
to be a sister
when you want to be, okay?
566
00:22:41,232 --> 00:22:43,065
I don't need your help.
- Len Grierson knows
567
00:22:43,100 --> 00:22:45,197
all your buttons, Kelly.
And he will press them.
568
00:22:45,232 --> 00:22:46,824
One week, you'll be
feeling sorry for him,
569
00:22:46,859 --> 00:22:48,461
two weeks in,
you'll be back together,
570
00:22:48,496 --> 00:22:50,329
and he'll have you
thinking it was your idea.
571
00:22:50,364 --> 00:22:54,230
Stop treating me
like I'm a helpless child!
572
00:22:54,265 --> 00:22:55,593
Okay?
573
00:22:55,628 --> 00:22:58,395
And he is not back in my life!
574
00:22:58,430 --> 00:23:01,560
It's work, Karina.
It's just work!
575
00:23:02,232 --> 00:23:03,659
Kelly.
576
00:23:06,265 --> 00:23:08,362
As much as I hate to say this,
577
00:23:09,364 --> 00:23:11,362
you're one of the smartest
people I know.
578
00:23:11,397 --> 00:23:13,626
But around that guy?
579
00:23:15,100 --> 00:23:16,494
You're an idiot.
580
00:23:19,496 --> 00:23:23,065
Oh, idiot. Okay, well...
581
00:23:23,661 --> 00:23:25,527
You know what, Karina?
582
00:23:25,562 --> 00:23:27,329
I think if you leave now,
583
00:23:27,364 --> 00:23:29,362
you might make it
back in time for lunch.
584
00:23:35,133 --> 00:23:36,199
Okay.
585
00:23:36,234 --> 00:23:39,461
Believe it or not, Kelly,
I was only trying to help.
586
00:23:45,397 --> 00:23:47,362
Len, listen.
587
00:23:48,628 --> 00:23:52,131
If you do anything, I mean it,
anything to hurt Kelly,
588
00:23:52,166 --> 00:23:54,362
I don't care if it's a paper
cut, or a mean little joke,
589
00:23:54,397 --> 00:23:56,791
or you mess with her hair...
- That's not gonna happen.
590
00:23:56,826 --> 00:23:58,626
Good. Because if it does,
591
00:23:58,661 --> 00:24:00,527
I'm gonna rip your intestines
out through your throat.
592
00:24:01,298 --> 00:24:03,527
Graphic, but fair.
593
00:24:04,529 --> 00:24:06,461
So we doing this or what?
594
00:24:08,397 --> 00:24:11,593
- She mad at you or me?
- Pretty sure that's me.
595
00:24:16,694 --> 00:24:19,131
Hey, Commander,
you got a minute?
596
00:24:19,166 --> 00:24:20,428
What's wrong?
597
00:24:20,463 --> 00:24:22,263
No, no, I was um...
598
00:24:22,298 --> 00:24:24,692
I could actually just
really use your advice.
599
00:24:25,892 --> 00:24:27,890
I'm trying to...
600
00:24:27,925 --> 00:24:30,527
You know, it's hard to know
601
00:24:30,562 --> 00:24:32,725
what one's place
is in something...
602
00:24:32,760 --> 00:24:35,560
Sometimes.
- Naz. Spit it out.
603
00:24:37,859 --> 00:24:40,263
I'm trying
to decide when meddling
604
00:24:40,298 --> 00:24:41,890
is part of my
professional duty,
605
00:24:41,925 --> 00:24:43,758
or my friend duty,
or not my duty at all,
606
00:24:43,793 --> 00:24:45,263
and I should just
stay out of it.
607
00:24:45,298 --> 00:24:47,527
Oh, are you talking
about Kelly and Len?
608
00:24:47,562 --> 00:24:49,164
Just... mm-mm.
609
00:24:49,199 --> 00:24:51,725
I'm talking about you,
Commander.
610
00:24:52,430 --> 00:24:56,230
Me? What about me?
611
00:24:57,859 --> 00:25:00,626
It's McConnell,
he's been saying some things.
612
00:25:00,661 --> 00:25:02,725
Things that are clearly untrue,
and most of us know that.
613
00:25:02,760 --> 00:25:04,692
What sort of things?
614
00:25:04,727 --> 00:25:06,329
Just some things
he was talking about
615
00:25:06,364 --> 00:25:07,923
in the squad room.
- Nazeer...
616
00:25:07,958 --> 00:25:10,527
What sort of things?
617
00:25:12,859 --> 00:25:14,824
Accusations.
618
00:25:14,859 --> 00:25:17,296
Accusations...
619
00:25:17,331 --> 00:25:19,428
that are sexual in nature.
620
00:25:19,463 --> 00:25:20,758
(laughing)
621
00:25:20,793 --> 00:25:22,494
Sexual?
622
00:25:22,529 --> 00:25:25,164
Sexual? Sexual how?
623
00:25:25,199 --> 00:25:26,824
Harassment.
624
00:25:26,859 --> 00:25:30,461
Like, that you
propositioned him,
625
00:25:30,496 --> 00:25:33,296
and that he's paying the price
for turning you down?
626
00:25:33,331 --> 00:25:36,626
Look, the guy's talking about
filing another formal complaint.
627
00:25:37,430 --> 00:25:39,857
Boss, I can talk to him.
- No, no.
628
00:25:39,892 --> 00:25:43,329
I'm a big girl. I can
take care of this myself.
629
00:25:45,364 --> 00:25:46,890
(sighing)
630
00:25:50,760 --> 00:25:52,791
McConnell. Board room. Now.
631
00:25:53,562 --> 00:25:56,428
Yeah, uh, I shouldn't
be alone with you.
632
00:25:56,892 --> 00:25:59,560
Oh why, you think
I'm gonna proposition you?
633
00:25:59,595 --> 00:26:01,296
Buddy, I am a lesbian.
634
00:26:01,331 --> 00:26:04,461
No, look,
I am a married lesbian.
635
00:26:04,496 --> 00:26:06,494
But even if I wasn't,
636
00:26:06,529 --> 00:26:08,791
I wouldn't touch your lying,
bullying ass
637
00:26:08,826 --> 00:26:10,857
with a ten foot pole.
638
00:26:10,892 --> 00:26:12,560
Whoa, whoa, whoa.
639
00:26:12,595 --> 00:26:14,527
There's no reason
to be so aggressive.
640
00:26:14,892 --> 00:26:16,923
(Edwina laughs)
- Oh, my God,
641
00:26:16,958 --> 00:26:19,428
you are disgusting.
642
00:26:19,463 --> 00:26:20,560
Oh!
643
00:26:20,595 --> 00:26:22,857
You're the kind of man
that gives cops a bad name.
644
00:26:22,892 --> 00:26:25,395
You give all men a bad name.
645
00:26:25,430 --> 00:26:26,890
You want aggressive?
646
00:26:26,925 --> 00:26:29,626
I will make
your life miserable.
647
00:26:29,661 --> 00:26:32,857
You open that lying mouth
of yours one more time,
648
00:26:32,892 --> 00:26:35,890
and I'll make sure
you swallow your teeth.
649
00:26:35,925 --> 00:26:37,263
You hear me?
650
00:26:37,298 --> 00:26:38,956
Oh, wait.
651
00:26:39,925 --> 00:26:43,890
I dunno, was that
aggressive enough for you?
652
00:26:44,925 --> 00:26:46,494
Asshole.
653
00:26:46,529 --> 00:26:48,593
I'm gonna be in and out
of here in 10 minutes.
654
00:26:48,628 --> 00:26:50,527
(Sam): Make it seven.
- Don't micromanage me,
655
00:26:50,562 --> 00:26:51,795
Wazowski.
- Okay, it's fine,
656
00:26:51,830 --> 00:26:53,791
but what if something happens
and I'm the only one that can...
657
00:26:53,826 --> 00:26:55,362
- Stop!
- No, okay.
658
00:26:55,397 --> 00:26:57,692
My advice?
She doesn't blink first
659
00:26:57,727 --> 00:27:00,395
so if you want
to make up, on you.
660
00:27:00,430 --> 00:27:03,329
Well, you and me,
we're different.
661
00:27:05,067 --> 00:27:06,890
She tells me everything.
662
00:27:06,925 --> 00:27:08,593
I'm her best friend.
663
00:27:11,859 --> 00:27:13,824
So was I.
664
00:27:15,529 --> 00:27:17,428
(knocking on door)
665
00:27:21,024 --> 00:27:22,791
Hey, Adam, right?
666
00:27:22,826 --> 00:27:25,263
Look, I'm really sorry
to bother you, but Marc...
667
00:27:25,298 --> 00:27:27,032
It's okay,
I got Len's message. It's okay.
668
00:27:27,067 --> 00:27:28,593
- Really okay?
- Come right in.
669
00:27:28,628 --> 00:27:30,659
Thank you so much.
I really hate to call you
670
00:27:30,694 --> 00:27:32,725
last minute, but I didn't know
what else to do. You know,
671
00:27:32,760 --> 00:27:34,923
Marc is in deep
with these real assholes.
672
00:27:34,958 --> 00:27:36,923
Him and Len, they went after
this poker night or something
673
00:27:36,958 --> 00:27:38,923
the other night, I don't know.
(static)
674
00:27:38,958 --> 00:27:42,527
Len. The connection is bad.
It's bad.
675
00:27:42,562 --> 00:27:44,890
Maybe it's the area.
Wifi's down, remember?
676
00:27:45,430 --> 00:27:47,395
Um, why didn't he call me?
677
00:27:47,430 --> 00:27:49,692
Because they're holding Marc
until they get the money.
678
00:27:49,727 --> 00:27:52,659
Len doesn't want to leave,
he's freaking out.
679
00:27:54,859 --> 00:27:55,999
And how deep is he?
680
00:27:57,826 --> 00:27:59,065
14K.
681
00:27:59,100 --> 00:28:00,692
For a card game?
682
00:28:00,727 --> 00:28:02,725
And for the record,
I hate it, okay?
683
00:28:02,760 --> 00:28:04,923
I mean, it's one thing...
684
00:28:06,397 --> 00:28:07,630
...to do real business.
685
00:28:07,665 --> 00:28:10,296
It's a whole other thing
when you waste that hard-earned cash
686
00:28:10,331 --> 00:28:11,956
on a poker game?
687
00:28:11,991 --> 00:28:13,956
I keep trying to help him.
688
00:28:14,859 --> 00:28:17,428
(Adam): You can't save people.
689
00:28:17,463 --> 00:28:19,824
They gotta save themselves.
690
00:28:19,859 --> 00:28:21,692
Yeah, yeah, but...
691
00:28:22,463 --> 00:28:24,857
We gotta stick by
the ones you love, right?
692
00:28:26,826 --> 00:28:28,824
(Adam): Let's go get
Marc's money.
693
00:28:28,859 --> 00:28:30,362
Len.
694
00:28:30,925 --> 00:28:32,890
I think he lied to Niccolo.
695
00:28:32,925 --> 00:28:34,758
I think the money's on site!
696
00:28:34,793 --> 00:28:36,329
I promise, thank you so much!
697
00:28:36,364 --> 00:28:38,758
It's in my safe,
downstairs in the basement.
698
00:28:38,793 --> 00:28:39,989
I can't hear.
699
00:28:40,024 --> 00:28:42,725
I don't like this.
I don't like this.
700
00:28:42,760 --> 00:28:44,857
If I can't hear her,
701
00:28:44,892 --> 00:28:46,428
how do I know
if she's in trouble?
702
00:28:46,463 --> 00:28:48,461
(stammering)
This is what we want, okay?
703
00:28:48,496 --> 00:28:49,989
She gets to see
where he's hiding the cash.
704
00:28:50,024 --> 00:28:51,461
Give her a beat.
705
00:28:51,496 --> 00:28:52,791
You're not gonna
help your situation
706
00:28:52,826 --> 00:28:53,989
by getting in
her face now.
707
00:28:54,024 --> 00:28:55,659
You're right.
708
00:28:55,694 --> 00:28:57,527
(ominous music)
709
00:28:57,562 --> 00:28:59,428
You're right. Okay.
710
00:28:59,463 --> 00:29:01,098
I mean, she's a Nicholson, so...
711
00:29:02,024 --> 00:29:03,956
She's got this.
712
00:29:05,529 --> 00:29:08,791
Wow. This is some man cave.
713
00:29:13,529 --> 00:29:18,065
You almost had me
with that sad boyfriend story...
714
00:29:18,100 --> 00:29:19,923
Officer.
715
00:29:19,958 --> 00:29:23,494
Marc would have told me
if he had a new poker game.
716
00:29:23,529 --> 00:29:26,395
You don't want
to shoot me with that.
717
00:29:26,430 --> 00:29:28,494
Oh, I don't want to
but I will if I have to.
718
00:29:28,529 --> 00:29:31,131
Because I have friends
who will cover for me.
719
00:29:31,166 --> 00:29:33,999
Who? Niccolo? Marc?
720
00:29:34,925 --> 00:29:37,461
Those aren't your friends, Adam.
721
00:29:37,925 --> 00:29:40,065
You're just a bank
for those guys.
722
00:29:40,760 --> 00:29:42,428
(chuckling)
723
00:29:42,463 --> 00:29:44,692
Get your back against
that wall, please.
724
00:29:45,166 --> 00:29:46,626
Alright.
725
00:29:47,661 --> 00:29:49,329
You're not really
gonna shoot that.
726
00:29:54,793 --> 00:29:56,999
They don't care
if you wear a badge.
727
00:29:57,925 --> 00:30:00,428
You're an obstacle,
you get removed.
728
00:30:03,958 --> 00:30:05,857
Yeah, it's been ten minutes
so... Alright.
729
00:30:05,892 --> 00:30:07,098
Duff?
730
00:30:07,133 --> 00:30:09,659
Duff, you gotta give us a sign.
731
00:30:09,694 --> 00:30:13,428
Hey, Niccolo.
It's your bro, Adam.
732
00:30:13,463 --> 00:30:15,659
Gimme a call back at your
earliest possible convenience
733
00:30:15,694 --> 00:30:18,032
please, I have something that...
734
00:30:18,067 --> 00:30:19,890
I need your assistance with.
735
00:30:19,925 --> 00:30:23,791
Where's your bro
when you need him, huh?
736
00:30:23,826 --> 00:30:25,791
See, I know guys like Niccolo.
737
00:30:25,826 --> 00:30:27,791
Stay with them long enough,
they'll have you second-guessing
738
00:30:27,826 --> 00:30:29,560
your own middle name
if you let them.
739
00:30:29,595 --> 00:30:32,098
I bet he says he'll come
over for game night, huh?
740
00:30:32,133 --> 00:30:34,065
But then it never happens.
741
00:30:34,100 --> 00:30:35,692
Just because someone hurt you,
742
00:30:35,727 --> 00:30:37,098
doesn't mean
everyone's a scumbag.
743
00:30:38,067 --> 00:30:40,131
(barking)
744
00:30:41,430 --> 00:30:43,131
(grunting)
745
00:30:46,628 --> 00:30:48,395
GTPD! Stop!
746
00:30:50,595 --> 00:30:52,560
Hands in the air!
747
00:30:52,595 --> 00:30:54,593
(dog barking)
748
00:31:01,529 --> 00:31:03,131
(distant sirens blaring)
749
00:31:06,100 --> 00:31:07,461
(knocking on door)
750
00:31:08,628 --> 00:31:10,692
McConnell filed
another grievance?
751
00:31:10,727 --> 00:31:11,923
Yeah.
752
00:31:13,067 --> 00:31:15,494
Well, can we please get
the knuckle-rapping over with?
753
00:31:15,529 --> 00:31:18,626
Because I've got a lot
on my plate, as you can see.
754
00:31:27,991 --> 00:31:31,098
I'm sending you on secondment
while we look into this.
755
00:31:35,067 --> 00:31:36,824
Come again?
756
00:31:36,859 --> 00:31:38,725
68 Division.
757
00:31:40,661 --> 00:31:43,494
Supervising uniforms?
Halfway across the city?
758
00:31:44,991 --> 00:31:47,956
Every Inspector on staff
has said much worse
759
00:31:47,991 --> 00:31:49,090
with much less cause.
760
00:31:49,126 --> 00:31:51,956
They insisted. It's just
while we look into things.
761
00:31:51,991 --> 00:31:53,956
You said this wouldn't
go up the ladder.
762
00:31:53,991 --> 00:31:55,956
We can't risk him
going to the press.
763
00:31:55,991 --> 00:31:58,791
We've got dozens of open
complaints against management
764
00:31:58,826 --> 00:32:02,098
this year alone.
I told you to let me handle it.
765
00:32:02,133 --> 00:32:04,098
Ron, you know me.
766
00:32:04,133 --> 00:32:06,626
You, especially,
know what I've been through.
767
00:32:06,661 --> 00:32:08,824
Twenty years of this crap,
not once,
768
00:32:08,859 --> 00:32:10,593
not once have I slipped.
769
00:32:10,628 --> 00:32:12,494
It's not personal.
770
00:32:12,529 --> 00:32:14,164
We have to look
into every complaint.
771
00:32:14,199 --> 00:32:15,824
It won't be long.
772
00:32:15,859 --> 00:32:17,725
Michaels will hold it
down here for you--
773
00:32:17,760 --> 00:32:19,857
Michaels? Michaels?
774
00:32:19,892 --> 00:32:21,692
You're gonna take everything
that I've built here
775
00:32:21,727 --> 00:32:23,758
and put it in the hands
of some mediocre white man?
776
00:32:23,793 --> 00:32:25,989
If it was anyone else,
777
00:32:26,024 --> 00:32:27,923
would a grievance
have even been filed?
778
00:32:27,958 --> 00:32:30,230
I mean, haven't I earned
just one chance
779
00:32:30,265 --> 00:32:31,956
to act like a human being?
780
00:32:34,595 --> 00:32:36,032
I'm sorry.
781
00:32:36,628 --> 00:32:38,791
(soft music)
782
00:32:46,100 --> 00:32:47,033
Alright, what's gonna happen
783
00:32:47,068 --> 00:32:49,527
when we bring
your back end in here, huh?
784
00:32:49,562 --> 00:32:53,032
And your boys find out
you led us straight to the cartel?
785
00:32:53,067 --> 00:32:55,164
We're halfway through
your files and transfers,
786
00:32:55,199 --> 00:32:57,527
we're already there.
787
00:33:00,298 --> 00:33:02,857
They will kill me.
(Kelly): Who will?
788
00:33:02,892 --> 00:33:04,626
The Sons of Jupiter?
789
00:33:04,661 --> 00:33:05,890
Pandilla Quince?
790
00:33:05,925 --> 00:33:07,263
The Mafia?
791
00:33:07,298 --> 00:33:09,791
All of them. The Coyotes.
792
00:33:10,595 --> 00:33:11,923
They're everywhere.
793
00:33:13,100 --> 00:33:14,725
The Coyotes?
794
00:33:15,232 --> 00:33:17,626
Were they behind the cop
shooting in Marshall Court?
795
00:33:17,661 --> 00:33:20,098
Was it a retaliation? What?
796
00:33:21,694 --> 00:33:23,098
Listen.
797
00:33:24,067 --> 00:33:26,593
There's an innocent boy in jail
right now because of this,
798
00:33:26,628 --> 00:33:29,725
so if you know something,
Adam...
799
00:33:29,760 --> 00:33:31,197
talk.
800
00:33:36,199 --> 00:33:38,164
You want details?
I can give you details.
801
00:33:38,199 --> 00:33:41,560
But I want protection.
I want witness protection.
802
00:33:41,595 --> 00:33:43,593
I want a new identity,
the whole shebang.
803
00:33:43,628 --> 00:33:44,857
(Len): You'll get that
when you talk.
804
00:33:44,892 --> 00:33:47,164
No, no, my lawyer
will negotiate that.
805
00:33:47,199 --> 00:33:49,098
I can call her, right?
806
00:33:49,133 --> 00:33:52,692
And you can't send me to jail,
807
00:33:52,727 --> 00:33:54,230
'cause they'll
find me there too.
808
00:33:58,694 --> 00:34:01,131
Alright, yeah, someone'll bring
you to a safe house tonight.
809
00:34:01,166 --> 00:34:04,197
Sit on you, but tomorrow's
a brand new day
810
00:34:04,232 --> 00:34:05,999
and we're back to business.
811
00:34:09,925 --> 00:34:11,263
(door buzzing)
812
00:34:14,826 --> 00:34:16,956
Hey, um...
813
00:34:16,991 --> 00:34:18,626
Wait...
814
00:34:19,958 --> 00:34:21,725
Where are you going?
815
00:34:21,760 --> 00:34:23,560
I'm not sure. Maybe Maui?
816
00:34:23,595 --> 00:34:25,329
I've got twenty weeks
of vacation saved up,
817
00:34:25,364 --> 00:34:27,791
and I'm going to take all of it.
818
00:34:27,826 --> 00:34:29,626
What? Wait!
819
00:34:30,661 --> 00:34:31,794
Why?
820
00:34:31,829 --> 00:34:35,593
Ask Michaels, because
he's your new Unit Commander.
821
00:34:35,628 --> 00:34:37,923
Okay, don't joke, Ed,
what are you talking about?
822
00:34:37,958 --> 00:34:42,362
Kelly, just don't
let your guard down, okay?
823
00:34:42,397 --> 00:34:44,791
Because these people, they...
824
00:34:45,760 --> 00:34:48,296
They're just waiting
for you to make a mistake.
825
00:34:54,727 --> 00:34:56,296
(soft music)
826
00:34:56,331 --> 00:34:58,032
(sighing)
827
00:35:09,331 --> 00:35:10,857
Hey, Duff.
828
00:35:11,397 --> 00:35:14,659
Can I just talk to you
for a second, please?
829
00:35:15,199 --> 00:35:17,791
No, 'cause I'm not
in the mood.
830
00:35:19,364 --> 00:35:22,131
Uh, okay, maybe, uh...
831
00:35:22,166 --> 00:35:23,989
I shouldn't have...
832
00:35:24,024 --> 00:35:26,197
called your sister,
but I just wanted you to know
833
00:35:26,232 --> 00:35:28,164
that I didn't ask her to come,
that's not what I did.
834
00:35:28,199 --> 00:35:30,725
She insisted. That was kind
of like... That was her idea.
835
00:35:30,760 --> 00:35:33,263
Honestly, Duff, come on,
what did you expect me to do?
836
00:35:33,298 --> 00:35:35,230
'Cause friends,
and that's what we are,
837
00:35:35,265 --> 00:35:37,065
we look out for one another.
838
00:35:37,100 --> 00:35:38,626
No.
839
00:35:38,661 --> 00:35:40,857
Friends respect boundaries.
840
00:35:40,892 --> 00:35:44,131
And I told you a hundred times
I can take care of myself.
841
00:35:44,166 --> 00:35:46,857
Yeah, but you also told me
that you were over him.
842
00:35:46,892 --> 00:35:50,395
Listen, sometimes in life,
people need back-up.
843
00:35:50,430 --> 00:35:52,956
Look, you went in there
on your own today,
844
00:35:52,991 --> 00:35:54,890
and what happened?
Really, what happened?
845
00:35:54,925 --> 00:35:58,263
You almost got yourself killed.
- Yeah, and I handled it!
846
00:35:58,298 --> 00:35:59,824
Like I always do,
847
00:35:59,859 --> 00:36:01,296
without you breathing
down my neck!
848
00:36:01,331 --> 00:36:02,428
Okay.
849
00:36:02,463 --> 00:36:04,230
I know what you think I am.
850
00:36:04,991 --> 00:36:06,296
I get it.
851
00:36:06,991 --> 00:36:08,263
It's like...
852
00:36:09,463 --> 00:36:12,032
It's like a loser
running around,
853
00:36:12,067 --> 00:36:14,890
begging for your friendship
- Stop doing that!
854
00:36:14,925 --> 00:36:18,263
And go home and handle
your own problems for once!
855
00:36:20,067 --> 00:36:21,791
Fine.
856
00:36:22,727 --> 00:36:25,329
Fine, I'm gonna stop,
I'm gonna go home.
857
00:36:25,364 --> 00:36:27,362
'Cause at least I got
a family to go home to,
858
00:36:27,397 --> 00:36:29,395
a family I actually like.
859
00:36:31,397 --> 00:36:32,824
Yeah...
860
00:36:34,067 --> 00:36:37,758
No wonder you need a vision
board to connect with people.
861
00:36:38,331 --> 00:36:40,659
Because that right there...
862
00:36:41,430 --> 00:36:44,263
That is why no one
will want to be your friend.
863
00:37:03,298 --> 00:37:05,263
I can't believe
you still live here!
864
00:37:05,298 --> 00:37:06,725
Hey!
865
00:37:06,760 --> 00:37:08,098
You ever get the AC to work?
866
00:37:08,133 --> 00:37:11,131
Eh, maybe twice
since you moved out.
867
00:37:11,166 --> 00:37:13,230
(both laugh)
868
00:37:13,265 --> 00:37:15,857
- You know, I could look at it.
- No. Thank you.
869
00:37:17,298 --> 00:37:20,923
But... I'm glad we did this.
870
00:37:21,826 --> 00:37:25,098
I needed it. I'm so pissed
off at Sam right now.
871
00:37:25,133 --> 00:37:27,164
She's just
looking out for you.
872
00:37:27,199 --> 00:37:29,296
You should let her some time.
873
00:37:32,760 --> 00:37:36,461
Oh no, I'm not doing that.
874
00:37:36,496 --> 00:37:38,329
No!
875
00:37:39,364 --> 00:37:41,329
Getting too old, got it.
No, got it.
876
00:37:41,364 --> 00:37:43,296
- Get your ass--
- Got it, got it!
877
00:37:43,331 --> 00:37:45,461
(laughing)
878
00:37:47,166 --> 00:37:49,395
- God! Come on!
- What took you so long?
879
00:37:49,430 --> 00:37:51,098
Cheater!
880
00:37:51,133 --> 00:37:53,923
- Maybe.
- I hate you.
881
00:37:53,958 --> 00:37:55,725
You should.
882
00:37:55,760 --> 00:37:57,428
- Oh.
- But you don't.
883
00:37:57,463 --> 00:37:59,461
You gonna start telling
me how I feel now?
884
00:37:59,496 --> 00:38:02,164
Mm-mm. Done with that.
885
00:38:02,199 --> 00:38:04,032
Promise.
886
00:38:04,067 --> 00:38:05,956
I know my boundaries.
887
00:38:05,991 --> 00:38:09,065
I don't do rage,
and I don't do jealous,
888
00:38:09,100 --> 00:38:10,824
and I don't do drugs.
889
00:38:12,133 --> 00:38:15,428
Those three things were pretty
locked together for me, yeah?
890
00:38:17,100 --> 00:38:18,494
Yeah.
891
00:38:19,925 --> 00:38:21,758
I'm sorry I scared you.
892
00:38:22,925 --> 00:38:24,956
And I'm sorry I hurt you.
893
00:38:27,133 --> 00:38:29,758
But I am not sorry
for who I am now.
894
00:38:31,067 --> 00:38:32,362
I'm ready.
895
00:38:34,892 --> 00:38:36,164
For what?
896
00:38:37,529 --> 00:38:39,428
Life.
897
00:38:39,463 --> 00:38:41,032
Kids.
898
00:38:41,067 --> 00:38:42,725
House.
899
00:38:43,925 --> 00:38:45,890
Love, I guess?
900
00:38:46,463 --> 00:38:48,032
Hmm.
901
00:38:50,958 --> 00:38:53,857
Anyway...
(chuckling)
902
00:38:53,892 --> 00:38:56,131
Have a good night, Kelly.
903
00:39:07,067 --> 00:39:08,296
Don't.
904
00:39:12,067 --> 00:39:13,527
Don't what?
905
00:39:15,826 --> 00:39:17,223
Don't go.
906
00:39:20,298 --> 00:39:22,527
โช Figures โช
907
00:39:23,331 --> 00:39:25,329
โช I gave it all โช
908
00:39:25,364 --> 00:39:27,824
โช And you gave me โช
909
00:39:27,859 --> 00:39:29,461
โช Love figures โช
910
00:39:29,496 --> 00:39:31,197
(woman speaking on television)
911
00:39:31,232 --> 00:39:35,791
It's unnerving to see
such a handsome young man
912
00:39:35,826 --> 00:39:37,923
spending Friday night
with his grandmother
913
00:39:37,958 --> 00:39:39,824
watching murder mysteries.
914
00:39:39,859 --> 00:39:43,032
Yep, well, just getting
some quality time in.
915
00:39:43,067 --> 00:39:45,164
You're the one who's always
saying you're gonna die soon.
916
00:39:45,199 --> 00:39:47,230
Not tonight, God willing.
917
00:39:47,265 --> 00:39:48,956
Well, you never know.
918
00:39:48,991 --> 00:39:50,824
I could have put
poison in that tea.
919
00:39:50,859 --> 00:39:53,527
Get you back for tricking me
into talking to Jackie.
920
00:39:53,562 --> 00:39:56,494
She feels terrible,
I did her a favour.
921
00:39:56,529 --> 00:39:58,791
Plus, you were good together.
922
00:39:59,232 --> 00:40:01,329
Elliot, what are you
doing here?
923
00:40:01,364 --> 00:40:04,098
Oh, just getting some time
in with me before I die.
924
00:40:04,133 --> 00:40:06,065
Oh, that is a wonderful idea.
925
00:40:06,100 --> 00:40:08,032
Don't move, nobody move,
I got it, I got this.
926
00:40:08,067 --> 00:40:11,824
Stay where you are.
Stay where you are. And...
927
00:40:12,991 --> 00:40:16,131
There. Honey, take a napkin.
Take a napkin.
928
00:40:16,166 --> 00:40:18,065
Hey Mom, some to get yours.
929
00:40:18,100 --> 00:40:20,494
- Hey, I got into university.
- You did?
930
00:40:20,529 --> 00:40:22,098
Oh.
931
00:40:23,133 --> 00:40:25,164
Well...
932
00:40:25,199 --> 00:40:27,131
You know what,
you're going to have to...
933
00:40:27,166 --> 00:40:28,956
- Is this gluten free?
- ...get a good job,
934
00:40:28,991 --> 00:40:31,857
because uh,
university's expensive.
935
00:40:32,331 --> 00:40:34,329
(scoffing)
- That's funny. You're paying.
936
00:40:35,661 --> 00:40:36,923
Nope.
937
00:40:38,067 --> 00:40:41,857
No, not unless
I see you've changed.
938
00:40:41,892 --> 00:40:44,494
Aw, come on.
939
00:40:45,562 --> 00:40:48,527
Friday night,
Agatha Christie,
940
00:40:48,562 --> 00:40:50,857
you two?
(laughing)
941
00:40:50,892 --> 00:40:53,593
If that's not changing,
I don't know what is.
942
00:40:53,628 --> 00:40:55,197
Shh.
943
00:40:59,232 --> 00:41:01,065
(whispering): Just,
I'm so sorry,
944
00:41:01,100 --> 00:41:02,626
do you guys think I have
a problem with boundaries?
945
00:41:02,661 --> 00:41:04,329
- What are boundaries?
- Yes.
946
00:41:05,397 --> 00:41:07,065
You have the...
947
00:41:07,661 --> 00:41:09,890
(vacuum buzzing)
It's getting all over your...
948
00:41:09,925 --> 00:41:11,890
- Okay!
- I'm just saying you have to...
949
00:41:11,925 --> 00:41:14,098
What is going on right now?
Stop!
950
00:41:14,958 --> 00:41:16,098
Okay.
951
00:41:18,991 --> 00:41:21,230
I cannot believe
this is my Friday night.
952
00:41:21,265 --> 00:41:23,560
You're the one who said you
wanted to stay out of trouble.
953
00:41:23,595 --> 00:41:26,032
Yeah, I know and for what?
954
00:41:26,067 --> 00:41:28,131
I am trouble.
955
00:41:28,166 --> 00:41:29,890
Good.
956
00:41:29,925 --> 00:41:31,956
I've got something in the works.
957
00:41:32,496 --> 00:41:34,098
What?
958
00:41:37,199 --> 00:41:38,560
Snack time!
959
00:41:38,595 --> 00:41:39,956
What is that?
960
00:41:39,991 --> 00:41:42,032
Popcorn? Grabbers eat last.
961
00:41:42,067 --> 00:41:44,428
โช To you โช
962
00:41:44,463 --> 00:41:46,560
โช You โช
963
00:41:46,595 --> 00:41:48,032
โช Ooh โช
964
00:41:48,067 --> 00:41:49,626
I'll tell you later.
965
00:41:50,991 --> 00:41:52,593
โช Figures โช
966
00:41:53,463 --> 00:41:55,329
(sighing)
967
00:41:55,364 --> 00:41:58,560
(phone vibrating)
968
00:41:59,298 --> 00:42:01,362
Who keeps calling you
this late, huh?
969
00:42:01,397 --> 00:42:02,923
(sighing)
970
00:42:02,958 --> 00:42:04,593
You got another man
I should know about?
971
00:42:04,628 --> 00:42:06,527
(chuckling)
- Dozens,
972
00:42:06,562 --> 00:42:09,296
but don't concern yourself
with who's in the race.
973
00:42:09,331 --> 00:42:10,692
Just try to win it.
974
00:42:10,727 --> 00:42:12,593
(chuckling)
975
00:42:13,595 --> 00:42:15,296
It's three o'clock.
976
00:42:18,496 --> 00:42:20,461
What?
977
00:42:20,496 --> 00:42:22,329
(suspenseful music)
978
00:42:23,364 --> 00:42:24,494
(sighing)
979
00:42:24,529 --> 00:42:26,197
Yeah, send me the address.
980
00:42:26,958 --> 00:42:31,065
I checked for a tail,
I took the side road.
981
00:42:31,100 --> 00:42:33,428
B-But the bike,
982
00:42:33,463 --> 00:42:35,494
it just came out of nowhere.
983
00:42:35,529 --> 00:42:37,692
Okay, and you didn't tell
anyone you were moving him?
984
00:42:37,727 --> 00:42:39,989
Nobody.
I don't know what happened.
985
00:42:40,024 --> 00:42:41,593
(Len): Adam must've
tipped someone off.
986
00:42:41,628 --> 00:42:43,230
Did he call his lawyer?
987
00:42:43,265 --> 00:42:44,956
Yes, he did.
988
00:42:44,991 --> 00:42:46,362
But I didn't get his name.
989
00:42:46,397 --> 00:42:48,428
Well, Adam said
his lawyer was a woman.
990
00:42:48,463 --> 00:42:51,131
Whoever he was talkin to,
I'm pretty sure it was a guy,
991
00:42:51,166 --> 00:42:53,131
he kept calling him "brother".
992
00:43:00,595 --> 00:43:02,461
(ominous music)
993
00:43:02,511 --> 00:43:07,061
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.